PFZ 500 E - Rompecabezas BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PFZ 500 E BOSCH en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Aspiradora de mano |
| Alimentación | Con cable |
| Potencia | No especificado |
| Capacidad del depósito | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | Gris |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Tipo de filtro | No especificado |
| Longitud del cable | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Uso recomendado | Limpieza rápida y localizada |
| Marca | No especificado |
| Modelo | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - PFZ 500 E BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre PFZ 500 E BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rompecabezas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PFZ 500 E - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PFZ 500 E de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO PFZ 500 E BOSCH
Advertencias de peligro generales para herrimentas electrificadas.
cas
ADVERTENCIA
Lea integramente estas advertencias de peligro e ins
trucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones seguides, elo peutecasionaruna descargaeléctrica,un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias dePEGIRO e instrucciones para futuras consultas.
ElTERMoherramientaelctricaemployado en lassiguientes advertencias depeligoreifiereaherramientaselctricasdeconexionalred (concablede red)yahrremiantaselctricacaccionadasporaccumuladoro sea,sincablede red).
1) Seguidad del=puesto de trabajo
a) Mantenga limpio y bien iluminado su punto de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en lasareas de trabajo能把provocar accidentes.
b) No utilise la herramienta electrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se enquenetrnn combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramentas electricas producen chispas que puedenninger a inflamar los materiales en polvo o vapiores.
c) Mantenga alejados a los niños y otheras personas de su=puesto de trabajo al emplear la herramienta electrica. Una estracion le pueda hacer perder el control sobre la herramienta electrica.
2) Seguridad electrica
a) El enchufe de la herramienta electrica de be corresponder a la toma de corriente utilizes. No es admissible modifier el enchufe en forma alguna. Noemploi adaptadores en herramientos electricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modifierar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga electrica.
b) Evite que su cuero toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida electrica es mayor si su cuero Tiene contacto con tierra.
c) No exponga la herramienta electrica a la lluvia y evite que penetrren liquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran ciertos liquidos en la herramienta electrica.
d) No utilise el cable de red para transporte o colgar la herramienta electrica, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejdo del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas moviles. Los cables de red daños o enredados peuvent provocar una descarga electrica.
e) Al trabajo con la herramienta electrica a la intemperie utilise solamente cables de prolongacion apropiados para su uso en exteriores. La utilizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga electrica.
f) Si fuese imprescindible utilizar la herramienta electrica en un entorno humedo, es necessario connectarla a trovés de un fusible diferencial. La aplicacion de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga electrica.
3) Seguidad de personas
a) Este atento a lo que hace y emplee la herramienta electrica con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni tampoco antes de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta electrica可以使 provocarles serias lesiones.

26 | Espanol
b) Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacion de la herramienta eletrica employada,se utilizes un equipo de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de segundad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta electrica está desconnectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transporteira. Si transporte la herramienta electrica sujetándola por el interruptor de connexion/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta electrica conectada,arlo peut dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramrientas de ajuste o llaves fjias antes de conectar la herramipta electrica. Una herramipta de ajuste o Ila- ve fjia colocada en una pieza rotante puede producir lesiones alponer a funciona la herramipta electrica.
e) Evite posturas arriesgadas. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ille le permittedo controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su peso, vestimenta y guantes alejados de las piezasVRTiles. La vestimenta sueelta, el peso largo y las joyas se pueda enganchar con las piezas en mo-vemento.
g) Siempre que sea possible utiliser unothosequipos de aspiracion o captacion depolvo,asegurese queestos esten montados yque seanutilizadoscorrectamente.Elempleo de这些东西quipos reduce los riesgos derivados delpolvo.
4) Uso y trato cuidadoso de herramentas electricas
a) No sobrecargue la herramienta electrica. Use la herramienta electrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podraeworkar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
b) No utilise herrimrientas électricas con un interruptor defectuoso. Las herrimrientas électricas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta electrica, cambio de accesorio o al guardar la herramienta electrica.Esta medidapreventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta electrica.
d) Guarde las herramientos electricas bajo del alcance de los niños. No permita la'utilisation de la herramienta electrica a aquellas personas que no estén familiarias con su uso o que no hayan leido estas instrucciones. Las herramientos electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide la herramienta electrica con esmere. Controle si funciona correttamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramienta electrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funciona de la herramienta electrica. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utiliser la herramienta electrica. Muchos de los accidentes se deben a herramentas electricas con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los utiles limpios y afilados. Los utilesostenidoscorrectamente se dejan guiar ycontrolar mejor.
Espanol | 27
g) Utilice la herramienta electrica, acces. rios, utiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones,considerando en ello las condiciones de trabajo y laarea a realizar.El uso de herramentas electricas para trava-jos differentes de aquellos para los que han sido concebidas pueda resultar peligioso.
5) Servizio
a) Únicamente haga reparar su herramienta electrica por un profesional, Employment exclusively piezas de repuestos originales. Solamente asi se mantiene la seguidad de la herramienta electrica.
Instrucciones de seguidadespecificas del aparato
- Mantenga alejadas las manos del área de corte. No toque debajo de la pieza de trabajo. Podría accidentarse al tocar la hija de sierra.
Solamente aproxime la herramienta electrifica en funciona contra la pieza de trabajo. En caso contrario pueda que sea rechazado el aparato al engancharse elutil en la pieza de trabajo.
Al terminar de aserrar, desconnecte la herramienta eletrica y espere a que esta se haya detenido Completely antes de sacar la hoja de sierra de la ranura de corte. Illo le permite depositar de forma segura la herramienta eletrica sin peligro de que sea rechazada.
Solamente utilise hojas de sierra sin dañar y en perfecto estado. Las hojas de sierra deformadas o molladas;puede romperse o ser rechazadas al trabajo. - Después de desconectar el aparato no trate de frenar la hoja de sierra presionándola lateralmonte contra la pieza. La hoja de sierra podría dañarse, romperse o ser rechazada.
Sujete firmamente con un dispositivo adecuado el material. No soporte la pieza de trabajo ni con la mano ni con el pie. Evite que la hoja de sierra en función bajo logre cho-car contra uno的对象 o el suejo. Podria ser rechazada violently.
- Utilice uno aparatos de exploración adeca-dos para detectar posibles tuberías de agua y gas o cables electricos ocultos, o consulte a la compañero local que le abastece con energia. El contacto con cables electricos puede electrocutarle o causar un incendio. Al能达到 las tuberías de gas, algo peut dar lugar a una explosión. La perforación de una tuberia de agua pueda redundar en días materiales o provocar una electrocución.
- Unicamente sujete el aparato por las empuñaduras aisladas al realizareworkos en los que elutilcoulda tocar conductores electricos ocultos o el propio cable del aparato. Elcontacto con conductores portadores de tensioncoulda hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen una descarga electrica.
- Trabajar sobre una base firme sujetando la herramienta electrica con ambas manos. La herramienta electrica es guiada de forma más segura con ambas manos.
Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con todos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma是多么 más segura que con la mano.
Mantenga limpio su punto de trabajo. La mezcla de diversos materiales es especialmente peligrosa. Las aleaciones ligeras en polvo puede arder o explotar.
Antes de depositarla,esperar a que se haya detenido la herramienta electrica.Elutil pue de engancharse y hacerleperder el control sobre la herramienta electrica.
No utilise la herramienta electrica si el cable está dañado. No toque un cable dañado, y desconecte el enchufe de la red, si el cable se daña durante el trabajo. Un cable dañadoonga un mayor riesgo de electrocución.

28 | Espanol
Descripción del funciona

Lea integramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguentes, elo peutEAR occasionar una
descarga electrica, un incendio y/o lesion grave.
Utilización reglaventaría
El aparato ha sido Diseñado para serrar, asentándolofirmamentecontraeltope,madera,plástico,metalymaterialesdeconstruccion.Es adecuado para efectuar cortes rectos.Observar las recomendaciones sobrelas hojas de sierra.
Componentes principales
La numero de los componentes está referida a laImagen de la herramienta electrica en la página ilustrada.
1 Hoja de sierra*
2 Tope guía
3 Proteccion para las manos
4 Interruptor de connexion/desconexión
5 Bloqueo de connexion para interruptor de connexion/desconexión
6 Alojamento SDS de la hoja de sierra
7 Corredera SDS para extracción de la hoja de sierra
*Los accesos descriitos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de series.
Datasétécnicos
| Serrucho electrico | PFZ 500 E | |
| No de articulo | 3 603 C98 0.. | |
| Potencia absorbida nominal | W | 500 |
| No de carreras en vacío n0 | min-1 | 0-2700 |
| Alojamento delutil | SDS | |
| Regulación del no de ca- rreras | ● | |
| Carrera | mm | 23 |
| Profundidad de corte max. | ||
| - en madera | mm | 150 |
| - en acero, sin alear | mm | 10 |
| - en plástico (Ø de tubo max.) | mm | 150 |
| Peso según | ||
| EPTA-Procedure 01/2003 | kg | 2,0 |
| Clase de protección | ☐/II | |
Estos datos son validos para tensiones nominales de [U] 230/240 V. Los values peuvent variar si la tension fuese inferior, y en las executions especillas para ciertos paíises.
Preste atencion al n° de articulo en la placac decharactericas de su aparato, ya que las denominaciones commerciales de algunos aparatos peuvent variar.
Información sobre ruidos y vibraciones
Determinación de los values de medicación según EN 60745.
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 88 dB(A); nivel de potencia acústica 99 dB(A). Tolerancia K = 3 dB.
jColocarse un protector de oidos!
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745: Serrado de madera: Valor de vibraciones generadas a_h = 8,0m / s^2 , tolerancia K = 2,0m / s^2
El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medicación fijado en la norma EN 60745 y pueda servir como base de comparación con otheras herramrientas electricas. Internacional es ade


cuado para estar provisionalmente la solicita- ción experimentada por las vibraciones.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramipta electrica. Por ello, el nivel de vibraciones pueda serdifferente si la herramipta electrica seutiliza para otheras aplicaciones, con utiles differentes, o si elmantimiento de la mismama fuese deficiente. Elo peutesuponer un aumento drastico de la solicitacion por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud la solicitacion experimentada por las vibraciones, es necessario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato este desconnectado, o bien, este en functionamento, pero sin ser utilizado realmente. Illo peut suponer una disminución drástica de la solicitacion por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Fijeunas medidasde seguidadadiconialespara protegeral usuario de los efectos por vibraciones,como porejemplo:Mantenimiento de la herramiptaelectrica yde los utiles,conservar calienteslas manos,organizacionde las secuencias de trabajo.
Declaración de conformidad (C)
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto describe bajo "Datos技术和" está en conformidad con las normas o documents normalizadosesionles:EN60745de acuero con las regulaciones 2004/108/CE,98/37/CE(hasta el 28.12.2009),2006/42/CE(a partir del 29.12.2009).
Expediente的技术no:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Montaje y cambio de la hoja de sierra
Antes de该如何 manipulación en la herramiento electrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
Al montar la hoja de sierra utilise unoos guan-tes de proteccion. Podria accidentarse en ca-so de tocar la hoja de sierra.
Al cambiar la hoja de sierra preste atencion a que en el alojamento de la hoja de sierra no existan restos de material como, p. ej., vitutas de madera o metal.
Selección de la hoja de sierra
Solamente utilise hojas de sierra adecuadas para el material a trabajo.
Al final de estas instrucciones encontrará una relacion de las hojas de sierra recomendadas. Solamente utilise hojas de sierra con vástago tipo M.
Montaje de la hoja de sierra (ver figura A)
Inserte la hoja de sierra 1 en el alojamento SDS de la hoja de sierra 6 hasta que quede retenida.
Controle la sujec tion firme de la hoja de sierra. Una hoja de sierra floja peut esserelegar a salirse de su alojamento y lesionarle.
Desmontaje de la hoja de sierra (ver figura B)
Empujé la corredera SDS para extracción de la hoja de sierra 7 en direccion de la flecha y saque la hoja de sierra 1.
Aspiración de polvo y virutas
- El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contenga plomo, ciertos típos de MADEira y algunos minerales y metales, pueda ser nocivo para la salute. El contacto y la inspiracion de这些polvosuedeprovocar en el usuario o en las personas circundentes reaciones alergicas y/o enfermedades respiratorias.
Ciertos polvos como los de roble, encina y ha- ya son considerados como cancerigenos, es-

30 | Espanol
pecialmente en combinación con los aditivos para el tratimiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amIENTo solamente deben ser procesados por especialistas.
- Observe que está bien ventilado el=puesto de trabajo.
- Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2.
Observe las prescricciones vigentes en su pays sobre los materiales a trabajo.
Operación
Puesta en marcha
Observe la tension de red! La tension de la fuente de energia deben coincidir con las indicaciones en la placar decharacteristicas de la herramienta electrica. Las herramentas electricas marcadas con 230 V peuvent functionar también a 220 V.
Para la puesta en marcha de la herramienta electrica acontecer primero elbloqueo de conexion 5 y presionar a continuacion el interruptor de conexion/desconexion 4 ymantenerlo actionado.
Para desconectar la herramienta electrica soltar el interruptor de conexión/desconexión 4.
Regulación del número de carreras
Variando la presión ejercida contra el interruptor de connexion/ desconexión 4 pueda variarse de forma continua el número de carreras de la herramunta electrica.
El número de carreras precisado depende del material y conditiones de trabajo, siendo conveniente determinarlo probando.
Es recomendable reducir el número de carreras al aplicar la hoja de sierra en funciona contra la pieza de trabajo, asi como al aserrar plástico y aluminio.
Instrucciones para la operación
Consejos practicos
Al aserrar materiales de construccion ligeros atenerse a las prescripciones legales y a las recomendaciones del fabricante del material.
No efectue cortes por inmersiOn con la herramenta elctrica. Podria ser rechazada vioIentamente.
Antes de serrar madera, tablas de aglomerado de madera, materiales de construccion, etc., inspec-. cionar si existen en ellos cuerpos extraños como clavos, tornillos o similares y, en caso affirmativo, retirarlos.
Empleando las hojas de sierra adecuadas es possible serrar también madera con clavos.
Conecte la herramienta electrica y aproximela a la pieza a trabajo. Sujete firmamente la herramienta electrica con ambas manos, apoye el tope guia 2 contra la superficie de la pieza y sierre la pieza con una presión de aplicacion o avance uniforme.
Para realizar un corte rápido y limpioURTVA la herramienta électrica de la mesma forma que un serrucho e mano. (ver figura C).
Al terminar el trabajo desconecte la herramienta electrica.
Si la hoja de sierra llega a atascarse en el material desconecte inmediamente la herramienta electrica. Abra la ranura de corte con unutil adecuado y saque la hoja de sierra.
Serrado enrasado (ver figura D)
Con las elasticas hojas de sierra bimetálicas能把 serrarse al ras de la pared piezas sobresalientes como, p. ej., tuberías, etc.
Observe que la longitud de la hoja de sierra siempre sea mayor que el diametro de la pieza de trabajo aURTar. Podria ser rechazada violently.
Apoye la hoja de sierra directamente contra la pared, de/DDa.
apred, de manera que presionando lateralmente la hoja hasta doclarla ligeramente, la placac base alcance a tocar la pared. Conecte la herramienta eletrica y corte la pieza ejerciendo una presion lateral constante contra la hoja de sierra.
Refrigerante/lubricante
Al aserrar metal se recomienda aplicar un liquido refrigerante o lubricante a lo largo de la linea de corte para reducir el calentimiento del material.
Mantenimiento y servicios
Mantenimiento y limpieza
- Antes de在哪裡操作操作。
- Antes de在哪裡操作操作。
- Antes de在哪裡操作操作。
- Antes de在哪裡操作操作。
Mantenga limpia la herramienta electrica y las rejillas de Refrigeracion para trabajo con eficacia y seguridad.
En lo possible, limpie el alojamento de la hoja de sierra con aire comprimido, o bien, con un pincel blando. Paraarlo, desmonte primero la hoja de sierra de la herramienta electrica. Aplique un lubricante apropiado al alojamento de la hoja de sierra para mantenenerlo en buena conditiones de funcionaimiento.
Un ensuciamiento excessivo de la herramienta electrica可以使 provocar su funciona deficiente. Por ello, no sierre materiales que produzcan mucho polvo cuando la herramienta Boca abajo.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta electrica llegase a averiarse, la reparación deben encargarse a un serviceo的专业 autorizo para herramientos electricas Bosch.
Para cualquier consulta oipedido de piezas de repuestos es imprescindible indicar el n° de articulo de 10 digitos que figura en la placacdecharacteristicas de la herramienta electrica.
Servicio técnico y atencion al cliente
El servicios技术和le asesorara en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparacion yostenimiento de su producto, asi como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio las cuales obtener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores技术和 orientará gustosamente en cuando a la requisión, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.
Espana
Robert Bosch España, S.A.
Departamento de ventas
Herramientos Eléctricas
C/Hermanos Garcia Noblejas, 19
28037 Madrid
Recomendamos que las herramrientas electricas, accesorios y embalajes Sean sometidos a un proceso de recuperacion que respete el medio ambiente.
Sólo para los páízes de la UE:

Noarroje las herrmiantas elctricas a la basura!
Conformé a la Directriz Europea
2002/96/CE sobre aparatos éc
tricos y electrónicos inservibles,
tras su transmisión en ley nacio
nal, estarán acumularse por分开ar las herramrientas electricas para ser sometidas a un reciclaje ecologico.
Reservado el derecho de modificacion.


Portugues | 33
1) Segurarca da area de trabajo
Seleccionar a lamina de serra
So usar láminas de serra apropriadas para o material a ser trabajoado.
1609929N70|(22.1.08)






72 | Suomi