CasaFan Eco Dynamix II - Wentylator

Eco Dynamix II - Wentylator CasaFan - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Eco Dynamix II CasaFan w formacie PDF.

📄 68 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice CasaFan Eco Dynamix II - page 25
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Wentylator sufitowy
Marka CasaFan
Model Eco Dynamix II
Średnica łopat 1320 mm
Wysokość (sufit-łopaty) 345 mm lub 255 mm w zależności od montażu
Masa netto 6,8 kg
Napięcie znamionowe 100-240 V ~, 50/60 Hz
Maksymalna moc silnika 30 W
Klasa ochronności I / IP20
Liczba prędkości 6 (z pilotem)
Funkcje Pilot, timer, przełącznik kierunku, pamięć prędkości
Oświetlenie Opcjonalne (nie wchodzi w skład zestawu)
Zasilanie pilota 1 bateria 9V (6F22)
Minimalna odległość podłoga-łopaty 2,3 m
Konserwacja Czyścić suchą szmatką; sprawdzać wszystkie śruby raz w roku
Instalacja Zarezerwowana dla wykwalifikowanego elektryka; przed ingerencją odciąć zasilanie
Zabezpieczenia bezpieczeństwa Blokada silnika, przeciążenie, blokada
Materiał łopat Naturalne drewno
Zawartość opakowania Uchwyt montażowy, osłona, drążek przedłużający, jednostka silnika, łopaty (4), pilot, zestaw śrub
Gwarancja Odnieść się do producenta

Często zadawane pytania - Eco Dynamix II CasaFan

Jak zainstalować wentylator Eco Dynamix II ?
Instalacja powinna być wykonana przez wykwalifikowanego elektryka. Przed jakąkolwiek interwencją odłącz zasilanie przy wyłączniku nadprądowym. Zamocuj uchwyt montażowy do sufitu (min. nośność 48 kg), zmontuj drążek, osłonę i jednostkę silnika, a następnie podłącz przewody do listwy zaciskowej. Wentylator musi być całkowicie zmontowany przed włączeniem zasilania.
Jak sparować pilota z wentylatorem ?
Włóż baterię 9V do pilota, nie naciskając żadnego przycisku. Włącz wentylator. W ciągu 60 sekund naciśnij przycisk OFF, aż usłyszysz dwa sygnały dźwiękowe. Następnie w ciągu 120 sekund naciśnij FAN, aż do trzech sygnałów: silnik przeprowadza automatyczne uczenie łopat.
Co zrobić, jeśli wentylator nie uruchamia się ?
Sprawdź bezpieczniki i zasilanie elektryczne. Upewnij się, że wentylator jest prawidłowo podłączony do sieci. Zresetuj kodowanie pilota lub wymień baterię. Sprawdź, czy główny wyłącznik silnika jest w pozycji włączonej.
Wentylator hałasuje, co robić ?
Sprawdź, czy wszystkie śruby są dobrze dokręcone, szczególnie te na drążku i łopatach. Pozwól wentylatorowi pracować przez 24 godziny: odgłosy łożysk często znikają po tej docieraniu. Jeśli hałas utrzymuje się, skontaktuj się z profesjonalistą.
Wentylator nadmiernie wibruje, jak temu zaradzić ?
Niedokręcone śruby są główną przyczyną wibracji. Dokręć wszystkie śruby, szczególnie te na drążku przedłużającym i uchwytach łopat. Sprawdź również, czy uchwyt montażowy jest solidnie zamocowany w suficie.
Czy można używać wentylatora w łazience lub garażu ?
Nie, wentylator jest przeznaczony do użytku wewnątrz pomieszczeń suchych. Nie powinien być używany w wilgotnych pomieszczeniach, garażach ani na zewnątrz. Klasa ochronności IP20 nie gwarantuje wodoszczelności.
Jak czyścić wentylator ?
Przed jakimkolwiek czyszczeniem odłącz zasilanie przy wyłączniku nadprądowym. Nie używaj wody ani alkalicznych środków czyszczących ani benzyny. Wytrzyj łopaty i silnik suchą szmatką. Przeprowadzaj coroczną kontrolę wszystkich śrub.
Jak zmienić kierunek obrotów wentylatora ?
Naciśnij przycisk „F/R” na pilocie, aby odwrócić kierunek obrotów. Latem łopaty obracają się w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, tworząc chłodzący przepływ powietrza; zimą w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby rozprowadzić ciepło.
Pilot już nie działa, co robić ?
Wymień baterię 9V (typ 6F22). Jeśli problem nadal występuje, powtórz procedurę uczenia (kodowania). Upewnij się, że żadna przeszkoda nie blokuje sygnału między pilotem a odbiornikiem wentylatora.
Jak pozbyć się wentylatora po zakończeniu jego żywotności ?
Nie wyrzucaj urządzenia do odpadów domowych. Oddaj je do punktu zbiórki odpadów sprzętu elektrycznego i elektronicznego (ZSEE) zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE. Zużyte baterie należy umieszczać w przeznaczonych do tego pojemnikach.

Pytania użytkowników dotyczące Eco Dynamix II CasaFan

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Wentylator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Eco Dynamix II - CasaFan i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Eco Dynamix II marki CasaFan.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Eco Dynamix II CasaFan

Instrukcje bezpieczeństwa....2, 25–27

Komponenty.... 30–31

Montaż uchwytu sufitowego....32–34

Przyłącza elektryczne.... 41

Montaż 35–43

Uruchomienie/Przekodowanie...... 44–47

Obstuga.... 47–49

Pomoc z usterkami....57

Konserwacji/czyszczenia 57

Wskazówki i rady 61, 62

Utylizacja....64

Informacje o niniejszej instrukcji obsługi

Przed uruchomieniem wentylatora CasaFan należy dokładnie zapoznać się z instrukcją montażu i obsługi. Aby zapewnić bezpieczeństwo osób, należy bez względudnie przestrzegać niniejszej instrukcji!

Objaśnienie symboli:
OSTRZEŻENIE: Napięcie elektr.!UWAGA:
Ostrzega o bezpośrednim zagrożeniu życia.Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i możliwymi szkodami materialnymi.
W przypadku niewłaściwego użytkowania urządzeń elektrycznych, nieprawidłowej instalacji lub nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa istnieje zagrożenie życia spowodowane porażeniem prądem elektrycznym!

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

- Instrukcję obsługi należy przechowywać w zasięgu ręki. Nigdy nie przekazywać wentylatora innej osobie bez instrukcji obsługi.

- Ten wentylator sufitowy przeznaczony jest do cyrkulacji suchego powietrza w pomieszczeniu. Nie wolno go używać w maszynach, na zewnątrz, w garażach, w pomieszczeniach wilgotnych lub mokrych oraz w pomieszczeniach zagrożonych pożarem lub wybuchem.

- Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub braku doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że otrzymały one odpowiedni nadzór lub szczegółowe instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i zrozumienia związanych z tym zagrożeń.

- Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie może być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.

- Jeśli wystąpią nietypowe ruchy oscylacyjne lub odgłosy, należy natychmiast zatrzymać wentylator i skontaktować się z producentem, jego serwisem lub odpowiednio wykwalifikowaną osobą.

- Wymiana części zawieszenia liny bezpieczeństwa może być dokonywana wyłącznie przez producenta lub partnera serwisowego i tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych.

PL

- Montaż systemu zawieszenia musi być przeprowadzony przez producenta, jego serwis lub odpowiednio wykwalifikowaną osobę.

- Przed przystąpieniem do podłączenia i montażu należy wyłączyć wszystkie bieguny zasilania (bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej).

- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.

- Przed czyszczeniem lub serwisowaniem wentylatora należy wyłączyć zasilanie poprzez wyciągnięcie bezpiecznika w skrzynce bezpiecznikowej.

- Podłączenie elektryczne i konserwacja elektryczna tego wentylatora mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka, elektryka z uprawnieniami lub osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje.

- Napięcie podane na tabliczce znamionowej musi odpowiadać istniejącemu napięciu sieciowemu.

- Nie należy prowadzić przewodów przez ostre krawędzie i pod żadnym pozorem nie ściskać przewodów podczas instalacji.

- Urządzenie może być używane tylko w pełni zmontowane!

- WAŻNE! Dla przyłącza sieciowego wymagany jest dwubiegunowy odłącznik z rozwarciem styków co najmniej 3 mm. Urządzenie odłączające musi być wbudowane w stałe okablowanie zgodnie z obowiązującymi przepisami technicznymi.

- Bezpieczeństwo elektryczne wentylatora jest zagwarantowane tylko wtedy, gdy system uziemienia instalacji domowej jest prawidłowo zainstalowany, a wentylator jest do niego podłączony.

- Przyłącze sieciowe, do którego podłączony jest wentylator, musi spełniać obowiązujące lokalnie normy.

- Wybierz bezpieczne, niezagrażające bezpieczeństwu miejsce instalacji, w którym żadne przedmioty nie mogą znaleźć się pomiędzy ostrzami.

- Konstrukcja sufitu musi być w stanie utrzymać 4-krotną wagę wentylatora (ze względu na ruch).

- Wszystkie łopatki wentylatora muszą znajdować się w odległości co najmniej 2,30 m od podłogi.

- Trzymać wentylator z dala od źródeł ciepła. Minimalna odległość od grzejników i pieców wynosi 1,5 m.

PL

- Przed uruchomieniem należy ponownie sprawdzić poprawność instalacji i wszystkich połączeń elektrycznych, aby uniknąć ryzyka upadku, pożaru i porażenia prądem.

Postępować zgodnie z instrukcją utylizacji!

Nasze wentylatory sufitowe są produktami wysokiej jakości i zapro- jektowane, aby trwać.

  • Nie wolno wyrzucać urządzenia po zakończeniu okresu użytkowania oraz baterii potrzebnych do pracy do odpadów domowych!
  • Dowiedz się o lokalnych punktach zwrotu i recyklingu odpadów i skorzystaj z dostępnych w Twojej okolicy punktów zbiórki odpadów.
  • Materiały opakowaniowe, które nie są już potrzebne, należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska i w miejscu niedostępnym dla dzieci.

Komponenty (Rysunek A, strona 30)

Rozpakować wentylator i sprawdzić zawartość opakowania pod kątem kompletności.

Wszystkie części pokazane na ilustracji muszą być obecne i nieuszkodzone.

Dane techniczne:
TypEco NEO III103 / 132 / 152 / 180Eco Concept132 / 152Eco DynamixII 132
Napięcie znamionowe100 - 240 V~
Częstotliwość50/60 Hz
Moc silnika (max)18/26/29/30 W 29/30 W 30 W
Klasa ochrony/Stopień ochronyI/IP20
Liczba prędkości6 (z pilotem)
Wymiary ∅ × Wysokość ok.1030/1320/1520/1800× 380/290 mm132/152 ×360/270 mm1320 ×390/200 mm
Odległość sufit – łopatkaok. 360/270 mm ok.k. 345/255 mm ok.345/255 mm
Ciężar ok.6,9/7,2/7,4/7,9 kg 7,3/8,0 kg 8,0 kg
Opcjonalny zestaw światłodostępne jako akcesoria
Cykl konserwacjicoroczny
Zmiany techniczne zastrzeżone.

CasaFan Eco Dynamix II - Komponenty (Rysunek A, strona 30) - 1

ECO NEO III - ECO CONCEPT ECO DYNAMIX II

L = 80 mm Nicht für Ventilator-Ø 180 cm! Not for use with fan Ø 180 cm! Pas pour le ventilateur Ø 180 cm! Non per ventilatore Ø 180 cm! Nicht verwenden bei Montage mit der kurzen (80 mm) Deckenstange! Do not use when mounting with the short (80 mm) ceiling rod! Ne pas utiliser en cas de montage avec la tige de plafond courte (80 mm) ! Non usare quando si monta con l'asta da soffitto corta (80 mm)! Eco Neo III Eco Concept Eco Dynamix II Eco Concept Eco Neo III - Eco Dynamix II

DE EINZELTEILE

CasaFan Eco Dynamix II - DE EINZELTEILE - 1

COMPONENTES

① Wspornik sufitowy ⑨ Górną pokrywę ⑯ b. Śruby łopatki (12×)
② Śruby baldachim (2×) ⑩ Lina bezpieczeństwa (tylko Eco Neo III + Eco Concept)
③ Blok zacisków ⑪ Kable wentylatora Śruba uchwycłopatki (8×)
4 Baldachim 12 Wspornik pręta sufitowego 18 Dolna pokrywa
5 Pierścień pokrywy (Baldachim) Śruby montażowa (2×) Wkręt ośdrewna (2×)
6 Pręt sufitowy z kulą do zawieszania 14 Silnik 20 Hak do lin bezpieczeństwa
7 Zawleczka spreężysta 15 Lopatky (4×) 21 Pilot zdalnego sterowania
8 Sworzeń blokujący 16 a. Uchwyt łopatki (4×)

1 ON OFF min. 2,3 m min. 28 kg !

DE

OSTRZEŻENIE: Ryzyko porażenia prądem! Przed rozpoczęciem instalacji

należy wyłączyć zasilanie na głównej skrzynce zasilającej lub odłączyć zasilanie poprzez wyjęcie bezpiecznika.

CasaFan Eco Dynamix II - OSTRZEŻENIE: Ryzyko porażenia prądem! Przed rozpoczęciem instalacji - 1

UWAGA: Należy przestrzegać wszystkich instrukcji montażu. Nieprawidłowy

montaż może prowadzić do obrażeń ciała i szkód materialnych.

  • Miejsce montażu (sufit) musi mieć nośność co najmniej 48 kg.
  • Stosować wyłącznie śruby i kołki odpowiednie do danego typu sufitu (nie zawarte w dostawie).

1 Przymocować wspornik sufitowy 1a pomocą 2 śrub. Mocno dokręcić śruby.
2 Poluzuj dwie śruby baldachim 2 nniej więcej do połowy.
3 Przymocuj hak 20iny bezpieczeństwa do sufitu, jak pokazano na rysunku.

PL Zdjąć 3 blokady transportowe z silnika 14

14

PL Wyjąć zawleczkę sprężysta i sworzeń blokujący z pręta sufitowego i zachować je na później. Zamontuj baldachim, pierścień osłaniający i pokrywę górną przez pręt sufitowy.

CasaFan Eco Dynamix II - UWAGA: Należy przestrzegać wszystkich instrukcji montażu. Nieprawidłowy - 2

PL Zawiesić wstępnie zamontowany wentylator sufitowy w uchwycie sufitowym. Zawiesić linkę zabezpieczającą w przewidzianym do tego celu haku i pociągnąć ją mocno w dół, aby zabezpieczyć ją przed przeciekaniem.

Eco Neo III / Eco Concept 16 b. 14 14 Eco Dynamix II 15 16 a. 15 16 a. 17 16 a. 17 15 15

DE Eco Dynamix II: Befestigen Sie die 2/3/4 Flügel mit Flügelschrauben und den Flügelhaltern am Motor. Eco Neo III / Eco Concept: Befestigen Sie die Flügelhalter wie gezeigt mit den Flügelhalterschrauben an den 2/3/4 Flügeln. Schrauben Sie die 2/3/4 Flügelhalter mit je 2 Flügelschrauben am Motor fest.
GB Eco Dynamix II: Fasten the 2/3/4 blades to the motor with blade screws and blade supports. Eco Neo III / Eco Concept: Fasten the blade supports to the 3/4 blades as shown with the screws for blades support. Screw the 2/3/4 blade supports to the motor with 2 blade screws each.
FR Eco Dynamix II : Fixer les pales (2/3/4) au moteur à l'aide de vis à pales et de supports de pales. Eco Neo III / Eco Concept : Fixez les supports de pales aux pales comme indiqué avec les vis des supports de pales. Visser les supports de pales (2/3/4) au moteur à l'aide de 2 vis à pales chacune.
IT Eco Dynamix II: Fissare le 2/3/4 pales al motore con viti ad pale e supporto di pales. Eco Neo III / Eco Concept: Fissare i supporto di pales (2/3/4) delle pales come mostrato in figura con le viti dei pales. Avvitare i supporti a al motore con 2 viti per pales ciascuna.
ES Eco Dynamix II: Fije las aspas 2/3/4 al motor con los tornillos de las aspas y los soportes de las mismas. Eco Neo III / Eco Concept: Fije los soportes de las aspas a las aspas 2/3/4 con los tornillos de los soportes de las alas como se muestra. Atornille los soportes de las aspas 2/3/4 al motor con 2 tornillos de mariposa cada uno.
CZ Eco Dynamix II: Připevněte křídla 2/3/4 k motoru pomocí šroubů a držáků křídel. Eco Neo III / Eco Concept: Upevněte držáky křídel na křídla 2/3/4 pomocí šroubů držáku křídel, jak je znázorněno. Přišroubujte držák křídla 2/3/4 k motoru pomocí 2 křídlových šroubů.
NL Eco Dynamix II: Bevestig de 2/3/4 bladen aan de motor met bladschroeven en bladhoudern. Eco Neo III / Eco Concept: Bevestig de bladhoudern aan de 3/4

CasaFan Eco Dynamix II - UWAGA: Należy przestrzegać wszystkich instrukcji montażu. Nieprawidłowy - 4

Eco Dynamix II: Zamocować łopatki 2/3/4 na silniku za pomocą śrub do łopatek i uchwytu łopatek. Eco Neo III / Eco Concept: Przymocować uchwyty łopatek do łopatek 3/4 jak pokazano na rysunku za pomocą śrub do uchwyt łopatek. Przykręcić uchwyt łopatek 2/3/4 do silnika po 2 śruby do łopatek.

CasaFan Eco Dynamix II - UWAGA: Należy przestrzegać wszystkich instrukcji montażu. Nieprawidłowy - 5

Przykręcić 2, 3 lub 4 arkusze po 2 wkręty w otwory oznaczone 3/4, w zależności od potrzeb.

CasaFan Eco Dynamix II - UWAGA: Należy przestrzegać wszystkich instrukcji montażu. Nieprawidłowy - 6

PL - Podłączyć przewody z napięciem sieciowym do blok zacisków.

- Podłączyć oba złącza do siebie, aby zapewnić zasilanie silnika.

CasaFan Eco Dynamix II - UWAGA: Należy przestrzegać wszystkich instrukcji montażu. Nieprawidłowy - 7

PL Twój wentylator sufitowy jest teraz gotowy do pierwszego uruchomienia.

DEInbetriebnahme/Neucodierung
FRMise en service / Recodage
ESPuesta en servicio/Recodificar
NLInbedrijfname/Hercodering
GBInitial operation/Recoding
ITMessa in funzione/Ricodificare
CZUvedení do provozu/Přepsat
PLUruchomienie/Przekodowanie
  • Kilka wentylatorów sufitowych może być sprężonych z jednym nadajnikiem ręcznym.
  • Jeśli kilka wentylatorów w zasięgu radiowym ma być zaprogramowanych do własnego nadajnika, tylko aktualnie programowany wentylator musi być zasilany napięciem. To samo dotyczy przeprogramowywania i uczenia w nowych rozmiarach łopatek oraz liczby.

PL Włóż 1 baterię typu 6F22 (9V) do nadajnika ręcznego pilota zdalnego sterowania. Nie naciskaj jeszcze przycisku!

CasaFan Eco Dynamix II - UWAGA: Należy przestrzegać wszystkich instrukcji montażu. Nieprawidłowy - 8

PL Włączyć zasilanie dla wentylatora (bezpiecznik i Główny przełącznik na silniku).

1.

CasaFan Eco Dynamix II - UWAGA: Należy przestrzegać wszystkich instrukcji montażu. Nieprawidłowy - 9

CasaFan Eco Dynamix II - UWAGA: Należy przestrzegać wszystkich instrukcji montażu. Nieprawidłowy - 10

W ciągu pierwszych 60 sekund po włączeniu: Naciskaj przycisk „OFF“ do momentu usłyszenia dwóch dźwięków BEEP w celu potwierdzenia.

2. OFF R

BEEP BEEP

PL Zaprogramować liczbę i wielkość łopatki

PL W ciągu pierwszych 120 sekund po włączeniu zasilania i włożeniu baterii: Naciśnij przycisk „FAN“, aż usłyszysz 3 dźwięki BEEP.

- Silnik będzie teraz pracował od maksymalnej prędkości do zatrzymania. Najwyższy poziom jest wskazywany na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania.

- Po zakończeniu procedury Teach-In rozlegną się kolejne 3 dźwięki BEEP dla potwierdzenia. Wentylator sufi towy jest teraz gotowy do pracy.

DE Bedienung

ES Operación

GB Operation

CZ Obsluha

FR Fonctionnement

NL Bediening

IT Funzionamento

PL Obstuga

PL Naciśnij przycisk „FAN“, aby uruchomić wentylator na niskiej prędkości.

FAN

CasaFan Eco Dynamix II - UWAGA: Należy przestrzegać wszystkich instrukcji montażu. Nieprawidłowy - 14

PL Każde kolejne naciśnięcie przycisku „FAN“ powoduje przyspieszenie pracy wentylatora o jeden stopień.

FAN

CasaFan Eco Dynamix II - UWAGA: Należy przestrzegać wszystkich instrukcji montażu. Nieprawidłowy - 16

PL Naciśnij przycisk „F/R“, aby zmienić kierunek obrotów.

E/R II

PL Przy pracującym silniku nacisnąć przycisk ⓤw celu ustawienia timera wyłączenia. Po upływie ustawionego czasu wentylator wyłącza się.

PL Każde kolejne naciśnięcie wydłuża czas wyłączenia timer o jedną godzinę.

9 ↓ Clock

PL Nacisnąć przycisk „OFF“, aby wyłączyć wentylator sufitowy.

OFF

PL Naciśnij przycisk „LIGHT“, aby włączyć opcjonalne oświetlenie.

WSKAZÓWKA: Oświetlenie jest opcjonalne i nie jest dołączone do wentylatora sufitowego.

PL Naciśnij ponownie przycisk „LIGHT“, aby wyłączyć opcjonalne oświetlenie.

PL POMOC W PRZYPADKU AWARII
Awaria Pomoc
Wentylator nie obraca się- Sprawdź domowe bezpieczniki i inne przewody.- Sprawdzić okablowanie wentylatora.- Powtórzyć kodowanie wentylatora za pomocą pilota zdalnego sterowania.- W razie potrzeby wymień baterię w nadajniku ręcznym.- Nacisnąć wyłącznik główny na silniku (strona 45).
Wentylator jest głośny- Sprawdź, czy wszystkie śruby są prawidłowo dokręcone.- Pozostawić wentylator włączony przez 24 godziny. Po tym czasie łożyska powinny się prawidłowo osadzić i odgłosy powinny ustąpić.
Wentylator wibruje zbyt mocno- Wszystkie śruby wentylatora są sprawne, szczególnie te połączone z osią główną urządzenia, a ich poluzowanie spowoduje znaczne odchylenia w ruchu wentylatora. Należy sprawdzić, czy wszystkie śruby są prawidłowo dokręcone.- Wszystkie ostrza zostały zważone i posortowane według wagi. Każda luźna śruba na łopatce może spowodować znaczne wychylenie całego śmigła. Drewno jest materiałem naturalnym. Jednak gęstość może się zmieniać i generować oscylacje, nawet jeśli łopatki mają taką samą masę. W pewnych okolicznościach śruby łopatek wentylatora są dokręcane w inny sposób. Proszę to poprawić.WSKAZÓWKA: Niewielkie dysproporcje do ok. 10 mm są normalne w przypadku łopatek z naturalnego drewna i nie stanowią wady.- Sprawdź, czy wspornik jest mocno przymocowany do podłoża.
Ważne: Urządzenie może być otwierane i naprawiane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka!

KONSERWACJI/CZYSZCZENIA

CasaFan Eco Dynamix II - KONSERWACJI/CZYSZCZENIA - 1

OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przed czyszczeniem lub serwisowaniem wentylatora należy wyłączyć zasilanie elektryczne w skrzynce bezpieczników lub wyłączniku obwodu.

  • Nigdy nie używać wody do czyszczenia wentylatora. Urządzenie nie może być zamoczone.
  • Do czyszczenia nie wolno używać benzyny ani podobnych łatwopalnych środków czyszczących.
  • W razie potrzeby przetrzeć ostrza i silnik suchą szmatką.

Regularne kontrole

  • Sprawdzić wszystkie śruby i w razie potrzeby dokręcić je. Zwróć szczególną uwagę na śruby mocujące wspornik do sufitu.
  • Sprawdź, czy okablowanie elektryczne jest prawidłowo wykonane.

Ochrona przed zablokowaniem: Elektronika silnika EC/DC posiada zintegrowaną funkcję bezpieczeństwa przed zablokowaniem i hamowaniem podczas pracy. Jeśli jakiś przedmiot zablokuje łopatki lub silnik, silnik zatrzymuje się i próbuje ponownie uruchomić po ok. 30 sekundach. Jeśli to się nie uda, elektronika przełącza się w tryb blokowania. Proszę usunąć przeszkody i zresetować elektronikę.

Reset: Wyłączyć silnik za pomocą ręcznego nadajnika zdalnego sterowania.

Po 5 sekundach ponownie włączyć urządzenie.

Ochrona przed przeciążeniem (ograniczenie prądu): Elektronika ogranicza maksymalny przepływ prądu. Jeśli z nieznanych przyczyn przekroczy ona maksymalną dopuszczalną wartość, zostanie ograniczona. Środek ten służy do ochrony silnika i elektroniki.

Rady

  1. Jeśli wentylator uruchamia się po włączeniu, jest to spowodowane funkcją pamięci elektroniki. Zapamiętuje on ostatnie ustawienie przed wyłączeniem zasilania.
  2. Jeśli wentylator sufitowy lub opcjonalna lampka nie działają, należy wyłączyć urządzenie na co najmniej 5 sekund, a następnie włączyć je ponownie. W razie wątpliwości należy powtórzyć kodowanie wentylatora sufitowego za pomocą nadajnika ręcznego.
  3. Do programowania i nauki konieczne jest odłączenie od napięcia każdego wentylatora w recepcji z osobna (np. za pomocą wyłącznika ściennego).
  4. Przy każdym starcie silnik „szuka“ swojej pozycji startowej. W zależności od położenia silnika, krótka jazda tam i z powrotem jest konieczna i całkowicie normalna.

DE Deckenstange kürzen Shorten the down rod
FR Raccourcir la tige du plafond IT Accorciare l'asta di prolunga
ES Acortar la varilla de techo CZ Zkrat'te prodlužovací tyč
NL Inkorten plafondstang Skrócenie Pieta sufitowego

CasaFan Eco Dynamix II - Rady - 1

PL 1. Długość znaku.

  1. Odpiłuj pret.
  2. Wywiercić otwór.
  3. Odgratować krawędź cięcia i otwór.

CasaFan Eco Dynamix II - Rady - 2

ENTSORGUNG

- Nigdy nie wyrzucaj urządzenia do normalnych odpadów domowych.

W przypadku urządzeń z sąsiednim symbolem należy skorzystać z lokalnych punktów zbiórki, w których można oddać stare urządzenia elektryczne zgodnie z dyrektywą europejską WEEE, 2012/19/EU. Aby uzyskać informacje na temat możliwości bezpłatnego zwrotu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, należy skontaktować się z władzami lokalnymi.

CasaFan Eco Dynamix II - ENTSORGUNG - 1

- Nie należy wyrzucać baterii do zwykłych odpadów domowych.

Zużyte baterie nie powinny być wyrzucane do odpadów domowych, lecz muszą być utylizowane w Unii Europejskiej zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE. Aby uzyskać informacje na temat możliwości bezpłatnego zwrotu zużytych baterii, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub władzami lokalnymi. Proszę zutylizować akumulatory zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi.

Wyrzucając je osobno, przyczyniasz się do recyklingu surowców i ochrony środowiska.

NL Bijpassende lampen Pasujące światła

CasaFan Eco Dynamix II - ENTSORGUNG - 2

CasaFan zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez wcześniejszego powiadomienia.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CasaFan

Model : Eco Dynamix II

Kategoria : Wentylator