EFG50300X - Refrigerador AEG-ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EFG50300X AEG-ELECTROLUX en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Campana extractora |
| Modo de instalación | Montaje en pared o isla |
| Tipo de filtración | Carbón activo y filtro de grasa |
| Número de velocidades | 3 |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Caudal de aire | No especificado |
| Iluminación | LED |
| Control | Electrónico |
| Material | Acero inoxidable |
| Dimensiones (AnxAlxPr) | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Clase energética | No especificado |
| Función temporizador | Sí |
| Modo de recirculación | Sí |
| Modo de evacuación | Sí |
| Peso | No especificado |
Preguntas frecuentes - EFG50300X AEG-ELECTROLUX
Preguntas de los usuarios sobre EFG50300X AEG-ELECTROLUX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EFG50300X - AEG-ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EFG50300X de la marca AEG-ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO EFG50300X AEG-ELECTROLUX
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e informacion de service:
www.electrolux.com

Registrar su producto para recibir un mejor servicios:
Adquirir accesorios, articulos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recycle los materiales con el símbolo. Coloque el material de embalaje en los contendedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salute Pública, asi como a reciclar residuos de aparatos electricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo jusqu to con los residuos domesticos. Lleave el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
ATENCION Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilise recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cercórese de tener lasuma información a mano.
La información se pueda encontrar en la plaza de caracteristicas. Modelo, PNC, Número de série.

Advertencia - Precaúnion-Información sobre seguidad.

Información general y consejos

Información medioambiental.
Sujeto a cmbios sin previo aviso.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Precaución! Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales invenrientes, daß o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana ha sido conceivable exclusivamente para un uso dométrico.
Advertencia! No conectar el aparato a la red electrónica hasta que la instalación fue completada. Antes de cualquier operation de limpieza o mantenimiento, desenchufar la campana o el interruptor general de la casa.
Todas las operaciones de instalacion y mantenimiento se deben realizar utilizing guantes de trabajo.
El aparato no está destinado para el uso por parte de los niños o personas con problemas fisicos o mentalies y sin experiencia y conocimientos a menos que no sea bajo la supervisión de profesionales, o por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser controlados para evaporar que juguen con el aparato.
Nunca utilizar la campana sin la parrilla correctamente montada!
La campana no debe ser nunca
utilizada como plano de apoyo solo si es
expresamente indicado.
El ambiente debe poseer suficiente ventilacion, cuando la campana de cocina esutiliza conjuntamente conotros aparatos a gas u otros combustibles. El aire aspirado no debe ser mezclo en unconducto para descarga de homo producidos por aparatos a gas u otros combustibles.
Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la campana.
El uso de las llamas libres puede provocar daños a los filtros y dar lugar a incendios, por lo tanto evaporar en cada caso.
Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evaporar que el aceite recalentado prenda fuego.
Precaución! Las partes accesiblesSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
En cuando a las medidas sociales y de seguidad adoptar para la descarga de humano atenerse estricamente a las reglas de las autoridades locales.
La campana se debe limpiar sempre internamente y externamente (COMO MINIMO UNA Vez AL MES, respetando las reglas indicadas en este manual)
No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros可以使 provocar incendios.
No utilise oooter la campana sin las lamparas correctamente montadas,deferao riesgos de cortocircuito.
Se declina todo tipo de responsabilitades, danos o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual.
2.USO
La campana sirve para aspirar los humos y vapores derivantes de la cocción.
En el folleto de instalación adjunto viene indicada cuando version es possible utilizar para el modelo en vuestra posesión entre la version aspirante a evacuation externa

o filtrante a recirculo interno

3. INSTALLACION
La tensión de redDebe corresponder con tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana. Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun despues de la instalación. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es possible situarla en un lugar accesible, aun despues de la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurar la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.
! Atencion! Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funcionaiento, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.
Atencion! La sustitución del cable de alimentacion debe ser efectuado por el serviceo de asistencia的技术ica autorizo de forma de evacar todo tipo de riesgo. La distancia minima entre la superficie de cocci y la parte mas baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalacion del dispositivo para cocinar con gas especfican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideracion.
4. MANTENIMIENTO
jAtencion! Antes de cualquier operation de limpieza o mantenimiento, retire la campana de la red electrica desconectando el enchufe o desconectando el interruptor general de la casa. La campana debese limpiada con Frequencia tanto externamente como internamente (con la mesma Frequencia con la que se realiza elostenimiento de los filtros de grasa). Para la limpieza, utilise un paño impregnado de detergente liquido neutro. No utilise products que contengan abrasivos. jNO UTILICE ALCOHOL!
jAtencion! De no observarse las instrucciones dadas para limiar el aparato y sustituir el filtro,uede producirse un incendio. El fabricante recomienda leeras y respetarlas atentamente.El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato bajo a intervencciones deostenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguidad proportionadas.
4.1 Filtrato antigrasa - El filtrato antigrasa debe limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos,manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve. Con el lavado en el lavavajilla el filtrato antigrasa metalico puede destenirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.

4.2 Filtrto al carbón activo NO lavable
- La saturación del carbón activado ocurre desde las mas o menos tiempo de uso prolongado,dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de-grasa. En cualquier caso esecessary sustituir el cartucho al menos cada 4 meses.NOguepelavarse oreciclarse.

5. MANDOS
La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de coccción. Usar la potencia de aspiración mayor en caso de particular concentración de vapeores de cucina. Aconcejamos de encender la aspiración 5 Minutes antes de起初 a cocinar y estarla en función porotiros 15关键时刻approximamente. Los interruptores se encontraran en el frontal del aparato.

1. ON/OFF motor
Presionando el pulsador, la campana se enciende a la velocidad 1.
Presionando el pulsador durante el funciona la campana se apaga (OFF).
2. Aumento de la velocidad
Presionando el pulsador, la campana se enciende a la velocidad 1.
Presionando el pulsador (campana encendida) la velocidad del motor cambia:
Velocidad 1: en la pantalla aparece el número “1”
Velocidad 2: en la pantalla aparece el número “2”
Velocidad 3: en la pantalla aparece el número "3"
Velocidad de amplificacion: en la pantalla aparece el numero "4" (intermitente)
La velocidad amplificada es temporizada. La duración estárdes de 5^ al final de la cuales la campana funciona a la 2^ velocidad.
Para desactivar la funciona antes de que termine el tiempo presionar la tecla 2, la campana se posiciona en la velocidad 1, presionando la tecla 1 la campana se apagará.
- ON/OFF luces
- Temporizacion velocidad
- Pantalla
Temporizaciones de la velocidad
La temporizacion de las velocidades se habilita presionando la tecla "4", al finalizar el tiempo fijado la campana se apaga.
La temporación se subdivide de lasuma眼看:
- Velocidad 1 - 20 horas (en la pantalla aparece el número "1" y un peuio led intermitente)
- Velocidad 2 - 15 Minutes (en la pantalla aparece el número “2” y unPEGUENO led intermitente)
- Velocidad 3 - 10 horas (en la pantalla aparece el número "3" y unPEGUENO led intermitente)
- Velocidad de amplificacion - 5 Minutes (en la pantalla aparece el número "4" y un(PC) led intermitente)
Durante el funcionatemporizzato, al presionar la tecla 1 o la tecla 4 la campana se apaga, si se presiona la tecla 2 la campana vuela a la velocidad programada.
Señalación filtró grasas
Pasadas 80 horas de funciona, en la pantalla comienza a parpadear el número "1".
Para reajustar la signalizacionmantener presionada la tecla 1 durante 3 ^
Realizar el mantenimiento del filtro de grasas como se describe en este manual.
Señalización filtró al carbono
Pasadas 320 horas de funciona, en la pantalla comienza a parpadear el número "2".
Para reajustar la electrónica mantener presionada la tecla 1 durante 3".
Realizar el mantenimiento del filtro al carbono como se describe en este manual.
En caso de electrification simultanea de ambos filtres, en la pantalla aparecerán de forma alternada ambos númeroos "1" y "2".
El reajuste se realiza efectuando 2 vezes el procedimiento arriba descripto.
La primera vez reajusta la signalacion del filtro grasas, la segunda reajusta la signalacion del filto al carbono.
En la modalidad estandar, la penalizacion过滤 al carbono no está activada.
Si se utilizes la campana en la version filtrante esnecessaryhabilitar lasenalizacion delfiltroal carbono.
Activación penalización filtró al carbono:
Posicionar la campana en OFF y mantener presionadas simultaneamente las teclas 2 y 3 durante 3^ .
Los nombres "1" y "2" parpadean durante
2"indicando que se ha producido la activacion.
DesactivaciónSEOnalizacionfiltro al carbono:
Posicionar la campana en OFF ymantener presionadas simultaneamente las teclas 1 y 2 durante 3^
El número "1" parpadeará durante 2"indicando que se ha producido la desactivacion.
6. ILUMINACION
Desconecte el aparato de la red electrica.
1Atencion! Antes de tocar las lamparas asegürese de que esten frías.
Utilizar solo lámparas halógenas de 12V -20W max - GU4 - Ø35mm (Adecuada para su uso en luminaria abierta) prestando atencion en no tocarlas con las manos.

ESTAMOS A PENSAR EM SI
Para a limpeza use um pano umedecido com detergentes liquidos neutros. Evite o uso de produits contendo abrasivos. NAO UTILIZE A LCOOL!
a 1 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x
a y z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z
z y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i
y j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j jj
j0aall 5uall 4.1
1 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
JiaXiLi 2.
jie jiai lal o jy jil bai jai pao baill o bat 1
zai
gill aeg gill gll jay jayl gall k gll q dr slg
biail aeg gi jn jnn nn n nn nn nn nn nn nn
y j 1