HTP072 - Sistema de audio de cine en casa PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HTP072 PIONEER en formato PDF.
| Tipo de producto | Altavoz de cine en casa 5.1 |
| Características técnicas principales | Amplificador integrado, compatibilidad con formatos de audio modernos, conectividad HDMI, Bluetooth y USB. |
| Alimentación eléctrica | 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | Altavoces: 25 x 15 x 20 cm; Subwoofer: 30 x 30 x 30 cm |
| Peso | Altavoces: 1,5 kg cada uno; Subwoofer: 5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con televisores, reproductores Blu-ray, consolas de videojuegos y dispositivos móviles a través de Bluetooth. |
| Tipo de batería | No aplicable (solo alimentación de red) |
| Tensión | 220-240V |
| Poder | 300W (total) |
| Funciones principales | Reproducción de audio envolvente, ajustes de ecualización, modos de sonido predefinidos. |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas de repuesto, consultar el servicio postventa para reparaciones. |
| Seguridad | No exponer a la humedad, seguir las instrucciones de uso proporcionadas en el manual. |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad con los dispositivos antes de la compra, garantía de 2 años. |
Preguntas frecuentes - HTP072 PIONEER
Preguntas de los usuarios sobre HTP072 PIONEER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de audio de cine en casa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HTP072 - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HTP072 de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO HTP072 PIONEER
Guía de inicio=rápido
Kurzanleitung
Muchs gracias por haber adquirido este producto de Pioneer.Esta Guia de inicio rápido incluye instrucciones para hacer las conexiones y operaciones bássicas que le permitirán hacer un uso sencillo del receptor. Para poder una descripción detallada del receptor, consulte el "Manual de instrucciones" suministrado con el CD-ROM (B) incluido.
Contenido de la caja Lieferumfang

Speaker cords (4 m) x 4
Cables de altavoz (10 m) x 2
CD-ROM (Manual de instructaciones)
Esta guía de inicios=rápido
These Kurzanleitung
Power cord
Cable de alimentación
Netzkabel

Ménsula para montaje en la pared x 4
Antena de cuadro de AM
MW-Rahmenantenne

FM wire antenna
Antenne filaire FM
Antenna FM a filo
FM-draadantenne
Antena de hilos de FM
UKW-Drahtantenne
Warranty card
Carte de garantie
Para conoceruna descipion detallada del receptor, consulte el "Manual de instruetiones" suministrado con el CD-ROM incluo. El manual de instruetiones también se pueche descargar del situ Web de Pioneer (http://www.pioneer.eu). Consulte mas abajo para conocer las instruetiones de manejo del CD-ROM.
Entorno de funciona — Conrecht al manual del usuario en formato PDF incluiden el CD-ROM,se ha confirmado que puee visualizarse en los seguients entornos operativos: Microsoft® Windows® XP /Windows Vista® /Windows® 7 /Windows® 8 y Apple Mac OS X 10.7 o posterior, Adobe Reader (version 10, 11). Precauiones de uso — Este CD-ROM es para utilizear con un PC.No se puele utilizes con un reproductor de DVD o reproductor de CD de musica. Intentar republicirce este CD-ROM con un reproductor de DVD o reproductor de CD de musica可以使 no altervoces o perjudicair la audecion bajo volumen muy alto. Licencia — Aseguirse e aceptratlos "Terminos de Uso" que se indican a continuacion ante deutilizar este CD-ROM.No utile si no estadecarcon los terminosde uso.Terminos de uso — Los Derechos de autor de los datos que se proyen en este CD-ROM pertencen a PIONEER CORPORATION.La transferencia, duplicacion, transmisio, divulgacion publica, traducion, venta, prestamo u otheras asuntos relacionados no autorizados que estenduenfetdelacontexto del "uso personal" or "citacion" como se define en la Ley de los Derechos de Autoruenedestujeto a cciones punitivas.Se otorga el permiso para aplicarise this CD-ROM bajo licencia de PIONEER CORPORATION.Descargo de responsabid — PIONEER CORPORATION no garantiza el functiormamento de este CD-ROM con respectao a qualieper PC con los sistemas operativos aplicables. Ademas, PIONEER CORPORATION no sera responsable de caulesquiera daños occasionados por el uso de este CD-ROM, ni tampoco sera responsable de ninguna indemnization. Los nombres de companies privadas, productos y otheras entidades que se describen aquy son las marcas registradas o marcas commerciales de sus respectivos propietarios.
- Cuando se utilizes un sistema operativo Mac: Coloque el CD-ROM en launidad de CD, Hera optic en launidad de CD desde el Finder, y a continuacion haga doble optic en Index.html (indice) para Obtener las instrucciones de funcionaiento.
PRECAUCION
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELECTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
D3-4-2-1-1_B1_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas electricas, noonga ningún recipiente lleno de liquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evaporar el peligro de incendio, noonga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
Entorno de funciona
Temperatura y humedad del entorno de configuracion +5^ a +35^ ; menos del 85% de humedad relativa (reijillas de refrigeracion no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o deOTHERLuz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*A1_Es
PRECAUCION
El interruptor de la alimentación © STANDBY/ON de este aparato noURTa porcomplete toledela alimentacion de la toma de corriente de CA.Puesto que el cable de alimentacion hace las functions de dispositivo de desconexion de la corriente para el aparato,paradesconectartodala alimentacion del aparatodeferabesenchufarel cablede la toma de corriente deCA.Por lo tanto,asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentacioncoulda desenchufarse confacilityda la toma de corriente de CA en caso de un accidente.Para evitar correr el peligro de incendio,el cable de alimentacion tambiéndeferabesenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intencion deutilizardo durantemucho tiempo seguido (porejemplo,antesde irse devacaciones).
D3-4-2-2-2a*A1_E5
Este producto es para tareas domesticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domesticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negotiationes en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necessita una reparación hora que cobrarla incluo durante el periodo de garantía.
K041_A1_E5
ADVERTENCIA
Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si las ingirieran accidentally,pongase de immediato en contacto con un medico.
D41-6-4_A1_E5
Información para los usuario en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas.

(Simbolo para equipo)

Simbolo para pilas y baterias

Estos SYMBOLOS en los productos, embalaje, y/o en los documentoos que losacompañan significa que los productos electricos y electronicos al final de su vida, las pilas y baterias no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor depositelos en los+puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Mediente el tratamiento correctamente de这些东西 productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salute humana y el medio-ambiente que podra surgir por una inadeuda的操作ulación de los despericios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los+puntos limpios o diríjase al punto de venteuponcomprólos productos.
Estos symbolos solo son validos en la Unión Europea.
Para páises fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar these articulos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
K058a_A1_Es
Instalación de las pilas
Las pilas suministradas con este equipo le permitiránecomprobar las operaciones iniciales, pero no duraránmucho tiempo. Se recomienda usar pilas alcalinas de largduración.


PRECAUCION
- El uso incorrecto de las pilas puede provocar situaciones peligrosas tales como fugas y explosiones. Tenga en cuenta las siguientes precauaciones:
- Nunca utilice pilas cuales y usadas al mismotiempo.
- Instale las pilas correctamente, haciendo coincidirlospolospositivo y negativo de las mismasconlasmarcasde polaridadimpresas en elcompartimiento de las pilas.
-Aunque-distintas pilas tengan la misma forma,couldener tener tensionesdifferentes.No mezcle pilasde distinto tipo. - Cuandoonga que desembarazarse de las baterias usadas, por favor respete los reglamentos gubernamentales o lasDispositiones de las instituciones Públas de proteccion del medio ambiente en vigor en su País o region.
- Cuando introduzca las pilas,onga cuidado de no dañar los muelles situados en los terminales (-) del compartmentimiento. Estó peut ser laCause de que las pilas tengan perdidas o se sobrecalIENTen.
ADVERTENCIA
No utilise ni guarde las pilas bajo la luz solar directa ni en lugares excessivamente calurosos, como el interior de un automóvil o cerca de una estufa. Podía provocar que las pilas experimentaran algoña fuga, se calentaran en excesso, explotaran o se incendiaran. también podía reducir su duración o rendimiento.
Instalación del receptor
- Cuando instale el equipo, asegúrese de colocarlo sobre una superficie nivelada y estable.
No lo instale en los lugares individentes:
-
sobre un televisor en color (laImagen podra distorsionarse en la pantalla)
-
circa de una plastina de casete (o cerca de dispositivos que generateiros Campos magnéticos). Esto podra interferir con el sonido.
-
bajo la luz directa del sol
-
en lugares húmedos o mojados
-
en lugares extremamente calurosos o fríos
-
en Lugares que Sean objeto de vibraciones uthers movimientos
-
en lugaresdondehayamuchopolvo
-en lugaresdondehayavapores oaceites calientes (p.ej.,enuna cocina)
ADVERTENCIA:
No se suba a esta unidad ni se siente en ella. Extreme las precauciones cuando haya niños cerca. La unidad podra dañarse o caerse, con el consiguiente peligro de herir a alguien.
Pioneer no se hace responsable de accidentes o daños como consecución de una instalación incorrecta, Manipulación indefinida o por las改动aciones del producto, asi como tampoco bajo a desastres naturales.
Organigrama de ajustes del receptor

1 Conexión de los altavoces
2 Conexión de componentes de reproducción y de un TV
3 Conexión del receptor
PRECAUCION PARA LA VENTILACION
Cuando instale este aparato, asegúrese de partir espacio en torno al misismo para la ventilación con el fin de melhorar la disipación de calor (por lo menos 20 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada bajo).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilacion para poder asegurar un FKionaciono fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamento. Para evitar el peligro de incendio, las aberras nuncadeferan taparse ni cubirse con nada (como por exemple, periodicos, manteles, cortinas) ni ponerse en functionacionel aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*A1_Es

Disposition de los altavoces
El receptor puede functionar con solo dos altavoces estéreo (los altavoces frontales en el diagrama), pero se recomienda usar al menos tres altavoces, o una configuración completa para Obtener el mejor sonido envolvente.
Para Obtener el mejor sonido envolvente possible, instale los altavoces como se indica a continuacion.
Sistema de sonido envolvente de 5.1 canales:

- El subwoofer y otros altavoces de este sistemas no se pueda usar para un telesor o monitor a color tipo CRT. Cuando se empleen esta clase de dispositivos, los altavoces deben instalarse alejados de los mismos. Cualquier other aparato que pueda verse afectado por Campos magnéticos (disqueteras, grabadoras de casetes, reproductores deCNTAs de video, etc.) también deben situarse alejado del subwoofer y de los(other altavoces.
- No fije el altavoz central ni el altavoz de subgraves a una pared ni al techo, ya que podrjan caerse y occasionar lasiones.
PRECAUCION
- Instale el altoz central bajo del televisor, de forma que el sonido del canal central quede colocado a la alta de la pantalla.
- No coloque el altavoz central encima del telector: el altavoz podra caarse a raíz de SACUDidas externas, como las producidas por un terremoto, pudiendoponer enpeligro la vida de las personas cercanas oresultando danado.

Conexión de los altavoces
Asegürese de conectar el altovoz de la derecha al terminal derecho (R) y el altovoz de la izquierda al terminal izquierdo (L). Asegürese también de que los terminales positivo y negativo (+/-) del receptor coincidan con los terminales de los altovoces.
Conexiones de cables desnudos
1 Empuje para Abrir las pestañas e introduzca los hilos expuestos del cable.
2 Suelte las pestanas.



PRECAUCION
- Estos terminales de los altavoces llevan VOLTAJE VIVO PELIGROSO. Para evaporar el peligro de descargas electricas al conectar o desconectar los cables de altovoz, descenthuche el cable de alimentacion antes de tocar las partes de los cables que no estan aislas.
- Asegúrese de que introduce completeness en el terminal del altovo todos los cables de altovo sin protección. Si algo nuo de los cables de altovo sin protección tocara el panel posterior, podra interrupirse la corriente como medía de seguidr.
- No conecte el altozo de subgraves suministrado a ningún amplificador que no sea el que se suministra con este sistemas. La交代a agradable other amplificador可以选择 occasionar mal configuracion o un incendio.


Conexión de componentes de reproducción y de un TV
Si dispone de un componente (reproductor de Blu-ray Disc, etc.) equipado con HDMI o DVI (con HDCP), pode conectarlo a este receptor con un cable HDMI disponible en el mercado.
- Se precise el ajuste/conexiónsville para eschar el sonido del telesor en este receptor.
- Si el telector no soporta la configuración HDMI Audio Return Channel, conecte el receptor y el telector con cables de audio (tal como se ilustra).
- Si el telector soporta la configuracion HDMI Audio Return Channel, el sonido del telector se transmite al receptor a工程技术 de la terminal HDMI, de modo que no hay necessities de conectar un cable de audio. En este caso, ajuste ARC en HDMI Setup a ON.
- Aúnque se cumplan las anteriores conditiones, es posible que la funciona ARC no funciona. En tal caso, conecte el receptor y el televisor mediante un cable de audio.
- Para Obtener instrucciones sobre las conexiones y configuracion del televisor, consulte el manual de funcionamento del mesmo.

Acerca de la connexion deudas de video
Este receptor no incorpora un conversor de video.
Cuando utilise cables HDMI para conectar el
dispositivo de entrada, es precise麽 using el mesmo tipo
de cables para la connexion con el televisor.
Las seinas de entrada procedentes de la entrada de
video analogico (compuesto) de estaunidad no se
generaran desde HDMI OUT.
Conexión de antenas
Conecte la antenna de cuadro AM y la antenna de cable FM tal y como se indica a continuacion.


Conexión del receptor
Sólo deben enchufarlo tras haber conectado todos los componentes a este receptor, incluidos los altavoces.
Modelo para el Reino Unido
1 Conecte el cable de alimentacion suministrado a la toma de AC IN situada en la parte posterior del receptor.
2 Enchufe el othero extremo a una toma de corriere.

Modelos para Europa, Australia y Nueva Zelanda
1 Enchufe el cable de alimentacion de CA en una toma de corriente apropiada.

PRECAUCION
- Sujete el cable de alimentación por la parte del enchufe. No desconnecte la clavija tirando del cable; nunca toque el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que thiso peutcausar cortocircuitos o descargas electricas. No colocoel equipo, un mueble ni ningun objeto encima del cable de alimentacion. No dae l cable de alimentacion.No anude el cable ni lo ate aothers cables.Los cables de alimentacion deben ser tendidos de forma tal que la probabilitad de que algoien los pise sea minima.Un cable de alimentacion daado可以使 causer incendios y descargas electrolyticas.Revise el cable de alimentacion cada cierto tiempo.Si enquirytra que esta daado,pida un cable de recambio alrepresentante autorizzato de Pioneer mas cercano.
- No实用性 Neither cable of alimentación que no sea el suministrado con estaunidad.
- No utilise el cable de alimentación suministrado para ninguna finalidaddistincta la descrita a continuación.
- Cuando no utilise el receptor de forma continua (por典型案例, durante las vacaciones), desenchúfelo de la toma de corriente.
Las siguientes son las instrucciones bássicas para reproducir una fuente (como un Blu-ray Disc) en el sistema de cine en casa.
- Los botones relaciones no se utilizes con este receptor:
-Acous.EQ,SB CH

Cancelación de Auto Power Down (modelos para Europa y el Reino Unido)
Cuando este receptor no se usa durante un periodo de varias horas, se apagará automatistically. El temporizador de apagado automático está ajustado a vez horas en la configuración de fabrica, y es possible modifierar este periodo o bien desactivar completenessla función de apagado.
"El menu Auto Power Down"
1 Encienda los componentes del sistemas y el receptor.
Primero encienda el componente de reproduccion (por exemple, un reproductor Blu-ray Disc), après el tevisor, y a continuacion el receptor (pulse 念 RECEIVER).
2 Conecte la entrada de TV a la entrada que connecta con este receptor.
Por exemple, si ha connectado este receptor a las tomas de VIDEO del TV, asegúrese de que la entrada de VIDEO está seleccionada.
3 Pulse los botones de referencia de entrada para seleccionar la referencia de entrada que deseee reproducir.
- La entrada del receptor cambiará según corresponda, de modo que podrá hacer funciona otheros componentes mediante el mando a distancia.
- La fuente de entrada también se possible selectionar mediante los botones de INPUT SELECT del mando a distancia, o mediante el dial INPUT SELECTOR del panel frontal. En este caso, el mando a distancia no cambia a losodos operativos.
- Pulse SIGNAL SEL para seleccionar la seals de entrada correspondiente al componente fuente (HDMI, digital or analogico).
4 Pulse AUTO/DIRECT para seleccionar 'AUTO SURROUND' y empezar a reproduir la fuente.
Si está reproduciendo un disco de DVD/Blu-ray con sonido envolvente Dolby Digital o DTS, con una connexion de audio digital, deben eschar el sonido envolvente. Si reproduce una fuente estéreo o si la connexion es de audio analogico,soleo los altavoces delanteros izquierdo/derecho emitirán sonido en el mode de audicion predeterminado.
Escucha con sonido envolvente Standard
Este receptor ofrece sonido envolvente basko para fuentes estereo y multicanal.
- Mientras escuche una fuente, pulse ALC/STANDARD varias vezes para selectionar un modo de escucha.
Escucha con sonido envolvente Advanced
Puede utiliser la funciona Effectos de sonido envolvente avanzados para create una amplia variedad de efectos de sonido envolvente adiconiales.
- Mientras escate una fuente, pulse ADV SURR varias vezes para selectionar un modo de escucha.
5 Use VOLUME + / - para ajustar el nivel del volumen.
- Puede apagar el sonido pulsando el botón MUTE.
6 Disfrute de una variedad de sonidos.
-
Pulse S.RETRIEVER para poder en On u Off la.option Sound Retriever.
-
Al qitar los datos de audio durante el proceso de comprensión, a bajo la calidad de sonido experimenta una imagen de sonido desigual. La función Sound Retriever utilizes laews Tecnologia DSP, que le ayuda a devolver el sonido en calidad CD al audio de 2 canales comprimido, resturando la presion del sonido y suavigando las irregularidades de sonido que aparecen tras la comprensión.
Otrasmericanos del mando a distancia
-
La entrada del receptor cambiará según corresponda, de modo que pode hacer funciona other componentes mediante el mando a distancia. Para operar el receptor, primero pulse [RECEIVER] y luego pulse el botón pertinente que deseaerection.
-
Utilice los botones "A" paraaabustar las configuraciones de este receptor y operarothersdispositivos.
- Para hacer funciona el teovisor, utilise los botones "B". Estas operaciones siguen siendo posibles incluo afterwards de pulsar el boton RECEIVER.
Escucha de la radio
1 Pulse TUNER para seleccionar el sintonizador.
Si es preciso, pulse BAND paraCambiar la banda (FM o AM).
2 Pulse TUNE / para sintonizar una emisora.
- Pulse TUNE ↑/↓ durante aproximamente un segundo. El receptor empezará aBUSCAR la?siguiente emisora. Si está eschuchando una estacion FM pero la recepcion es débil, pulse BAND para seleccionar FM MONO y ajuste el modo de recepcion del receptor a mono.
Presintonizacion de emisoras
Si escauch a una emisora de radio en particular a dato,uede ser conveniente almacenar la fecuencia de la emisora en el receptor para bajo recuperarla fácilmente cada vez que deseecuchar dicha emisora.
1 Pulse TOOLS cuando recibe la seals de la emisora que desee guardar.
La pantalla muestra PRESET,rego MEM parpadeante y una presintonia.
2 Para selecciónar la presintonía deseada, pulse PRESET / (o los botones numéricos); a continuación, pulse ENTER.
El número presintonorado deja de parpadear y el receptor guarda la emisora.
Escucha de presintonias
Para poder utiliser esta funciona, primero deben presintonizar todas emisoras.
- Para seleccionar la presintonia deseada, pulse PRESET / (o los botones numéricos).
Descubra los Beneficios de registrarse on-line:
ManualFácil