NT 30/1 Tact Te Adv L - Vacuum Cleaner Kärcher - Free user manual and instructions
Find the device manual for free NT 30/1 Tact Te Adv L Kärcher in PDF.
User questions about NT 30/1 Tact Te Adv L Kärcher
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Vacuum Cleaner in PDF format for free! Find your manual NT 30/1 Tact Te Adv L - Kärcher and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. NT 30/1 Tact Te Adv L by Kärcher.
USER MANUAL NT 30/1 Tact Te Adv L Kärcher
NT 30/1 Tact Te Adv L

natural_image
Line drawing of a vacuum cleaner with attached hose and wheels (no text or symbols)Deutsch 7
English 13
Français 19
Italiano 25
Nederlands 31
Español 37
Português 43
Dansk 49
Norsk 55
Svenska 61
Suomi 67
Ελληνικά 73
Türkçe 79
Русский 85
Magyar 91
Čeština 97
Slovenščina 103
Polski 109
Românește 115
Slovenčina 121
Hrvatski 127
Srpski 133
Български 139
Eesti 145
Latviešu 151
Lietuviškai 157
Українська 163

natural_image
Illustration of an open book with a black arrow indicating rotation (no text or symbols)
26 1Ⅲ 0Ⅲ 2Ⅲ 3Ⅲ 252423
26 1Ⅲ 0Ⅲ 2Ⅲ 3Ⅲ 252423
26 1Ⅲ 0Ⅲ 2Ⅲ 3Ⅲ 252423
26 1Ⅲ 0Ⅲ 2Ⅲ 3Ⅲ 252423
26 1Ⅲ 0Ⅲ 2Ⅲ 3Ⅲ 252423
B

natural_image
Exploded view diagram of a mechanical device showing internal components and assembly (no text or labels)
text_image
1 2 1 1
natural_image
Diagram of a mobile robot with attached hoses and a motor, showing mechanical components (no text or symbols)
text_image
1 2
text_image
4 "Click" 2x
natural_image
Line drawing of a vacuum cleaner with coiled hose and wheels, showing mechanical assembly and close-up of hand adjusting a component (no text or symbols)
text_image
C 1. 2. 3. Click?
natural_image
Diagram of a robotic car interior with a magnified inset showing internal components (no text or symbols)
text_image
E 1. 2. 3. 4. 5. 5.
text_image
F 1. 2. 3.
natural_image
Diagram of a mechanical device with a curved arrow indicating rotation or movement (no text or symbols present)
text_image
H 1. 2.
text_image
"Click"
natural_image
Illustration of a hand using a coiled hose to lift a mechanical component (no text or symbols)
text_image
K 1. 2. 3. 1. 2.
natural_image
Technical line drawing of a vacuum cleaner with coiled tubing and ventilation slots (no text or symbols)
natural_image
3D technical illustration of a mechanical assembly with a grid-patterned lid and internal compartments (no text or symbols)
natural_image
Isometric line drawing of a multi-tiered storage tray with circular compartments (no text or symbols)
text_image
Technical diagram showing structural components with arrows indicating downward force or alignment, labeled with 'X' and checkmark.Inhalt
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Technische Daten
Environmental protection.... 13
Intended use.... 13
Description of the device 13
Symbols on the device 14
Preparation.... 14
Initial startup 14
Operation.... 15
Transport 16
Storage.... 16
Care and service 16
Troubleshooting guide.... 16
Warranty 17
Accessories and spare parts 17
EU Declaration of Conformity.... 17
Technical data 18
General notes


Read these original instructions and the enclosed safety instructions number 59562490 (issue 07/19 onward) before
using the device for the first time. Act in accordance with them.
Keep both books for future reference or for future owners.
- If the operating instructions and safety instructions are not observed, the device can be damaged and dangers could arise for users and other persons.
- Notify the dealer immediately in the case of shipping damage.
- Check the package contents when unpacking for missing accessories or for damage.
Environmental protection

The packing materials can be recycled. Please dispose of packaging in accordance with the environmental regulations.

Electrical and electronic appliances contain valuable, recyclable materials and often components such as batteries, rechargeable batteries or oil, which - if handled or disposed of incorrectly - can
pose a potential threat to human health and the environment. However, these components are required for the correct operation of the appliance. Appliances marked by this symbol are not allowed to be disposed of together with the household rubbish.
Notes on the content materials (REACH)
Current information on content materials can be found at: www.kaercher.com/REACH
Intended use
- This wet/dry vacuum cleaner is designed to remove dry dirt and liquids.
- This device is suitable for vacuuming dry, non-flammable dusts that are harmful to health from machines and devices; dust class L as per EN 60335-2-69. Restrictions: No carcinogenic substances may be vacuumed.
- This device is suitable for commercial use, e.g. in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices, and rental companies.
- For Switzerland only: The socket outlet shall only be used during operation in dry condition.
Description of the device
Illustration A
① Electrodes
② Suction hose port
③ Suction hose
④ Hose hook
⑤ Crevice nozzle
6 Air exit, working air
⑦ Suction head
⑧ Suction head lock
⑨ Recessed grip
10 Dirt receptacle
⑪ Steering roller
12 Handle
14 Floor nozzle
⑮Suction pipe
16 Tool box end stop
17 Rubber sleeve, screwable
18 Fastening eyelet
19 Filter cover
20 Carrying handle
21 Suction control (variable)
22 Tool adapter
24Turn switch
25 Socket
26 Floor nozzle holder
27 Suction pipe holder
28 Angle piece
29 Mains cable
30 Holder for angle piece
31 Filter frame
32 Flat fold filter (PES)
33 Filter dedusting
34 Type plate
13 Air inlet, motor cooling air
②3Turn switch for suction power (min-max)
Symbols on the device
Dust class

text_image
L ! ! i LWARNING: This device contains dusts that are harmful to your health. Emptying and maintenance, including removal of the dust bag, may only be performed by appropriately trained personnel wearing suitable personal protective equipment. Do not switch on until the entire filter system is installed.
Main filter elements

Flat fold filter (cellulose)
Order number 6.904-367.0
Flat fold filter (PES)
Order number 6.907-662.0
Flat fold filter (PTFE)
Order number 6.907-455.0
Flat fold filter (PTFE H)
Order number 6.907-671.0

Candle filter
Order number 2.414-000.0
Preparation
- Unpack the device and install the accessories. Illustration B
Initial startup
⚠ WARNING
Danger from dust that is harmful to your health
Respiratory sicknesses through inhalation of dust. Do not vacuum without correctly installed filter elements, otherwise a danger to health from increased fine dust emission is present.
ATTENTION
Risk of damage to the suction motor.
Never remove the main filter element when vacuuming.
Anti-static system
Static charges are discharged through the earthed connection nozzles. This prevents sparking and electric shocks with electrically conducting accessories (included in the scope of delivery).
Dry vacuuming
- For particularly dust-free dirt disposal when vacuuming small to medium quantities of fine dust, we recommend using a fleece filter bag with cap, order number 2.889-154.0 (5 pieces). The device is fitted with a fleece filter bag.
- For vacuuming large quantities of fine dust, we recommend using a dust bag with cable tie, order number 2.889-158.0 (10 pieces).
Note
All types of dust up to dust class L can be vacuumed with this device.
Note
The device is an industrial vacuum cleaner for vacuuming dry, non-inflammable dusts with workplace limit values (AGW) greater than or equal to 1 mg/m^3 .
- When vacuuming fine dust, a fleece filter or dust bag (special accessory) can also be used.
Installing the fleece filter bag
- Unlock and remove the suction head.
- Fit the fleece filter bag.
Illustration C
- Fit and lock the suction head.
Installing the dust bag
- Unlock and remove the suction head.
- Insert the dust bag (special accessories).
- Pull the dust bag (special accessories) over the container. Ensure that the marking line is within the container and both ventilation holes are positioned on the back wall of the container.
- Fit and lock the suction head.
Illustration D
Wet vacuum cleaning
⚠️DANGER
Danger from dust that is harmful to your health
Respiratory sicknesses through inhalation of dust.
No dusts harmful to health may be vacuumed when performing wet vacuum cleaning.
Note
The flat fold filter (cellulose) with the order number 6.904-367.0 available as an accessory is not recommended for regular wet vacuum cleaning.
Note
The candle filter available as an accessory with the order number 2.414-000.0 is not suitable for wet vacuum cleaning.
Installing the squeegees
- Remove the brush strip.
Illustration E
- Install the squeegees.
Removing the fleece filter bag
- The fleece filter bag must always be removed when vacuuming wet substances.
- Unlock and remove the suction head.
- Pull the fleece filter bag on the flange up and out. Illustration F
- Seal the fleece filter bag with cap.
- Dispose of the used fleece filter bag in accordance with statutory regulations.
- Fit and lock the suction head.
Removing the dust bag
- The dust bag (special accessories) must always be removed when vacuuming wet substances.
-
Unlock and remove the suction head.
-
Fold up the dust bag (special accessories).
Illustration G
-
Close the dust bag (special accessory) tightly with a cable tie underneath the opening.
-
Take out the dust bag (special accessories).
-
Clean the container inside with a moist cloth.
-
Dispose of the dust bag (special accessory) in accordance with statutory provisions.
-
Fit and lock the suction head.
General
- We recommend switching off the "Automatic filter dedusting" function when vacuuming wet dirt with the crevice nozzle or the upholstery nozzle (optional), or when sucking mainly water out of a container.
- The device switches off automatically when the maximum fluid level is reached.
- When vacuuming non-conductive liquids (e.g. drill emulsion, oils and grease) the device does not automatically switch off when the container is full. The filling level must be continuously monitored and the container emptied on a timely basis.
- On completion of wet vacuum cleaning: Clean the main filter element using the filter cleaning. Clean the electrodes with a brush. Clean the container with a moist cloth and dry it off.
Clip connection
The suction hose is equipped with a clip system. All accessory parts with a nominal width of 35 mm can be connected.
Illustration H
Operation
Turn switch
| 0 OFF | Device OFF |
| 1 ON | Device ONAutomatic filter dedusting: OFF |
| 2 TACT MAX | Device ONAutomatic filter dedusting: maximum interval |
| 3 TACT MIN | Device ONAutomatic filter dedusting: minimum interval |
Switching on the device
- Connect the mains plug.
- Set the turn switch to the desired program.
Adjusting the suction power
- Adjust the suction power (min-max) via the rotary control.
Working with power tools
⚠️DANGER
Danger of electric shock
Risk of injury and damage.
The socket is only intended for direct connection of power tools to the vacuum cleaner. Any other use of the socket is prohibited.
-
Plug the mains plug of the power tool into the power socket on the vacuum cleaner. The vacuum cleaner is in Standby mode.
-
Switch on the device at the turn switch.
Note
The vacuum cleaner is automatically switched on and off with the power tool.
Note
The vacuum cleaner has a startup delay of up to 0.5 seconds and an after-running time of up to 15 seconds.
Note
See the Technical data for the permissible power rating of the power tool.
- Remove the angle piece from the suction hose.
Illustration I
-
Install the tool adapter on the suction hose.
-
Connect the tool adapter to the power tool.
Illustration J
Automatic filter dedusting
The device is equipped with a special filter dedusting function, which is particularly effective against fine dust. The main filter element is automatically cleaned every 15 seconds (TACT MAX) or every 60 seconds (TACT MIN) by a blast of air (pulsing noise).
-
Set the turn switch to the desired program (TACT MIN-TACT MAX).
-
Power dedusting (for particularly severe contamination of the main filter element): Set the turn switch to program 2, seal the suction pipe or bender with your hand and wait for the automatic filter cleaning to finish (lasts 15 seconds).
Illustration K
Switching off the device
- Switch off the device at the turn switch.
- Pull out the mains plug.
Each time after use
- Empty the container.
- Vacuum off the inside and outside of the device and clean with a moist cloth.
Storing the device
- Store the suction hose and mains cable as shown in the illustration.
Illustration L
- Store the device in a dry room and secure it against unauthorised use.
Transport
△CAUTION
Failure to observe the weight
Risk of injury and damage
Be aware of the weight of the device during transportation.
-
Remove the suction hose with floor nozzle from the support. Carry the device by the carrying handle and suction pipe.
-
When transporting the device in vehicles, secure it to prevent it from slipping or overturning in accordance with the respective valid guidelines.
Storage
△CAUTION
Failure to observe the weight
Risk of injury and damage
Be aware of the weight of the device during storage.
The device may only be operated indoors.
Care and service
⚠️DANGER
Danger of electric shock
Injuries due to touching live parts
Switch off the device.
Remove the mains plug.
Dust extraction machines are safety devices for the prevention or elimination of hazards according to the German DGUV regulation 1 (German accident prevention regulation, principles of prevention).
ATTENTION
Care agents containing silicone
These can attach plastic components.
Do not use care agents containing silicone for cleaning.
- You can perform basic maintenance and care work yourself.
- Clean the surface of the device and the interior of the container regularly with a moist cloth.
Main filter element
Replacing the flat fold filter
-
Open the filter cover.
-
Remove the filter frame.
Illustration M
-
Remove the flat fold filter.
-
Dispose of the used flat fold filter in accordance with statutory regulations.
-
Remove any dirt deposits from the clean air side.
-
Clean the filter frame and the supporting surface of the filter frame with a damp cloth.
-
Fit the new flat fold filter. During insertion, ensure that the flat fold filter is flush on all sides.
-
Insert the filter frame.
-
Close the filter cover until it audibly latches into place.
Change the candle filter
-
Open the filter cover.
-
Take out the candle filter (special accessories). Illustration N
-
Dispose of the used candle filter (special accessories) in accordance with statutory regulations.
-
Remove any dirt deposits from the clean air side.
-
Clean the candle filter frame with a damp cloth.
-
Insert the new candle filter (special accessories).
-
Close the filter cover until it audibly latches into place.
Changing the fleece filter bag
-
Unlock and remove the suction head.
-
Pull the fleece filter bag on the flange up and out. Illustration F
-
Seal the fleece filter bag with cap.
-
Dispose of the used fleece filter bag in accordance with statutory regulations.
-
Fit the new fleece filter bag.
-
Fit and lock the suction head.
Changing the dust bag
-
Unlock and remove the suction head.
-
Fold up the dust bag (special accessories). Illustration G
-
Close the dust bag (special accessory) tightly with a cable tie underneath the opening.
-
Take out the dust bag (special accessories).
-
Clean the container inside with a moist cloth.
-
Dispose of the dust bag (special accessory) in accordance with statutory provisions.
-
Insert the new dust bag (special accessories).
-
Pull the dust bag (special accessories) over the container. Ensure that the marking line is within the container and both ventilation holes are positioned on the back wall of the container.
-
Fit and lock the suction head.
Cleaning the electrodes
-
Unlock and remove the suction head.
-
Clean the electrodes with a brush.
-
Fit and lock the suction head.
Troubleshooting guide
⚠️DANGER
Danger of electric shock
Injuries due to touching live parts
Switch off the device.
Remove the mains plug.
Note
The device must be switched off immediately if a malfunction occurs (e.g. filter breakage). The malfunction must be eliminated before switching the device on again.
Suction turbine does not start up
-
Check the socket and the power supply fuse.
-
Check the mains cable, mains plug, electrodes and power socket on the device.
-
Switch on the device.
Suction turbine switches off
- Empty the container.
Suction turbine does not switch on again after emptying the container
-
Switch off the device and wait for 5 seconds. Switch on the device.
-
Clean the electrodes with a brush.
Suction power decreases
-
Remove any blockages from the suction nozzle, suction pipe, suction hose or main filter element.
-
Change the filled fleece filter bag.
-
Change the filled dust bag (special accessories).
-
Correctly engage the filter cover.
-
Change the main filter element.
Escaping dust when vacuuming
-
Only with flat fold filters: Check that the flat fold filter is correctly fitted and correct if necessary. Illustration O
-
Change the main filter element.
The automatic switch-off mechanism (wet vacuum cleaning) does not trigger
- Clean the electrodes with a brush.
- Continuously monitor the filling level when vacuuming non-conductive liquids.
Automatic filter dedusting not working
- Suction hose not connected.
The automatic filter dedusting function cannot be switched off
- Contact Customer Service.
The automatic filter dedusting function cannot be switched on
- Contact Customer Service.
Customer Service department
If the malfunction cannot be corrected, the device must be checked by the Customer Service department.
Warranty
The warranty conditions issued by our relevant sales company apply in all countries. We shall remedy possible malfunctions on your appliance within the warranty period free of cost, provided that a material or manufacturing defect is the cause. In a warranty case, please contact your dealer (with the purchase receipt) or the next authorised customer service site. (See overleaf for the address)
Accessories and spare parts
Only use original accessories and original spare parts. They ensure that the appliance will run fault-free and safely.
Information on accessories and spare parts can be found at www.kaercher.com.
EU Declaration of Conformity
We hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements in the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version placed in circulation by us. This declaration is invalidated by any changes made to the machine that are not approved by us.
Product: Wet/dry vacuum cleaner
Type: 1.148-xxx
Currently applicable EU Directives
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2011/65/EU
2014/30/EU
Harmonised standards used
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
National standards used
The undersigned act on behalf and under the power of attorney of the company management.

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Documentation supervisor:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Ph.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Technical data
| NT 30/1 Tact Te Adv L | ||
| Electrical connection | ||
| Mains voltage V 220-240 | ||
| Phase ~ 1 | ||
| Power frequency Hz 50-60 | ||
| Degree of protection IPX4 | ||
| Protection class I | ||
| Nominal power W 1200 | ||
| Maximum power W 1380 | ||
| Power rating of the device socket (EU) W 100-2200 | ||
| Power rating of the device socket (CH) W 100-1100 | ||
| Device performance data | ||
| Tank content | I | 31 |
| Fluid filling quantity | I | 17 |
| Air quantity (max.) with suction hose diameter 35 mm and length 4.0 m | m3/h (l/s) | 140 (39) |
| Depression (max.) with suction hose diameter 35 mm and length 4.0 m | kPa (mbar) | 23,0 (230) |
| Air quantity (max., suction motor) | m3/h (l/s) | 266 (74) |
| Vacuum (max., suction motor) | kPa (mbar) | 27,3 (273) |
| Dimensions and weights | ||
| Typical operating weight | kg | 13,5 |
| Length x width x height | mm | 560 x 370 x 580 |
| Filter area of the flat fold filter | m2 | 0,6 |
| Candle filter area | m2 | 0,2 |
| Diameter of the suction hose | mm | 35 / 40 |
| Length of the suction hose | m | 4,0 |
| Determined values in acc. with EN 60335-2-69 | ||
| Sound pressure level LpA | dB(A) | 69 |
| Uncertainty KpA | dB(A) | 2 |
| Hand-arm vibration value | m/s2 | <2,5 |
| Uncertainty K | m/s2 | 0,2 |
| Mains cable | ||
| Power cord type | mm2 | H07RN-F 3x1,5 |
| Part number (EU) | 6.650-665.0 | |
| Part number (CH) | 6.650-726.0 | |
| Cable length | m | 7,5 |
Subject to technical modifications.
Contenu
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2011/65/EU
2014/30/UE

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Winnenden, 2020/10/01
text_image
Warning symbols and icons including letter L, warning sign with exclamation mark, warning triangle with exclamation mark, open book with 'i' icon, and letter L
H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Dati tecnici

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Technische gegevens
text_image
Warning symbols and icons including letter L, warning sign with exclamation mark, warning triangle with exclamation mark, open book with 'i' icon, and letter L2006/42/CE (+2009/127/CE)
2011/65/UE
2014/30/UE

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Datos técnicos
text_image
Warning symbols and icons including L, warning sign, warning triangle, open book, and letter 'i'2006/42/CE (+2009/127/CE)
2011/65/UE
2014/30/UE

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Winnenden, 2020/10/01
Dados técnicos
2006/42/EF (+2009/127/EF)
2011/65/EU
2014/30/EU
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Tlf.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Tekniske data
Flatt foldefilter (PES)
Bestillingsnummer 6.907-662.0
Flatt foldefilter (PTFE)
Montere dukfilterpose
- Løsne sugehodet og ta det av.
- Sett på dukfilterposen.
Figur C
Stille inn sugekraft
Støvutslipp under suging
- Kun for flatt foldefilter: Kontroller at det flate foldefilteret er riktig montert, ev. korriger det.
Figur O
- Skift hovedfilterelement.
2006/42/EF (+2009/127/EF)
2011/65/EU
2014/30/EU
Anvendte harmoniserte standarder
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Tlf.: +49 7195 14-0
Winnenden, 2020/10/01
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
D-71364 Winnenden (Germany)
Tfn: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Tekniska data
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Puh.: +49 7195 14-0
Winnenden, 2020/10/01
Tekniset tiedot
text_image
Warning symbols and icons including L, warning sign, exclamation mark, open book, and i
H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Tηλ.: +49 7195 14-0
Φαξ: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
2006/42/AT (+2009/127/AT)
2011/65/AT
2014/30/AB
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Winnenden, 2020/10/01
Teknik bilgiler
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Winnenden, 2020/10/01
Műszaki adatok
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2011/65/EU
2014/30/EU

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Zmocněnec pro dokumentaci: S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Winnenden, 2020/10/01
Technické údaje
text_image
Warning symbols and icons including letter L, warning sign with exclamation mark, warning triangle with exclamation mark, open book with 'i' icon, and letter L2006/42/ES (+2009/127/ES)
2011/65/EU
2014/30/EU
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Winnenden, 2020/10/01
Tehnični podatki
2006/42/WE (+2009/127/WE)
2011/65/UE
2014/30/UE

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Winnenden, 2020/10/01
Dane techniczne
Directive UE relevante
2006/42/UE (+2009/127/UE)
2011/65/UE
2014/30/UE
Norme armonizate aplicate
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germania)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Date tehnice
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2011/65/EÚ
2014/30/EÚ

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Technické údaje
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2011/65/EU
2014/30/EU
Primijenjene uskladene norme
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Primijenjene nacionalne norme

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Opunomoćenik za dokumentaciju:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Njemačka)
Tel.: +49 7195 14-0
Telefaks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Tehnički podaci
| NT 30/1 Tact Te Adv L | ||
| Električni priključak | ||
| Napon električne mreže V 220-240 | ||
| Faza ~ 1 | ||
| Frekvencija električne mreže Hz 50-60 | ||
| Vrsta zaštite IPX4 | ||
| Klasa zaštite I | ||
| Nazivna snaga W 1200 | ||
| Maksimalna snaga W 1380 | ||
| Vrijednost priključne snage utičnice uređaja (EU) | W | 100-2200 |
| Vrijednost priključne snage utičnice uređaja (CH) | W | 100-1100 |
| Podaci o snazi uređaja | ||
| Zapremina spremnika I 31 | ||
| Količina punjenja tekućine | I | 17 |
| Zapremina zraka (maks.) s promjerom usisnog crijeva 35 mm i duljinom 4,0 m | m^3/h (l/s) | 140 (39) |
| Podtlak (maks.) s promjerom usisnog crijeva 35 mm i du-ljinom 4,0 m | kPa (mbar) | 23,0 (230) |
| Volumen zraka (max., Prirodno aspiriran) | m^3/h (l/s) | 266 (74) |
| Vakuum (max., Prirodno aspiriran) | kPa (mbar) | 27,3 (273) |
| Dimenzije i težine | ||
| Tipična težina pri radu | kg | 13,5 |
| Duljina x širina x visina | mm | 560 x 370 x 580 |
| Površina plosnatog naboranog filtra | m^2 | 0,6 |
| Filtrirajte površinski filtar svijeće | m^2 | 0,2 |
| Promjer usisnog crijeva | mm | 35 / 40 |
| Duljina usisnog crijeva | m | 4,0 |
| Vrijednosti utvrđene prema EN 60335-2-69 | ||
| Razina zvučnog tlaka L_pA | dB(A) | 69 |
| Nesigurnost K_pA | dB(A) | 2 |
| Vrijednost vibracije šaka-ruka | m/s^2 | <2,5 |
| Nesigurnost K | m/s^2 | 0,2 |
| Mrežni kabel | ||
| Tip mrežnog kabela | mm^2 | H07RN-F 3x1,5 |
| Kataloški brojevi dijelova (EU) | 6.650-665.0 | |
| Kataloški brojevi dijelova (CH) | 6.650-726.0 | |
| Duljina kabla | m | 7,5 |
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2011/65/EU
2014/30/EU
Primenjene harmonizovane norme
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Primenjene nacionalne norme
Potpisnici deluju u ime i uz punomoć poslovodstva.

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Lice ovlašćeno za dokumentaciju:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Winnenden, 2020/10/01
Tehnički podaci
| NT 30/1 Tact Te Adv L | ||
| Električni priključak | ||
| Napon električne mreže V 220-240 | ||
| Faza ~ 1 | ||
| Mrežna frekvencija Hz 50-60 | ||
| Vrsta zaštite IPX4 | ||
| Klasa zaštite I | ||
| Nominalna snaga W 1200 | ||
| Maksimalna snaga W 1380 | ||
| Priključna vrednost snage utikača uređaja (EU) | W | 100-2200 |
| Priključna vrednost snage utikača uređaja (CH) | W | 100-1100 |
| Podaci o snazi uređaja | ||
| Zapremina posude I 31 | ||
| Količina punjenja tečnosti | I | 17 |
| Količina vazduha (maka.) pri prečniku usisnog creva od 35 mm i dužini od 4,0 m | m^3/h (l/s) | 140 (39) |
| Potpritisak (maks.) pri prečniku usisnog creva od 35 mm i dužini od 4,0 m | kPa (mbar) | 23,0 (230) |
| Količina vazduha (maks., usisni motor) | m^3/h (l/s) | 266 (74) |
| Potpritisak (maks., usisni motor) | kPa (mbar) | 27,3 (273) |
| Dimenzije i težine | ||
| Tipična radna težina | kg | 13,5 |
| Dužina x širina x visina | mm 560 x 370 x 580 | |
| Filtraciona površina pljosnatog naboranog filtera | m^2 | 0,6 |
| Filtraciona površina svećastog filtera | m^2 | 0,2 |
| Prečnik usisnog creva | mm 35 / 40 | |
| Dužina usisnog creva | m | 4,0 |
| Utvrdene vrednosti prema EN 60335-2-69 | ||
| Nivo zvučnog pritiska L_pA | dB(A) | 69 |
| Nepouzdanost K_pA | dB(A) | 2 |
| Vrednost vibracije na šaci i ruci | m/s^2 | <2,5 |
| Nepouzdanost K | m/s^2 | 0,2 |
| Mrežni kabl | ||
| Tip mrežnog kabla | mm^2 | H07RN-F 3x1,5 |
| Broj dela (EU) | 6.650-665.0 | |
| Broj dela (CH) | 6.650-726.0 | |
| Dužina kabla | m | 7,5 |
text_image
Warning symbols and icons including letter L, warning sign with exclamation mark, warning triangle with exclamation mark, open book with 'i' icon, and letter L
H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Технически данни
2006/42/EÜ (+2009/127/EÜ)
2011/65/EL
2014/30/EL

Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Winnenden, 2020/10/01
Tehnilised andmed
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Winnenden, 2020/10/01
Tehniskie dati

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
Winnenden, 2020/10/01
Techniniai duomenys

H. Jenner
Chairman of the Board of Management

S. Reiser
Director Regulatory Affairs & Certification
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
natural_image
Black thumbs-up icon on white background (no text or symbols)THANK YOU!
Register your product and benefit from many advantages.
www.kaercher.com/welcome


Rate your product and tell us your opinion.
natural_image
Icon showing a gear and wrench inside a square frame (no text or symbols)www.kaercher.com/dealersearch
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28-40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
