HTP072 - Heimkinosystem PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HTP072 PIONEER als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heimkinosystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HTP072 - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HTP072 von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG HTP072 PIONEER
Deutsch Detaillierte Beschreibungen des Receivers finden Sie in der „Bedienungsanleitung“ auf der mitgelieferten CD-ROM. Die Bedienungsanleitung kann auch von der Website von Pioneer (http:// www.pioneer.eu) heruntergeladen werden. Näheres zur Behandlung der CD-ROM finden Sie im Folgenden. Betriebsumgebung — Die Operation, die auf der CD-ROM enthaltene PDF mit der Bedienungsanleitung lesen zu können, ist unter den folgenden Betriebssystemen möglich. Microsoft® Windows® XP / Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 und Apple Mac OS X 10.7 oder später, Adobe Reader (Version 10, 11). Vorkehrungen für die Verwendung — iese CD-ROM ist für die Verwendung mit einem Personalcomputer vorgesehen. Sie kann nicht mit einem DVD-Spieler oder Musik-CD-Spieler verwendet werden. Falls Sie versuchen, diese CD-ROM mit einem DVD-Spieler oder Musik-CD-Spieler zu verwenden, besteht die Gefahr einer Beschädigung der Lautsprecher oder eines Gehörschadens infolge zu hoher Lautstärke. Lizenz — Bitte stimmen Sie den unten angeführten „Gebrauchsbedingungen“ zu, bevor Sie diese CD-ROM verwenden. Verwenden Sie die CD-ROM bitte nicht, falls Sie mit den Gebrauchsbedingungen nicht einverstanden sind. Gebrauchsbedingungen — Das Urheberrecht der Daten, die auf dieser CD-ROM enthalten sind, gehört der PIONEER CORPORATION. Die unerlaubte Übertragung, Duplizierung, Versendung, öffentliche Übertragung, Übersetzung sowie der unerlaubte Verkauf, Verleih und dergleichen, die den Rahmen von „persönlichem Gebrauch“ oder „Zitieren“, wie im Urheberrechtsgesetz definiert, überschreiten, können strafrechtlich verfolgt werden. Die Erlaubnis zur Verwendung dieser CDROM erfolgt unter Lizenz der PIONEER CORPORATION. Genereller Haftungsausschluss — Die PIONEER CORPORATION garantiert nicht, dass diese CD-ROM mit allen PCs und Betriebssystemen funktioniert. Außerdem haftet die PIONEER CORPORATION nicht für irgendwelche Schäden, die infolge des Gebrauchs dieser CD-ROM anfallen, und kann auch nicht für Entschädigungen irgendwelcher Art haftbar gemacht werden. Die Namen der Privatunternehmen, Produkte und anderer Entitäten, die in diesem Dokument angeführt sind, sind die eingetragenen Warenzeichen oder Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen. * Bei Verwendung eines Mac OS-Betriebssystems: Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk ein, klicken Sie das CD-Laufwerk von Finder aus an und doppelklicken Sie für Operationsanweisungen Index. html (Inhaltsverzeichnis).
ACHTUNG UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
WARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen. D3-4-2-1-3_A1_De
WARNUNG Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen. D3-4-2-1-7a_A1_De
Betriebsumgebung Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
ACHTUNG Der STANDBY/ON Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden. D3-4-2-2-2a*_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist. K041_A1_De
WARNUNG Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen. D41-6-4_A1_De
Einlegen der Batterien Die mit der Einheit mitgelieferten Batterien sind dafür vorgesehen, die Anfangsoperationen zu überprüfen. Sie können nicht über längere Zeit verwendet werden. Wir empfehlen die Verwendung alkalischer Batterien, denn sie haben eine längere Lebensdauer.
AUHTUNG • Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum Auslaufen oder Bersten führen. Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtshinweise: – Verwenden Sie niemals neue und alte Batterien zusammen. – Setzen Sie die Plus- und Minusseiten der Batterien ordnungsgemäß entsprechend den Markierungen im Batteriefach ein. – Batterien mit der gleichen Form können eine unterschiedliche Spannung aufweisen. Verwenden Sie auf keinen Fall unterschiedliche Batterien zusammen. – Beachten Sie bei der Entsorgung verbrauchter Batterien und Akkus die gesetzlichen und umweltrechtlichen Bestimmungen Ihres Wohnortes. – Stellen Sie beim Einsetzen der Batterien sicher, dass nicht die Federn nicht an den Polen (–) der Batterie beschädigt werden. Dadurch können die Batterien auslaufen oder sich überhitzen.
WARNUNG Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien Symbol für Geräte
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Symbolbeispiele für Batterien
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten. Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben. Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union: Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise. K058a_A1_De
Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht oder an anderen heißen Orten wie beispielsweise in der Nähe eines Heizers. Dies kann dazu führen, dass die Batterien auslaufen, überhitzt werden, explodieren oder in Brand geraten.
Aufstellung des Receivers • Wenn Sie dieses Gerät installieren, achten Sie darauf, dass es auf einer horizontalen und stabilen Fläche aufgestellt wird. Installieren Sie es nicht an folgenden Orten: – auf einem Fernsehgerät (der Bildschirm könnte verzerrt erscheinen); – in der Nähe eines Kassettendecks (oder in der Nähe eines Gerätes, das ein Magnetfeld erzeugt). Dies könnte den Klang stören; – in direktem Sonnenlicht; – an feuchten oder nassen Orten; – an extrem heißen oder kalten Plätzen; – an Orten mit Vibrationen oder anderen Bewegungen; – an Orten, die sehr staubig sind; – an Orten mit heißen Dämpfen oder Ölen (wie in einer Küche).
WARNUNG: Klettern Sie auf keinen Fall auf diese Einheit. Seien Sie insbesondere vorsichtig, wenn Kinder in der Nähe sind. Die Einheit wird möglicherweise beschädigt oder kann umfallen, was zu einer Verletzung führen kann. Pioneer übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle oder Schäden, die auf eine unsachgemäße Aufstellung, zweckentfremdeten Gebrauch, eine Nachgestaltung dieses Gerätes oder Naturkatastrophen zurückzuführen sind.
Aufstellung der Lautsprecher
Dieses Gerät ist ein kompletter AV-Receiver mit einer Vielfalt von Funktionen und Anschlüssen. Die Bedienung ist leicht, nachdem alle Verbindungen und Einstellungen wie folgt vorgenommen sind.
R L R Vorn rechts (S-11A-P)
AUHTUNG Anschluss der Lautsprecher Anschließen eines Fernsehers und von Wiedergabe-Geräten Anschluss des Receivers an das Stromnetz
• Stellen Sie den Mittellautsprecher unterhalb des Fernsehgerätes auf, damit der Ton des Mittenkanals mit dem Fernsehschirm übereinstimmt. • Platzieren Sie den Center-Lautsprecher nicht auf dem Fernseher, denn der Lautsprecher kann aufgrund von äußeren Erschütterungen wie beispielsweise Erdbeben vom Fernseher herunterfallen und in der Nähe befindliche Personen gefährden oder den Lautprecher beschädigen.
SL Surround links (S-11A-P)
• Der Subwoofer und andere Lautsprecher in diesem System können nicht nahe an einem CRTFernseher oder CRT- Farbmonitor verwendet werden. Bei Verwendung dieser CRT-Fernseher oder CRTFarbmonitore sind die Lautsprecher in einiger Entfernung von einem solchen Anzeigegerät zu installieren. • Befestigen Sie den Mittellautsprecher und den Subwoofer auf keinen Fall an einer Wand oder an der Decke, da anderenfalls die Gefahr besteht, dass diese Lautsprecher herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Der Receiver funktioniert auch bei Verwendung von nur zwei Stereolautsprechern (die Front-Lautsprecher in der Abbildung), aber wir empfehlen Ihnen die Verwendung von mindestens drei Lautsprechern, wobei ein vollständiges Setup immer noch den besten Raumklang liefert. Stellen Sie Ihre Lautsprecher wie unten dargestellt auf, um den bestmöglichen Surroundklang zu erzielen. 5.1-Kanal-Surround-System:
Ablauf der Einstellungen auf dem Receiver
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 20 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein. D3-4-2-1-7b*_A1_De
Anschluss der Lautsprecher Es ist darauf zu achten, den Lautsprecher rechts an den rechten Anschluss (R) und den Lautsprecher links an den linken Anschluss (L) anzuschließen. Stellen Sie außerdem sicher, dass die positiven und negativen (+/–) Anschlüsse am Receiver denen an den Lautsprechern entsprechen.
Blanke Kabelanschlüsse Öffnen Sie die Klemmen und schieben Sie den hervorstehenden Draht ein. Lassen Sie die Klemmen los.
GAME OUT BD ASSIGNABLE AUHTUNG • An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu achten, den Netzstecker beim Anschließen und Abtrennen der Lautsprecherkabel von der Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche nicht isolierten Teile berührt werden. • Vergewissern Sie sich, dass der gesamte blanke Lautsprecherdraht voll in den Lautsprecheranschluss eingeführt ist. Wenn ein Stück blanker Lautsprecher- draht das hintere Bedienfeld berührt, kann dies dazu führen, dass als Sicher- heitsmaßnahme der Strom gesperrt wird. • Schließen Sie den mitgelieferten Subwoofer auf keinen Fall an einen anderen Verstärker als den Verstärker im Lieferumfang dieser Anlage an. Anderenfalls besteht die Gefahr von Funktionsstörungen und Brandausbruch.
L ASSIGNABLE SPEAKERS A AUDIO R DVD IN IN 1 (TV)
NITOR OUT ASSIGNABLE Führen Sie unbedingt alle Surround Anschlüsse durch, bevor rechts Sie das Gerät an eine Netzstromquelle anschließen.
Anschließen eines Fernsehers und von Wiedergabe-Geräten Wenn Sie über ein mit HDMI oder DVI (mit HDCP) ausgestattete Gerät verfügen (Blu-ray-Disc Player, usw.), können Sie diese mit einem handelsüblichen HDMI-Kabel an diesen Receiver anschließen. • Der folgende Anschluss/die folgende Einstellung ist erforderlich, um den Ton des Fernsehers über diesen Receiver zu hören. – Wenn der Fernseher die HDMI-Audio-Rückkanal- Funktion nicht unterstützt, den Receiver und den Fernseher mit Audio-Kabeln anschließen (wie dargestellt). – Wenn der Fernseher die HDMI-Audio-Rückkanal- Funktion unterstützt, wird der Ton des Fernsehers über den HDMI-Anschluss in den Receiver eingegeben, so dass es nicht erforderlich ist, ein Audiokabel anzuschließen. In diesem Falle ist ARC beim HDMI Setup auf ON einzustellen. – Es kann sein, dass die ARC-Funktion nicht arbeitet, auch wenn die oben angegebenen Anschlüsse vorgenommen worden sind. Verbinden Sie in diesem Falle den Receiver und den Fernseher mit einem Audiokabel. – Zu Richtungen an Anschlüssen und die Einrichtung des Fernsehers siehe die Bedienungsanleitung für den Fernseher.
Über den Anschluss von Video-Ausgängen Dieser Receiver ist nicht mit einem Videokonverter bestückt. Wenn Sie HDMI-Kabel für das Anschließen an das Eingangs-Gerät verwenden, müssen die gleichen Kabel für das Anschließen an den Fernseher verwendet werden. Die vom analogen (Composite)- Videoeingang dieser Einheit eingegebenen Signale werden nicht von HDMI OUT ausgegeben.
Anschluss der Antennen Schließen Sie die AM-Rahmenantenne und die FMDrahtantenne wie unten dargestellt an.
HDMI/DVI-kompatible Geräte (Blu-ray-Disc Player, usw.) HDMI-/DVI-kompatibler Fernseher
HDMI OUT HDMI IN DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL
ANTENNA AM LOOP Wenn der Fernseher die HDMIAudio-Rückkanal- Funktion nicht unterstützt, ist dieser Anschluss erforderlich, um den Ton der Fernsehers über den Receiver zu hören.
COAXIAL OPTICAL Wenn das Gerät, das Sie anschließen wollen, keinen HDMI-Ausgang hat, kann es über diese Anschlüsse angeschlossen werden. „Anschließen Ihres Gerätes ohne HDMI-Anschluss“
L FRONT R L DVD IN CENTER SURROUND R L SUBWOOFER SAT/CBL IN ANALOG IN 1 (CD)
MONITOR OUT ASSIGNABLE Anschluss des Receivers an das Stromnetz Stecken Sie den Netzstecker erst dann in die Netzsteckdose, nachdem Sie alle Geräte einschließlich der Lautsprecher an diesen Receiver angeschlossen haben. Modell für Großbritannien
Stecken Sie den Anschlussstecker des mitgelieferten Netzkabels in den Anschluss AC IN auf der Rückseite des Receivers. Stecken Sie das andere Ende in eine Netzsteckdose.
AC IN Zur Netzsteckdose
Modelle für Europa, Australien und Neuseeland
Stecken Sie den Netzstecker des Netz- kabels in eine passende Netzsteckdose.
AUHTUNG • Beim Anschließen und Trennen des Netzkabels immer den Stecker anfassen. Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel heraus, und berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen, da dies einen Kurzschluss oder einen elektrischen Schlag verursachen könnte. Das Gerät, Möbelstücke oder andere Gegenstände nicht auf das Netzkabel stellen und jegliches Einklemmen des Netzkabels vermeiden. Niemals einen Knoten ins Netzkabel machen oder es an anderen Kabeln festbinden. Das Netzkabel sollte so verlegt werden, dass niemand darauf treten kann. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen. Überprüfen Sie das Netzkabel hin und wieder. Bei Beschädigung wenden Sie sich bitte wegen Ersatz an die nächste PioneerKundendienststelle. • Verwenden Sie kein anderes als das mit dem Gerät mitgelieferte Netzkabel. • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel für keinen anderen als den unten beschriebenen Zweck. • Der Receiver muss, wenn er nicht regelmäßig betrieben wird, wie z.B. während längerer Abwesenheit, durch Ziehen des Netzsteckers aus der Wandsteckdose vom Netz getrennt werden.
Hier finden Sie die wichtigsten Anweisungen für die Wiedergabe einer Quelle (z. B. einer Blu-ray Disc) mit Ihrem Heimkinosystem.
RECEIVER SLEEP RECEIVER TV SOURCE CONTROL INPUT DVD CH SIGNAL SEL VOL Acous.EQ S.RETRIEVER PHASE ALC/ AUTO/
DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR ECO TOOLS MENU Die Eingangsfunktionstasten drücken, um die Eingangsfunktion zu wählen, die wiedergegeben werden soll.
Drücken Sie AUTO/DIRECT um „AUTO SURROUND“ auszuwählen, und beginnen Sie mit der Wiedergabe der Quelle.
Beim der Wiedergabe einer Dolby-Digital- oder DTS-Raumklang Blu-ray/DVD-Disc sollten Sie mit einem digitalen Audioanschluss Raumklang hören. Wenn Sie eine Stereoquelle abspielen oder wenn es sich bei dem Anschluss um einen Analog-Audioanschluss handelt, hören Sie nur den Ton aus den Frontlautsprechern links und rechts im Standard-Hörmodus.
Hören im Standard-Raumklang
Hören im Advanced-Raumklang
BAND Die erweiterten Surround-Effekte können für eine ganze Reihe zusätzlicher Raumklang-Effekte verwendet werden.
RETURN MUTE B BASS A
Drücken Sie, während Sie sich eine Signalquelle anhören, wiederholt ALC/STANDARD, um einen Hörmodus zu wählen.
Drücken Sie, während Sie sich eine Signalquelle anhören, wiederholt ADV SURR, um einen Hörmodus zu wählen.
iPod CTRL PRESET PRESET Dieser Receiver bietet elementaren Raumklang für Stereo- und Mehrkanal-Quellen.
Den Eingang des Fernsehers auf den Eingang umschalten, der ihn mit dem Receiver verbindet.
Wenn z. B. dieser Receiver an die VIDEO- Buchsen des Fernsehers angeschlossen wurden, ist darauf zu achten, dass nunmehr der VIDEO-Eingang gewählt wurde.
• Der Eingang des Receivers wird umgeschaltet, so dass andere Geräte mit der Fernbedienung betrieben werden können. -Tasten auf der Fernbedienung oder mit • Die Eingangsquelle kann auch durch Drücken der INPUT SELECT der Wählscheibe INPUT SELECTOR auf dem vorderen Bedienfeld gewählt werden. In diesem Falle schaltet die Fernbedienung keine Betriebsmodi um. • Zur Wahl des Audio-Eingangssignals entsprechend dem Quellengerät SIGNAL SEL drücken (HDMI, digital oder analog).
CD TUNER iPod/USB SAT/CBL
INPUT SELECT BD A B Schalten Sie die Systemkomponenten und den Receiver ein.
Starten Sie durch Einschalten das Wiedergabegerät (zum Beispiel einen Blu-ray-Disc-Player), Ihren Fernseher und dann den Receiver (drücken Sie RECEIVER).
• Die folgenden Tasten werden bei diesem Receiver nicht verwendet:
– Acous.EQ, SB CH English
Standard-Wiedergabe
Zur Einstellung der Lautstärke VOLUME +/– verwenden.
Erfreuen Sie sich an einer Vielzahl von Klängen.
• Der Ton kann durch Drücken der MUTE-Taste (Stummschaltung) abgeschaltet werden
Drücken Sie, um die Sound-Retriever- Funktion ein- oder auszuschalten, die Taste S.RETRIEVER.
• Wenn während eines Komprimiervorgangs Audiodaten entfernt werden, leidet die Tonqualität oft unter einem ungleichmäßigen Soundeindruck. Die Funktion Sound Retriever verwendet eine neue DSP-Technik, die dabei hilft, komprimierten 2-Kanalton wieder in CD-Qualität erklingen zu lassen. Dies geschieht durch Wiederherstellung des Schalldrucks und Glätten von verzerrten Artefaktresten, die bei der Komprimierung entstanden sind.
Andere Fernbedienungsfunktionen RECEIVER
• Der Eingang des Receivers wird umgeschaltet, so dass andere Geräte mit der Fernbedienung betrieben werden können. Drücken Sie, um den Receiver zu verwenden, zuerst RECEIVER ( 7 ) und dann die zum Betreiben erforderliche Taste.
Verwenden Sie die „A“-Tasten, um die Einstellungen dieses Receivers vorzunehmen und andere Geräte zu betreiben. Verwenden Sie, um den Fernseher zu bedienen, die „B“-Tasten. Operationen sind auch nach dem Drücken der RECEIVER -Taste noch möglich. Annullieren der automatischen Abschaltung des Stroms (Modelle für Europa und Großbritannien) Wenn dieser Receiver über einen Zeitraum von mehreren Stunden nicht verwendet wird, wird der Strom automatisch abgeschaltet. Der Timer für die automatische Abschaltung des Stroms ist ab Werk auf sechs Stunden eingestellt. Das Timing kann geändert werden, es ist aber auch möglich, die Funktion zur Abschaltung des Stroms ganz auszuschalten. „Menü zur automatischen Abschaltung des Stroms“
Empfang von Rundfunksendungen
Drücken Sie TUNER, um den Tuner zu wählen.
Drücken Sie TUNE , um einen Sender einzustellen.
Drücken Sie, wenn erforderlich, die Taste BAND, um das Band (FM oder AM) zu ändern.
• TUNE drücken und etwa 1 Sekunde lang gedrückt halten. Der Receiver beginnt mit der Suche nach dem nächsten Sender. Drücken Sie, wenn Sie sich einen FM-Sender anhören, der Empfang aber schwach ist, BAND, um FM MONO zu wählen, und stellen Sie den Receiver auf den Monoempfangs-Modus ein.
Speichern voreingestellter Sender Wenn Sie oft einen bestimmten Radiosender hören, ist es praktisch, die Frequenz zu speichern, um en Sender später immer dann einfach aufrufen zu können, wenn Sie ihn hören möchten.
Drücken Sie, während Sie ein Signal von dem Sender erhalten, den Sie speichern möchten, die Taste TOOLS.
Das Display zeigt PRESET, dann ein blinkendes MEM und den voreingestellten Sender.
Drücken Sie, um den Sender, den Sie voreinstellen wollen, zu wählen, PRESET (oder die Zifferntasten) und anschließend ENTER.
Die Voreinstellung stoppt das Blinken, und der Receiver speichert den Sender.
Gespeicherte Sender (Presets) anhören © 2013 PIONEER CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten.
Damit Sie dies tun können, müssen zunächst einige Sender voreingestellt worden sein.
Drücken Sie, um den Sender, den Sie voreinstellen wollen, zu wählen, PRESET (oder die Zifferntasten).
Notice-Facile