HTP072 - Heimkino-Audiosystem PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HTP072 PIONEER als PDF.
Benutzerfragen zu HTP072 PIONEER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heimkino-Audiosystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HTP072 - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HTP072 von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG HTP072 PIONEER
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Pioneer-Produkt entschieden haben. Die Kurzanleitung enthalt Anweisungen für grundlegende Verbindungen und Bedienvorgänge, um eine einfache Bedienung des Receivers zu erhögbaren. Detaillierte Beschreibungen des Receivers finden Sie in der „Bedienungsstanlei-tung" auf der mitgelieferten CD-ROM (4)

What's in the box Contenu du carton d'emballage Contenuto della confezione Inhoud van de doos

Remote Control
Telekommande
Telecomando
Afstandsbediening
Mando a distancia
Fernbedienung

IEC R03 Trockenbatterien der Höhe AAA x2

Non-Skid Pads x 20
Antislipkussentjes x 20
Pastillas antideslizantes x 20
Rutschfester Untersetzer x 20

Screw (M5) x 4
Vis (M5) x 4
Viti (M5) x 4
Schroef (M5) x 4
Tornillo (M5) x 4
Schaube (M5) x 4
Lautsprecherkabel (4m)× 4

Speaker cords (10 m) x 2
Lautsprecherkabel (10m)× 2

CD-ROM (Bedienungsanleitung)
These quick start guide
Halterung für Wandmontage x 4

AM loop antenna
Antenne cadre AM
Antenna AM a telaio
AM-raamantenne
Detaillie Bchibngs ind Sie in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM. Die Bedienungsanleitung kann auch von der Website von Pioneer (http:// www.pioneer.eu) heruntergeladen werden. Naheres zur Behandlung der CD-ROM finden Sie im Folgenden.
Betriebsumgebung — Die Operation, die auf der CD-ROM enthaltene PDF mit der Bedienungsanleitung setzen zu konnen, ist unter den folgenden Betriebssystemen möglich.
Microsoft® Windows® XP / Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 and Apple Mac OS X 10.7 oder später. Adobe Reader (Version 10.11). ◆Vorkehrungen für die Verwendung
- i t i t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
d
Lautstarke. Lizenz - Bitter stimm den sie den unter angetuhrten "gebrauchsbedingungen" zu, bevor Sie diese CD-ROM verwenden. Verwenden Sie die CD-ROMitte nicht, tals Si
mit den Gebrauchsbedingungen nicht einverstanden sind. Gebrauchsbedingungen — Das Urheberrecht der Daten, die auf dieser CD-ROM enthalten sind, gehort der PIONEER CORPORATION. Die unerlaubte Übertragung, Duplizierung, Versendung, öffentliche Übertragung, Übersetzung sowie der unerlaubte Verkauf, Verleih und dergleichen, die den Rahmen von „personlichem Gebrauch" oder „Zitieren", wie im Urheberrechtsgesetz definiert, überschreiben, konne strafrechtlich verfolgt werden. Die Erlaubnis zur Verwendung dieser CD
ROM er f t i r t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
* Bei Verwendung eines Mac OS-Betriebssystems: Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk ein, klichen Sie das CD-Laufwerk von Finder aus an und doppelklicken Sie fur
Operationsanweisungen Index. html (Inhaltsverzeichnis).
ACHTUNG
UM SICH NICT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DURFEN SIE NICT DEN DECKEL (ODER DIE RUCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERATEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. UBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
D3-4-2-1-1_B1_De
WARNING
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -topfe) in die Nähe des Gerätes bringen und thises vor Tropf Wasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
WARNING
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf这点 Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung theses Gerät an einem unzureichend belufteten, sehr feuchten oder freißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerätarf dwer direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*A1De
ACHTUNG
Der O STANDBY/ON Schalter把这些 Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher solte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituationsofar abbezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschreiben, solte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebraub des Gerätes, beispisseweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a*A1De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderen Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
K041_A1_De
WARNING
Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
D41-6-4_A1_De
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien






Pb
These Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchtele elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmull entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Alprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie dieseitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien halten Sie bereits, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden möglichste negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen können.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrortlichen Gemeindeverwaltung, Ihr Müllentsorger oder dem Verkaufsord, an dem Sie die Waren erworben haben.
These Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sichitte an ihre lokalen Behörden oder Handler und Fragen Sie dont nach der korrekten Entsorungsweise.
K058a_A1_De
Einlagen der Batterien
Die mit der Einheit mitgelieferten Batterien sind dafür vorgesehen, die Anfangsoperationen zu überprüfen. Sie können nicht über länger Zeit verwendet werden. Wir empfehlen die Verwendung alkalischer Batterien, Denn sie haben eine langere Lebensdauer.


AUHTUNG
- Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum Auslaufen oder Bersten führen. Beachten Sieitte die folgenden Vorsichtshinweise:
- Verwenden Sie niemals neue und alte Batterien zusammen.
- Seten Sie die Plus- und Minusheiten der Batterien ordnungsgemäß entsprechend den Markierungen im Batteriefach ein.
- Batterien mit der gleichen Form konnen eine unschiedliche Spannung aufweisen. Verwenden Sie auf keinem Fall entsprechiche Batterien zusammen.
- Beachten Sie bei der Entsorgung verbrauchter Batterien und Akkus die gesetzlichen und umweltrechtlichen Bestimmungen Ihres Wohnnetes.
- Stellen Sie beim Einsetzen der Batterien sich, dass nicht die Federn nicht an den Polen (-) der Batterie beschädigt werden. Dadurch konnen die Batterien auslaufen oder sich überhitzen.
WARNING
Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht oder an anderen heißen Orten wie beispelssweise in der Höhe eines Heizers. Dies kannazo fuhren, dass die Batterien auslaufen, überhzt werden, explodieren oder in Brand geraten.
Aufstellung des Receivers
- Wenn Sie dieses Gerät installmenten, achten Sie darauf, dass es auf einer horizontalen und stabilen Fläche aufgestellt wird.
Installieren Sie es nicht an folgenden Orten:
-
auf einem Fernsehgerät (der Bildschirm könnte verzerrt erscheinen);
-
in der Höhe eines Kassettendecks (oder in der Höhe eines Gerätes, das ein Magnetfeld erzeugt). Dies können den Klang stören;
-
in direktem Sonnenlicht;
-
an feuchten oder nassen Orten;
-an extrem heiBen oder kalten Platzen;
- an Orten mit Vibrationen oder anderen Bewegungen;
-an Orten, die sehr staubig sind;
- an Orten mit freißen Dämpfen oder Ölen (wie in einer Küche).
WARNING:
Klettern Sie auf keinen Fall auf diese Einheit. Seien Sie insbesondere vorsichtig, wenn Kinder in der Nähe sind. Die Einheit wird möglicherweise beschädigt oder kann umfallen, was zu einer Verletzung führen kann.
Pioneer übernimmit keinerlei Haftung für Unfälle oder Schäden, die auf eine unsachgemäß Aufstellung, zweckentfremdeten Gebrauch, eine Nachgestaltung these Gerätes oder Naturkatastrophen zurückzuführen sind.
Ablauf der Einstellungen auf dem Receiver

1 Anschluss der Lautsprecher
2 Anschlieben eines Fernsehers und von Wiedergabe-Geräten
3 Anschluss des Receivers an das Stromnetz
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELUFTUNG
Bei der Aufstellung thises Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfrei Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 20 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
WARNING
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dieren, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverwässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschreiben, dürfen diese Öffnungen auf keine Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*A1_De

Aufstellung der Laatsprecher
Der Receiver funktiertiert auch bei Verwendung von nur zwei Stereolaufsprechen (die Front-Lautsprecher in der Abbildung), aber wir empfehlen Ihnen die Verwendung von mindestens drei Laufsprechen, wobei ein vollständiges Setup immer noch den besten Raumklangliefert.
Stellen Sie ihre Laufsprecher wie unter dargestellt auf, um den bestmöglichen Surroundklang zu erzielen. 5.1-Kanal-Surround-System:

- Der Subwoofer und andere Lautsprecher in dieser System konnen nicht nahe an einem CRT-Fernseher oder CRT- Farbmonitor verwendet werden. Bei Verwendung dieser CRT-Fernseher oder CRT- Farbmonitore sind die Lautsprecher in einer Entfernung von einem solchen Anzeigegerat zu installieren.
- Befestigen Sie den Mittellautsprecher und den Subwoofer auf keinein Fall an einer Wand oder an der Decke, die anderenfalls die Gefahr besteht, dass diese Lautsprecher herunterfallen und Verletzungen verursachen.
AUHTUNG
- Stellen Sie den Mittellautsprecher unterhalb des Fernsehgerätes auf, damit der Ton des Mittenkanals mit dem Fernsehschirm übereinstimmt.
- Platzieren Sie den Center-Lautsprecher nicht auf dem Fernseher, Denn der Lautsprecher kann aufgrund von äußerten Erschütterungen wie beispielsweise Erdbeben vom Fernseher herunterfallen und in der Nähe befindliche Personen gefährden oder den Lautprecher beschädigten.
1 Anschluss der Laufsprecher
Es ist darauf zu achten, den Lautsprecher rechts an den rechten Anschluss (R) und den Lautsprecher links an den linken Anschluss (L) anzuschlieben. Stellen Sie außer dem sichere, dass die positiven und negativen (+ / -) Anschlüsse am Receiver denen an den Lautsprechern entsprechen.
1 Öffnen Sie die Klemmen und schieben Sie den hervorstehenden Draht ein.
2 Lassen Sie die Klemmen los.


AUHTUNG
- An den Laufsprecherklemen这点es Gerätes liegt eine potentiell GEFAHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu achten, den Netzstecker beim Anschlieben und Abtrennen der Laufsprecherkabel von der Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche nicht isolierten Teile berührt werden.
Vergewissern Sie sich, dass der gesamte blanke Lautsprecherdreht voll in den Lautsprecheranschluss eingeführt ist. Wenn ein Stück blanker Lautsprecher-draht das hinter Bediefenfeld berührt, kann dies dazu führen, dass als Sicher- heitsmaßnahme der Strom gesperr wird. - Schlieben Sie den mit gemelieferten Subwoofer auf keinein Fall an einen anderen Veränder als den Veränder im Lieferumfang dieser Anlage an. Anderenfalls besteht die Gefahr von Funktionstörungen und Brandausbruch.


Anschließlich eines Fernsehers und von Wiedergabe-Geräten
Wenn Sie über ein mit HDMI oder DVI (mit HDCP) ausgestattete Gerät verfügen (Blu-ray-Disc Player, usw.), können Sie diese mit einem handelsüblichen HDMI-Kabel an diesen Receiver anschließen.
- Der folgende Anschluss/die folgende Einstellung ist erforderlich, um den Ton des Fernsehers über diesen Receiver zu horen.
- Wenn der Fernseher die HDMI-Audio-Rückkanal-Funktion nicht unterszt, den Receiver und den Fernseher mit Audio-Kabeln anschließen (wie dargestellt).
- Wenn der Fernseher die HDMI-Audio-Rückkanal-Funktion unterszt, wird der Ton des Fernsehers über den HDMI-Anschluss in den Receiver eingebehen, so dass es nicht erforderlich ist, ein Audiokabel anzuschreiben. In thisem Falle ist ARC beim HDMI Setup auf ON einzustellen.
- Es kann sein, dass die ARC-Funktion nicht arbeitet, auch wenn die oben angegebenen Anschlüsse vorgenommen worden sind. Verbinden Sie in thisem Falle den Receiver und den Fernseher mit einem Audiokabel.
- Zu Richtungen an Anschlüssen und die Einrichtung des Fernsehers siehe die Bedienungsanleitung für den Fernseher.

Über den Anschluss von Video-Ausgängen
Dieser Receiver ist nicht mit einem Videokonverter bestukt. Wenn Sie HDMI-Kabel für das Anschließlich an das Eingangs-Gerät verwenden, müssen die gleichen Kabel für das Anschließlich an den Fernseher verwendet werden.
Die vom analogen (Composite)- Videoeingang dieser Einheit eingebeken Signale werden nicht von HDMI OUT ausgegeben.
Anschluss der Antennen
SchlieBen Sie die AM-Rahmenantenne und die FM-Drahtantenne wie unter dargestellt an.


Anschluss des Receivers an das Stromnetz
Stecken Sie den Netzstecker erst dann in die Netzsteckdose, nach dem Sie alle Geräte einschließlich der Laufsprecher an diesen Receiver angeschlossen haben.
Modell für Großbritannien
1 Stecken Sie den Anschlussstecker des mitgelieferten Netzkabels in den Anschluss AC IN auf der Rückseite des Receivers.
2 Stecken Sie das andere Ende in eine Netzsteckdose.

Modelle für Europa, Australien und Neuseeland
1 Stecken Sie den Netzstecker des Netz-kabels in eine passende Netzsteckdose.
AUHTUNG
- Beim Anschlieben und Trennen des Netzkabels immer den Stecker anfassen. Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel hersaus, und berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen, da dies einen Kurzschluss oder einen elektrischen Schlag verursachen konnte. Das Gerät, Möbelstücke oder andere Gegenstände nicht auf das Netzkabel stellen und jegliches Einklemmen des Netzkabels vermeiden. Niemals einen Knoten ins Netzkabel machen oder es an anderen Kabeln festbinden. Das Netzkabel solle so verlegt werden, dass niemand darauf troten kann. Ein beschiediges Netzkabel kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen. Überprüfen Sie das Netzkabel hin und wieder. Bei Beschädigung wenden Sie sichitte wegen Ersatz an die{nachste Pioneer-Kundendienststelle.
- Verwenden Sie kein anderes als das mit dem Gerät mitgelieferte Netzkabel.
- Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel für keinen anderen als den unter beschriebenen Zweck.
- Der Receiver muss, wenn er nicht regelmäßig betrieben wird, wie z.B. während längerer Abwesenheit, durch Ziehen des Netzsteckers aus der Wandsteckdose vom Netz getrennt werden.
Hier finden Sie die wichtigsten Anweisungen fur die Wiedergabe einer Quelle (z. B. einer Blu-ray Disc) mit Ihr Heimkinosystem.
Die folgenden Tasten werden bei thisem Receiver nicht verwendet:
-Acous.EQ,SB CH

Annullieren der automatischen Abschaltung des Stroms (Modèle für Europa und Großbritannien)
Wenn dieser Receiver über einen Zeitraum von mehreren Stunden nicht verwendet wird, wird der Strom automatisch abgeschelt. Der Timer für die automatische Abschaltung des Stroms ist ab Werk auf sechs Stunden eingestellt. Das Timing kann geändert werden, es ist aber auch möglich, die Funktion zur Abschaltung des Stroms ganz auszuschalten.
→"Menu zur automatischen Abschaltung des Stroms"
1 Schalten Sie die Systemkomponenten und den Receiver ein.
Starten Sie durch Einschalten das Wiedergabegerät (zum Beispiel einen Blu-ray-Disc-Player), ihren Fernseher und dann den Receiver (drücken Sie ☑ RECEIVER).
2 Den Eingang des Fernsehers auf den Eingang umschalten, derihn mit dem Receiver verbindet.
Wenn z. B. dieser Receiver an die VIDEO- Buchsen des Fernsehers angeschlossen wurden, ist darauf zu halten, dass nunmehr der VIDEO-Eingang gewählt wurde.
3 Die Eingangsfunktionstasten drücken, um die Eingangsfunktion zu wahlen, die wiedergegeben werden soll.
- Der Eingang des Receivers wird umgeschaltet, so dass andere Geräte mit der Fernbedienung betrieben werden können.
- Die Eingangsquelle kann auch durch Drücken der INPUT SELECT Tasten auf der Fernbedienung oder mit der Wahlscheibe INPUT SELECTOR auf dem vorderen Bedienfeld gewählt werden. In thisem Falle schaltet die Fernbedienung keine Betriebsmodi um.
- Zur Wahl des Audio-Eingangssignals entsprechend dem Quellengerät SIGNAL SEL drücken (HDMI, digital oder analog).
4 Drücken Sie AUTO/DIRECT um „AUTO SURROUND" auszuwahlen, und beginnen Sie mit der Wiedergabe der Quelle.
Beim der Wiedergabe einer Dolby-Digital- oder DTS-Raumklang Blu-ray/DVD-Disc sollenn Sie mit einem digitalen Audioanschluss Raumklang horen. Wenn Sie eine Stereoguelle abspielen oder wenn es sich bei dem Anschluss um einen Analog-Audioanschluss handelt, horen Sie nur den Ton aus den Frontlautsprechern links und rechts im Standard-Hörmodus.
Hören im Standard-Raumklang
Dieser Receiver bietet elementaren Raumklang fur Stereo- und Mehrkanal-Quellen.
- Drücken Sie, während Sie sich eine Signalquelle anhören, wiederholt ALC/STANDARD, um einen Hörmodus zu wahren.
Hören im Advanced-Raumklang
Die erweiterten Surround-Effekte konnen für eineGPCeher Raumklang-Effekte verwendet werden.
- Drücken Sie, während Sie sich eine Signalquelle anhören, wiederholt ADV SURR, um einen Hörmodus zu wahren.
5 Zur Einstellung der Lautstärkee VOLUME + / - verwenden.
- Der Ton kann durch Drücken der MUTE-Taste (Stummschaltung) abgescheltet werden
6 Erfreuen Sie sich an einer Vielzahl von Klängen.
- Drücken Sie, um die Sound-Retriever-Funktion ein- oder auszuschalten, die Taste S.RETRIEVER.
- Wenn während eines Komprimiervorgangs Audiodaten entfern werden, leidet die Tonqualität oft unter einem ungleichmäßigen Soundeindruck. Die Funktion Sound Retriever verwendet eine neue DSP-Technik, die bereits hilft, komprimierten 2-Kanaltern wieder in CD-Qualität erklangen zu halten. Dies geschiet durch Wiederherstellung des Schaldrucks und Glätten von verzerrten Artefaktresten, die bei der Komprimierung entstanden sind.
Andere Fernbedienungsfuncktionen
- Der Eingang des Receivers wird umgeschaltet, so dass andere Geräte mit der Fernbedienung betrieben werden können. Drücken Sie, um den Receiver zu verwenden, zuerst RECEIVER (7) und dann die zum Betreiben erforderliche Taste.
- Verwenden Sie die „A“-Tasten, um die Einstellungen these Receivers vorzunehmen und andere Geräte zu betrieben.
- Verwenden Sie, um den Fernseher zu bedieten, die „B“-Tasten. Operationen sind auch nach dem Drücken der RECEIVER-Taste noch möglich.
Empfang von Rundfunksendungen
1 Drücken Sie TUNER, um den Tuner zu wahlen.
Drücken Sie, wenn erforderlich, die Taste BAND, um das Band (FM oder AM) zu ändern.
2 Drücken Sie TUNE / , um einen Sender einzustellen.
TUNE 1/ drücken und etwa 1 Sekunde lang gedrück halten. Der Receiver beginnt mit der Suehe nach dem nachsten Sender.
Drücken Sie, wenn Sie sich einen FM-Sender anhören, der Empfang aber schwach ist, BAND, um FM MONO zu wahlen, und stellen Sie den Receiver auf den Monoempfangs-Modus ein.
Speichern voreingestellter Sender
Wenn Sie oft einen bestimmten Radiosender horen, ist es praktisch, die Freqenz zu speichern, um en Sender später immer dann einfach aufrufen zu konnen, wenn Sieihn horen möchten.
1 Drücken Sie, während Sie ein Signal von dem Sender erhalten, den Sie speichern möchten, die Taste TOOLS.
Das Display zeit PRESET, dann ein blinkendes MEM und den voreingestellenten Sender.
2 Drücken Sie, um den Sender, den Sie voreinstellen wollen, zu wahren, PRESET / (oder die Zifferntasten) und anschließend ENTER.
Die Voreinstellung stoppt das Blinken, und der Receiver speichert den Sender.
Gespeicherte Sender (Presets) anhoren
Damit Sie dies tun konnen, müssen zunachst eine Sender voreingestellt worden sein.
- Drücken Sie, um den Sender, den Sie voreinstellen wollen, zu wahlen, PRESET / (oder die Zifferntasten).
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registriierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu)
Laden Sie eine elektronische Version dieser Anleitung von unserer Website.
EinfachAnleitung