PIONEER HTP-SLH500 - Sistema de audio de cine en casa

HTP-SLH500 - Sistema de audio de cine en casa PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HTP-SLH500 PIONEER en formato PDF.

📄 108 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PIONEER HTP-SLH500 - page 42
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Sistema de audio home cinema (kit de altavoces pasivos)
Marca PIONEER
Modelo HTP-SLH500
Altavoces incluidos 2 × S-HV600B (altavoces frontales), 2 × S-HV500-LR (altavoces envolventes), 1 × S-SLW500 (subwoofer)
Impedancia nominal 8 Ω (S-HV600B, S-HV500-LR); 4 Ω (S-SLW500)
Potencia de entrada máxima 100 W por altavoz
Respuesta en frecuencia 35 Hz – 32 kHz (sistema completo)
Dimensiones (S-HV600B) 900 (An) × 66 (Al) × 93 (Pr) mm
Dimensiones (S-HV500-LR) 207 × 100 × 100 mm (horizontal) / 100 × 225 × 100 mm (vertical)
Dimensiones (S-SLW500) 435 × 121 × 360 mm (horizontal) / 108,5 × 435 × 360 mm (vertical)
Peso (S-HV600B) 1,7 kg
Peso (S-HV500-LR) 0,4 kg
Peso (S-SLW500) 4,5 kg
Configuración acústica S-HV600B: 2 vías, 4 tweeters + 4 woofers; S-HV500-LR: 2 vías; S-SLW500: 1 vía, bass reflex
Sensibilidad 76 dB (82 dB total) para S-HV600B/S-HV500-LR; 78 dB para S-SLW500
Frecuencia de cruce recomendada 200 Hz (ajustar el amplificador a "pequeño")
Tipo de recinto S-HV600B: cerrado; S-HV500-LR: cerrado; S-SLW500: bass reflex
Accesorios incluidos Soportes murales, almohadillas antideslizantes, cables de altavoz (3 m), soporte de montaje, tornillos, juntas, tarjeta de garantía, manual de instrucciones
Limpieza Paño seco o detergente neutro diluido; no usar diluyentes, benceno o insecticidas
Seguridad No instalar sobre superficie inestable; evitar objetos pesados sobre los altavoces; no subirse sobre los altavoces; respetar las polaridades
Instalación mural Sí para S-HV600B y S-HV500-LR (tornillos no incluidos)
Garantía Tarjeta de garantía incluida (modelo europeo)

Preguntas frecuentes - HTP-SLH500 PIONEER

¿Cómo conectar los altavoces al receptor?
Apague el amplificador. Conecte el cable con la marca de color al borne rojo (+) y el otro cable al borne negro (-). Asegúrese de que las conexiones estén bien apretadas para evitar parásitos e interrupciones.
¿Qué potencia de amplificador se recomienda?
Los altavoces soportan una potencia de entrada máxima de 100 W. Utilice un amplificador adecuado a la impedancia (8 Ω para los satélites, 4 Ω para el subwoofer). No exceda la potencia máxima y evite la distorsión.
¿Puedo instalar los altavoces en la pared?
Sí, los modelos S-HV600B y S-HV500-LR se pueden fijar a la pared. Use tornillos adecuados al material de la pared (no incluidos). Espaciado de los agujeros: 818 mm para S-HV600B, 95 mm para S-HV500-LR. Asegúrese de que la pared pueda soportar el peso.
¿Cómo limpiar los altavoces?
Frote la caja con un paño seco. Si es necesario, use un paño humedecido con detergente neutro diluido (5 a 6 veces agua) y bien escurrido. Nunca use diluyentes, benceno, insecticidas u otros productos químicos.
¿Cuál es la impedancia de los altavoces?
Los altavoces frontales y envolventes (S-HV600B, S-HV500-LR) tienen una impedancia de 8 Ω. El subwoofer (S-SLW500) tiene una impedancia de 4 Ω. Conéctelos a un amplificador diseñado para estas impedancias.
¿Cómo ajustar el subwoofer?
El subwoofer S-SLW500 es pasivo y debe conectarse a la salida dedicada de un amplificador (p. ej., VSX-S300). Ajuste la distancia a la pared para modificar la intensidad de los graves. Evite colocar reproductores de discos sobre él debido a las vibraciones.
¿Qué hacer en caso de distorsión del sonido?
Reduzca inmediatamente el volumen del amplificador. No haga funcionar los altavoces en distorsión prolongada, ya que podría dañar los altavoces o provocar un incendio. Si el sonido se detiene, espere unos segundos a que se desactive la protección.
¿Puedo usar estos altavoces con un televisor?
Sí, pero respete las distancias: al menos 5 cm para un televisor de pantalla plana, 10 cm para un tubo de rayos catódicos. Los altavoces no están blindados magnéticamente, puede aparecer distorsión de color. Aleje las tarjetas magnéticas y relojes.
¿Cómo montar los altavoces S-HV500-LR en posición vertical?
Utilice el soporte de montaje vertical incluido. Alinee el soporte con el agujero de la base, fíjelo con el perno y la tuerca hexagonal (asegúrese de que la tuerca encaje en la muesca hexagonal). Pase el cable por el agujero, luego fije el altavoz con el tornillo de montaje vertical.
¿Qué contiene el embalaje del sistema HTP-SLH500?
El embalaje contiene: 2× S-HV600B, 2× S-HV500-LR, 1× S-SLW500, soportes murales, almohadillas antideslizantes, cables de altavoz (3 m), soporte de montaje, tornillos, juntas, tarjetas de garantía y manuales de instrucciones.

Preguntas de los usuarios sobre HTP-SLH500 PIONEER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de audio de cine en casa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HTP-SLH500 - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HTP-SLH500 de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO HTP-SLH500 PIONEER

  • Este sistemas de altavoces tiene una impedancia de 8 y deben connectarse solamente a un amplificador que está Diseñado para una impedancia de energia de 8 (el conductor de salute de altavoces del amplificadorDebe tener inscritto claramente "8Ω").

Para evaporar daños en el sistema de altovoces debido a una sobrecarga de entrada,onga presente las precauciones siguientes:

  • No suministre potencia al sistema de altavoces si exceeda la entrada maxima permissible.
  • Cuando emplee un ecualizador gráfico paraaccentuar los sonidos altos de la gama de agudos, no aplique un volumen excessivo del amplificador.
  • No trate de forzar a un amplificador de poca potencia para que produca altos volumenes de sonido (se incrementaría la distorsión armónica del amplificador, yURTDA danarse el alto).

Precaución: instalación

  • No ponga el altovo sobre una superficie inestable, porque, de lo contrario, el altovo podra caarse y Causear daños materiales o heridas personales.
  • Desconecte la alimentación y desenchufe su equipo audiovisual y consulte las instrucciones antes de conectar componentes. Asegúrese de emplearunos cables de connexión adecuados.
  • Si se propone instalar los altavoces en una pared, confirme primero que la pared sea capaz de soportar el peso de los sistemas de altavoces (S-HV600B: 1,7 kg, S-HV500-LR: 0,4 kg). Si no está seguro acerca de la calidad de la pared para soportar carga, consulta a un especialista en constructions. La instalacion de los altavoces en una pared insegura es muy peligioso porque podrián caerse los altavoces y causar graves lesiones personales.
  • Después del montaje, confirme la seguridad de la instalación. Effectue inspections periodicas para ver que se mantiene lacurity y para confirmar que los altavasce siguen estando instalados con security.

Precaución: durante la'utilisation

  • No emlee el altovoz para emitir sonido distorsionado durante largos periodos de tiempo. Podrá occasionar días en el altovoz y hacerle correrpeligrode incendio.
  • No ponga objetivos pesados ni grandes sobre el altovoz. De lo contrario podra occasionar la caía del altovoz y sufrir daños materiales o heridas personales.
  • No connecte"These altavoces a dispositivos que no sean amplificadores audiovisuales uOthers componentes de audio porque pourrait producirse mal funcionaiento.
  • Este produit está provisto de Tecnología de autorregreso para proteger los altavoces. Si los altavocesdefer an de emitir ruido cuando reciben una signaled excessiva, bajo el volumen en el amplíficator y espere algunos segundos. La función de protección se desactiva automatística.

S-SLW500

  • Este produit es un altavoz de subgraves pasivo y deben combinarse con el VSX-S300 u除外 dispositivo de audio que esté provisto de un amplificador para altavoz de subgraves incorporado.
  • Este Sistema de altavoces tiene una impedancia de 4 y debe conectarse solamente a un amplificador que está Diseñado para una impedancia de energia de 4 (el conductor de salute de altavoces del amplificador debe tener inscritto claramente "4Ω").

Para evaporar daños en el sistema de altavoces debido a una sobrecarga de entrada,onga presente las precauciones siguientes:

  • No suministre potencia al sistema de altavoces si exceede la entrada maxima permissible.
  • Cuando emplee un ecualizador gráfico paraaccentuar los sonidos altos de la gama de agudos, no aplique un volumen excessivo del amplificador.
  • No trate de forzar a un amplificador de poca potencia para que produca altos volumenes de sonido (se incrementaria la distorsión armónica del amplificador, yURTDA danrarse el altevoz).

Precaución: instalación

  • No ponga el altovoz sobre una superficie inestable, porque, de lo contrario, el altovoz podra caerse y Causear daños materiales o heridas personales.
  • Desconecte la alimentacion y desenchufe su equipo audiovisual y consulte las instrucciones antes de conectar componentes. Asegürese de emplearunos cables de connexión adecuados.
  • No fije these altavoces a una pared ni al techo, ya que podría caerse y occasionariones.
  • No instale los altavoces en una posicion elevada ni en la pared.

Precaución: durante la'utilisation

  • No emplee el altovoz para emitir sonido distorsionado durante largos periodos de tiempo. Podria occasionar días en el altovoz y hacerle correrpeligro de incendio.
  • No ponga objetivos pesados ni grandes sobre el altovoz. De lo contrario podra occasionar la caía del altovoz y sufir daños materiales o heridas personales.
  • No se suba ni se siente encima del altovoz, y no permita que los niños juguen sobre el altovoz. De lo contrarioURTRA occasionar la caida del altovaz y sufrir daños materiales o heridas personales.
  • La rejilla de los altavoces no se pueda quitar. No intente quitar la rejilla a la fuerza porqueouldromperla.

Pioneer no se hace responsable de accidentes o días como consecuencia de una instalacion incorrecta, Manipulacion indefinida o por las modifications del producto, asi como tampoco bajo a desastres naturales.

Limpieza de la caja acústica

En conditiones normales de utiliser, emplee un paño seco para frotar la superficie ymantener limpias las cajas acústicas. Si esnecessary,limpielas con un paño humedecido en un detergente neutro diluido en cinco o seiés partes de agua,y enjuaguelo bien. No emplee cera para muebles ni detergentes. No utilise nunca, ni en la unidad como cerca de ella,disolventes, bencina,pulverizadores de insecticida u otheros productos químicos, ya que这些东西 productos podránorro la superficie.

Contenido de la caja

S-HV600B

  • Ménsulas x 2
  • Pastillas antideslizantes × 2
  • Retenedores de cables x 4
  • Tarjeta de garantía x 1 (sólo el modelo para Europa)
  • Manual de instrucciones (este manual)

S-HV500-LR

PIONEER HTP-SLH500 - S-HV500-LR - 1
- Bases x 2

PIONEER HTP-SLH500 - S-HV500-LR - 2
- Brazos de soporte x 2

PIONEER HTP-SLH500 - S-HV500-LR - 3

  • Ménulas x 2
  • Tornillos (prisioneros) x 2
  • Tornillos (cabeza plana) x 4
  • Tuercas hexagonales x 2
  • Sellos x 2
  • Tarjeta de garantía x 1 (sólo el modelo para Europa)
  • Manual de instrucciones (este manual)

S-SLW500

  • Cable de altavoz (3 m) x 1
    Pastillas antideslizantes x 4
  • Sellos x 4
  • Tarjeta de garantía x 1 (sólo el modelo para Europa)

Characteristicas

  • El sonido se produce desde ambos lados (rejilla) del altovoz.
  • Este altovoz produce toda la gama sonora y la orienta en todos los sentidos. En contraste con los altovoces normales, la orientacion que se muestra abajo es la "delantera". Para poder Obtener un sonido de la optima calidad, oriente el altovoz de modo que este bajo "delantero" quede encarado a su posicion de audicion.

S-HV500-LR: Orientación horizontal

PIONEER HTP-SLH500 - S-HV500-LR: Orientación horizontal - 1

S-HV500-LR: Orientación vertical

PIONEER HTP-SLH500 - S-HV500-LR: Orientación vertical - 1

Montaje

S-HV600B

1 Coloque la pastilla antideslizante en la superficie inferior de la pata.

PIONEER HTP-SLH500 - S-HV600B - 1

S-HV500-LR

Orientation horizontal

1 Pase el cable de altevoz por el orificio que hay en la base.

PIONEER HTP-SLH500 - Orientation horizontal - 1

2 Alinee el apendice de tope rotativo con el orificio que hay en la base.

PIONEER HTP-SLH500 - Orientation horizontal - 2

3 Fije el altovoz a la base emploando paraarlo el tornillo de montaje horizontal desde el lado posterior de la base.

PIONEER HTP-SLH500 - Orientation horizontal - 3

4 Coloque el.altavoz de modo que el cable de altavoz pase por la ranura que hay en la base.

PIONEER HTP-SLH500 - Orientation horizontal - 4

1 Alinee el soporte de montaje vertical con el orificio que hay en la base.
2 Fije a la base el soporte de montaje vertical emploando paraarlo el perno y la tuerca hexagonal de montaje vertical. Asegürese de que la tuerca hexagonal está acoplada a la ranura hexagonal de la parte inferior de la base.

PIONEER HTP-SLH500 - Orientation horizontal - 5

3 Pase el cable de altovoz por el orificio del soporte de montaje vertical.

PIONEER HTP-SLH500 - Orientation horizontal - 6

4 Alinee el apendice de tope rotativo del altovoz con el orificio que hay en el soporte vertical.

PIONEER HTP-SLH500 - Orientation horizontal - 7

5 Fije el altovoz al soporte vertical empleando el tornillo de montaje vertical.

PIONEER HTP-SLH500 - Orientation horizontal - 8

S-SLW500

Instalación del altavoz de subgraves

El altozo de subgraves pueda montarse en orientacion vertical u horizontal. El montaje predeterminado de fabrica es con la orientacion horizontal.

PIONEER HTP-SLH500 - Instalación del altavoz de subgraves - 1

Para la instalación con orientación vertical

1 Las patas se fijan con tornillos de cabeza en cruz; emplee un destornillador con cabeza en cruz para desenroscarlos.
2 Coloque lossellos accesos en el lugar enel que estaba la pata para esconder los orificios de tornillo.
3 Coloque las pastillas antideslizantes en las cuales esquinas de la superficie en la que deba montarse el altovoz de subgraves. Tenga presente que es possible que las pastillas antideslizantes no muestren toda su eficacia sobre todas las superficies, por lo que no deben instalarlas en lugares resbaladizos.

PIONEER HTP-SLH500 - Para la instalación con orientación vertical - 1
Paso 1

PIONEER HTP-SLH500 - Para la instalación con orientación vertical - 2
Paso 2
Paso 3

PIONEER HTP-SLH500 - Para la instalación con orientación vertical - 3
Pastillas antideslizantes

PIONEER HTP-SLH500 - Para la instalación con orientación vertical - 4

PRECAUCION

  • No intente落户 a cabo theseos procedimientos,michas,tiene inclinada la unidad en cierto angulo. Apoye la unidad sobre sucostado encima de un pano blando u other material que no cause rayadas a la unidad.

Instalación

Lugar de montaje

Ejemipo de instalacion: Para el S-HV600B y el SSLW500

PIONEER HTP-SLH500 - Lugar de montaje - 1

PIONEER HTP-SLH500 - Lugar de montaje - 2
Ejemipo de instalacion: Para el S-HV500-LR y el SLW500

S-HV600B

  • Los sonidos reproducedos por los sistemas de altavoces quejan fácilmente afectados de formas sutiles por las conditiones del lugar de audicion.

  • Este Sistema de altavoces no estáaxyadado con proteccion magnetica. Por lo tanto, es possible que se produzca distorsion de los colores si se pone el alvazoz circa de un tevisor de tubo de rayos catodicos convencional.En este caso,separe mas el alvazoz del tevisor. Adicialmente,losdispositivos que se ven afectados porel magnetismo (tarjetas magnéticas de datos,relojesde pulsera,videocintas,etc.)nodeferan ponerse cercada deeste alvazoz.

  • Si la habitación tiene mucha reverberación, le recomendamos queCraigue tela gruesa en las paredes, y/o quepongaa una alfombra en el piso para amortiguar el sonido. Para Obtener los最好的 resultados, cubra las paredes porcomplete.

PIONEER HTP-SLH500 - S-HV600B - 1

PRECAUCION

  • El montaje de los altavoces en un lugar inestable es muy peligioso y no deben realizarse nunca.
  • No instale los altavoces encima de un televisor ni enotiros sitiños inestables. Los altavoces podrán caerse y causar daños o lesiones personales.

S-HV500-LR

  • Los sonidos reproducedos por los sistemas de altavoces quejan fácilmente afectados de formas sutiles por las conditiones del lugar de audicion.
  • Pueden montarse vertical u horizontalmente.
  • Cuando utilise un televisor de pantalla plana, colocque los altavocas a los lados del televisor,分开andolos 5cm o mas del televisor.
  • Cuando utilise un televisor de tubo de rayos catódicos, separe los altavocesunos 10~cm del telector.Puesto que los altavoces estan diseñados para tener.poca fuga de flujo magnético,es possible que se aprecie cierta borrosidad de los colores segun las conditiones de la instalación.En talescasos,desconecte la alimentacion del telector y espere de 15 a 30制动.Si persistence la borrosidad de los colores,separe mas los sistemas de altavoces del telector.
  • Si la habitación tiene mucha reverberación, le recomendamos queCraigue tela gruesa en las paredes, y/o queonga una alfombra en el piso para amortiguar el sonido. Para Obtener los最好的 resultados, cubra las paredes porcomplete.

PIONEER HTP-SLH500 - S-HV500-LR - 1

PRECAUCION

  • El montaje de los altavoces en un lugar inestable es muy peligioso y no debe realizarse nunca.
  • No instale los altavoces encima de un televisor ni enotiros sitios inestables. Los altavoces podrian caerse y causar daños o lesiones personales.

S-SLW500

  • El altovoz de subgraves reproduce sonidos ultrabajos con salute monofónica, aprovechando el hecho de que el oido humano tienelittle sensibilitydiredirectional para lossonidos de bajas freuencias. Comoresultado,el altovozde subgraves pueda situarse enmuchossitios,pero se seinstala enuna posicióndemasiadoapartada,ese posibleque laarmonizacion entre lossonidos del altovozde subgraves yelde losotros altavocescierda naturalidad.La intensidad del sonido del altovoz de subgraves peuventajustarsechangando la distancia a la que seencuentra delpared.
  • Los altavoces delanteros situados a la derecha y a la izquierda, deben estar分开ados a una distancia de 1,8m a 2,7m . Deben instalarse a la misma distancia del teovisor y a la., sama alta del piso.
  • Pueden adquirirse soportes de altoz.optionales para fácilar el optimo montaje de los altovoces de sonido envolvente a la mesma alta que los oidos del oyente o un poco más altos.

  • El efecto de sonido envolvente, o Surround, se reduce si se montan los altavoces de sonido envolvente a excessiva distancia de la posicion del oyente.

  • El altovoz de subgraves noiene proteccion magnetica y noDebe colocarse circa de un tevisor ni de un monitor, porque la interacion de los materiales magnéticos可以使 producir distorsion de los colores en la pantalla del tevisor. Los dispositivos que se ven afectados por el magnetismo (tarjetas magnéticas de datos, relojes de pulsera, videocintas, etc.) nodeferan ponerse circa del altovoz de subgraves.

PIONEER HTP-SLH500 - S-SLW500 - 1

PRECAUCION

  • Cuando instale el sistema de altavoces sobre un bastardor de televisor o un bastardor de componentes audiovisuales, es possible que el bastardor o los除外 componentes vibren debido a las vibraciones producidas por el altovoz. Deberan tomarse precauciones para asegurarde que los estantes del bastardor o los componentes no能把n moverse debido a las vibraciones.
  • No ponga reproductores de discos (DVD y CD) encima del altovoz de subgraves porque las vibraciones podrjan Causear saltos del sonido.
  • Cuando efectue la instalación,cede por lo menos un espacio de 10 cm entre la parte posterior de la unidad y la pared; cuando lo instale verticalmente,cede también por lo menos un espacio de 10 cm entre la parte lateral izquierda de la unidad y las paredes. Si no sedea suficiente distancia, el rendimiento de la unidad pourrait ser deficiente o podería producirse mal funcionalement.
  • Puesto que el sistema de altavoces es pesado, la instalacion en un lugar inestable es muy peligrosa y no deben realizarse nunca. Los altavoces peuvent causar daños o heridas personales si se caen.

Montaje de los altavoces en la pared (S-HV600B/S-HV500-LR)

Antes de empezar el montaje

  • Los altavoces son pesados y, por lo tanto, podrjan hacer que se aflojasen los tornillos, o que cediese el material de la pared que los soporta, occasionando la caida de los altavoces. Asegúrese de que la pared en la que se propone montar los altavocesonga suficiente resistencia para soportarlos.No monte el altovo en madera contrachapada ni en superficies poco solidas.
  • No se suministran los tornillos de montaje. Utilice tornillos apropriados para el material de la pared y el peso de los altavoces.

PIONEER HTP-SLH500 - Antes de empezar el montaje - 1

PRECAUCION

  • Si tiene dudas acerca de la calidad y la solidez de la pared, consulte a un professionnel.
  • Pioneer no se hace responsable de accidentes, daños o lesiones como resultado de una instalación inadequada.

S-HV600B

1 Emcee un destornillador de cabeza en cruz para extraer los dos tornillos que fijan los soportes al altovoz.

PIONEER HTP-SLH500 - S-HV600B - 1

2 Fije los accesos de montaje en la pared al altovo empleando los dos tornillos que se han extraido en el paso 1.

PIONEER HTP-SLH500 - S-HV600B - 2

3 Fije los retenedores de cable suministrados a la parte superior de la unidad como se indica y recoja ahí el cable.

PIONEER HTP-SLH500 - S-HV600B - 3

4 Montaje en la pared.

PIONEER HTP-SLH500 - S-HV600B - 4

  • Los tornillos de montaje en la pared no está incluidos.
    Adaquera los tornillos apropiados teniendo en*cuenta el tipo de pared y el peso del sistemas de altovoces.

Perfore dos orificios separatados 818 mm en la pared.

818 mm

S-HV500-LR

Montaje en la pared

Para montar la unidad en una pared, emplee primero el tornillo para instalacion vertical para fjjar en la unidad las mensulas de montaje en la pared y bajo fije la mensula a la pared.

PIONEER HTP-SLH500 - Montaje en la pared - 1

Cuando se proponga montar la unidad en una pared, confirme que la construccion de la pared sea de un tipo que permita enroscar por complete los tornillos de montaje (de vente en los establishimientos del ramo) y que pueda soportar el altovaz con toda seguidad.

Una pared que esté hecha de un material débil o que no tengá suficiente resistencia no podra soportar el peso del altovoz y presentar peligro de caía del altovoz.

Perfore dos orificios separados 95mm en la pared.

PIONEER HTP-SLH500 - Montaje en la pared - 2

  • Los tornillos de montaje en la pared no está incluidos.
    Adaquera los tornillos apropiados teniendo enIELD el tipo de pared y el peso del sistemas de altevoces.

PIONEER HTP-SLH500 - Montaje en la pared - 3

PRECAUCION

  • Cuando monte la unidad en una pared, el peso de la unidad y los métodos de montaje pueda presentar peligro de vuelco o caía. Deberá tener是多么 cuidado para evaporar accidentes.
  • Durante la instalación deben tener cuidado y confirmar que el lugar selecciónado sea Completely capaz de soportar el peso de la unidad. Si no está seguro acerca de la resistencia de la pared, consulte a un especialista en constructions.
  • Pioneer no se hace responsable de los daños o lesiones debidos a una instalación incorrecta o inadequada, a modificaciones de la unidad, ni tampoco a desastres naturales.

Cuando monte la unidad en el soporte de altovoz

Emplee la ménula accesoria cuando deseee montar la unidad sobre algo suspote o base de altevo distilled to los suministrados. Para la instalacion utilize tornillos M5. No se incluyen los tornillos de montaje. Siga las instrucciones que se sirven con el soporte o base de altevoz que usted haya seleccionado.

PIONEER HTP-SLH500 - Cuando monte la unidad en el soporte de altovoz - 1

Conexión

Conexión del cable

S-HV600B/S-HV500-LR

1 Desconecte la alimentacion del amplificador.

  • Conecte el cable marcado con color al terminal rojo (+) y elanother cable sinmarcaalterminal negro(-).

PIONEER HTP-SLH500 - Desconecte la alimentacion del amplificador. - 1

2 Conecte el other extremo de los cables a los terminales de salute de alteavoz en el amplificador, en el canal asignado a al alteavoz y mantenendo la polaridad (para más detalles al respecto, consulte el manual de instructaciones del amplificador).

S-SLW500

1 Conecte un extremo del cable de altevoz suministrado al panel posterior de cada altevoz.

  • Conecte el cable marcado con color al terminal rojo (+) y elanother cable sin marca al terminal negro (-). Empuje la lengueta con carga de resorte e inserte el cable como se我院a a continuacion. Suelte la lengueta para fjjar el cable.

PIONEER HTP-SLH500 - Conecte un extremo del cable de altevoz suministrado al panel posterior de cada altevoz. - 1

2 Conecte el other extremo de los cables a los terminales de salute de altevoz en el amplificador, en el canal asignado a al altevaz y mantenendo la polaridad (para más detalles al respecto, consulte el manual de instrucciones del amplificador).

PIONEER HTP-SLH500 - Conecte un extremo del cable de altevoz suministrado al panel posterior de cada altevoz. - 2

PRECAUCION

  • Estos terminales de altavoces poseen tensión PELIGROSA. Para evitar el rísgo de descarga electrica cuando conecte o desconecte los cables de los altavoces, desconnecte el cable de corriente antes de tocar las partes que no está aisladas.
  • Después de haber efectuado la conexión de las clavijas, tire ligeramente del cable para asegurar de que los extremos de los cables hayan quado firmamente conectados a los terminales. Las conexiones defectuosas你能 ocasionar ruido e interrupción del sonido.
  • Si los conductores de los cables se salen de los terminales, y los conductores se ponen en contacto entre si, se aplicará una carga adicional excessiva en el receptor. Estó可以选择 hacer que el receptor deje de configurar e inclujo que pueda dfañarse.
  • Cuando emplee un juego de altavoces connectados a un receptor, noEARá Obtener el efecto estéreo normal si se ha invertido la polaridad (+, - ) de uno de los altavoces (izquierdo o derecho).

Operación (S-HV600B/S-HV500-LR)

Puesto que los modelos S-HV600B/S-HV500-LR estan diseñados como altavoces satélites compactos, se recomienda su utilización en combinación con un altovoz de subgraves para encontrarlos graves completos. En este caso, configure el ajuste ajuste de altavoces del amplificador (receptor) a "pequeño" y la Frequencia de cruce a 200 Hz.

Especificaciones

S-HV600B

Caja . Tipo de caja cerrada
Configuración 2 vías
Altavoz de graves/agudos
5,7 cm × 3 cm (dos lados) × 4 piezas / 2 cm tipo domo × 4 piezas
Impedancia 8Ω
Gama de Frequencias 130 Hz a 32 kHz
Sensibilidad. 76 dB (Total 82 dB*)
Potencia de entrada maxima. 100 W
Frecuencia de cruce. 1,5 kHz
Dimensiones exteriores . . . . 900 (An) mm x 66 (Al) mm x 93 (Prf) mm
Peso 1,7 kg

Accesorios suministrados

Ménsula 2
Pastillas antideslizantes. 2
Retenedores de cables. 4
Tarjeta de garantía (sólo el Modelo para Europa). 1
Manual de instrucciones (este manual)

S-HV500-LR

Caja . Tipo de caja cerrada
Configuración 2 vías
Altavoz de graves/agudos
5.7 cm x 3 cm (dos lados) x 2 piezas / 2 cm tipo domo x 2 piezas
Impedancia 8Ω
Gama de Frequencias 170 Hz a 32 kHz
Sensibilidad. 76 dB (Total 82 dB*)
Potencia de entrada maxima. 100 W
Frecuencia de cruce 1,5 kHz
Dimensiones exteriores

Orientation horizontal
207 (An) mm x 100 (Al) mm x 100 (Prf) mm
Orientation vertical . . . 100 (An) mm x 225 (Al) mm x 100 (Prf) mm

Peso 0,4 kg

Accesorios suministrados

Bases 2
Brazos de soporte 2
Ménsulas 2
Tornillos (prisioneros) 2
Tornillos (cabeza plana) 4
Tuercas hexagonales 2
Sello . 2
Tarjeta de garantía (sólo el modelo para Europa). 1
Manual de instrucciones (este manual)

S-SLW500

Caja . Bass-reflex para estanteria
Configuración . Cono de 16 cm
Impedancia 4Ω
Gama de Frequencias 35 Hz a 2,0 kHz
Sensibilidad. 78 dB
Potencia de entrada maxima. 100 W
Dimensiones exteriros

Orientation horizontal

435 (An) mm x 121 (Al) mm x 360 (Prf) mm
Orientación vertical

108,5 (An) mm x 435 (Al) mm x 360 (Prf) mm

Peso 4,5 kg

Accesorios suministrados

Cable de altavoz (3 m) 1
Pastillas antideslizantes. 4
Sellos 4
Tarjeta de garantía (sólo el modelo para Europa). 1

PIONEER HTP-SLH500 - Accesorios suministrados - 1

Nota

  • El S-HV500-LR se vende con dos sistemas de altavoces por paquete.
  • Especificationes y Diseño susujtos a posibles Cambios sin previo avisado bajo aughtas del producto.

  • Puesto que这些东西 altavoces producen sonido por también lados, se replica la calidad. El volumen del sonido es equivalente a 82 dB con altavoces normales.

Todoosderechosreservados.

Para el modelo europeo

PIONEER HTP-SLH500 - Para el modelo europeo - 1

Si desea dhachaserde este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislacion vivente, existe un systema de recogidadistinct para los productos electriconos querequireen un procedimiento adequado de tratamento, recuperacion y reciclado.

Las vividas privadas en los Estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega peuvent devolver Gratisamente sus productos electricos usados en las instalaciones de recoleccion previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).

En el caso de los paises que no se hanmentionado en el párrafó anterior,pongase en contacto con sus autoridades locales a fin de poder el método de eliminación correcto.

Al actuar sugindo estas instruion, se asegurar de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamento, recuperacion y reciclaje necessarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salute humana.

K058b_A1_Es

Antes de partir

S-HV600B/S-HV500-LR

1 Fixe una das extremidades dos cabos das colunas fornecidas à parte anterior de cada coluna.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : HTP-SLH500

Categoría : Sistema de audio de cine en casa