SCHEPPACH HL460 - Log splitter

HL460 - Log splitter SCHEPPACH - Free user manual and instructions

Find the device manual for free HL460 SCHEPPACH in PDF.

📄 284 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice SCHEPPACH HL460 - page 24

User questions about HL460 SCHEPPACH

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Log splitter in PDF format for free! Find your manual HL460 - SCHEPPACH and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. HL460 by SCHEPPACH.

USER MANUAL HL460 SCHEPPACH

natural_image Mechanical device with cage and wheels, no visible text or symbols on the main body

SCHEPPACH HL460 - 1

text_image https://www.scheppach.com/dela-service scheppach

Made in P.R.C.

DEHolzspalterOriginalbetriebsanleitung9
GBLog splitterTranslation of original instruction manual22
FRFendeur de bûchesTraduction des instructions d'origine32
ITSpaccalegnaLa traduzione dal manuale di istruzioni originale43
NLHoutsplijterVertaling van de originele gebruikshandleiding54
ESCortador de maderaTraducción del manual de instrucciones original65
PTFendedeiraTradução do manual de operação original76
CZŠtípač dřevaPřeklad originálního návodu k obsluze87
SKŠtiepačka drevaPreklad originálneho návodu na obsluhu97
HUFahasítóEredeti használati utasítás fordítása108
PLŁuparka klinowa do drewnaTłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi119
HRCjepač drvaPrijevod originalnog priručnika za uporabu130
SICepilnik drvPrevod originalnih navodil za uporabo140
EEPuulõhkujaOriginaalkältusjuhendi tõlge150
LTMedienos skaldytuvasOriginalios naudojimo instrukcijos vertimas160
LVMalkas skaldītājsOriginālas lietošanas instrukcijas tulkojums170
SEVedklyvÖversättning av original-bruksanvisning181
FIHalkaisukoneKäännös alkuperäisestä käyttöohjeesta191
DKTræspalterOversættelse fra den oprindellige betjeningsvejledning201
NOVedkapperOversettelse av den originale brukerveiledningen211
BGMaшина за цепене на дърваПревод на оригиналното ръководство заексплоатация221
GRΣχίστης ξύλουΜετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης232
ROMaşină de despicat lemneTraducere din manualul de exploatare original244
RSMašina za cepanje drvaPrevod originalnog uputstva za upotrebu255
TROdun yariciOrijinal kullanım talimatı çevírisi265

SCHEPPACH HL460 - 2

text_image Technical diagram of a mechanical device with numbered parts and exploded views, including a zoomed-in inset view.

2
SCHEPPACH HL460 - 3

SCHEPPACH HL460 - 4

text_image M6 × 16 × 2 a M6 × 12 × 1 b M6 × 12 × 2 c M6 × 12 × 1 c M6 × 12 × 1 d M6 × 12 × 1 d M6 × 12 × 2 e M6 × 20 × 19 f M6 × 20 × 1

SCHEPPACH HL460 - 5

text_image Technical diagram showing mechanical assembly with labeled parts and directional arrows indicating motion or movement.

SCHEPPACH HL460 - 6

text_image 4 L 1 2

SCHEPPACH HL460 - 7

text_image 5 3 L O 4

SCHEPPACH HL460 - 8

text_image 6 1 K 2 3 N 4

SCHEPPACH HL460 - 9

text_image 7 1 M 2 3 N 4

SCHEPPACH HL460 - 10

natural_image Mechanical assembly diagram showing a lever mechanism with rotating components and mounting points (no text or symbols)

SCHEPPACH HL460 - 11

text_image 9 1 I H J G 2

SCHEPPACH HL460 - 12

text_image 10 E F 3 4

SCHEPPACH HL460 - 13

text_image 11

SCHEPPACH HL460 - 14

natural_image Diagram of a mechanical device with a hammer and sprocket, showing no text or symbols

SCHEPPACH HL460 - 15

natural_image Mechanical machine with a large cylindrical component being processed, showing motion arrows (no text or symbols)

SCHEPPACH HL460 - 16

natural_image Line drawing of a person pushing a wheeled cart with a mounted device (no text or symbols)

SCHEPPACH HL460 - 17

text_image 15 MAX MIN 8

SCHEPPACH HL460 - 18

text_image 16 8

SCHEPPACH HL460 - 19

text_image 17

SCHEPPACH HL460 - 20

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with a bottle and lever mechanism (no text or symbols)

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Verehrter Kunde

Homepage: https://www.scheppach.com/de/service

text_image https://www.scheppach.com/de/service scheppach

Explanation of the symbols on the product

The use of symbols in this manual is intended to draw your attention to possible risks. The safety symbols and the explanations that accompany them must be perfectly understood. The warnings in themselves do not remove the risks and cannot replace correct actions for preventing accidents.

SCHEPPACH HL460 - Explanation of the symbols on the product - 1Please read the manual before start-upSCHEPPACH HL460 - Explanation of the symbols on the product - 2High-voltage, danger to life!
SCHEPPACH HL460 - Explanation of the symbols on the product - 3Use hearing protectionSCHEPPACH HL460 - Explanation of the symbols on the product - 4Do not reach into the rift area! Risk of injury! Risk of cutting and crushing!
SCHEPPACH HL460 - Explanation of the symbols on the product - 5Wear safety footwearSCHEPPACH HL460 - Explanation of the symbols on the product - 6Do not reach into the machine without any protection!
SCHEPPACH HL460 - Explanation of the symbols on the product - 7Use safety gogglesSCHEPPACH HL460 - Explanation of the symbols on the product - 8Caution! Moving parts!
SCHEPPACH HL460 - Explanation of the symbols on the product - 9Wear work glovesSCHEPPACH HL460 - Explanation of the symbols on the product - 10Only the operator is allowed in the work area of the machine. Keep other people and animals (minimum distance 5 m) at a distance.
SCHEPPACH HL460 - Explanation of the symbols on the product - 11Do not remove or modify protection and safety devices.SCHEPPACH HL460 - Explanation of the symbols on the product - 12The product complies with the applicable European directives.
SCHEPPACH HL460 - Explanation of the symbols on the product - 13Do not spill hydraulic oil on the floor Dispose of waste oil correctly (waste oil collection point on site). Do not dump waste oil in the ground or mix it with waste.SCHEPPACH HL460 - Explanation of the symbols on the product - 14In this operating manual, we have used this sign to mark all sections that concern your safety.
SCHEPPACH HL460 - Explanation of the symbols on the product - 15Do not use the unit in wet conditionsSCHEPPACH HL460 - Explanation of the symbols on the product - 16The product complies with the applicable Serbian directives.
SCHEPPACH HL460 - Explanation of the symbols on the product - 17Caution! Switch off the engine before repair, maintenance and cleaning. Unplug the mains plug.

Table of contents: Page:

  1. Introduction....24
  2. Device description 24
  3. Scope of delivery 24
  4. Intended use 25
  5. Safety notes 25
  6. Additional safety instructions....26
  7. Technical data....26
  8. Unpacking 27
  9. Attachment / Before starting the equipment 27
  10. Initial operation 28
  11. Electrical connection 29
  12. Cleaning 29
  13. Transport....29
  14. Storage 29
  15. Maintenance 30
  16. Disposal and recycling....30
  17. Troubleshooting 31
  18. Declaration of conformity 277

1. Introduction

Manufacturer:

Scheppach GmbH

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Dear customer,

We hope your new tool brings you much enjoyment and success.

Note:

According to the applicable product liability laws, the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the product that occurs due to:

  • Improper handling,
    • Non-compliance of the operating instructions,
  • Repairs by third parties, not by authorized service technicians,
    • Installation and replacement of non-original spare parts,
    • Application other than specified,
  • A breakdown of the electrical system that occurs due to the non-compliance of the electric regulations and VDE regulations 0100, DIN 57113 / VDE0113.

We recommend:

Read through the complete text in the operating instructions before installing and commissioning the device.

The operating instructions are intended to help the user to become familiar with the machine and take advantage of its application possibilities in accordance with the recommendations.

The operating instructions contain important information on how to operate the machine safely, professionally and economically, how to avoid danger, costly repairs, reduce downtimes and how to increase reliability and service life of the machine.

In addition to the safety regulations in the operating instructions, you have to meet the applicable regulations that apply for the operation of the machine in your country.

Keep the operating instructions package with the machine at all times and store it in a plastic cover to protect it from dirt and moisture. Read the instruction manual each time before operating the machine and carefully follow its information.

The machine can only be operated by persons who were instructed concerning the operation of the machine and who are informed about the associated dangers. The minimum age requirement must be complied with.

In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, the generally recognised technical rules for operating woodworking machines must also be observed.

We accept no liability for accidents or damage that occur due to a failure to observe this manual and the safety instructions.

2. Device description

  1. Guard
  2. Riving knife
  3. Tray table for split logs
  4. Handle
  5. Trunk guide plate
  6. Triggering button
  7. Ventilation screw
  8. Oil drain screw with dipstick
  9. Support surface
  10. Pressure plate
  11. Control lever protection
  12. Control lever
  13. Motor
  14. Transport wheels
  15. Pressure limiting screw
  16. Foot

3. Scope of delivery

A. Operating manual
B. Enclosed accessories bag (a, b, c, d, e, f)
C. Handle
D. Log splitter
E. Top guard 1
F. Top guard 2
G. Left guard
H. Rear guard 1
I. Rear guard 2
J. Front guard
K. Tray table 1
L. Protective guard
M. Tray table 2
N. Struts (2x)
O. Strut

4. Intended use

The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.

To use the equipment properly you must also observe the safety information, the assembly instructions and the operating instructions to be found in this manual.

All persons who use and service the equipment have to be acquainted with this manual and must be informed about the equipment's potential hazards.

It is also imperative to observe the accident prevention regulations in force in your area. The same applies for the general rules of health and safety at work.

The manufacturer will not be liable for any changes made to the equipment nor for any damage resulting from such changes.

  • The hydraulic log splitter is only suitable for horizontal operation. Wood may only be split while horizontal and in the direction of the grain. Dimensions of wood to be split: maximal 37 cm.
  • Never split wood against the grain or while in an upright position.
  • The manufacturer's safety, operation and maintenance instructions as well as the technical data given in the calibrations and dimensions must be adhered to.
  • Relevant accident prevention regulations and other generally recognized safety and technical rules must also be adhered to.
  • The machine may only be used, maintained or repaired by trained persons who are familiar with the machine and have been informed about the dangers. Unauthorized modifications of the machine exclude a liability of the manufacturer for damages resulting from the modifications.
  • Any other use is considered to be not intended. The manufacturer excludes any liability for resulting damages, the risk is exclusively borne by the user.
  • Keep work area clean and free of obstacles.
  • Operate the unit only on a flat and firm surface.
  • Check the proper function of the splitter before each start-up.
  • Operate only in areas with a maximum altitude of 1000 m above sea level.

Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the equipment is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.

5. Safety notes

△ WARNING: When you use electric machines, always observe the following safety instructions in order to reduce the risk of fire, electric shock, and injuries.

Please read all the instructions before you work with this machine.

  • Observe all safety notes and warnings attached to the machine.
  • See to it that safety instructions and warnings attached to the machine are always complete and perfectly legible.
  • Protection and safety devices on the machine may not be removed or made useless.
  • Check electrical connection leads. Do not use any faulty connection leads.
  • Before putting into operation check the correct function of the two-hand control.
  • Operating personnel must be at least 18 years of age. Trainees must be at least 16 years of age, but may only operate the machine under adult supervision.
    • Children may not work with this device
  • Wear work and safety gloves, safety goggles, close-fitting work clothes, and hearing protection (PPE) while working.
  • Caution when working: There is a danger to fingers and hands from the splitting tool.
  • Before starting any conversion, setting, cleaning, maintenance or repair work, always switch off the machine and disconnect the plug from the power supply.
  • Connections, repairs, or servicing work on the electrical equipment may only be carried out by an electrician.
  • All protection and safety devices must be replaced after completing repair and maintenance procedures.
  • When leaving the work place, switch off the machine and disconnect the plug from the power supply.
  • Removing or working without guards is prohibited.

- When splitting, the properties of the wood (e.g. growths, trunk slices of irregular shape, etc.) can result in hazards such as ejecting parts, splitter blocking, and crushing.

6. Additional safety instructions

  • The log splitter may only be operated by one person.
  • Never split logs containing nails, wire, or other foreign objects.
  • Already split wood and wood chips can be dangerous. You can stumble, slip or fall down. Keep the working area tidy.
  • While the machine is switched on, never put your hands on moving parts of the machine.
  • Only split logs with a maximum length of 37 cm.

⚠ WARNING! This electric tool generates an electromagnetic field during operation. This field can impair active or passive medical implants under certain conditions. In order to prevent the risk of serious or deadly injuries, we recommend that persons with medical implants consult with their physician and the manufacturer of the medical implant prior to operating the electric tool.

Remaining hazards

The machine has been built using modern technology in accordance with recognized safety rules. Some remaining hazards, however, may still exist.

  • The splitting tool can cause injuries to fingers and hands if the wood is incorrectly guided or supported.
  • Thrown pieces can lead to injury if the work piece is not correctly placed or held.
  • Injury through electric current if incorrect electric connection leads are used.

• Even when all safety measures are taken, some remaining hazards which are not yet evident may still be present.

- Remaining hazards can be minimized by following the safety instructions as well as the instructions in the chapter Authorized use and in the entire operating manual.

• Health hazard due to electrical power, with the use of improper electrical connection cables.

- Release the handle button and switch off the machine prior to any operations.

- Avoid accidental starts of the machine: Do not press the start button while inserting the plug into the socket.

- Use the tools recommended in this manual to obtain the best results from your machine.

• Always keep hands away from the work area when the machine is running.

7. Technical data

Dimensions L x W x H 995 x 425 x 610 mm

Wood ø min. - max. 50 - 250 mm
Wood length min. - max 130 - 370 mm
Weight 45 kg
Motor 230/50 V/Hz
Input P1 1500 W
Output P2 1100 W
Rating S3 25%
Splitting Power max. 4 t
Cylinder rise 290 mm
Cylinder speed (fast fwd.)3.86 cm/sec
Cylinder speed (return)6.44 cm/sec
Hydraulic fluid capacity2,4 l
Operating pressure165 bar
Motor speed2850 rpm

Subject to technical changes!

*S3, periodic intermittent operation without influence of the starting process on the motor heating. Identical duty cycles with a period at load followed by a period at no load. Running time 10 minutes; duty cycle is 25% of the running time.

Noise and vibration

Sound pressure level L_pA 89.8 dB
Uncertainty K_pA 3 dB
Sound power level L_WA 96 dB
Uncertainty K_WA 3 dB

⚠ WARNING: Noise can have serious effects on your health. If the machine noise exceeds 85 dB, please wear suitable hearing protection.

Pressure:

The performance level of the built-in hydraulic pump can reach a short-term pressure level for a splitting force of up to 4 tons. In the basic setting, hydraulic splitters are set at the factory to an approx.

10% lower output level. For safety reasons, the basic settings must not be changed by the user. Please note that external circumstances such as operating and ambient temperature, air pressure and moisture affect the viscosity of the hydraulic oil. In addition, manufacturing tolerances and maintenance errors can affect the reachable pressure level.

8. Unpacking

  • Open the packaging and remove the device carefully.
  • Remove the packaging material as well as the packaging and transport bracing (if available).
  • Check that the delivery is complete.
  • Check the device and accessory parts for transport damage.
  • In case of complaints the dealer must be informed immediately. Subsequent complaints will not be accepted.
  • If possible, store the packaging until the warranty period has expired.
  • Read the operating manual to make yourself familiar with the device prior to using it.
  • Only use original parts for accessories as well as for wearing and spare parts. Spare parts are available from your specialized dealer.
  • Specify our part numbers as well as the type and year of construction of the device in your orders.

ATTENTION

The device and packaging materials are not toys! Children must not be allowed to play with plastic bags, film and small parts! There is a risk of swallowing and suffocation!

9. Attachment / Before starting the equipment

At least two people are required to install the device.

9.1 Installing the handle (4)

(enclosed accessories bag a) (fig. 3)

Fasten the handle to the U-bar with two cylindrical screws.

9.2 Installing the protective guard (L)

(enclosed accessories bag b) (fig. 4 + 5)

  1. Fit the protective guard (L) to the trunk guide plate (5) and use the enclosed cylindrical screws and nuts to affix it.

  2. Undo the cylindrical screw with washer that is located on the wheel bracket.

  3. Fasten the other end of the strut to the protective guard using the Phillips head screw and nut. (3)
  4. Now guide the open end of the strut (O) between the washer and the wheel bracket, tighten the cylindrical screw (4) again firmly.

9.3 Installing the tray table (K + M)

(enclosed accessories bag c + d + e)

(fig. 6 + 7 + 8)

  1. Attach the tray table (K) to the same side as the protective guard (L). Use two cylindrical screws and spring was her s to affix the table to the log spliter. (1) Ensure that the table and the protective guard are level in relation to each other.

  2. Undo the screw on the left of the foot.

  3. Fasten the other end of the strut to the protective guard using the Phillips head screw and nut, align everything and tighten the screws firmly.

  4. Now guide the open end of the strut (N) between the screw and the foot bracket, tighten the screw slightly.

  5. Repeat the process on the other side.

  6. Align both tables in relation to each other and use the Phillips head screws and nuts (e) to affix them.

9.4 Installing the guard (E - J)

(enclosed accessories bag f) (fig. 9 + 10)

  1. Connect the guards (H) and (I) together, use two Phillips head screws, clamping brackets and nuts to affix it.

  2. Fasten the guards (H, I, J) to the holes provided for this. These are on the side of the table and the protective guard. Fasten the guard with seven Phillips head screws, clamping brackets and nuts. Fit the protective guard (G) to the control lever protection (11) and use a Phillips head screw and a nut to affix it.

  3. Now fasten the guards (E + F) on the top. Fasten them with eight Phillips head screws, clamping brackets and nuts.

  4. Fasten the guards (E + F) together using two Phillips head screws, clamping brackets and nuts.

⚠️ IMPORTANT!

You must fully assemble the appliance before using it for the first time!

10. Initial operation

Before start-up, place the splitter on a stable, level and flat workbench at a height of 72 - 85 cm. Fix the machine to the workbench with two screws (M8 x X = thickness of the workbench). To do so, use the two holes on the foot (16).

Make sure the machine is completely and expertly assembled. Check before every use:

  • the connection cables for any defective spots (cracks, cuts etc.).
    • the machine for any possible damage.
    • the firm seat of all bolts.
    • the hydraulic system for leakage.
  • the oil level and
    • the safety devices

10.1 Checking the oil level (fig. 15)

The hydraulic unit is a closed system with oil tank, oil pump and control valve. Check the oil level regularly before every use. Too low an oil level can damage the oil pump. If the oil level is at the lower notch, then the oil level is at a minimum. Should this be the case, oil must be immediately added. The upper notch indicates the maximum oil level. The machine must be on level ground. Screw in the oil dipstick fully, to measure the oil level.

10.2 Ventilation screw

Before operating your machine, the bleed screw (7) should be loosened by some rotations until air can go in and out of the oil tank smoothly. Failed to loosen the bleed screw will keep the sealed air in hydraulic system being compressed after being decompressed. Such continuous compression/decompression will blow out the seals of the hydraulic system and cause permanent damage to your machine. Before moving your machine, make sure the bleed screw is tightened to avoid oil leaking from this point.

10.3 Splitting logs

Only split logs that have been sawn off straight. To do this, proceed as follows:

  1. Place the log plain onto the work table (9).
  2. Your machine is equipped with Two-hands Control System that requires to be operated by both hands of the user – left hand controls the control lever (12) while right hand controls the push button switch (6).
  3. Simultaneously push button switch (6) to start the splitting action.

The log splitter will freeze upon absence of either hand. Never force your machine for more than 5 seconds by keeping pressure on it to split excessively hard wood. After this time interval, the oil under pressure will be overheated and the machine could be damaged.

For such extremely hard log, rotate it by 90^ to see whether it can be split in a different direction. In any case, if you are not able to split the log, this means that its hardness exceeds the capacity of the machine and thus should be discarded to protect the log splitter.

10.4 Hoist limiting

It is reasonable to limit the hoist of the pressure plate (10) for short splitting material. Thereto press the control lever (12) and the release button (6) and let the pressure plate (10) move just in front of the splitting material.

Release the release button now and mount the hoist limiting ring (7a) to the housing and tighten it. Afterwards you can release the hydraulics lever.

The pressure plate will now be resting in the selected position.

10.5 Wrongly placed log (fig. 11)

Always set logs firmly on the log retaining plates and work table. Make sure logs will not twist, rock or slip while being split. Do not force the blade by splitting logs on the upper part. This will break the blade or damage the machine.

Do not attempt to split 2 pieces of logs at the same time. One of them may fly up and hit you.

10.6 Jammed log (fig. 12 + 13)

Do not try to knock the jammed log off. Knocking about will damage the machine or may launch the log and cause accident.

  1. Release both controls.
  2. After the log pusher moves back and completely stops at its starting position, insert a wedge wood under the jammed log (see figure 15).
  3. Start the log splitter to push the wedge wood under the jammed one.
  4. Repeat above procedure with sharper slope wedge woods until the log is completely freed.

11. Electrical connection

The electrical motor installed is connected and ready for operation. The connection complies with the applicable VDE and DIN provisions.

The customer's mains connection as well as the extension cable used must also comply with these regulations.

Damaged electrical connection cable

The insulation on electrical connection cables is often damaged.

This may have the following causes:

• Passage points, where connection cables are passed through windows or doors.
- Kinks where the connection cable has been improperly fastened or routed.
- Places where the connection cables have been cut due to being driven over.
• Insulation damage due to being ripped out of the wall outlet.
- Cracks due to the insulation ageing.

Such damaged electrical connection cables must not be used and are life-threatening due to the insulation damage.

Check the electrical connection cables for damage regularly. Make sure that the connection cable does not hang on the power network during the inspection.

Electrical connection cables must comply with the applicable VDE and DIN provisions. Only use connection cables with the marking „H07RN“.

The printing of the type designation on the connection cable is mandatory.

For single-phase AC motors, we recommend a fuse rating of 16A (C) or 16A (K) for machines with a high starting current (starting from 3000 watts)!

DIN EN 61000-3-11

  • The product meets the requirements of EN 61000-3-11 and is subject to special connection conditions. This means that use of the product at any freely selectable connection point is not allowed.
  • Given unfavorable conditions in the power supply the product can cause the voltage to fluctuate temporarily.

  • The product is intended solely for use at connection points that
    a. do not exceed a maximum permitted supply impedance "Zmax = 0.331 Ω", or
    b. have a continuous current-carrying capacity of the mains of at least 100 A per phase.

- As the user, you are required to ensure, in consultation with your electric power company if necessary, that the connection point at which you wish to operate the product meets one of the two requirements, a) or b), named above.

AC motor 230 V/ 50 Hz

Mains voltage 230 Volt / 50 Hz.

  • The mains connection and the extension cable have to be three-core cables = P + N + SL. - (1/N/PE).
  • Extension cables must have a minimum cross-section of 1.5 mm^2 .
  • Mains fuse protection is 16 A maximum.

12. Cleaning

ATTENTION!

Pull out the power plug before carrying out any cleaning work on the equipment.

We recommend that you clean the equipment immediately after you use it.

Clean the equipment regularly with a damp cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these may be aggressive to the plastic parts in the equipment. Ensure that no water can get into the interior of the equipment.

13. Transport

The log splitter is equipped with two wheels for easy transport.

The machine can be transported on the wheels at an angle. Use the transport handle, lift and pull or push. (Fig. 14)

14. Storage

Store the device and its accessories in a dark, dry and frost-proof place that is inaccessible to children. The optimum storage temperature is between 5 and 30°C.

Cover the electrical tool in order to protect it from dust and moisture. Store the operating manual with the electrical tool.

15. Maintenance

ATTENTION!

Pull out the power plug before carrying out any maintenance work on the equipment.

We recommend:

  • The splitting wedge is a wearing part that needs to be sharpened or replaced after wear.
  • The combined gripping and controlling device must remain smooth running. Lubricate with a few drops of oil when necessary.
  • Keep splitting wedge drive clean of dirt, wood shavings, bark, etc.
  • Lubricate slide rails with grease.

When must the oil be changed?

Change the oil after 150 working hours.

Oil change (fig. 15 - 18)

  1. Move the log splitter into the start position and pull out the mains plug.
  2. Undo the oil drain screw with dipstick (8) and put it to one side. (Fig. 16)
  3. Turn the log splitter on the support leg side as shown in fig. 17 over a 4 litre capacity container to drain the hydraulic oil off. Recycle carefully! Dispose of the waste oil in an environmentally friendly manner!
  4. Turn your machine on the motor side as shown in Fig. 18 to refill about 2,4 l fresh oil.
  5. Clean the oil drain screw with dipstick (8) and screw it back in to the machine that is still in a vertical position. Unscrew it again; there should be an oil film between the two notches. (Fig. 15)
  6. Now screw the oil drain screw with dipstick back in tightly. Afterwards start splitting without actually splitting log several times.
  7. Check the oil level one last time and top up with a little oil if required.

Dispose of the used oil in a correct manner at a public collection facility. It is prohibited to drop old oil on the ground or to mix it with waste.

We recommend oil from the HLP 32 range.

Connections and repairs

Connections and repairs of electrical equipment may only be carried out by an electrician.

Please provide the following information in the event of any enquiries:

• Type of current for the motor
• Machine data - type plate
• Machine data - type plate

Service information

Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.

Wear parts*: splitting wedge guides, hydraulic oil, splitting wedge

* Not necessarily included in the scope of delivery!

Spare parts and accessories can be obtained from our service centre. To do this, scan the QR code on the cover page.

16. Disposal and recycling

Notes for packaging

SCHEPPACH HL460 - Notes for packaging - 1

The packaging materials are recyclable. Please dispose of packaging in an environmentally friendly manner.

Notes on the electrical and electronic equipment act [ElektroG]

SCHEPPACH HL460 - Notes for packaging - 2

Waste electrical and electronic equipment does not belong in household waste, but must be collected and disposed of separately!

  • Used batteries or rechargeable batteries that are not installed permanently in the old appliance must be removed non-destructively before disposal. Their disposal is regulated by the battery law.
  • Owners or users of electrical and electronic devices are legally obliged to return them after use.
  • The end user is responsible for deleting their personal data from the old device being disposed of!
  • The symbol of the crossed-out dustbin means that waste electrical and electronic equipment must not be disposed of with household waste.
  • Waste electrical and electronic equipment can be handed in free of charge at the following places:
  • Public disposal or collection points (e.g. municipal works yards)

- Points of sale of electrical appliances (stationary and online), provided that dealers are obliged to take them back or offer to do so voluntarily.

- Up to three waste electrical devices per type of device, with an edge length of no more than 25 centimetres, can be returned free of charge to the manufacturer without prior purchase of a new device from the manufacturer or taken to another authorised collection point in your vicinity.

- Further supplementary take-back conditions of the manufacturers and distributors can be obtained from the respective customer service.

- If the manufacturer delivers a new electrical appliance to a private household, the manufacturer can arrange for the free collection of the old electrical appliance upon request from the end user. Please contact the manufacturer's customer service for this.

• These statements only apply to devices installed and sold in the countries of the European Union and which are subject to the European Directive 2012/19/EU. In countries outside the European Union, different regulations may apply to the disposal of waste electrical and electronic equipment.

You can find out how to dispose of the disused device from your local authority or city administration.

Fuels and oils

- Before disposing of the unit, the fuel tank and the engine oil tank must be emptied!

- Fuel and engine oil do not belong in household waste or drains, but must be collected or disposed of separately!

- Empty oil and fuel tanks must be disposed of in an environmentally friendly manner.

17. Troubleshooting

The table below contains a list of error symptoms and explains what you can do to solve the problem if your tool fails to work properly. If the problem persists after working through the list, please contact your nearest service workshop.

Problem Possible Cause Remedy
Motor stops startingOverload protection device disengaged to protect the log splitter from being damagedContact a qualified Electrician.
Fails to split logsLog is improperly positioned Refer to "operation" section to perfect log loading
Size of log exceeds the capacity of the machineReduce log size before operating
Wedge cutting edge is blunt Sharpen cutting edge
Oil leaks Locate leak(s) and contact your dealer
Log pusher moves jerkily, taking unfamiliar noise or vibrating a lotLack of hydraulic oil and excessive air in the hydraulic systemCheck oil level for possible refilling. Contact your dealer
Oil leaks around the cylinder ram or from other pointsAir sealed in hydraulic system while operatingLoosen bleed screw by some rotations before operating the log splitter
Bleed screw is not tightened before moving the log splitterTighten bleed screw up before moving the log splitter
Oil drain screw loose Tighten the oil drain screw firmly
Hydraulic control valve assembly and/or seal(s) wornContact your dealer

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Cher client,

long. x larg. x haut.

995 × 425 × 610 mm

Bois, ø mini. - maxi. 50 - 250 mm

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Egregio cliente,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Geachte klant,

Günzburger Straße 69

Günzburger Straße 69

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Vážený zákazníku,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Vážený zákazník,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Tisztelt vásárló!

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Szanowny Kliencie,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Poštovani kupci,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Spoštovani kupec,

želimo vam veliko veselja in uspeha pri delu z vašim novim strojem.

Obvestilo:

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Austatud klient!

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Gerbiamas kliente,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Godātais klient!

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Bästa Kund!

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Arvoisa asiakas

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Kære kunde,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Kjære kunde,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen, Германия

Уважаеми клиенти,

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Αξιότιμε πελάτη

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Stimate client

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Poštovani kupče

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

İthalatçı:

text_image Technical schematic diagram of a mechanical assembly with numbered components and exploded views

EU Declaration of Conformity

Article name: LOG SPLITTER - HL460

Nom d'article: FENDEUR DE BÛCHES - HL460

Standard references:

EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN 60204-1:2018; EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021;

EN IEC 61000-3-11:2019; EN 609-1:2017

This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.

The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.

Subject to change without notice

Documents registrar: Georg Kohler

Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

EU Declaration of Conformity

Article name: LOG SPLITTER - HL460

Nom d'article: FENDEUR DE BÜCHES - HL460

Standard references:

EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN 60204-1:2018; EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021;

EN IEC 61000-3-11:2019; EN 609-1:2017

This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.

The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.

Subject to change without notice

Documents registrar: Georg Kohler

Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

EU Declaration of Conformity

LOG SPLITTER - HL460

FENDEUR DE BÜCHES - HL460

5905209901, 5805201984, 5805201986,

5905209904, 5905209905, 59052099977, 5905209952

SCHEPPACH HL460 - EU Declaration of Conformity - 1

SCHEPPACH HL460 - EU Declaration of Conformity - 2

SCHEPPACH HL460 - EU Declaration of Conformity - 3

text_image 89/686/EWG_96/58/EG 90/396/EWG
2000/14/EG_2005/88/EG
Noise: measured LWA = xx dB; guaranteed LWA = xx dB
Annex V
Annex VI

SCHEPPACH HL460 - EU Declaration of Conformity - 4

2016/1628/EU
Emission. No:

Standard references:

EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN 60204-1:2018; EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021; EN IEC 61000-3-11:2019; EN 609-1:2017

This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.

The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.

Subject to change without notice

Documents registrar: Georg Kohler

Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

EU Declaration of Conformity

AB uygunluk beyanı

CE

Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

DEerklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und Normen für den Artikel
GBhereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article
BGдекларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и норми за артикул
RSpotvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal

Article name: LOG SPLITTER - HL460

Ürün Tanım:

Standard references:

EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN 60204-1:2018; EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021;

EN IEC 61000-3-11:2019; EN 609-1:2017

This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.

The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.

Subject to change without notice

Documents registrar: Georg Kohler

Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

Garantie DE

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyer loses its rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.

Garantie FR

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyer's rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.

Záruka CZ

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyer's rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.

Garantii EE

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyer's rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.

гаранция BG

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : SCHEPPACH

Model : HL460

Category : Log splitter