ERSB60 - Cortapelos PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ERSB60 PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Máquina de cortar cabello |
| Características técnicas principales | Cuchillas de acero inoxidable, ajuste de la longitud de corte, motor potente |
| Alimentación eléctrica | Funciona con cable y sin cable |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 16 cm, Ancho: 4 cm, Altura: 4 cm |
| Peso | 250 g |
| Compatibilidades | Compatible con todo tipo de cabello |
| Tipo de batería | Batería de litio-ion |
| Tensión | 100-240 V |
| Potencia | 5 W |
| Funciones principales | Corte de cabello, recorte de barba, ajuste de la longitud de corte |
| Mantenimiento y limpieza | Cuchillas desmontables y lavables, cepillo de limpieza incluido |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, facilidad de reparación |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, uso seguro |
| Información general útil | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Preguntas frecuentes - ERSB60 PANASONIC
Descarga las instrucciones para tu Cortapelos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ERSB60 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ERSB60 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO ERSB60 PANASONIC
Instrucciones de funcionamiento (Electrodoméstico) Recortador de barba recargable/CA Modelo n.º ER‑SB60/ER‑SB40 Precauciones de seguridad 88
Duración de la cuchilla 99
Identificación de las piezas 92
Vida de la batería 99
Extracción de la batería recargable interna 99
Gracias por comprar este producto Panasonic.
Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debe realizarse por niños sin supervisión. • El cable de alimentación no se puede sustituir. Si se daña el cable, el adaptador de CA debe desecharse.
• El símbolo que figura a continuación indica que el aparato puede limpiarse bajo un chorro de agua del grifo.
• No limpie el aparato con agua si el adaptador de CA está acoplado.
• No utilice un adaptador de CA ni una base de carga distintos de los suministrados para ningún fin. Asimismo, no utilice otro producto con el adaptador de CA y la base para cargar suministrados. (Consulte la página 92.) • El siguiente símbolo indica que se necesita una unidad de alimentación para conectar el aparato eléctrico a la red de suministro. La referencia de tipo de unidad de alimentación está marcada cerca del símbolo.
Precauciones de seguridad
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación.
Explicación de los símbolos
No conecte ni desconecte el adaptador a una toma de corriente si tiene las manos mojadas.
- De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones.
PELIGRO Denota un peligro potencial que resultará en una lesión grave o la muerte.
ADVERTENCIA Denota un peligro potencial que podría resultar en una lesión grave o la muerte.
No sumerja el adaptador de CA ni la base de carga en agua ni los lave con agua.
No coloque el adaptador de CA ni la base de carga cerca de un lavabo o una bañera llenos de agua. No utilice el aparato si el adaptador de CA está dañado o si la clavija de alimentación queda floja al conectarla en una toma de corriente. No dañe ni modifique, doble enérgicamente, tire o retuerza el cable. Además, no coloque objetos pesados sobre el mismo ni lo pellizque.
PRECAUCIÓN Denota un peligro que podría resultar en una lesión leve o daños a la propiedad.
No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal de la toma de corriente o del cableado.
Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido.
Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el tipo de instrucciones que deben cumplirse.
Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que no debe realizarse. Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que debe seguirse para hacer funcionar la unidad de forma segura.
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.
- Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a una toma de corriente puede causar un incendio debido al sobrecalentamiento.
Asegúrese siempre de que el aparato funcione en una fuente de alimentación que coincida con la tensión nominal indicada en el adaptador de CA.
Introduzca completamente el adaptador.
- De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
- De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica o lesiones.
Este producto tiene una batería recargable integrada.
No la arroje al fuego ni la exponga a altas temperaturas. Asimismo, no la cargue, utilice ni coloque en un entorno con temperaturas elevadas.
Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación, la clavija del aparato y la clavija de carga para evitar la acumulación de polvo.
Desenchufe siempre el adaptador de la toma de corriente antes de limpiar el aparato.
- De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del aislamiento provocado por la humedad.
Desconecte el adaptador y límpielo con un paño seco.
►►En caso de anomalía o fallo de funcionamiento
Suspenda inmediatamente el uso y retire el adaptador si hay una anomalía o un funcionamiento incorrecto.
- De lo contrario, podría provocar un incendio, sufrir una descarga eléctrica o lesiones.
<Casos de anomalía o avería>
••La unidad principal, la base de carga, el adaptador o el cable están deformados o anormalmente calientes. ••La unidad principal, la base de carga, el adaptador o el cable huelen a quemado. ••Se escucha un ruido extraño durante el uso o la carga de la unidad principal, la base de carga, el adaptador o el cable.
- Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro de servicio autorizado.
- De lo contrario, podría provocar una fuga de líquido, un sobrecalentamiento o una explosión.
- De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones.
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para su reparación (cambio de batería, etc.).
Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del producto.
- De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones.
No la coloque al alcance de los niños o bebés.
No les permita utilizarla.
- Introducir las piezas o accesorios en la boca puede provocar accidentes y lesiones.
Si se ingiere accidentalmente el aceite, no induzca el vómito. Beba una gran cantidad de agua y póngase en contacto con un médico.
Si el aceite entra en contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con abundante agua y póngase en contacto con un médico.
- De lo contrario, podría sufrir problemas físicos.
No presione la cuchilla contra el labio o la piel.
No utilice este producto con ningún fin distinto al de recortar la barba. No aplique las cuchillas directamente sobre las orejas o la piel áspera (como, por ejemplo, inflamaciones, heridas o manchas). - De lo contrario, puede sufrir lesiones cutáneas.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que las cuchillas no estén ni dañadas ni deformadas.
- De lo contrario, podría sufrir lesiones cutáneas.
►►Tenga en cuenta las siguientes precauciones
No permita que objetos metálicos o suciedad se introduzcan en la clavija del cable de alimentación, la clavija del aparato o la clavija de carga.
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.
No permita que el aparato sufra caídas o impactos contra otros objetos.
- De lo contrario, puede provocar lesiones.
No enrolle el cable alrededor del adaptador cuando guarde el aparato.
- De lo contrario, puede causar que el alambre del cable de alimentación se rompa y provocar un incendio debido a un cortocircuito.
Desconecte el adaptador de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando.
- De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro del aislamiento.
Desconecte el adaptador o la clavija del aparato sujetándolos, evitando tirar dsel cable.
- De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica o lesiones.
Manipulación de la batería extraída para la eliminación
PELIGRO La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con este aparato. No utilice la batería con otros productos.
No cargue la batería una vez retirada del producto. ••No la arroje al fuego ni le aplique calor. ••No la golpee, desmonte, modifique o perfore con un clavo. ••No permita que los terminales positivo y negativo de la batería entren en contacto entre ellos a través de objetos metálicos. ••No transporte ni almacene la batería junto con joyas metálicas como por ejemplo collares u horquillas para el pelo. ••No utilice ni deje la batería allí donde quede expuesta a temperaturas elevadas, como por ejemplo bajo la luz solar directa o cerca de otras fuentes de calor. ••No pele el tubo. - De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión.
ADVERTENCIA Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera del alcance de los bebés y los niños.
- La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera accidentalmente. Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente.
Si el líquido de la batería se filtra hacia fuera, no toque la batería con las manos desnudas.
• Antes de utilizar un accesorio, compruebe que lo ha instalado correctamente. De lo contrario, podría recortar el pelo demasiado corto.
• El aparato no se debe utilizar en animales. • Aplique el aceite en la cuchilla antes y después de cada uso. (Consulte la página 98.) No aplicar aceite puede causar los siguientes problemas. - El aparato ha perdido eficacia de corte. - Tiempo de funcionamiento más breve. - Un ruido de funcionamiento más elevado. • No utilice disolvente, benceno, alcohol ni otros productos químicos. De lo contrario puede provocar un fallo, agrietamiento o decoloración del cuerpo principal. Limpie el cuerpo principal solo con un paño suave ligeramente humedecido con agua del grifo o agua del grifo con jabón. • Tras el uso, guarde el aparato en un lugar con poca humedad. De lo contrario, la condensación o la corrosión pueden provocar un fallo en el funcionamiento.
- El líquido de la batería puede producir ceguera si entra en contacto con los ojos.
No se frote los ojos. Lávelos inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico. - El líquido de la batería puede producir inflamación o heridas si entra en contacto con la piel o la ropa. Lave inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico.
Identificación de las piezas
1 Marca indicativa de longitud de corte 2 Dial (Control de ajuste de altura) 3 Interruptor de encendido 4 Receptáculo de clavija 5 Entrada de agua 6 Pantalla de lámpara a. Luz indicadora de la capacidad de batería b. Indicador luminoso de bloqueo del interruptor ( ) c. Piloto indicador de estado de carga ( ) B Cuchilla 7 Palanca de limpieza 8 Cuchilla de movimiento 9 Cuchilla estacionaria : Gancho de montaje C Longitud de corte del accesorio de peine D Accesorio para un recorte de precisión ER‑SB60
E Adaptador de CA (RE7‑87)
(La forma de la clavija del cable de alimentación difiere dependiendo de la zona). ; Adaptador < Clavija del cable de alimentación = Cable > Clavija del aparato F Base para cargar (RC9-86)
@ Enchufe de la base Accesorios G Cepillo de limpieza H Aceite I Estuche
• Apague el aparato. • Limpie las gotas de agua del receptáculo de clavija del aparato y de la base para cargar.
Conecte la clavija del aparato en el receptáculo de clavija.
Conecte el adaptador en la toma de corriente. •• Compruebe que el piloto indicador de estado de carga ( ) se ilumine. •• La carga se completa tras 1 hora aproximadamente.
Desconecte el adaptador una vez que se haya completado la carga.
Cuando la carga se haya completado
El piloto indicador de estado de carga ( ) se ilumina.
La luz indicadora de la capacidad de batería parpadeará en el orden “LOW (BAJA)”, “MID (MEDIA)” y “HIGH (ALTA)” mientras avanza la carga.
La luz indicadora de la capacidad de batería y el piloto indicador de estado de carga ( ) se iluminarán y se apagarán transcurridos 5 segundos.
• Si se producen ruidos desde una radio u otra fuente mientras se esté utilizando o cargando el aparato, sitúese en otro lugar para utilizarlo. • La batería se deteriorará si no se utiliza durante más de 6 meses; asegúrese de realizar una carga completa una vez cada 6 meses, como mínimo. • El tiempo de carga puede variar cuando se utiliza el aparato por primera vez o si no se ha utilizado durante más de 6 meses. Es posible que el piloto indicador del aparato no se ilumine durante unos minutos cuando empiece a cargar la batería por primera vez, pero se iluminará cuando continúe la carga. •• La temperatura ambiente recomendada para la carga es de 10 °C – 35 °C. Es posible que la carga requiera más tiempo o que el piloto indicador de estado de carga ( ) parpadee rápidamente y la batería no se cargue correctamente en condiciones de temperatura extremadamente baja o alta. •• Cundo el piloto indicador de estado de carga ( ) parpadee rápidamente (dos veces cada segundo) estará advirtiendo de un problema en la carga. Cargue la batería en el rango de temperatura ambiente recomendado. • 1 carga completa proporcionará aproximadamente 60 minutos de funcionamiento continuo. (Basado en uso en seco a 20 °C – 30 °C.) El tiempo de funcionamiento puede variar en función de la frecuencia de uso y el método de funcionamiento. • La batería es de iones de litio, por lo que cargarla después de cada uso no tendrá efecto en su duración. Cargar el aparato con la base de carga
1. Inserte la clavija del aparato en la base de carga.
2. Coloque el cuerpo principal en la base para cargar. 3. Conecte el adaptador en la toma de corriente.
• Apague el aparato. • Aplique el aceite en la cuchilla antes y después de cada uso. (Consulte la página 98.) • El aparato puede no funcionar cuando la temperatura ambiente sea de aproximadamente 5 °C o menos. • No lo utilice cuando aplique espuma de afeitar o cuando la barba esté mojada. La barba mojada puede pegarse a la piel o amontonarse, dificultando el corte. • Antes de empezar a cortar, péinese el bigote.
Coloque el accesorio deseado y ajuste la longitud de corte.
•• El aparato no puede encenderse cuando el indicador luminoso de bloqueo del interruptor ( ) parpadea, debido a que el interruptor de encendido está bloqueado.
Pulse el interruptor de encendido durante más de 2 segundos para desbloquearlo. (Consulte esta página.)
Uso del accesorio de peine de longitud de corte
Uso del accesorio para un recorte de precisión Uso sin el accesorio
(Consulte la página 95.)
(Consulte la página 96.) (Consulte la página 96.)
Si la capacidad de la batería es baja, parpadeará “LOW
(BAJA)” cuando utilice el aparato. El aparato emite dos pitidos después de apagarlo. Puede recortar durante aprox. 5 minutos después de que parpadee “LOW (BAJA)”. (Esto puede variar dependiendo de la utilización.)
Bloquear/desbloquear el interruptor de encendido
►► Bloquear el interruptor de encendido durante más de 2 segundos. 1. Pulse •• El indicador luminoso de bloqueo del interruptor ( se iluminará durante 5 segundos y se apagará. •• El aparato dejará de funcionar. 2. Suelte
►► Desbloquear el interruptor de encendido durante más de 2 segundos.
1. Pulse •• El indicador luminoso de bloqueo del interruptor ( ) se apagará. 2. En el momento en que el aparato empiece a funcionar, suelte .
Funcionamiento con CA Si conecta el adaptador de CA al aparato del mismo modo que para cargar, y enciende la alimentación, puede utilizarlo.
• Si el nivel de carga de la batería es demasiado bajo, las cuchillas pueden moverse lentamente o detenerse, incluso cuando la fuente de alimentación de CA esté enchufada. En este caso, cargue la batería durante un mínimo de 1 minuto. • La batería se descargará, incluso con la fuente de alimentación de CA.
Extracción y colocación de los accesorios
• Procure no dañarse las manos, etc. con la cuchilla cuando extraiga o coloque el accesorio. • Apague el aparato.
►► Retirar el accesorio
Sujete firmemente el cuerpo principal y retire el accesorio del mismo.
(Longitud de corte: aprox. de 1 mm a 10 mm)
• La longitud real del pelo será un poco superior a la altura que defina. ►► Cómo ajustar la longitud de corte
Gire el dial y ajuste la marca indicativa de longitud de corte () en la posición deseada.
Longitud de corte (mm)
Longitud de corte (mm)
►► Colocación del accesorio
Coloque el accesorio en el cuerpo principal, hasta que se oiga un clic. • Si el accesorio no se acopla de forma correcta, puede desplazarse y acabar cortando demasiado durante el uso.
Longitud de corte del accesorio de peine
►► Corte de pelo a una longitud uniforme
Sujete el aparato con el interruptor de encendido mirando hacia fuera, toque la piel con la cuchilla y recorte desplazando el aparato en la dirección opuesta al nacimiento de la barba.
• Pueden acumularse restos de pelo dentro del accesorio cuando se corta una gran cantidad de barba, por lo que deben eliminarse los restos de pelo después de cada uso.
Accesorio para un recorte de precisión ER‑SB60
• La longitud de corte no se puede ajustar. ►► Cómo usar el accesorio para un recorte de precisión
Deslice el accesorio para un recorte de precisión para cambiar la posición de la cuchilla que se va a exponer en función del lugar de corte.
►► Recorte la barba en zonas con poco espacio o de forma detallada
Desplace la cuchilla a lo largo de la piel para recortar.
(Longitud de corte: aprox. 0,5 mm) • El aparato no puede cortar pelo con una longitud inferior a los 0,5 mm. ►► Cómo cortar el vello fino
Sujete el aparato con el interruptor de encendido mirando hacia fuera y toque la piel con la cuchilla para recortar.
►► Crear líneas precisas
Coloque la cuchilla en el ángulo correcto, sobre el borde de la zona en la que desee dibujar una línea precisa.
Aleje la cuchilla en sentido descendente de la zona que desee dejar y corte el resto de la barba.
•• Limpie el cuerpo principal, la cuchilla y el accesorio después de cada uso. (Si no están limpios, el movimiento se debilita y empeora el afilado). •• Apague el aparato. •• Retire el cuerpo principal del adaptador de CA.
►► Cuerpo principal, cuchilla y accesorio
Para eliminar pequeñas manchas 1. Retire el accesorio y encienda el aparato. 2. Deje correr el agua por la entrada de agua situada en la parte frontal del cuerpo principal; enjuague durante aproximadamente 20 segundos y, a continuación, apague el aparato.
Para eliminar una gran cantidad de suciedad
1. Retire el accesorio y la cuchilla. (Consulte las páginas 95 y 98.) 2. Lave el cuerpo principal, la cuchilla y los accesorios con agua corriente.
►► Cuerpo principal y cuchilla
1. Retire la cuchilla. (Consulte la página 98.) 2. Cepille y quite cualquier cabello del cuerpo principal y alrededor de la cuchilla. 3. Cepille los recortes de pelo acumulados en el borde de la cuchilla. 4. Cepille y elimine los restos de pelo acumulados entre la cuchilla estacionaria y la cuchilla de movimiento mientras presiona hacia abajo la palanca de limpieza (b) para levantar la cuchilla de movimiento. 5. Aplique el aceite a la cuchilla. (Consulte la página 98.) 6. Coloque la cuchilla y el accesorio en el cuerpo principal. ►► Base para cargar ER‑SB60 Utilice el cepillo de limpieza para limpiar los recortes de vello y el polvo acumulados en la clavija de carga o el orificio de la superficie inferior.
• Enjuague con agua y agite varias veces para eliminar el agua.
• Enjuague con agua y agite varias veces para eliminar el agua.
3. Limpie el agua con una toalla y deje que seque de forma natural. • Se secará más rápido si se retira la cuchilla. 4. Aplique el aceite a la cuchilla después de que se seque. (Consulte la página 98.) 5. Coloque la cuchilla y el accesorio en el cuerpo principal.
• Aplique el aceite en la cuchilla antes y después de cada uso.
(Consulte esta página.)
►► Montaje de la cuchilla
Coloque el gancho de montaje (B) en la montura de la cuchilla (A) del cuerpo principal y, a continuación, empuje hacia dentro hasta que oiga un clic.
Aplique una gota de aceite en cada punto indicado.
Coloque la cuchilla en el cuerpo principal, enciendalo y deje que funcione durante aproximadamente 5 segundos.
Solución de problemas
►► Pieza de repuesto
Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o en el Centro de Servicio. Pieza de repuesto para el modelo ER-SB60/ER-SB40
Remoción y montaje de la cuchilla
►► Remoción de la cuchilla
Sostenga el cuerpo principal con el interruptor hacia arriba y empuje la cuchilla con el dedo para dejarla caer en la otra mano.
Lleve a cabo las acciones que se indican a continuación.
Si los problemas persisten, póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió la unidad o con un servicio técnico autorizado por Panasonic para su reparación. Problema El interruptor de encendido no se enciende.
El aparato ha perdido eficacia de corte.
El tiempo de funcionamiento es corto. El aparato ha dejado de funcionar.
Desbloquee el bloqueo del interruptor. (Consulte la página 94.) Hasta que los problemas se resuelvan, siga cada procedimiento como se indica a continuación; 1. Cargue el aparato. (Consulte la página 93.) 2. Limpie la cuchilla y aplique aceite. (Consulte las páginas 96 y 98.) 3. Sustituya la cuchilla. (Consulte la página 98.) 4. Solicite a un servicio técnico autorizado que sustituyan la batería.
El aparato no se puede cargar.
Emite un sonido agudo.
Inserte firmemente la clavija del aparato en el aparato. Aplique aceite. (Consulte la página 98.) Confirme que la cuchilla están correctamente colocadas.
Duración de la cuchilla
La duración de la cuchilla varía de acuerdo con la frecuencia y el periodo de uso del aparato. Por ejemplo, la duración de la cuchilla es aproximadamente de 3 años cuando el aparato se utiliza durante 5 minutos 10 veces al mes. Sustituya las cuchillas si la eficiencia de corte se reduce a pesar de un mantenimiento adecuado.
La vida de la batería variará según la frecuencia y la duración del uso. Si la batería se carga una vez al mes, su vida útil será de aproximadamente 3 años. Si el tiempo de funcionamiento es significativamente más corto, incluso después de una carga completa, esto indica que la batería ha alcanzado el final de su vida.
Extracción de la batería recargable interna
Extraiga la batería recargable integrada antes de desechar el aparato. Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en un lugar oficialmente designado, si existe alguno.
Esta figura solo debe utilizarse en el momento de desechar el aparato; no debe utilizarse para repararlo. Si desmonta usted mismo el aparato, puede producirse un funcionamiento incorrecto.
• Retire el aparato del adaptador de CA. • Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo encendido hasta que la batería este completamente descargada. • Siga los pasos 1 a =, levante la batería, y a continuación extráigala. • Evite que se produzca un cortocircuito en los terminales positivo y negativo de la batería extraída y aísle los terminales colocando cinta adhesiva sobre los mismos.
Para protección ambiental y reciclaje de materiales
Este aparato contiene una batería de iones de litio. Asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar oficialmente designado, si es que existe alguno en su país.
Anote el número de placa que se encuentra en el adaptador de CA.
(Conversión de voltaje automática)
3,6 V Tiempo de carga
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.
Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo)
Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado.
ManualFacil