Cold Design - Air Conditioning TAURUS - Free user manual and instructions
Find the device manual for free Cold Design TAURUS in PDF.
User questions about Cold Design TAURUS
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Air Conditioning in PDF format for free! Find your manual Cold Design - TAURUS and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Cold Design by TAURUS.
USER MANUAL Cold Design TAURUS
Portable air conditioning
Draagbare airconditioning

COLD DESIGN / COLD DESIGN +

TEMPDESIGN/TEMPDESIGN+


Fig 1

Fig 2 Fig 3


Fig 4 Fig 5


Fig 6

Fig 8 Fig 9

Espanol
COLD DESIGN COLD DESIGN + TEMP DESIGN TEMP DESIGN +

Please do not install or use your mobile
air conditioner before you have carefully read this manual. Please keep this instructions manual for an eventual product warranty and for future reference.
DESCRIPTION
A On/Off
B Temperature / Time +
C Temperature / Time -
D Cooling mode / dehumidifier / fan / heat *
E Speed
F Timer
G Display
H Double display light
I Sleep mode
(*) Only available in Temp Design and Temp
Design + models
1 Top cover
2 Control panel
3 Air outlet louver
4 Front housing
5 Base plate
6 Casters
7 Rear housing
8 Decorative box
9 Eva filter
10 Continuous drainage hole
11 Air vent
12 Wrapping post
13 Con filter
14 Drainage hole
15 Exhaust pipe assembly
16 Window sealing plate assembly
If the model of your appliance does not have the accessories described above, they can also be bought separately from the Technical Assistance Service.
USE AND CARE:
- Before each use, completely unplug the power cable from the power supply.
- Use the handles to take or transport the appliance.
- Unplug the power supply from the mains when not in use and before performing any cleaning operations.
- Keep this appliance out of the reach of children and / or persons with reduced physical, sensory or mental abilities or who are unfamiliar with its use.
- Do not expose the appliance to extreme temperatures. Keep the device in a dry, dust-free place protected from direct sunlight. Never leave the appliance unattended. It will also save energy and prolong the life of the device.
INSTALLATION
- Respect the legal provisions regarding safety distances with other elements such as pipes, electric conductors, etc.
- Make sure the appliance is level with the floor
- Do not cover or obstruct any openings in the appliance.
- The plug must be easily accessible in order to disconnect it in case of emergency.
MOUNTING THE EXHAUST PIPE:
- Stretch the tube, and screw its end to the air outlet connector. Follow figures 1,2,3,4,5,6.
- The length of the air outlet pipe conforms to the technical characteristics of the appliance. Do not use air outlet tubes of different sizes or materials, as they may cause faults.
HOW TO USE
USE:
- Unwind the cable completely before plugging in.
- Plug the appliance into the mains.
- Orient the appliance to direct the air flow to the desired direction.
- Switch the appliance on by pressing the On / Off button (A).
- Select the desired mode (D).
- Select desired speed (E).
COLD MODE:
- Press mode to select cold mode, the cold mode indicator will light up.
- Press + or - to set the temperature in a range of 16 31^ C ( 61 88^ F ).
- Pressing + or - once, the temperature will increase or decrease gradually.
- Press (E) to select high or low fan speed.
-heating MODE: - Press mode to select heating mode, the heating mode indicator will light up.
- Press + or - to set the temperature in a range of 16 31^ C ( 61 88^ F ).
- Pressing + or - once, the temperature will increase or decrease gradually.
- Press (E) to select high or low fan speed.
(^*) Only available in Temp Design and Temp Design ^+ model
FAN MODE:
- Press mode (D) to select the fan mode and the fan indicator will light up. Press (E) Speed to increase or decrease power speed.
DEHUMIDIFIER MODE:
- Press (D) to select the mode
- Dehumidification mode indicator, and the dehumidification mode indicator will light up.
TIMER FUNCTION:
SETTING THE TIMER ON:
- When the air conditioner is off, press the "F" button and select the desired power-on time through the temperature and time adjustment buttons.
- The on time can be set up to 24 hours.
- The programmed time or remaining time will appear in the display (G).
SETTING THE TIMER OFF:
- When the air conditioner is on, press the "F" button and select the desired sleep time through the temperature and time adjustment buttons.
- The shut-off time can be set up to 24 hours.
- The programmed time or remaining time will appear in the display (G).
COMPRESSOR PROTECTION:
- Three minutes after pressing on / restarting, the compressor will start to operate.
PROTECTION OF THE WATER TANK:
- When the water level in the lower water plate is below the warning level, the appliance will notify you automatically.
- Please pour the water in the machine according to the instructions in the chapter "water drainage".
WATER DRAINAGE:
- This machine has two drainage methods: manual drainage (fig 8) and continuous drainage (fig 9).
-
When the inside of the water tank is full, the indicator will light up on the display.
-
The device enters the standby mode.
- Remove the plug to remove the water, turn the machine off and on again, the machine will operate normally.
- This model has a self-evaporating function, in the cold mode, please do not make continuous drains to get a greater effect of cold.
- Once the appliance has been used:
- Stop the appliance by pressing button (A) on / off
- Unplug the appliance from the mains.
- Unplug the appliance from the mains and allow it to cool down before starting any cleaning operation.
- Clean the electrical assembly and the mains plug with a damp cloth and dry them afterwards. NEVER SUBMIT THEM IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
CLEANING
- Wipe the appliance with a damp cloth impregnated with a few drops of detergent. Do not use solvents or products with an acidic or basic pH factor such as bleach or abrasive products to clean the apparatus.
- Do not immerse the connector in water or other liquid or place it under the tap. If the appliance is not maintained in good condition
- Cleaning the air filter:
-
Clean the air filters every 2 weeks. If the air filter is blocked with dust, its effectiveness will be reduced.
-
Washing the air filters by submerging them
- Carefully in warm water with a neutral detergent, rinse them off and let them dry completely in a shady place.
- Install the filters carefully after having them cleaned.
- After Periodic Maintenance:
- Switch off the appliance and remove the plug.
- Separate the exhaust pipe from the air and store it carefully.
- Put the appliance in a dry place.
- Remove the batteries from the remote control and store them carefully.
ANOMALIES AND REPAIR
- If any fault is detected, refer to the following table:

The appliance contains flammable refrigerant
| Problems Reasons Solutions | ||
| The air conditioning does not work. | There is no electricity. Turn it on after connecting it to a socket with electricity. | |
| The overflow indicator will light on/flash. | Discharge the water inside. | |
| The ambient temperature is too low or too high | Recommend to use the machine in at the temperature of 7-35 °C (44-95°F). | |
| In cooling mode, the room temperature is lower than the set temperature; in heating mode, the room temperature is higher than the set temperature. | Change the set temperature. | |
| In dehumidification mode, the ambient temperature is low. | The machine is placed in a room with an ambient temperature of greater than 17 °C (62°F). | |
| The cooling effect is not good | There is direct sunlight. Pull the Curtain. | |
| Doors or windows are open; there are a lot of people; or in cooling mode, there are other sources of heat. | Close doors and windows, and add new air conditioning. | |
| The filter screen is dirty. Clean or replace the filter screen. | ||
| The air inlet or outlet is blocked. Clear obstructions. | ||
| Big Noise The air conditioning is not placed on a flat surface. | Put the air conditioning on a flat and hard place (to reduce noise). | |
| compressor does not work. | Frost production starts. Wait for 3 minutes until the temperature is lowered, and then restart the machine. | |
| Overheat protection starts. | ||
| The remote control does not work. | The distance between the machine and the remote control is too far. | Let the remote control get close to the air conditioning, and make sure that the remote control directly faces to the direction of the remote control receiver. |
| The remote control is not aligned with the direction of the remote control receiver. | ||
| Batteries are dead. Replace batteries. | ||
| Displays 'E1'. The room temperature sensor failure. | Check the room temperature sensor and related circuitry. | |
| Displays 'E2' The pipe temperature sensor failure. | Check the pipe temperature sensor and related circuitry. | |
INSTRUCTIONS FOR REPAIRING APPLIANCES CONTAINING R290
GENERAL INSTRUCTIONS
CHECKS TO THE AREA
- Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
WORK PROCEDURE
- Work shall be undertaken under a controlled procedure so as to minimise the risk of a flammable gas or vapour being present while the work is being performed.
GENERAL WORK AREA
- All maintenance staff and others working in the local area shall be instructed on the nature of work being carried out. Work in confined spaces shall be avoided. The area around the workspace shall be sectioned off. Ensure that the conditions within the area have been made safe by control of flammable material.
CHECKING FOR PRESENCE OF REFRIGERANT
- The area shall be checked with an appropriate refrigerant detector prior to and during work, to ensure the technician is aware of potentially flammable atmospheres. Ensure that the leak tection equipment being used is suitable for use with flammable refrigerants, i.e. nonparking, adequately sealed or intrinsically safe.
PRESENCE OF FIRE EXTINGUISHER
- If any hot work is to be conducted on the refrigeration equipment or any associated parts, appropriate fire extinguishing equipment shall be available to hand. Have a dry powder or CO 2 fire extinguisher adjacent to the charging area.
NO IGNITION SOURCES
- No person carrying out work in relation to a refrigeration system which involves exposing any pipe work that contains or has contained flammable refrigerant shall use any sources of ignition in such a manner that it may lead to the risk of fire or explosion. All possible ignition sources, including igarette smoking, should be kept sufficiently far away from the site of
installation, repairing, removing and disposal, during which flammable refrigerant can possibly be released to the surrounding space. Prior to work taking place, the area around the equipment is to be surveyed to make sure that there are no flammable hazards or ignition risks. "No Smoking" signs shall be displayed.
VENTILATED AREA
- Ensure that the area is in the open or that it is adequately ventilated before breaking into the system or conducting any hot work. A degree of ventilation shall continue during the period that the work is carried out. The ventilation should safely disperse any released refrigerant and preferably expel it externally into the atmosphere.
CHECKS TO THE REFRIGERATION EQUIPMENT
- Where electrical components are being changed, they shall be fit for the purpose and to the correct specification. At all times the manufacturer's maintenance and service guidelines shall be followed. If in doubt consult the manufacturer's technical department for assistance. The following checks shall be applied to installations using flammable refrigerants: the charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containing parts are installed; the ventilation machinery and outlets are operating adequately and are not obstructed; if an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary circuit shall be checked for the presence of refrigerant; marking to the equipment continues to be visible and legible. Markings and signs that are illegible shall be corrected; refrigeration pipe or components are installed in a position where they are unlikely to be exposed to any substance which may corrode refrigerant containing components, unless the components are constructed of materials which are inherently resistant to being corroded or are suitably protected against being so corroded.
CHECKS TO ELECTRICAL DEVICES
- Repair and maintenance to electrical components shall include initial safety checks and component inspection procedures. If a fault exists that could compromise safety, then no electrical supply shall be connected to the circuit until it is satisfactorily dealt with. If the fault cannot be corrected immediately but it is necessary to continue operation, an adequate temporary solution shall be used. This shall be
reported to the owner of the equipment so all parties are advised.
- Initial safety checks shall include: that capacitors are discharged; this shall be done in a safe manner to avoid possibility of sparking; that there no live electrical components and wiring are exposed while charging, recovering or purging the system; that there is continuity of earth bonding.
REPAIRS TO SEALED COMPONENTS
-
During repairs to sealed components, all electrical supplies shall be disconnected from the equipment being worked upon prior to any removal of sealed covers, etc. If it is absolutely necessary to have an electrical supply to equipment during servicing, then a permanently operating form of leak detection shall be located at the most critical point to warn of a potentially hazardous situation.
-
Particular attention shall be paid to the following to ensure that by working on electrical components, the casing is not altered in such a way that the level of protection is affected.
-
This shall include damage to cables, excessive number of connections, terminals not made to original specification, damage to seals, incorrect fitting of glands, etc. Ensure that apparatus is mounted securely. Ensure that seals or sealing materials have not degraded such that they no longer serve the purpose of preventing the ingress of flammable atmospheres. Replacement parts shall be in accordance with the manufacturer's specifications.
-
NOTE The use of silicon sealant may inhibit the effectiveness of some types of leak detection equipment. Intrinsically safe components do not have to be isolated prior to working on them.
REPAIR TO INTRINSICALLY SAFE COMPONENTS
- Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current permitted for the equipment in use. Intrinsically safe components are the only types that can be worked on while live in the presence of a flammable atmosphere. The test apparatus shall be at the correct rating. Replace components only with parts specified by the manufacturer. Other parts may result in the ignition of refrigerant in the atmosphere from a leak.
CABLING
- Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure, vibration, sharp edges or any other adverse environmental effects. The check shall also take into account the effects of aging or continual vibration from sources such as compressors or fans.
DETECTION OF FLAMMABLE REFRIGERANTS
- Under no circumstances shall potential sources of ignition be used in the searching for or detection of refrigerant leaks. A halide torch (or any other detector using a naked flame) shall not be used.
LEAK DETECTION METHODS
- The following leak detection methods are deemed acceptable for systems containing flammable refrigerants. Electronic leak detectors shall be used to detect flammable refrigerants, but the sensitivity may not be adequate, or may need recalibration. (Detection equipment shall be calibrated in a refrigerant-free area.) Ensure that the detector is not a potential source of ignition and is suitable for the refrigerant used. Leak detection equipment shall be set at a percentage of the LFL of the refrigerant and shall be calibrated to the refrigerant employed and the appropriate percentage of gas (25% maximum) is confirmed. Leak detection fluids are suitable for use with most refrigerants but the use of detergents containing chlorine shall be avoided as the chlorine may react with the refrigerant and corrode the copper pipe-work. If a leak is suspected, all naked flames shall be removed/extinguished. If a leakage of refrigerant is found which requires brazing, all of the refrigerant shall be recovered from the system, or isolated (by means of shut off valves) in a part of the system remote from the leak. Oxygen free nitrogen (OFN) shall then be purged through the system both before and during the brazing process.
REMOVAL AND EVACUATION
- When breaking into the refrigerant circuit to make repairs - or for any other purpose - conventional procedures shall be used. However, it is important that best practice is followed since flammability is a consideration. The following procedure shall be adhered to: remove refrigerant; purge the circuit with inert gas; evacuate; purge again with inert gas; open the circuit by cutting or brazing. The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery cylin
ders. The system shall be "flushed" with OFN to render the unit safe. This process may need to be repeated several times. Compressed air or oxygen shall not be used for this task. Flushing shall be achieved by breaking the vacuum in the system with OFN and continuing to fill until the working pressure is achieved, then venting to atmosphere, and finally pulling down to a vacuum. This process shall be repeated until no refrigerant is within the system. When the final OFN charge is used, the system shall be vented down to atmospheric pressure to enable work to take place. This operation is absolutely vital if brazing operations on the pipework are to take place.
- Ensure that the outlet for the vacuum pump is not close to any ignition sources and there is ventilation available.
CHARGING PROCEDURES
- In addition to conventional charging procedures, the following requirements shall be followed.
- Ensure that contamination of different refrigerants does not occur when using charging equipment. Hoses or lines shall be as short as possible to minimise the amount of refrigerant contained in them.
- Cylinders shall be kept upright.
- Ensure that the refrigeration system is earthed prior to charging the system with refrigerant.
- Label the system when charging is complete (if not already).
- Extreme care shall be taken not to overfill the refrigeration system.
- Prior to recharging the system, it shall be pressure tested with OFN. The system shall be leak tested on completion of charging but prior to commissioning. A follow up leak test shall be carried out prior to leaving the site.
DECOMMISSIONING
- Before carrying out this procedure, it is essential that the technician is completely familiar with the equipment and all its detail. It is recommended good practice that all refrigerants are recovered safely. Prior to the task being carried out, an oil and refrigerant sample shall be taken in case analysis is required prior to re-use of reclaimed refrigerant. It is essential that electrical power is available before the task is commenced.
a) Become familiar with the equipment and its operation.
b) Isolate system electrically.
c) Before attempting the procedure ensure that: mechanical handling equipment is available, if required, for handling refrigerant cylinders; all personal protective equipment is available and being used correctly; the recovery process is supervised at all times by a competent person; recovery equipment and cylinders conform to the appropriate standards.
d) Pump down refrigerant system, if possible.
e) If a vacuum is not possible, make a manifold so that refrigerant can be removed from various parts of the system.
f) Make sure that cylinder is situated on the scales before recovery takes place.
g) Start the recovery machine and operate in accordance with manufacturer's instructions.
h) Do not overfill cylinders. (No more than 80% volume liquid charge).
i) Do not exceed the maximum working pressure of the cylinder, even temporarily.
j) When the cylinders have been filled correctly and the process completed, make sure that the cylinders and the equipment are removed from site promptly and all isolation valves on the equipment are closed off.
k) Recovered refrigerant shall not be charged into another refrigeration system unless it has been cleaned and checked.
LABELLING
Equipment shall be labelled stating that it has been de-commissioned and emptied of refrigerant. The label shall be dated and signed.
- Ensure that there are labels on the equipment stating the equipment contains flammable refrigerant.
RECOVERY
- When removing refrigerant from a system, either for servicing or decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are removed safely. When transferring refrigerant into cylinders, ensure that only appropriate refrigerant recovery cylinders are employed. Ensure that the correct number of cylinders for holding the total system charge are available. All cylinders to be used are designated for the recovered refrigerant and labelled for that refrigerant (i.e. special cylinders for the recovery of
refrigerant). Cylinders shall be complete with pressure relief valve and associated shut-off valves in good working order. Empty recovery cylinders are evacuated and, if possible, cooled before recovery occurs.
-
The recovery equipment shall be in good working order with a set of instructions concerning the equipment that is at hand and shall be suitable for the recovery of flammable refrigerants. In addition, a set of calibrated weighing scales shall be available and in good working order. Hoses shall be complete with leak-free disconnect couplings and in good condition. Before using the recovery machine, check that it is in satisfactory working order, has been properly maintained and that any associated electrical components are sealed to prevent ignition in the event of a refrigerant release. Consult manufacturer if in doubt.
-
The recovered refrigerant shall be returned to the refrigerant supplier in the correct recovery cylinder, and the relevant Waste Transfer Note arranged. Do not mix refrigerants in recovery units and especially not in cylinders. If compressors or compressor oils are to be removed, ensure that they have been evacuated to an acceptable level to make certain that flammable refrigerant does not remain within the lubricant. The evacuation process shall be carried out prior to returning the compressor to the suppliers. Only electric heating to the compressor body shall be employed to accelerate this process. When oil is drained from a system, it shall be carried out safely.
COMPETENCE OF SERVICE PERSONNEL
GENERAL
- Special training additional to usual refrigerating equipment repair procedures is required when equipment with flammable refrigerants is affected.
- In many countries, this training is carried out by national training organisations that are accredited to teach the relevant national competency standards that may be set in legislation.
- The achieved competence should be documented by a certificate.
TRAINING
- The training should include the substance of the following:
- Information about the explosion potential of
flammable refrigerants to show that flammables may be dangerous when handled without care.
- Information about potential ignition sources, especially those that are not obvious, such as lighters, light switches, vacuum cleaners, electric heaters.
- Information about the different safety concepts:
- Unventilated - (see Clause GG.2) Safety of the appliance does not depend on ventilation of
- the housing. Switching off the appliance or opening of the housing has no significant effect on the safety. Nevertheless, it is possible that leaking refrigerant may accumulate inside the enclosure and flammable atmosphere will be released when the enclosure is opened.
- Ventilated enclosure - (see Clause GG.4) Safety of the appliance depends on ventilation of
- the housing. Switching off the appliance or opening of the enclosure has a significant effect
- on the safety. Care should be taken to ensure a sufficient ventilation before.
- Ventilated room - (see Clause GG.5) Safety of the appliance depends on the ventilation of
- the room. Switching off the appliance or opening of the housing has no significant effect on
- the safety. The ventilation of the room shall not be switched off during repair procedures.
- Information about the concept of sealed components and sealed enclosures according to IEC 60079-15:2010.
- Information about the correct working procedures:
COMMISSIONING
- Ensure that the floor area is sufficient for the refrigerant charge or that the ventilation duct is assembled in a correct manner.
- Connect the pipes and carry out a leak test before charging with refrigerant.
- Check safety equipment before putting into service.
MAINTENANCE
- Portable equipment shall be repaired outside or in a workshop specially equipped for servicing units with flammable refrigerants.
- Ensure sufficient ventilation at the repair place.
- Be aware that malfunction of the equipment may be caused by refrigerant loss and a refrigerant leak is possible.
- Discharge capacitors in a way that won't cause any spark. The standard procedure to short circuit the capacitor terminals usually creates
sparks.
- Reassemble sealed enclosures accurately. If seals are worn, replace them.
- Check safety equipment before putting into service.
REPAIR
- Portable equipment shall be repaired outside or in a workshop specially equipped for servicing units with flammable refrigerants.
- Ensure sufficient ventilation at the repair place.
- Be aware that malfunction of the equipment may be caused by refrigerant loss and a refrigerant leak is possible.
- Discharge capacitors in a way that won't cause any spark.
- When brazing is required, the following procedures shall be carried out in the right order:
- Remove the refrigerant. If the recovery is not required by national regulations, drain
- the refrigerant to the outside. Take care that the drained refrigerant will not cause any danger. In doubt, one person should guard the outlet. Take special care that drained refrigerant will not float back into the building.
Evacuate the refrigerant circuit. - Purge the refrigerant circuit with nitrogen for 5 min.
Evacuate again. - Remove parts to be replaced by cutting, not by flame.
- Purge the braze point with nitrogen during the brazing procedure.
- Carry out a leak test before charging with refrigerant.
- Reassemble sealed enclosures accurately. If seals are worn, replace them.
- Check safety equipment before putting into service.
DECOMMISSIONING
- If the safety is affected when the equipment is putted out of service, the refrigerant charge shall be removed before decommissioning.
- Ensure sufficient ventilation at the equipment location.
- Be aware that malfunction of the equipment may be caused by refrigerant loss and a refrigerant leak is possible.
- Discharge capacitors in a way that won't cause any spark.
- Remove the refrigerant. If the recovery is not required by national regulations, drain the
refrigerant to the outside. Take care that the drained refrigerant will not cause any danger. In doubt, one person should guard the outlet. Take special care that drained refrigerant will not float back into the building.
Evacuate the refrigerant circuit.
- Purge the refrigerant circuit with nitrogen for 5 min.
Evacuate again.
- Fill with nitrogen up to atmospheric pressure.
- Put a label on the equipment that the refrigerant is removed.
DISPOSAL
- Ensure sufficient ventilation at the working place.
- Remove the refrigerant. If the recovery is not required by national regulations, drain the refrigerant to the outside. Take care that the drained refrigerant will not cause any danger. In doubt, one person should guard the outlet. Take special care that drained refrigerant will not float back into the building.
Evacuate the refrigerant circuit. - Purge the refrigerant circuit with nitrogen for 5 min.
Evacuate again. - Cut out the compressor and drain the oil.
TRANSPORTATION, MARKING AND STORAGE FOR UNITS THAT EMPLOY FLAMMABLE REFRIGERANTS
TRANSPORT OF EQUIPMENT CONTAINING FLAMMABLE REFRIGERANTS
- Attention is drawn to the fact that additional transportation regulations may exist with respect to equipment containing flammable gas. The maximum number of pieces of equipment or the configuration of the equipment, permitted to be transported together will be determined by the applicable transport regulations.
MARKING OF EQUIPMENT USING SIGNS
Signs for similar appliances used in a work area generally are addressed by local regulations and give the minimum requirements for the provision of safety and/or health signs for a work location.
- All required signs are to be maintained and employers should ensure that employees receive suitable and sufficient instruction and training on the meaning of appropriate safety signs and the actions that need to be taken in connection with these signs.
- The effectiveness of signs should not be dimin
ished by too many signs being placed together.
- Any pictograms used should be as simple as possible and contain only essential details.
DISPOSAL OF EQUIPMENT USING FLAMMABLE REFRIGERANTS
- See national regulations.
STORAGE OF EQUIPMENT/APPLIANCES
- The storage of equipment should be in accordance with the manufacturer's instructions.
- Storage of packed (unsold) equipment
- Storage package protection should be constructed such that mechanical damage to the equipment inside the package will not cause a leak of the refrigerant charge.
- The maximum number of pieces of equipment permitted to be stored together will be determined by local regulations.
François
CLIMATISEUR PORTABLE
COLD DESIGN COLD DESIGN + TEMP DESIGN TEMP DESIGN +

I Mode sleep (pause)
COLD DESIGN COLD DESIGN + TEMP DESIGN TEMP DESIGN +

COLD DESIGN COLD DESIGN + TEMP DESIGN TEMP DESIGN +

COLD DESIGN COLD DESIGN + TEMP DESIGN TEMP DESIGN +

EXTRACAO E EVACUACAO
COLD DESIGN COLD DESIGN + TEMP DESIGN TEMP DESIGN +

No instal-leu ni feu servir l'aire condicio
COLD DESIGN COLD DESIGN + TEMP DESIGN TEMP DESIGN +

COLD DESIGN COLD DESIGN + TEMP DESIGN TEMP DESIGN +

IOPTATNBbIK KOHdNcNOHEP
COLD DESIGN COLD DESIGN + TEMP DESIGN TEMP DESIGN +

IoxaJynta, He yctaHaBnBaTte H
IIOJIb3yIteCb BAUIM MOHJIbHbIM KOHNIOHOpeM Do TORO, KaBHNMaTeJIbHO npOHTaTe 3TO pyKOBODCTBO. CoXpaHnTe DaHHOE pyKOBOdCTBO DnI NOJUyeHn I rapaHTnHOrO OBCJyKuBaHnN IObpaSeHnK INHCTpyKcIeM B 6yduem.
ONUNCAHNE
A On / Off (BKJI / BblKJI)
B Tempepatya/Bpemra+
C TempepaTpa/Bpem -
D PexkIM OxnaKdEHHa / ocyuNTeNb Bo3dyxa / BeHTNJrTOp / o6orpeBaTeNb
E Ckopoctb
F Taumep
G Dusnien
HДВоHOnинДИКaTOpДиCnIeЯ
ICpau npexm
(*)ДocTuNHOToIbKO BMoDeIaXTemp Design N Temp Design +
1BepxHnKpbIuKa
2 NaheJIb ynpaBneHnA
3 Bo3IyXOBbIyCkHbIe KaIIO3N
4Передниотсек
5 OchoBaHne
6KonecnKn
73aHnOtceK
8ДeКopaТиВнаяКоробka
9ΦnIbTp
10 OTBepCTne IJn HnpepbIBHO drpeHaxa
11 BeHTnIaUHOHHe OTBepCTne
12 CtoiKa JIJI HAOTKn UHypa
13ΦnBtp
14 OTbepCTne IJnI dpeHaxa
15 BbIXionna Tpy6a
16 YnloTHnteBHa nactHa dno OKOH
EcnB KOMnKeTe C BaWei MoJeIbIe He IocTabJIOTc HxKHbIe Bam HacaIKN, INX MOxHO npNo6peTOn OTdJIbHoYepe3 cnyK6y TexHnueckO NoIdepKKn.
-HaXMMTe(D),YTo6bblBb6paTbpeXMM.
-HaKmTe HndnKaTOp peKmMa ocUweHn BO3dyxa, n 3aRopNTc HndnKaTOp peKmMa ocUweHn BO3dyxa.
-ФУHКUЯ TAYMEPA:
YCTAHOBKA TAIIMEPA HA BKJI:
-Korda KOHdNtioHep BBkIIOueH, HaxMnte KhoNky «F» n Bb6epNTe Jeaemoe Bpemr BKNoUeHnA NITaHnC NOMOuBHO KHONOK peYnpOBKn TEMpePaTpyi n BpemeHn.
-BpemBkIIOueHnMoKeT6bITb3aHaHO Do 24 Yacob.
-3anporpammmipobahhoe nll octabueecbBpeMnOBNTca Ha dinCnnee (G).
YCTAHOBKA TAIIMEPA HA BbIKI:
-Korda KOHdIuHOHeB KJIIOueH,HaKMnTe KhoNky «F» N BbI6epNTe KeJaemoe BpeMg OTKJIIOUeHnC NOMOUsbIO KHOJOK peYIpOBKn TeMnepaTypbI N BpeMeHn.
-Bpemr OTKIOUeHn MOKeT 6bITb 3aHaHO Do 24 yacob.
- 3anporpammmipobahhoe nll octabweecbBpeMnOBNTca Ha dinCnnee (G).
3AUHTA KOMPPECCOPA:
-Yepe3 TpM MHyTbI NocNe BKNIOUeHn/ nepe3anycka KOMnpecccop HauHET pa60TaTb.
3AUHTA PE3EPBYAPA C BOIOI:
-Korda ypoBeHb BOdb HnKHeM NotKe DnBa BOdb HaXoDnTcOKONo yPOBHa npDeynpeKdEHHa, np6Op aBTOMaTueckn YBeDomt BAC 06 3TOM.
-Пожауньта,залейные Вody ByctpoиctBo B COOTBEtCTBUN C INHCTpyKUЯMuN B rIaBe «ВоDOTBeDEHnE».
BOOOTBEENHE:
-Даннь annapaT nMeet Dba ДрehaЖны MeToDA:pyHOnДрehaX (fig 8)и HnpepbIbHbI dpehax (fig 9).
-Kordape3epByapIINBAObl3anoJIHeH,HaDnCnIe 3arOpNTcNnKaTOp.
- YcIpoNCTBO IpeeIeT B peKIM OkuHaHna.
- BbHbTe BnIky, YTO6bl CnITb BOy, BBKJIIOUHTe n CHOBA BKIIIOUHTe npu6Op, OH 6yDet pa60TaTb HopMaIbHo.
-3TaMoJeIbUMeETyHKUNIONCnapNTeJI, BXoJIOHOMpeXIMe,NOXaNyIcTA,He nbTaeTcBDOCTnHyTb6ObnWero 000
XONoa, HenpepbIBHO nCNOJb3yra 3Ty cyHKcHIO.
-Послесиюльбоваяни рпбopa:
- OctaHOBITE np6op, HaxkAB KHOKNy (A) BKn. /BbIKN.
-OTKIIouHTe npu6op ot cetn.
-OTcoeHnHTe np6op OT 3neKtpocetn I daTe emy octbIb Do TOrO, KaK ocUyecTbIaTb NIO6yU YnCTky np6opa.
- ONUCTNTe BaxHOJ TKAHbO 3JIeKTPoPn6Op
N 3JIeKTPnuCeckn CoeINHtTeNb, a 3aTEM
npocuHTe ux. HNKoTDA HE NOPPYKAITe
IXBBOy INI IN PPyIIO KINKOCTb.
CHCTKA
- PpOtpnTe np6Op BnaXHOtKHaHbHO, PpONHTaHHoH HeCKOJIbKIMM KaIJIaMm MOUeO cpeCTBa. He DOnyckaTcR NcNoJb30BaTb pactBopTeIN INN pOdyKTbl Ha OCHOBE KNCIObTI INN C BvICOKIM yPOBHem pH, HApnpMeP, OTBeJIuBaTeJIb, a TaKke abpa3NBbIe YnCTraUne BeueCTBa.
-He norpykaIte po3etky B BOy IIN DpyrHyo KnIDKocTb IIN He NODCTaBIAJTE ee NOk KaH. EcIn 3a np6opom He oBeCneuBaETcA DOJIKNHbI yXoD, - Ouchntte BO3dUhbln JbTp:
- OuetaIe 0nIbTpB1 Bo3dyxa KaJkbIe 2 HeJeN EcIn B03duHbI 0nIbTp 3a6nOKIpOBaH nbIbIO,ero 3oΦΦeKTHBHOCTb IOHn3NTc.
- OuHuaTe BO3dyHbIe FnJIbTpbl, Norpy3INB INX
- OCTOPOXHO B TeNlyo BOy C HeNtpaJbHbIM MOIOUIM CpeDCTBOM, PpOMOte IN N DaIte NOHOCbBO BbCOXHyb B TEHNCTOM MecTe.
- Pocne ouNCTKn, aKKypaTHO yCTaHOBNTe cnIbTpbl Ha MeCTo.
-ПослеспернодунческогообслужиBaHAня: - BbIKIOUHTe npu6Op n BbIHbTe BUNKy u3 p03ETKn.
- OToeINHInTe BixIOIHyIO Tpy6y u AKKypaTHO nOmeCTnTe ee Ha XpaHeHne.
-ПocTaBte npu6op B cyxoe MeCTo. - BbHbTe akKymyIaTOpbl n3 nyIbTa n aKKypaTHO nomeCTnTe IN Ha xpaHeHne.
HENCINPABHOCTN I PEMOHT
- Ecnn KaKoN-Ni6o N3 KOMnOHeHToB He pa6oTaet DoJNKbIM o6pa3oM, o6paTntEc b K cNeDyUoSe T6nue:

Pnp6op coepknt IerKOBocnnaMeHraIOuinecXnaadaeHTbl
BbIBOD N3 3KcPJIYATAUIN
- Ecnn BbIbeDenHoe n3 cTpo8 o6OpydoBaHne Bniret Ha yPoBeHb 6e3oNaChOCTn, nepei BbIOd n3 3KcNpyatauyn 3aprKa XnaDaReHTa DOJXHa 6bITb ydaJeHa.
-Obecneyte DoctatoHyu BEHTnIaHIO TaM, rpe pacnojaraetc o6opydoBaHne.
-ПOMHHTe,ЧTO HeICnPabHOCbIbObpyIDobAHNMOKET 6blTb Bbl3BaHa nOTepeXnaDaReHTa INBO3MOxKa yTeUka XnaDaReHTa. - Pa3pIe KOHcEHCaTOpbI TakIM o6pa3OM, yTO6bl OHn He Bb3bBaJI NCKpOo6pa3OBaHn.
- YdaInte XnaIaIareHr. Ecnn peKynepauJn He O6ra3aTeJIbHa B COOTBETCTBn C HauNoHaJIbHbIMN 3aKOHOaTeJIbCTBOM, CneIte XnaIaIareHr HApKy. CneIIne 3a TEM, YTO6bl CNTbI XnaIaIareHr HE BB3bIBaI
HnkaKoOnaChocTn.BcIyae ComHeHn, KTO-TO DoJIKeH CneIHTb 3a eRO BblXODOM. CoIIOJaIte Oco6yHO OCTOpOxHOCTb, YTO6bl CInTBn XJaDAReHT He Bo3BpaUaJcR o6paTHO B 3daHHe.
OuHCTNTE KOHTYP XJADAGHTA.
-ПюдуиTe KOHTyp XладareHt a3OTOM B TeueHne 5 MIn.
- OYNCTITE BHOBb.
-3anonHnTe a3OTom do aTMoceppHOrO daBHeHn.
- CdetaTe MeKy Ha obOpyObaHne, B KOTOPOM 6bln ydaen XnaaareHT.
PA3MELIJIHNE
-06ecnebte DoCTaTOUHyIO BEHTUNIauHnHa pa6oem MeCTe.
-YdaInte XnaIaIareHr. Ecn peKynepauzna He O6ra3aTeJbHa B COOTBETCTBn C HaOnHOJIbHbIMN 3aKoHOJaTeJIbCTBOM, CneIte XnaIaIareHT HApyKy. CneIte 3a TEM, YTO6bl CNTbIM XnaIaIareHT He BbI3BaJ HnKaKoI OnaChOCTn. B Clyuae COMHeHn, KTO-TO DOnKeH CNEIITb 3a erO BbIXOdom. Co6IIOdaIte OcO6yIO OCTOpOXHOCTb, CNE43a TEM, YTO6bl CNTbIM XnaIaIareHT He BO3BpaUaJIsc O6paTHo B 3dAHNe.
- Ocbo6oIte OT coepxIMoro KOHtyp xnaDarEHTa.
-ПюдуиTe кОнТур xлада reHTo a3OTOMВ TeueHne 5 MIn.
ONOPOXHHTE ETO EUE PA3.
BbIPEKbTE KOMPPECCOP IN CJEHTEMACNO.
TPAHCIOPTNPOBKA, MAPKIOBKA И XPAHEHNE ППБОРВ, KOTOPbIE COIDEPKAT JIeKOBOCJIAMEHЯIOUINECY XJADATEHTbl
TPAHCNOPTNPOBKAOBOPYIOBAHNA,CODEPKAUEI0JIeKOBOCIIAMEHJOUNECEXJADATEHTbI
-06paaaemBaWeBHHMaHHeHaTOT
qakT,TO MOryTC cyueCTBOBaTb
DOnONHnTeNbHbIe npaBnla B OTHoWeHN
nepeBO3Kn obopydOBaHn, coepKaUero
nerKOBocnnaMeHouuncra3.
MakmamlbHoe KOJnuecTBo eHNuC
obopydOBaHn nn KOnΦnpyaunr
obopydOBaHn, pa3peSeHHoro dnn
nepeBO3Kn, 6yDet ONpeDeJIaTbcR
COOTBeTCTByUOuIMN npaBnJaMn No nepeBo3Ke.
MAPKINPOBKAOBOPUYOBAHNAICNOJIb3OBAHHEM3HAKOB
-3NaKnIaHaNoHbIX np6OpOB,
NCNoB3yEmbIX Ha pa6OcH MeCTe, O6bUHOpeYnpyIOCTMeCTHBIMN HopMaTHBaMNIco6JIoDAOT MInHMaNbHbIe Tpe6ObaHnIg
ObecneueHn6e30NaChocTn /nn OxpaHbI3DopOBbHa pa6OcH MeCTe.
-Bce Heo6xOaMbIe 3HaKn DoJXHbI 6bITb coxpaHeHbI, pa6ToDaTeJIb DOJIKeH rapaHTnpOBaTb, YTO COTpydNHI KIN NOJyAT HaJIeKAsUHy IO DOCTaTOChYIO NOIROTOBky I O6yueHne OTHCnTEJIbHO 3HaYeHn COOTBETCTByIOuIX 3HaKOB 6e3OpNaCHOCTn I 6byT INΦOpMnPOBaHbI O DeIcTBnx, KOtOpbIe Heo6xOaMo PpeIpHiNrTb B CBa3N C 3TUMn Ppu3HaKaAM.
-30000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
-JIIO6aI NIKTORpMaMMA DOJXHbI 6bITb KaK MOxHO 6Oone IPOCToN COePKaTb TONbKO cyueCTBeHHbI DeTaII.
YTNJIN3AUINO BOPUYOBAHN C NCHONb3OBAHHEM JERKOBOCIIAMEHIOUXxCY XIAIAGHTOB
- CM. NaúnoHaJIbHoe 3aKoHOdaTeJIbCTBO.
XPAHEHNE OБОРУДОВАнЯ /ПРИБОРВ
-XpaHHeHneOBopyDobAHnI DOnJHo OCyUeCTBnTbCn B COOTBETCTBN C IHCTpyKUaMn PpOu3BOUnteN.
-XpaHeHne ynaKOBaHHoro (HenpoDaHHoro) o6OpyDoBaHn
-3aunTHa ynakOBKa DOJXHa 6bITb cdeJaHa TaKIM O6pa3OM, YTO6bl BO3MOXHbIe MExAHueckne NOBpeXDeHnO bOpyDoBaHn BHyTpN ynaKOBKn He BbI3BaJIn yTeUKN 3apraXlaDaReHTa.
- MakcmaJIbHoe KOJIuYeCTBO eINHnO bOpUdoBaHnI, KOTOpBIE MOrY T XpaHHTbcBAMeCTe, 6yTe ONpeJeTbCRA HaUNoHaJIbHbIM3aKOHDoATEJIbCTBOM.
Româna
APARAT DE AER CONDITIONAT PORTABIL
COLD DESIGN
COLD DESIGN +
TEMP DESIGN
TEMP DESIGN +

Vä rugam sā nu instalati sā nu folosi
COLD DESIGN COLD DESIGN + TEMP DESIGN TEMP DESIGN +

He nocTabaIte, Hne 3nOJ3BaIte
KINIMATNka, npei Da cTe npoeyin BHnMaTeHNO HacToaTO yNbTbaHe. MoJ, cbxpaHete ynbTbAHeto, 3a da MOXeTe da n3NoJI3BaTe rapaHcIyra, aKO e Heo6xOdmo, a CbIo N 3a 6bDeu cnpaBKn.
ONUNCAHNE
A On/Off
B Temnepatypa / Bpeme +
C TemnepaTypa/Bpeme -
D Pexm ,ctyeno/06e3BnaXnHraHe"/ BENTINaTOP/ToTNO*
E Ckopoct
F TaHmep (Temnopn3aTOp)
G EkpaH
HДВоинСВETПИнHa ekpaHa
I HactpoiKa „sleeping" ("nokoi")
(*) Camo npu moena Temp Design u Temp Design +
1 Topen Kanak
2KoHTpOJIHo Ta6No
3 PeuTeKa Ha n3XoJa Ha Bb3Dyxa
4Ппеденkanak
5 OchoBa
6KoIeIa
73aenkanak
8ДeКоРаТиВнa КуТЯ
9ΦnIITbP
10 OTbop 3a HenpeKbchaTo OTTuHaHe
11 N3xoДаВьзdyxa
12 MЯсто за сбхра themselves KaБeNa
13Φnntbp
14ДрehaЖeH OTBOP
15 Ha6op n3xOeH KaHaI
16 Ha6op 3a 3aneuatBahe Ha npo3opeca
B cnuya, Ye BaunrT ypeI e Moen, HeOKOMnKeTobAH C ropeOnncHInTe npucTabKn,
MOKeTe IaI npuO6nTe OTdEnHO B cepBn3nte 3a TexHnuecko o6cnykBaHe.
I3IOJI3BAHE I IOIDPbJxKA
-Прди BCяka ynoTpe6a, pa3BniTe DoKpaI 3axpaHbauu Ka6eHa ypeDa.
-3a npemecTbaHeTo My, n3noJ3BaITe pkoxbatKnte.
- N3KnHouTe ypeDa, KOraTo He ro n3nO13BaTe nnKorato Ce rotBnte Da ro NOuCTnte.
- CbxaPnaBaIte ypeDa IaJIeU OT Docera Ha Deua n/nn Xopa C HamaJeHn fN3uYeCKn, CEH3OpHn nn YmCTBeHn Bb3MOxHOCTn, INI TAKInBa 6e3 OINT N 3HaHnra 3a bopabeHe cypeda.
-He n3naraTe ypeDa Ha KpaHNO BnCOKn Hn HnCKn TemnepaTyPi. CbXpaHnBaIte n Na3eTe ypeDa Ha cyxo MxCTO, 6e3 npax i DaIeOT CbHnYeBa CBETInHa. He OCTabRrTe paBoTeuNypeD 6e3 Ha3Op. Po To3n HaunH Ie CnecTNe eHepnA, a cbUo N ue YdbLnKInTe XnBOTa Ha en.ypeDa.
MOHTAK:
- Cna3eTe 3aKoHNO yCTaHOBeHNte pa3nope6n 3a 6e3onacHo pa3cTOnHne ot dpyr n cbOpXKeHn KaTo Tpb6n, eNeKTPnueckn npOBODHnI N dp.
-BHIMaBaiTe ypebT da e do6pe HnBeInpaH cnprMo nOda. - He nokpmbaIte n He 3anyuBaIte OTBOpnte Ha ypeia.
- EneKtpnuecknT KOtAKT CneBa da e neCHOIOCTbNeH, 3a Da MoKe ypeBt Da MoKe Da 6bDe n3KnIOUeH npu N3BbHpeHN cnyan.
MOHTAX HA TPbBATA 3A IN3XoJ HA Bb3dYXA :
- OtnbHeTe Mapkyua n 3aBnIte HerOBnKpa KbM KOHeKTopa Ha n3XoJa Ha Bb3dyxa. BnocneDCTBne Hapabete yka3aHTo BbB fnypn1,2,3,4,5,6.
-ДьлжиHaTаHa Bb3dYxOoTBoHHaTa Tpb6a CbOTBeTCTBa Ha TeXHnuecknTe xapaKTepeNtKHa ypeJa. MoJr, He n3NoI3BaIte Mapkyu 3a OTBeKdaHe Ha Bb3dYxa, KOnTO ca OT pa3JIuHn pa3MepeN mATEpnaI, TbI KaTo TOBa MOKe Da DoBede Do npo6JIemn.
HAUYH HA YNOTPEBA
YNOTPEBA:
-Прдунуnotpe6а разитЕпньлно 3axpaHbauцяKa6eнHa ypeDA.
- BkIIOUeTe IeIeCeIa B MpeKaTa.
-Hacoute ypea,3a da HacouTe Bb3dyuHnnoTOKBKeJahataOTBacnocoka.
- 3aDénctBaɪte ypeɪa ypeɪs 6yToH on/off (A)
-Изберете кенинота Нachtpoиka(D).
- N36epete XeJeaHaTa oT Bac ckopoCT (E).
HACTPOIKA"CTYDEHO"
- HaTnchete "HacToPiKa" ("modo"), 3a da n36peTe HAcToPiKaTa "ctydeHo". Ue CBetHe CBETnHHnT INDnKaTOp 3a HAcToPiKa "ctydeHo".
- HaTnchTe + nnn -, 3a Da haHartnaCnTe TeMnpepatypata B Dnana3oHa 16~31 °C (61~88 °F).
-ПиНаТИСКАнe +ИДN -ВЕДнБЖ, TempepaTpaTc bOTbETHO NOCTeENHHO HapactBa IIN HAmaIЯBa. - HaTnchTe (E), 3a da n36epeTe BncoKa nn HnCKa ckopoCT Ha BeHTnlaTopa.
HAUYH HA 3AΓPRABAHE
-3a n3bupahe Ha To3n HaunH,HaTncHeTe Ha HacTpOJa ,TOJIINHa"; CBeTJINHHNRT INdNKatop 3a peXIM Ue CBeTHe.
- HaTnchTe + nnn -, 3a da hargnaCnTe Tempepatypata B dnaana30Ha 16~31 ^ C (61~88 F).
-ПиНаТИСКАнe +ИИ -ВЕДнБЖ, TemпepаТураТа CBOTВЕТНО noctepeHNOHapactBa IIN HAMaJIraBa.
- HaTnchete (E), 3a da n36epeTe BnCoka nn HnCKa ckopoCT Ha BeHTnlaTopa.
- (*) CamoПри модана Temp Design u Temp Design +
HACTPOIKA "BEHTNIATOP"
-HaTncheTe "HacTpoiKa"(modo)(D),3a da n36epeTe HAcTpoiKaTa BeHTnIaTOP".Uc CBETHE CBeTIINHHNt INHdNkATOp 3a HaCTpoiKa "BeHTnIaTOP".3a yBeJIuYBaHe NJIn HAmaJIyBaHe Ha CKOpocTTa,HaTncheTe (E)
HACTPOIKA "OBE3BJIAXHHBAHE"
-
Hatahe (D), 3a da n36peTe hactpoika "06e3BnaKnBaHe".
-
Lüe cBETHe CBeTnHHnT nHnKaTOP 3a 06e3BlaXnHbAhe.
ФУHKLДИ "TEМПОПИЗАТОР":
3AENCTBAHE HATANMEPA
-ПиИЗКЛЮЧЕн KЛIMМATИK,НATИСHETe „F" ИИЗБЕРЕТЯЖЕДАно ВРЕм 3a pa6OtaЧрз 6byToHInTe 3a HacTpОнKa Ha TeMпepаТураТЯ ИВPemeto.
- BpemeTo Ha BKJIIOUbaHe MoKe Da ce HaIaCra Do 24 yaca.
- Ha ekpana ñe ce nojBn 3aJaHTo BpeMe nnn octabaIoTO BpeMe (G).
DAKTHBUPAITE TEMNOPH3ATOPA
-ПиВКЛЮЧENKIMMaTnK,HaTnCHete F"u n36peTe XeJaNHrpeKIM 3a eHeproCneCTBaHe NocpeDCTBOM 6yToHnTe 3a HAcTpoBaHe Ha TemNepaTypaTa N BpeMeTo.
-BpemeTo 3a BkInouBaHe MoKe Da 6bDe HarnacraHo Do 24 Yaca.
- Ha ekpaHa ige ce noaBn 3aJaDeHTo BpeMe nn octaBaUTo BpeMe (G).
3AUHTA HA KOMPPECOPA
- TpN MHyTN cIeN HaTnCKaHeTo Ha "on" / npe3apeKdAnHe, KOMnpecOpbT 3anOvBa da pa60tN.
3AUNTA HA BOHNRA KOHTENHEP
-Korato paBnIeTo Ha BODaTa B DonHaTa nnAka ce HAMnpa NOc CnHAnHOTo paBnIe,ypebT ue BN n3BeCTn ABOTMaTHUHO 3a TOBa.
-ИЗлел Te BOДаТВ MaUNHaTа, B CbOTBETCTBnE C yKa3aHnIЯТВ IJIaBa „Дpeнж Ha BOДaTa".
N3IIPA3BAHE HABODATA:
- YpeIbT pa3noJara c IBa HaunHa 3a OTBOHnBaHe (IpeHax): pBHyO (fig.8) n HENpeKbChato (fig.9).
-Korato BbTpeuHocTtHa pe3epBoapa 3a BOda e nbLHa, CBETJIHHNn INHnKATOp Ha ekpaHa ue CBeThe. - AnapaTbT ue Bne3e B pexm standby (n3yaKbaHe).
-3a n3npa3BaHe Ha pe3epBoapa, n3BaTe KaanayKaTa, n3KnHouTe ypeJa, cnei Koeto RBO BKNIOte OTHOBO. YpeBt ue pa60Tu HAnbJHo HOpMaJHo.
-To3n MoDen pa3nonara c yHKunra 3a camOn3napBaHe npn HAcTpoKa ,CTyDeHO".
He n3BbPwBaIte nocJeIOBaTeHn H3TOUBAHn Ha BOdTa, 3a Da NOCTNRHeT No- roJAM eFekt Ha oxJaXdaHe.
CJIENIPINKIOUBAHE HA PABOTATA C YPEDA:
-ИЗкночеу урета,Натискай КбуToHa on/off(A).
-ИЗкlioуeteуpeаоТзхранвацаТМржka.
-Прдп почбане ИЗКЛЮЧеу урда OT 3axpaHbauata Мржа и Го OCTaBeTe Да ИЗСТИНЕ.
- NocTe eKtpueckata qact n enceJa C bnaXha Kbpna, cne Koeto n noCyuwe. B HNKAKbB CJUAY HE NOTANYTE EKETPuueCKATA YACT IN UENCEJA BB BOA INI INPYA HRAKBA TEUHOCT.
ПОЧТBAHE
-Почиреура c Влжн KaBpna,HaNoeHa c HЯколк KaKIM MneU npenapaT.3a NOHCTBaHTo Ha ypeHa He n3N03BaHTe pa3TBOpNTeIu npenapatu C KnceJIHHe NII OCHOBEH pHФakTop, kato 6eJIHnA u a6pa3nBHN npOdykTN.
- He notanayte ypea BbB BOa nnn npyra TeuHocT, HnTo ro NoCTaBnTe noD kpaHa Ha YeeMata. CbXpAHBaIte ypea npn do6pn ycNoBna..
IOYNCBAHE HA Bb3dUshnA ΦNITbP:
-ПочNTBaIte Bb3dUwHInTeФnITpnHa BCEKN2ceMnU.АкВБ3dUwHnAФnITbp e 3aDpbCTeH C npax,HerobaTe eФнAkHOCT HamaJIraBa.
-IMBaTe Bb3dyuHnTe fNITpn Upe3 NOTANHEBTONla
-Boa C HeyTpapanen Mnnen HpenapaT, Cnei KOETO nI 3nJIaKHeTe n I nOCTaBeTe Ha CEHccto MxCTO, 3a Da n3cbxHaT HanbJHO.
- CJIeI NOUcHbAHeTo Ha qHJITpIte, BHIMATEJIHO rN IOCTaBETe OTHOBO.
CNEI NEPIOINUHA NOIDPbXKA:
-ИЗкlioуeteуpeда.
-ИЗБАДЕТБВДУХОТВОДнΗТа ТрБбИ BНМАТЕЛноя CBхраHETe.
-CbXpaHbAaTe ypeHa Ha cyxo n XnaHOMrCTO.
-OTCTpaHete 6aTePnnte OT DCtAHcNOHHOTynpaBHeHne IN BHMaTeJHO TcXpaHete.
HEN3ПРABHOCTN IN PEMOHT
-Bcnya,ye3abeJeknteHkaKbAahomajnCe KOHCyIHTpaIte cbc CneHaTa Ta6JIuca:

YpeIbT CbIbPka 3aNaIMa OXlaIITeJIHa TeuHOCT.
| ПюбLEM Пючени Рець. | |
| Климатunicа Инсталцяne He paBOTи. | Наяма[elektriuveskTOK.ВлчуeteToСпеб Покльчые КБМ Еlectruiveskata Мреша. |
| ИндikatopbT 3a петоварBAe ue Залоче Дд римигВ. | |
| Окалнata Tempepatура e пекално Виска Или пекално нісяк. | |
| В ржим „стуедо" Tempepatура н о калнata срда e по-Hисka OT Изbethанata; пу ржим „тогло" Tempepatура Na okolнata срда надвшава ИзbethаТа | |
| Охлajданeto He e пьлhoeн. | Поладане Na пяра сльнчевa светлина |
| Иma OTboreн Bpavni и позорци; Иma пекално Mногохopa Или, korato урedingT e в ржим „oxлajданe" ca нашице дугп Източни Na тонлina. | |
| Рeshetkata Na Фильър a Замьрсан. | |
| Вхodt N и зхodt Na вьзduха e Блokиран. | |
| Силенsh sym.УрedingТ He e | Порравен Поставete Урда Na parh ТОПLOYUCTOчИВа NOBbpxHocT, C Което Дд Намалite shyma. |
| Компесорьт He разOTN | Започа скржообразува. Задоства ce зашитata потив сврьхагrayaВe. |
| Дистанцiohhoto уразаленie He paBOTи. | Пекално Гляmo OTSTОнne Ha урда ot ДincstahцioHHOTO Урразаленie. |
| Дистанцiohhoto урразаленie He ce hamira Na edna Линя c УрразаленieTo Na пиemнika. | |
| Източни Баери. Можа, подмене Тошпсп. | |
| Ha ekpaNa se Изпсва „E1". | Пов体育场 Na сениzoа 3a okolna Tempepatура |
| Pantallas 'E2'. Пов体育场 Na trpb6ata. | Пов体育场 СыстониTo Na сениzoia Na свьрзанITE c Hero Вери. |
YKA3AHNIA NOPABKA HA EJEKTPOYPeNi, CbIbPKAun R290
OBUyKA3AHNIA
KOHTPOJHIN DEHOCTHN B IPOCTPAHCTBOTO, KbDETO E IOCTABEA H CNTTEMATA
- C ueI rapaHTnpaHe Ha MmHmAleH pNCK OT 3anaBHe, npEi Da 3anoYHeTe pa6Ota cbc CNCTeMn, CbDbpKaUu 3anaJIMM OXJaNTeJIe Ce N3NCBa N3BbPbBAHeTO Ha KOHTPOJHn DeHocTn. 3a nonpaBka Ha OXJaNTeJIHaTa CNCTema, npEi N3BbPbBAHe Ha DeHocTn B HeA CneEdBa Da CE npEiPpMeMa T CneDHNTE npEdoxpaHNTeHN MePKn.
HAUH HA PABOTA
- C quen cbexkdaHe do MNHmym Ha pncka OT haJIuNHyTeO Ha 3anaJIMn rA3 nIIN npa, pa6oTata cneBa da ce n3BbPwBa npi KOHTpOInpapa HpoueDypa.
a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
j 1000000000000000000000000000000000000000000
12
gol0 0 ab injg jull y jll jz jzj zab
S APQ = S AOB + S_ OBC
y 1
gill pall 1j! jzj gswll plal alaiy
y jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie
a a 15
Juswll JzdoLwll jzg jz
山
yj 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1
- 14235678903456789010056
y j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j
JyW y Cai 561
y 1
gta 0 a 10 gao yu wiy jia jia jia
S OBC = S OBC = S ABC - S AOB = 12 × CD × 3
gglalbaley
yill jil allj! jy jiall do lae go
#
- 12811560 3 24 211 219911 20 15
l_2 = 1 或 l_3 = 2
g aalll lale gagl lalb1 jao jol 100 gag g aalb1 ggl 1j o pae kay jouaall aabio gdoanai bdlal aby yajibl jayl jy
Jolll jlsdaaallg
Ccljy j 100000000000000000000000000000000000000000000
Lolal 0aogdlo
Ia 150
a aal Jolal 1g gaa jSokj Sokj
Jauuul uuuuui jie pueaui joi jao
a.b.c.d.e
a1yjgJ1 a1jcb1 ojeJ1 / c1u261 jjzoo
aaii aaii caiiaai jaojoo
(aclb1j)olab1oja 10joo
Jy j 1000000000000000000000000000000000000000
daliabdi aaiyaaal yao
jie p5y j jSak jao aag aal jae y S gai jai jai jai jai jai jai jai y (Y.GG 8aai) -
a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
JSLs
j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j
p 155 (g) y lal aal placuul y. gull jie cyl jne cull gull gull gull gull alasabla jolao placuul y
y
y 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 (NFO)
g
a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a aaa
Jlal 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
g g g E U/4/14 g g g g g EU/04/14 g g g g EC/04/9.4 g g g g g g y 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32
9R 8
aolj
abibilde bulgall
e 1
Joo
Jaii iit Jiauuiuui jie jie gge jao jao auiu uoi
Jolal Jolal abio
yag.aaall jSloj gaiog.oiai ygill Jauell aabjjl aabibj gajnng aalll abga aag aag .Jiauul alal alglg jkail jzaii Cuaai dabil Jld 0yall jnoa daaba
jul jle gg g g
J 100000000000000000000000000000000000000000000
a 2ab 0g9
(A)On/Offjll jldg jld
(D)
( E) a1b1 + a2b2 = 0
:y
yagoggaoaegaae 00001
(1) (2) (3) (4) (5)
-9+ 10d3o1g o8a bokol [oo] (gai g) o1jdl a0j0s0j
000000000000000000000000000000000000000
aàà w g
aillgag aagaaagaglldlaol
.0000000000000000000000000000000000000
+Temp Design Temp Design
a = 3 或 b = - 1
aJg 0sJgE (E) JgBol,do gjgDgDgDg
:dyby1ydo
.ouwD(D)
aagblllglgogog
二 B = 12a + 2b
33361
aag aagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaa
dLw 1JUa JUa Jua aaiu uui jSs
.(G)aaiJg aaii 10
gglg jolal a 1000000000000000000000000000000000000000000000000
LcLw 1 Jy lo Jl aBly Cg paa j S
.(G)aalalglg aabcbgglgcoaob
:balalul
Jally hlll lssol / no de heall jg
a1 = 23,a2 = - 43,b1 = 56,b2 = - 34
Llal 100000000000000000000000000000000000000000000
"山山" 3
:ol6j
(9.gfi) jaaa aai (A.gfi) gay aai aai (yay) yae jaoal
aill 3 jgbl gaaal 01 jjgys lois
.(201)standbygogjlaJ
aalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalal
3.2000 1
:jglpluucuiu
(A)On/OffjJgJzJzJzJzJzJz
jll jll jll
aai aiee 1
jil g jol g jol g jol g jol g jol g jol g jol g jol g jol g jol g jol g jol g jol g jol g jol g jol g jol g jol g jol g jol g jol g jol g jol g jol g jol g jol g jol g jol g jol g jol g jol g jol g jol g jol
+Temp Design Temp Design
S木弟形 COBD = S COD + S_ BDO
( 0,14,0,14) ( 0,34,0,14)
S OBC = S COD + S_ BOC
()
Oo
心
1
209
yao 1ai na da 1
S OBC = S COD + S_ BOC
all
201
(204
2361 ÷ 2010 = 20( 01)
ai a ai 7
a aae ae aee aee aee aee
a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
gag gaaa aal y. aai jn jy jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay
jolal jolal jolal jolal
:
a 11 log auiy yuuiy uuiy uuiy uuiy uuiy uuiy uuiy uuiy uuiy uuiy uuiy uuiy uuiy uuiy uuiy uuiy uuiy uuiy uuiy uuiy uuiy uuiy uuiy uuiy uuiy uuiy uuiy uuiy uuiy uuiy uuiy uuiy uuiy uuiy uoi y uoi y
J 1
jgllll 1000000000000000000000000000
Espanol
GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA
This product enjoys the recognition and protection of the legal guarantee in accordance with current legislation. To enforce your rights or interests you must go to any of our official technical assistance services.
You can find the closest one by accessing the following web link: http://taurus-home.com/
You can also request related information by contacting us.
You can download this instruction manual and its updates at http://taurus-home.com/
François
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
COUNTRY ADDRESS PHONE
| Algeria Zone d'Activite, N° 62, Constantine 213770777756 | ||
| Argentina Av. del Libertador 1298,(B1638BEY), Vicente López (Pcia. Buenos Aires) | 541153685223 | |
| Belgium Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 | ||
| Benin 359 Av. Steinmetz, 1930, Cotonou 0299-21313798 | ||
| Bulgaria | 265,Okolovrasten Pat, Mladost 4, 1766, Sofia | 35929211120 / 35929211193 |
| Burkina Faso Avenue Bassawarga, 01 BP915, Ouagadougou 226 25301038 | ||
| Congo (Republic of) 98 Blvd General Charles de Gaulle, Pointe Noire 242066776656 | ||
| Cyprus | 20, Bethlehem Str. / P.O.Box 20430, 2033, Strovolos | 35722711300 |
| Czech Republic | Milady Horakove 357/4, 568 02, Svitavy | 420 461 540 130 |
| Democratic Republic of the Congo | AV. Pont Canale N° 3440, Kinshasa | 00243-991223232 |
| Equatorial Guinea | SN Av Patricio Lumumba y C/ Jesus B, Bata | 00240 333 082958 / 00240 333 082453 |
| Equatorial Guinea | Calle de las Naciones Unidas, PO box 762, Malabo | 240333082958 / 240333082453 |
| España Avda Barcelona, S/N, 25790 Oliana (Lleida) atencioncliente@taurus.es | 902 118 050 | |
| Ethiopia Lideta Sub City | Kebele 10 H.NO 124, Addis Ababa | +251 11 5518300 |
| France | Za les bas musats 18, 89100, Malay-le-Grand | 03 86 83 90 90 |
| Gabon | BP 574, Port-Gentil Centre-ville | 24101552689 / 24101560698 |
| Ghana | Ederick Place, Accra-Ghana | 302682448 / 302682404 |
| Gibraltar | 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar | 00350 200 75397 / 00350 200 41023 |
| Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens | +30 21 0373 7000 | |
| Guinea BP 206, GN, Conakry | (224) 622204545 | |
| Hong Kong | Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong | (852) 2448 0116 / 9197 3519 |
| Hungary | Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest | +36 1 370 4519 |
| India | C-175, Sector-63, Noida, Gautam Budh Nagar - 201301, Delhi | (+91) 120 4016200 |
| Ivory Coast 01 Rue Des Carrossiers-Zone 3, B.P 3747, Abidjan 01 (RCI) | 22521251820 / 225 21 353494 | |
| Jordan | 28 Basman St Down town, Amman +962 6 46 222 68 | |
| Kuwait | P.O. BOX 3379 hawally, 32034, Hawally | +965 2200 1010 |
| Lebanon | Damascus Highway; Sciale Building, Jamhour | 9615922963 |
| Luxembourg | Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 | |
| Mali | BP E2900, Dravela Bolibana | 223227216 / 223227259 |
| Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara Oulfa, Casablanca | (+212) 522 89 40 21 |
| Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258 | |
| Mexico Rosas Moreno N° 4-203 Colonia de San Rafael C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc, Ciudad de México | (+52) 55 55468162 |
| Montenegro Rastovac bb, 81400, Niksic +382 40 217 055 | |
| Netherlands Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 | |
| Nigeria 8, Isaac; John Str,G.R.A Ikeja Lagos 23408023360099 | |
| Paraguay Denis Roa 155 c/ Guido Spano, Asunción 21665100 | |
| Peru Calle los Negocios 428, Surquillo, Lima (511) 421 6047 | |
| Portugal Avenida Rainha D. Amélia, n°12-B, 1600-677, Lisboa | +351 210966324 |
| Romania Dudesti Pantelimon 23, 410554, Bucharest | 031.805.49.58 |
| Serbia Rastovac bb, 81400, Niksic +382 40 217 055 | |
| Slovakia Milady Horakove 357/4, 568 02, Svitavy 420 461 540 130 | |
| Southafrica Unit 25 & 26, San Croy Office Park, Die Agora Road, Croydon, Kempton Park, 1619, Johannesburg | (+27) 011 392 5652 |
| Tunisia 2, Rue de Turquie, Tunis | 21671333066 |
| Ukraine Block 6, Ap Housing Estate Topol-2, B, 49000, Dnepropetrovsk | 380563704161 / 380563704161 |
| United Arab Emirates P.O.BOX 8543, Dubai | 14506246200 |
| Uruguay Luis Alberto de Herrera 3468, 11600, Montevideo | 598 2209 28 00 |
| Vietnam Lot 7 Ind. Zone for, Ha Noi | 84437658111 / 84437658110 |
taurus
Avda. Barcelona, s/n
25790 Oliana
Spain
Rev. 10/12/20