Eco Dynamix II - Fan CasaFan - Free user manual and instructions
Find the device manual for free Eco Dynamix II CasaFan in PDF.
User questions about Eco Dynamix II CasaFan
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Fan in PDF format for free! Find your manual Eco Dynamix II - CasaFan and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Eco Dynamix II by CasaFan.
USER MANUAL Eco Dynamix II CasaFan
text_image
3 E FB 离 OFF X200CE
DECKENVENTILATOR
CEILING FAN
VENTILATEUR DE PLAFOND
VENTILATORE DA SOFFITTO
VENTILADOR DE TECHO
STROPNÍ VENTILÁTOR
PLAFONDVENTILATOR
WENTYLATOR SUFITOWY
Radio frequency: 433,92 MHz
Maximum transmitting power:<10dBm
natural_image
Simple line drawing of a person sitting on a rounded base reading a book (no text or symbols)
text_image
Illustration showing a person using a tool to clean or inspect a device, with a red 'X' symbol indicating no defect.
text_image
Safety warning illustration showing a person using a pole with a red X mark and a box above, indicating no text or symbols.
text_image
Diagram showing a person using a pulley system to lift a ceiling, with a red X mark indicating the left side of the device.
text_image
Safety warning illustration showing a water drop labeled 'X' and a pipe with a stopper, indicating incorrect safety.
natural_image
Diagram of a ceiling fan with a handle and wooden panel, showing a red X mark and a blue square (no text or symbols)
text_image
max. 16°
Installation ceiling bracket 32-34
Electrical connections 41
Assembling....35–43
Initial operation/Recoding 44–46
Operation....47–49
Troubleshooting....51
Cleaning/Maintenance 51
Hints and Tips....58, 62
Disposal....63
IT
INDICE
About this operating manual
Before using the CasaFan fan, read the mounting and operating manual carefully. For the safety of persons it is important to follow these instructions!
| Explanation of symbols: | |
| WARNING: Electric voltage! | ATTENTION: |
| Warns you of immediate danger to life. Indicates risks to health and possible damage to property. | |
| With electrical devices, there is a danger to life from electric shock if used improperly, installed incorrectly or if the safety instructions are not observed! | |
SAFETY ADVICES
- Keep the operating manual within reach. Never pass the fan onto another person without the operating manual.
- This ceiling fan is for circulating dry room air. Their use in machines, outside, in garages, in moist or wet rooms or rooms in danger of fire or explosion, is not permitted.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understands the hazards involved.
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- If unusual oscillating movement is observed, immediately stop using the ceiling fan and contact the manufacturer, its service agent or suitably qualified persons.
- Replacement of parts of the safety suspension system device shall be performed by the manufacturer, its service agent or suitably qualified persons.
- Mounting of the suspension system shall be performed by the manufacturer, its service agent or suitably qualified persons.
GB
- Before accessing the connection and installation, the current must be disconnected on all poles (fuse in fuse box).
- Children shall not play with the appliance.
- Ensure that the fan is switched off from the supply mains before service and maintenance.
- The electrical connection and electrical maintenance of this fan may only be carried out by a trained electrician, a skilled electrician or an appropriately qualified person.
- The voltage details on the rating label are to conform with the available mains voltage.
- Do not run the cables over sharp edges and under no circumstances squeeze the cables during installation.
- Only operate the ceiling fan when completely assembled!
- WARNING! The mains connection requires a two-pole isolating switch with a contact opening width of at least 3 mm. The disconnecting device must be integrated into the fixed wiring according to the valid technical regulations.
- The electrical safety of the fan is only guaranteed if the earthing system of the building installation is installed in accordance with the regulations and the fan is connected to it.
- The mains connection to which the fan is connected must comply with the applicable local standards.
- Choose a safe place for installation and make sure that there are no objects within the area of rotation.
- The construction and fixture of the holder and ceiling is to be able to bear 4 times the weight of the fan when being moved.
- None of the fan blades are to be less than 2.3 m from the ground.
- Keep the fan away from heat sources. The minimum distance to radiant heaters and stoves is 1.5 m.
- Before first using after the setup, all electrical and mechanical connections are to be checked in order to prevent any fall, fire or electric shock.
Observe notes on disposal!
Our ceiling fans are quality products and designed for a long service life.
- Do not dispose of a appliance at the end of its service life and any batteries required to operate the appliance in household waste!
- Find out about local return and recycling possibilities and use the existing collection points in your area for disposal.
- Dispose of packaging material that is no longer required in an environmentally friendly manner and inaccessible to children.
- There is a risk of suffocation for children by inhaling or swallowing parts of the packaging.
PARTS (Figure A, page 28)
Unpack the fan and compare the package contents for completeness. All the parts shown in the figure are to be present and undamaged.
| Technical data: | |||
| Type Eco NEO III | 103 / 132 / 152 / 180 | Eco Concept132 / 152 | Eco Dynamix II132 |
| Mains voltage 100 - 240 V | ~ | ||
| Frequency 50/60 Hz | |||
| Power motor 18/26/29/30 | W (max.) 29/30 W (max.) | 30 W (max.) | |
| Protection class I/IP20 | |||
| No. of speeds 6 (with remote control) | |||
| Dimensions ∅ × H (mm)approx. | 1030/1320/1520/1800×380/290 | 1320/1520 ×360/270 | 1320 ×390/200 |
| Distance ceiling – blades | approx. 360/270 mm | approx. 345/255 approx. | 345/255 |
| Weight approx. 5.8/6.1/6.3 | 6.6 kg 6.3/6.6 kg | 6.8 kg | |
| Optional light kit | available as accessory | ||
| Service interval | once a year | ||
| Subject to technical modifications. | |||
1 Hanger Bracket Upper Cover 9 16 b. Blade Screw (12×)
2 Canopy Screw (2×)
10 Safety Rope (just Eco Neo III + Eco Concept)
3 Terminal Block 11 Fan Wire 17 Blade Support Screw (8×)
4 Canopy 12 Downrod Support 18 Lower Cover
5 Cover Ring (Canopy) 13 Clamping Screw (2×) 19 Bracket Screw for wood (2×)
6 Downrod and Hanger Ball 14 Motor Assembly 20 Hook Safety Rope
7 Hairpin Clip 15 Blade (4×) 21 Remote Control
8 Clevis Pin 16 a. Blade Support Plate (4×)
FR PIÈCE DÉTACHÉE
WARNING: Danger of electric shock! Before commencing installation, turn off electricity supply at the main power box or disconnect power by removing fuse.
ATTENTION: Follow all installation directions. Improper installation can lead to injuries and material damage.
- The place of installation (ceiling) must have a load capacity of at least 28 kg.
- Use only for your type of ceiling suitable screws and plugs (not supplied).
1 Securely attach the hanger bracket ① to the ceiling. Tighten the screws.
2 Unscrew the two canopy screws about halfway.
3 Fasten the hook 2 for the safety rope on the ceiling as shown.
FR
GB Remove the 3 transport locks from the motor assembly 14.
GB Uninstall the clevis pin from the downrod, retain the clevis pin and hairpin clip for later. Install the canopy, cover ring and the upper cover through downrod.
text_image
Technical diagram of a lamp mechanism with labeled components including base, cup, lamp, and handletext_image
Technical diagram illustrating mechanical assembly steps with numbered components and directional arrowsDE Lösen Sie die beiden Schrauben an der Deckenstangenaufnahme am Motor.
1. Führen sie die Deckenstange in die Aufnahme ein.
2. Stecken Sie den Sicherungs-
stift durch die vorgesehene Öffnung und 3. sichern Sie diesen mit dem Sicherung-
splint.
4. Ziehen Sie die Schrauben an der Deckenstangenaufnahme wieder fest an.
GB Unscrew the two screws at the downrod support at the motor. 1. Insert the downrod into the support. 2. Insert the clevis pin through the opening provided and 3. secure it with the hairpin clip. 4. Tighten the two screws on the downrod support.
FR Dévissez les deux vis de la pièce du moteur destinée à recevoir la tige. 1. Mettez la tige. 2. Place et insérez la goupille d'arrêt dans l'ouverture prévue et 3. fermer avec la goupille de sécurité. 4. Resserrer les deux vis de la pièce du moteur à fond.
IT Svitare le due viti sul collegamento per l'asta soffitto sul motore. 1. Inserire l'asta di prolunga nella collegamento per l'asta soffitto. 2. Inserire il perno di bloccaggio attraverso l'apertura prevista e 3. fissarlo con la coppia. 4. Serrare le due viti sul ricevitore asta di soffitto di nuovo saldamente.
ES Afloje los dos tornillos del soporte de la varilla de techo en el motor. 1. Inserte la varilla de techo en el soporte. 2. Introduzca el pasador de bloqueo a través de la abertura prevista y 3. fijelo con la clavija dividida de bloqueo. 4. Vuelva a apretar los dos tornillos del soporte de la barra del techo.
CZ Povolte dva šrouby na držáku stropní tyče na motoru. 1. Vložte stropní tyč do držáku. 2. Zasuňte zajišťovací kolík do připraveného otvoru a 3. zajistěte jej závlačkou. 4. Znovu utáhněte dva šrouby na držáku stropní tyče.
NL Draai de twee klemschroeven van de plafondstanghouder op de motor los. 1. Steek de plafondstang in de houder. 2. Steek de borgpin door de daarvoor bestemde opening en 3. zet hem vast met de splitpen. 4. Draai de twee klemschroeven van de plafondstanghouder weer vast.
PL Poluzować dwie śruby na uchwycie pręta sufitowego na silniku. 1. Włożyć pręt sufitowy do uchwytu. 2. Włożyć sworzeń blokujący przez przewidziany w tym celu otwór i 3. zabezpieczyć go zawleczką spreężysta. 4. Ponownie dokręcić dwie śruby na uchwycie pręta sufitowego.

text_image
Technical diagram showing mechanical assembly steps with numbered components and a magnified detail view of the component being assembled.GB Hang the pre-mounted ceiling fan into the ceiling bracket. Hang the safety cable in the hook provided for this purpose and pull it tightly downwards to secure it against leaking.
text_image
Technical diagram of a mechanical assembly with numbered components and alignment lines
text_image
Technical diagram of a mechanical assembly with numbered components and directional arrows indicating motion or flow.Screw 2, 3 or 4 blades with 2 screws each to the holes with the markings 3/4, according to your wishes.

natural_image
Technical line drawing of a ceiling fan assembly with an arrow indicating the component (no text or symbols present)DE Drehen Sie die untere Abdeckung auf die Motorachse.
ACHTUNG: nicht zu fest drehen, da sonst die Abdeckung beschädigt wird!
GB Turn the lower cover onto the motor shaft.
CAUTION: Do not tighten, otherwise the cover will be damaged!
FR Visser délicatement le cache inférieur sur l'arbre moteur.
Attention à ne pas serrer fort sous peine d'endommager le cache.
IT Ruotare il coperchio inferiore sull'albero motore.
ATTENZIONE: non stringere, altrimenti la copertura sarà danneggiato!
ES Gire la cubierta inferior sobre el eje motor.
PRECAUCIÓN: no gire demasiado fuerte, de lo contrario la cubierta se dañará!
Otočte spodní kryt na osu motoru.
POZOR: neotáčejte příliš pevně, jinak by došlo k poškození krytu!
NL Draai de onderste afdekking op de motoras.
ATTENTIE: niet te vast aandraaien, anders wordt de afdekking beschadigd!
PL Obrócić dolną pokrywę na oś silnika.
UWAGA: nie dokręcać zbyt mocno, w przeciwnym razie pokrywa ulegnie uszkodzeniu!

text_image
ON OFF
text_image
100 - 240 V ~ 50/60 Hz Elektr. Hausnetz Mains electrical Réseau électr. Rete elettrica Red eléctrica Elektr. huisnet Sieć elektryczna DE grün/gelb GBeen/yellow verFRaune verde#Elo ES verde/amarillo CZelená/žlutá groshigeel zielony#joty N DE blau blGB bleu FR blu IT ES azul CZdrý bląNL niebie#L L DE braun GBwn br#FR bruno IT ES marrón CZedy brNL brązo#L
natural_image
Diagram showing two cable assemblies with arrows indicating direction (no text or symbols)GB - Connect the cables with the mains voltage to the terminal block.
- Plug the two connectors together to provide power to the motor.
natural_image
Diagram of a mechanical device with rotating components and directional arrows indicating motion (no text or symbols)
text_image
KLICK!DE Schieben Sie den Baldachin nach oben und verdrehen Sie ihn in den Bajonettverschluss mit den beiden Flachkopf-Baldachinschrauben. Ziehen Sie die Baldachin-Schrauben fest. Drücken Sie den Abdeckring nach oben, bis er einrastet.
GB Slide the canopy up and twist it into the bayonet lock with the two flat head canopy screws. Fasten the canopy screws. Press the cover ring of the canopy upwards until it clicks into place.
FR Pousser le cache supérieur vers le haut et le tourner dans la fixation à baïonnette formée par les deux vis à tête plate. Serrer les vis et mettre en place le cache des vis par clipage.
IT Far scorrere il baldacchino e trasformarlo in baionetta raccordo con le due viti a testa piatta baldacchino. Serrare le viti a baldacchino. Press servire sotto la copertura della chioma verso l'alto fino allo scatto.
ES Deslice la capota hacia arriba y gírela en el cierre de bayoneta con los dos tornillos de cabeza plana de la capota. Apriete los tornillos de la capota. Empuje la cubierta inferior del toldo hacia arriba hasta que encaje en su sitio.
CZ Posuňte vrchlík nahoru a pomocí dvou šroubů vrchlíku ho otočte do bajonetového kování. Utáhněte šrouby vrchlíku. Zatlačte na spodní kryt vrchlíku, dokud nezapadne na místo.
NL Schuif de baldakijn omhoog en draai hem in de bajonetsluiting met de baldakijnschroeven. Draai de baldakijnschroeven vast. Duw de afdekring naar boven tot hij vastklikt.
PL Przesuń baldachim do góry i przekręć go w zamek bagnetowy za pomocą śrub baldachimu. Dokręcić śruby. Wciśnij pierścień pokrywy do góry, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu.

text_image
ECO NEO III ECO CONCEPTECO DYNAMIX II
GB Your fan is now ready to run for the first time.
- Several ceiling fans can be connected to a single hand-held transmitter.
- If several fans within radio range are to be programmed on their own hand-held transmitters, only the fan currently to be programmed must be switched on. The same applies to reprogramming and teaching new blade sizes and numbers.
FR NOTE SUR LA TÉLÉCOMMANDE
GB Insert 1 battery type 6F22 (9V) into the transmitter of the remote control. Do not press any button yet!
text_image
Diagram showing two battery charging scenarios with labeled components and directional arrows indicating charging direction.GB Switch on the electricity supply for the ceiling fan (fuse and main switch on top of the motor assembly).
natural_image
Hand pressing a small object on a circular mechanical component (no text or symbols visible)GB Within first 60 seconds after power on: Press the "OFF" button until you hear two BEEP tones until confirmed.
GB Teach-in size and number of blades
GB Within the first 120 seconds after switching on the power and inserting the battery: Press the “FAN” button until you hear 3 BEEP tones.
- The motor will now run from maximum speed to standstill. The highest level is indicated in the display of the remote control.
- At the end of the teach-in procedure, another 3 BEEP tones will sound for confirmation. Your ceiling fan is now ready for operation.
natural_image
Pure diagram of a mechanical or electrical component with no text, numbers, or symbolsGB Press the "FAN" button to start the fan on low speed.
natural_image
Simple diagram showing a cross-shaped symbol above an arc and a vertical bar with light at the bottom (no text or labels)GB Pressing the "FAN" button again will switch the fan motor one step faster.
natural_image
Pure diagram of a windmill symbol above an arc with a vertical bar, no text or labels present.GB Press the "F/R" button to change the direction of rotation.
GB While the motor is running, press the button to set the shutdown timer. When the set time has elapsed, the fan switches off.
text_image
Diagram showing a hand holding a circular object and a control panel with a cross, clock, and arc symbols.GB Each press on this button increases the time of the shutdown timer by one hour.
natural_image
Simple line drawing of a hand holding a circular object (no text or symbols)GB Press the "OFF" button to turn off the ceiling fan.
NOTE: The luminaire is optional and is not supplied with your ceiling fan.
natural_image
Pure diagram of a directional arrow and arc without any text, numbers, or symbolsnatural_image
Simple diagram with a cross-shaped symbol above a curved line and a vertical bar (no text or labels)GB Press the "LIGHT" button again to turn off the optional light kit.
| GB NOTES FOR REMOVING FAULTS | |
| Fault Remedy | |
| The fan does not start | - Check the fuses/trips at the main box and other connections.- Check the fan connection to the mains.- Repeat coding of the fan with the handheld transmitter.- Replace the battery in the handheld transmitter if necessary.- Switch on the main switch on the motor (page 45). |
| The fan is noisy - | Check that all bolts and screws have been tightened.- Run in the fan and the bearings for 24 hours. Most noises disappear after this time. |
| The fan vibrates too much | - All screws during assembly of the ventilator, especially those relating to the downrod, have an important function. Not tightened screws are the main cause of imbalances. Please make sure that all screws are tightened.- All blades have been weighed and grouped according to weight. Wood is a natural material. Their density can vary and therefore cause vibration even when all blades are of the same weight. If the blade screws of one of the blades are not tightened properly, this could cause massive wobbling.NOTE: Movement of up to 10 mm is quite acceptable and does not mean a faulty ceiling fan.- Check that the hanger bracket is firmly anchored to the ceiling. |
| Important:Opening up and repairing the unit may only be carried out by a qualified electrician! | |
CLEANING/MAINTENANCE

WARNING: Danger of electric shock! Turn off the electricity at the fuse
box or circuit breaker before cleaning or servicing your fan.
- Never use water for cleaning your ceiling fan. The appliance must not get wet.
- Do not use petrol or any similar light flammable detergents!
- Clean the surface of the housing and the blades with a dry cleaning cloth.
Regular check
- Check once a year all the screws, especially those of the ceiling suspension, for tightness, retighten if necessary.
- Check electrical connections for proper connection.
Lock protection: The EC/DC motor has a built-in safety feature against blade or motor obstruction during operation. If something obstructs the fan blades or motor, the motor will keep trying to run and then stop operation after about 30 seconds of interruption. Please remove obstacles and reset.
To reset: Turn the fan off by remote transmitter. Turn the fan on again after 5 seconds.
Over load protection (current limit): The device will limit the maximum current output from the receiver/drive if the fan load has increased abnormally.
Tips
- If your fan is operates automatically after installation and power on, it is because your fan has memorized the previous factory setting. Use the Universal Mode or the learning function and your fan will be ready for use.
- If the fan or light isn't working, reset power (turn the power off for at least 5 seconds and then turn the power back on) and redo the learn function setting.
- It is not possible to remotely operate more than one fan in the same room (in the area where the remote signal can reach to) if they share the same power supply. Separate power supplies (such as using individual wall switches for each fan) is required if you want to separately control more than one fan in same room.
- When the fan is turned on or operated using forward/reverse function, it shutters & goes back & forth until it turns. This is normal and it will take a few seconds to run this operation.
natural_image
Line drawing of a hand holding a ruler and a triangular ruler, both without any text or symbols
natural_image
Line drawing of a hand using a saw and a tool, no text or symbols present
natural_image
Technical line drawings of a hand using a power tool to install a cylindrical component, with magnified insets showing the same components (no text or symbols present)- Saw off the rod.
- Drill a hole.
- Deburr the cut edge and the hole.
- Never dispose of the appliance in normal household waste.
For appliances with the adjacent symbol, use the local collection points for the return of old electrical appliances in accordance with the European Directive WEEE, 2012/19/EU. For information on how to return waste electrical and electronic equipment free of charge, please contact your local authority.

- Do not throw batteries in the normal household waste.
Used batteries do not belong in household waste, but must be disposed of properly in the European Union – in accordance with Directive 2006/66/EC. For information on how to return used batteries free of charge, please contact your dealer or your local authority. Please dispose of batteries in accordance with the applicable legal regulations.
By disposing of them separately, you are making your contribution to recycling raw materials and protecting the environment.

RECYCLAGE
EU Declaration of Conformity
Wir, die Firma
CasaFan GmbH
We, the company Senefelderstr. 8
Hasselroth, 63594, Germany
declare under our sole responsibility that the following product
Geräteart/ type of product:
meets the essential requirements of the following EU-Directives:
2014/53/EC Radio Equipment Directive [OJEU L153/62-106, 22.05.2014]
2011/65/EC Directive on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment [OJEU L174/88-110, 01.07.2011]
2009/125/EC Ecodesign directive [OJEU L285/10-35, 31.10.2009]
Authorized person for technical documentation:
natural_image
Simple line drawing of a cylindrical object with no text or symbolsEN5r-LED xx
BN = #2685
BG = #2688
BZ = #2689
CH = #2690
LG = #2687
MA = #2691
WE = #2686

natural_image
Simple line drawing of a cylindrical object with two horizontal bands (no text or symbols)EN5z-LED xx
BN = #2785
BG = #2788
BZ = #2789
CH = #2790
LG = #2787
MA = #2791
WE = #2786

text_image
ENERG CasaFan QL2413N7Y A B C D E F G 12 kWh/1000h 2019/2015CasaFan reserves the right to make any changes to the product without prior notice.