CasaFan Eco Gamma 137 - Wentylator

Eco Gamma 137 - Wentylator CasaFan - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Eco Gamma 137 CasaFan w formacie PDF.

📄 68 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice CasaFan Eco Gamma 137 - page 25
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Eco Gamma 137 CasaFan

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Wentylator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Eco Gamma 137 - CasaFan i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Eco Gamma 137 marki CasaFan.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Eco Gamma 137 CasaFan

Instrukcje bezpieczeństwa....2, 25–27

Komponenty.... 30–31

Montaż uchwytu sufitowego....32–34

Przyłącza elektryczne.... 43

Montaż 35–45

Uruchomienie/Przekodowanie...... 46–49

Obstuga.... 49–51

Pomoc z usterkami....59

Konserwacji/czyszczenia 59

Wskazówki i rady 63

Utylizacja....65

Informacje o niniejszej instrukcji obsługi

Przed uruchomieniem wentylatora CasaFan należy dokładnie zapoznać się z instrukcją montażu i obsługi. Aby zapewnić bezpieczeństwo osób, należy bezwzględnie przestrzegać niniejszej instrukcji!

Objaśnienie symboli:
OSTRZEŻENIE: Napięcie elektr.!UWAGA:
Ostrzega o bezpośrednim zagrożeniu życia.Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i możliwymi szkodami materialnymi.
W przypadku niewłaściwego użytkowania urządzeń elektrycznych, nieprawidłowej instalacji lub nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa istnieje zagrożenie życia spowodowane porażeniem prądem elektrycznym!

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

- Instrukcję obsługi należy przechowywać w zasięgu ręki. Nigdy nie przekazywać wentylatora innej osobie bez instrukcji obsługi.

- Ten wentylator sufitowy przeznaczony jest do cyrkulacji suchego powietrza w pomieszczeniu. Nie wolno go używać w maszynach, na zewnątrz, w garażach, w pomieszczeniach wilgotnych lub mokrych oraz w pomieszczeniach zagrożonych pożarem lub wybuchem.

- Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub braku doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że otrzymały one odpowiedni nadzór lub szczegółowe instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i zrozumienia związanych z tym zagrożeń.

- Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie może być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.

- Jeśli wystąpią nietypowe ruchy oscylacyjne lub odgłosy, należy natychmiast zatrzymać wentylator i skontaktować się z producentem, jego serwisem lub odpowiednio wykwalifikowaną osobą.

- Wymiana części zawieszenia liny bezpieczeństwa może być dokonywana wyłącznie przez producenta lub partnera serwisowego i tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych.

PL

- Montaż systemu zawieszenia musi być przeprowadzony przez producenta, jego serwis lub odpowiednio wykwalifikowaną osobę.

- Przed przystąpieniem do podłączenia i montażu należy wyłączyć wszystkie bieguny zasilania (bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej).

- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.

- Przed czyszczeniem lub serwisowaniem wentylatora należy wyłączyć zasilanie poprzez wyciągnięcie bezpiecznika w skrzynce bezpiecznikowej.

- Podłączenie elektryczne i konserwacja elektryczna tego wentylatora mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka, elektryka z uprawnieniami lub osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje.

- Napięcie podane na tabliczce znamionowej musi odpowiadać istniejącemu napięciu sieciowemu.

- Nie należy prowadzić przewodów przez ostre krawędzie i pod żadnym pozorem nie ściskać przewodów podczas instalacji.

- Urządzenie może być używane tylko w pełni zmontowane!

- WAŻNE! Dla przyłącza sieciowego wymagany jest dwubiegunowy odłącznik z rozwarciem styków co najmniej 3 mm. Urządzenie odłączające musi być wbudowane w stałe okablowanie zgodnie z obowiązującymi przepisami technicznymi.

- Bezpieczeństwo elektryczne wentylatora jest zagwarantowane tylko wtedy, gdy system uziemienia instalacji domowej jest prawidłowo zainstalowany, a wentylator jest do niego podłączony.

- Przyłącze sieciowe, do którego podłączony jest wentylator, musi spełniać obowiązujące lokalnie normy.

- Wybierz bezpieczne, niezagrażające bezpieczeństwu miejsce instalacji, w którym żadne przedmioty nie mogą znaleźć się pomiędzy ostrzami.

- Konstrukcja sufitu musi być w stanie utrzymać 4-krotną wagę wentylatora (ze względu na ruch).

- Wszystkie łopatki wentylatora muszą znajdować się w odległości co najmniej 2,30 m od podłogi.

- Trzymać wentylator z dala od źródeł ciepła. Minimalna odległość od grzejników i pieców wynosi 1,5 m.

PL

- Przed uruchomieniem należy ponownie sprawdzić poprawność instalacji i wszystkich połączeń elektrycznych, aby uniknąć ryzyka upadku, pożaru i porażenia prądem.

Postępować zgodnie z instrukcją utylizacji!

Nasze wentylatory sufitowe są produktami wysokiej jakości i zapro- jektowane, aby trwać.

  • Nie wolno wyrzucać urządzenia po zakończeniu okresu użytkowania oraz baterii potrzebnych do pracy do odpadów domowych!
  • Dowiedz się o lokalnych punktach zwrotu i recyklingu odpadów i skorzystaj z dostępnych w Twojej okolicy punktów zbiórki odpadów.
  • Materiały opakowaniowe, które nie są już potrzebne, należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska i w miejscu niedostępnym dla dzieci.

Komponenty (Rysunek U, strona 30)

Rozpakować wentylator i sprawdzić zawartość opakowania pod kątem kompletności.

Wszystkie części pokazane na ilustracji muszą być obecne i nieuszkodzone.

Dane techniczne:
TypEco Gamma103Eco Gamma137
Napięcie znamionowe 100 - 240 V ~
Częstotliwość 50/60 Hz
Moc silnika 1,0 - 14,6 W 1,1 - 26,4 W
Klasa ochrony/Stopień ochrony I/IP20
Liczba prędkości 6 (z pilotem)
Wymiary ∅ × Wysokość (mm) 1100 × 350/270 1370 × 350/270
Odległość sufit – łopatka ok. 295/215 mm ok. 295/215 mm
Hmotnost ok. 8,1 kg 8,4 kg
Opcjonalny zestaw światło Leuchte Gamma #9511001
Cykl konserwacjicoroczny
Zmiany techniczne zastrzeżone.

CasaFan Eco Gamma 137 - Komponenty (Rysunek U, strona 30) - 1

ECO GAMMA
CasaFan Eco Gamma 137 - Komponenty (Rysunek U, strona 30) - 2

1 Wspornik sufitowy 9 Wspornik pręta sufitowego 16 b. Śruby łopatki (15×)
② Śruby baldachim (4×) ⑩ Śruby montażowa (2×) ⑰ Dolna pokrywa
3 Blok zacisków 11 Sworzeń blokujący 18 Pilot zdalnego sterowania
4 Lina bezpieczeństwa 12 Zawleczka sprężysta 19 Śruba uchwytu łopatki (10×)
5 Kable wentylatora 13 Silnik 20 Wkręt do drewna (2×)
6 Baldachim 14 Górną pokrywę 21 Hak do lin bezpieczeństwa
7 Pierścień pokrywy (Baldachim) 15 Lopatky (5×) 22 Zamek transportowy (3×)
8 Pręt sufitowy z kulą do zawieszania 16 a. Uchwyt łopatki (5×) 23 Montazni krouzek pro montaz bez stropní tyče

CasaFan Eco Gamma 137 - Komponenty (Rysunek U, strona 30) - 3
min. 34 kg !

PL OSTRZEŻENIE: Ryzyko porażenia prądem! Przed rozpoczęciem instalacji należy wyłączyć zasilanie na głównej skrzynce zasilającej lub odłączyć zasilanie poprzez wyjęcie bezpiecznika.

⚠️ UWAGA: Należy przestrzegać wszystkich instrukcji montażu. Nieprawidłowy montaż może prowadzić do obrażeń ciała i szkód materialnych.

  • Miejsce montażu (sufit) musi mieć nośność co najmniej 34 kg.
  • Stosować wyłącznie śruby i kołki odpowiednie do danego typu sufitu (nie zawarte w dostawie).

1 Przymocować wspornik sufitowy ①a pomocą 2 śrub. Mocno dokręcić śruby.
2 Przymocuj hak 21ny bezpieczeństwa do sufitu, jak pokazano na rysunku.
3 Przed rozpoczęciem montażu usunąć 3 zamki transportowe 📞ha silniku.

CasaFan Eco Gamma 137 - Komponenty (Rysunek U, strona 30) - 4

text_image A 6 7 14 8 12 R 11

CasaFan Eco Gamma 137 - Komponenty (Rysunek U, strona 30) - 5

text_image DE Entscheiden Sie sich für eine Montage mit Deckenstange A oder ohne Deckenstan- ge bei niedrigen Decken B. GB Decide on installation with ceiling rod A or without ceiling rod for low ceilings B. FR Choisissez d'installer avec la tige de pla- fond A ou sans tige de plafond pour les plafonds bas B. IT Scegliere di installare con asta da soffitto A o senza asta da soffitto per soffitti bassi B. ES Elija instalar con varilla de techo A o sin varilla de techo para techos bajos B. CZ Rozhodněte se pro instalaci se stropní tyčí A nebo bez stropní tyče pro nízké stropy B. NL Kies voor installatie met plafondstang A of zonder plafondstang voor lage plafonds B. PL Możliwość montażu za pomocą pręta sufitowego A lub bez pręta sufitowego dla niskich sufitów B.

PL Wyjąć zawleczkę sprężysta i sworzeń blokujący z pręta sufitowego i zachować je na później. Zamontuj baldachim, pierścień osłaniający i pokrywę górną przez pręt sufitowy.

CasaFan Eco Gamma 137 - Komponenty (Rysunek U, strona 30) - 6

text_image A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8 9 10

DE Lösen Sie die beiden Schrauben an der Deckenstangenaufnahme am Motor.
1. Führen sie die Deckenstange in die Aufnahme ein. 2. Stecken Sie den Sicherungs- stift durch die vorgesehene Öffnung und 3. sichern Sie diesen mit dem Sicherung- splint. 4. Ziehen Sie die Schrauben an der Deckenstangenaufnahme wieder fest an.
GB Unscrew the two screws at the downrod support at the motor. 1. Insert the downrod into the support. 2. Insert the clevis pin through the opening provided and 3. secure it with the hairpin clip. 4. Tighten the two screws on the downrod support.
FR Dévissez les deux vis de la pièce du moteur destinée à recevoir la tige. 1. Mettez la tige. 2. Place et insérez la goupille d'arrêt dans l'ouverture prévue et 3. fermer avec la goupille de sécurité. 4. Resserrer les deux vis de la pièce du moteur à fond.
IT Svitare le due viti sul collegamento per l'asta soffitto sul motore. 1. Inserire l'asta di prolunga nella collegamento per l'asta soffitto. 2. Inserire il perno di bloccaggio attraverso l'apertura prevista e 3. fissarlo con la coppia. 4. Serrare le due viti sul ricevitore asta di soffitto di nuovo saldamente.
ES Afloje los dos tornillos del soporte de la varilla de techo en el motor. 1. Inserte la varilla de techo en el soporte. 2. Introduzca el pasador de bloqueo a través de la abertura prevista y 3. fijelo con la clavija dividida de bloqueo. 4. Vuelva a apretar los dos tornillos del soporte de la barra del techo.
CZ Povolte dva šrouby na držáku stropní tyče na motoru. 1. Vložte stropní tyč do držáku. 2. Zasuňte zajišťovací kolík do připraveného otvoru a 3. zajistěte jej závlačkou. 4. Znovu utáhněte dva šrouby na držáku stropní tyče.
NL Draai de twee klemschroeven van de plafondstanghouder op de motor los.1. Steek de plafondstang in de houder. 2. Steek de borgpin door de daarvoor bestemde opening en 3. zet hem vast met de splitpen. 4. Draai de twee klemschroeven van de plafondstanghouder weer vast.
PL Poluzować dwie śruby na uchwycie pręta sufitowego na silniku. 1. Włożyć pręt sufitowy do uchwytu. 2. Włożyć sworzeń blokujący przez przewidziany w tym celu otwór i 3. zabezpieczyć go zawleczką spreżysta. 4. Ponownie dokręcić dwie śruby na uchwycie pręta sufitowego.

CasaFan Eco Gamma 137 - Komponenty (Rysunek U, strona 30) - 7

PL Zawiesić wstępnie zamontowany wentylator sufitowy w uchwycie sufitowym. Zawiesić linkę zabezpieczającą w przewidzianym do tego celu haku i pociągnąć ją mocno w dół, aby zabezpieczyć ją przed przeciekaniem. Wykonać podłączenie elektryczne jak pokazano na stronie 43.

CasaFan Eco Gamma 137 - Komponenty (Rysunek U, strona 30) - 8

text_image A

CasaFan Eco Gamma 137 - Komponenty (Rysunek U, strona 30) - 9

  1. Odkręcić 3 śruby (odchylone pod kątem 120°) z silnika przy mocowaniu pręta sufitowego.

CasaFan Eco Gamma 137 - Komponenty (Rysunek U, strona 30) - 10

text_image B

CasaFan Eco Gamma 137 - Komponenty (Rysunek U, strona 30) - 11

PL Umieścić pierścień montażowy i baldachim nad gniazdem pręta sufitowego tak, aby 3 śruby na silniku wystawały przez 3 większe otwory w baldachimu i pierścieniu montażowym. Przykręcić pierścień montażowy i baldachim do silnika za pomocą 3 uprzednio wykręconych śrub.

PL Zawiesić linę zabezpieczającą ze wstępnie zmontowanym wentylatorem sufitowym na przewidzianym do tego celu haku i napiąć ją.

CasaFan Eco Gamma 137 - Komponenty (Rysunek U, strona 30) - 12

text_image B

CasaFan Eco Gamma 137 - Komponenty (Rysunek U, strona 30) - 13

text_image 2. 3.

CasaFan Eco Gamma 137 - Komponenty (Rysunek U, strona 30) - 14

  1. Podłączenie elektryczne wykonać zgodnie z instrukcją na stronie 43.

  2. Przesuń baldachim do góry i przekręć go w zamek bagnetowy za pomocą śrub baldachimu.

  3. Dokręcić 4 śruby.

CasaFan Eco Gamma 137 - Komponenty (Rysunek U, strona 30) - 15

text_image 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Elektr. Hausnetz Mains electrical Réseau électr. Rete eletrica Red eléctrica Elektrická síf Elektr. huisnet Siec elektryczna DE grün/gelb GBeen/yellow verFRjaune verdengtaio ES verde/amarillo CZená/žlutá grNLgeel zielonyPLdty N DE blau bGB bleu FR blu IT ES azul CZodry blaNv niebiePL L DE braun GBown brFR bruno IT ES marrón CZědy brNL brązolPL 1. L2

CasaFan Eco Gamma 137 - Komponenty (Rysunek U, strona 30) - 16

text_image 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Elektr. Hausnetz Mains electrical Réseau électr. Rete eletrica Red eléctrica Elektrická síť Elektr. huisnet Sieć elektryczna DE GB FR IT ES CZ NL PL DE grün/gelb GB een/yellow ve FR jaune verde/ita lo ES verde/amarillo CZlená/žlutá gro/n geel zielony/ty N DE blau b GB bleu FR blu IT ES azul CZ odrý bl NL niebie PL L DE braun GB own br FR bruno IT ES marrón CZ e dy br NL brazowy PL L L2

DE externer Schalter external switch interrupteur externe interruktore esterno ES interruptor externo externi spínač extreme schakelaar przełącznik zewnętrzny

PL Podłączyć przewody z napięciem sieciowym do listwy zaciskowej zgodnie ze schematem ①Jeśli chcesz włączyć opcjonalną oprawę oświetleniową za pomocą oddzielnego wyłącznika, postępuj zgodnie ze schematem ②

CasaFan Eco Gamma 137 - Komponenty (Rysunek U, strona 30) - 17

text_image 5 × 3 × 16b. 15 16a.

CasaFan Eco Gamma 137 - Komponenty (Rysunek U, strona 30) - 18

PL Przymocować 5 uchwytów łopatek do silnika za pomocą 2 śrub do łopatek każdy. Założ dolną pokrywę i przymocuj ją za pomocą 3 śrub. Twój wentylator sufitowy jest teraz gotowy do pierwszego uruchomienia.

DE Inbetriebnahme/Neucodierung
FR Mise en service / Recodage
ES Puesta en servicio/Recodificar
NL Inbedrijfname/Hercodering

GB Initial operation/Recoding
IT Messa in funzione/Ricodificare
CZ Uvedení do provozu/Přepsat
PL Uruchomienie/Przekodowanie

  • Kilka wentylatorów sufitowych może być sprężonych z jednym nadajnikiem ręcznym.
  • Jeśli kilka wentylatorów w zasięgu radiowym ma być zaprogramowanych do własnego nadajnika, tylko aktualnie programowany wentylator musi być zasilany napięciem. To samo dotyczy przeprogramowywania i uczenia w nowych rozmiarach łopatek oraz liczby.

PL Włóż 1 baterię typu 6F22 (9V) do nadajnika ręcznego pilota zdalnego sterowania. Nie naciskaj jeszcze przycisku!

CasaFan Eco Gamma 137 - Komponenty (Rysunek U, strona 30) - 19

PL Włączyć zasilanie dla wentylatora (bezpiecznik).

1.

CasaFan Eco Gamma 137 - 1. - 1

PL W ciągu pierwszych 60 sekund po włączeniu: Naciskaj przycisk „OFF“ do momentu usłyszenia dwóch dźwięków BEEP w celu potwierdzenia.

CasaFan Eco Gamma 137 - 1. - 2

text_image BEEP BEEP ne

PL Zaprogramować liczbę i wielkość łopatki

PL W ciągu pierwszych 120 sekund po włączeniu zasilania i włożeniu baterii: Naciśnij przycisk „FAN“, aż usłyszysz 3 dźwięki BEEP.

- Silnik będzie teraz pracował od maksymalnej prędkości do zatrzymania. Najwyższy poziom jest wskazywany na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania.

- Po zakończeniu procedury Teach-In rozlegną się kolejne 3 dźwięki BEEP dla potwierdzenia. Wentylator sufi towy jest teraz gotowy do pracy.

DE Bedienung

GB Operation

FR Fonctionnement

IT Funzionamento

ES Operación

CZ Obsluha

NL Bediening

PL Obstuga

PL Naciśnij przycisk „FAN“, aby uruchomić wentylator na niskiej prędkości.

CasaFan Eco Gamma 137 - 1. - 3

text_image FAN

CasaFan Eco Gamma 137 - 1. - 4

PL Każde kolejne naciśnięcie przycisku „FAN“ powoduje przyspieszenie pracy wentylatora o jeden stopień.

CasaFan Eco Gamma 137 - 1. - 5

text_image FAN p

CasaFan Eco Gamma 137 - 1. - 6

PL Naciśnij przycisk „F/R“, aby zmienić kierunek obrotów.

CasaFan Eco Gamma 137 - 1. - 7

text_image F/R X ↑

PL Przy pracującym silniku nacisnąć przycisk Ⓜw celu ustawienia timera wyłączenia. Po upływie ustawionego czasu wentylator wyłącza się.

PL Każde kolejne naciśnięcie wydłuża czas wyłączenia timer o jedną godzinę.

CasaFan Eco Gamma 137 - 1. - 8

text_image 9 ↓ Clock

PL Nacisnąć przycisk „OFF“, aby wyłączyć wentylator sufitowy.

CasaFan Eco Gamma 137 - 1. - 9

PL Naciśnij przycisk „LIGHT“, aby włączyć opcjonalne oświetlenie.

WSKAZÓWKA: Oświetlenie jest opcjonalne i nie jest dołączone do wentylatora sufitowego.

PL Naciśnij ponownie przycisk „LIGHT“, aby wyłączyć opcjonalne oświetlenie.

PL POMOC W PRZYPADKU AWARII
Awaria Pomoc
Wentylator nie obraca się- Sprawdź domowe bezpieczniki i inne przewody.- Sprawdzić okablowanie wentylatora.- Powtórzyć kodowanie wentylatora za pomocą pilota zdalnego sterowania.- W razie potrzeby wymień baterię w nadajniku ręcznym.
Wentylator jest głośny- Sprawdź, czy wszystkie śruby są prawidłowo dokręcone.- Pozostawić wentylator włączony przez 24 godziny. Po tym czasie łożyska powinny się prawidłowo osadzić i odgłosy powinny ustąpić.
Wentylator wibruje zbyt mocno- Wszystkie śruby wentylatora są sprawne, szczególnie te połączone z osią główną urządzenia, a ich poluzowanie spowoduje znaczne odchylenia w ruchu wentylatora. Należy sprawdzić, czy wszystkie śruby są prawidłowo dokręcone.- Wszystkie ostrza zostały zważone i posortowane według wagi.- Każda luźna śruba na łopatce może spowodować znaczne wychylenie całego śmigła. Drewno jest materiałem naturalnym. Gęstość może się różnić i tym samym powodować drgania, nawet jeśli wszystkie skrzydła mają taką samą masę. Możliwe, że śruby łopatek są inaczej dokręcone. Proszę to poprawić.WSKAZÓWKA: Niewielkie dysproporcje do ok. 10 mm są normalne w przypadku łopatek z naturalnego drewna i nie stanowią wady.- Sprawdź, czy wspornik jest mocno przymocowany do podłoża.
Ważne: Urządzenie może być otwierane i naprawiane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka!

KONSERWACJI/CZYSZCZENIA

CasaFan Eco Gamma 137 - KONSERWACJI/CZYSZCZENIA - 1

OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przed czyszczeniem lub serwisowaniem wentylatora należy wyłączyć zasilanie elektryczne w skrzynce bezpieczników lub wyłączniku obwodu.

  • Nigdy nie używać wody do czyszczenia wentylatora. Urządzenie nie może być zamoczone.
  • Do czyszczenia nie wolno używać benzyny ani podobnych łatwopalnych środków czyszczących.
  • W razie potrzeby przetrzeć ostrza i silnik suchą szmatką.

Regularne kontrole

  • Sprawdzić wszystkie śruby i w razie potrzeby dokręcić je. Zwróć szczególną uwagę na śruby mocujące wspornik do sufitu.
  • Sprawdź, czy okablowanie elektryczne jest prawidłowo wykonane.

Ochrona przed zablokowaniem: Elektronika silnika EC/DC posiada zintegrowaną funkcję bezpieczeństwa przed zablokowaniem i hamowaniem podczas pracy. Jeśli jaki przedmiot zablokuje łopatki lub silnik, silnik zatrzymuje się i próbuje ponownie uruchomić po ok. 30 sekundach. Jeśli to się nie uda, elektronika przełącza się w tryb blokowania. Proszę usunąć przeszkody i zresetować elektronikę.

Reset: Wyłączyć silnik za pomocą ręcznego nadajnika zdalnego sterowania.

Po 10 sekundach ponownie włączyć urządzenie.

Ochrona przed przeciążeniem (ograniczenie prądu): Elektronika ogranicza maksymalny przepływ prądu. Jeśli z nieznanych przyczyn przekroczy ona maksymalną dopuszczalną wartość, zostanie ograniczona. Środek ten służy do ochrony silnika i elektroniki.

Rady

  1. Jeśli wentylator uruchamia się po włączeniu, jest to spowodowane funkcją pamięci elektroniki. Zapamiętuje on ostatnie ustawienie przed wyłączeniem zasilania.
  2. Jeśli wentylator sufitowy lub opcjonalna lampka nie działają, należy wyłączyć urządzenie na co najmniej 10 sekund, a następnie włączyć je ponownie. W razie wątpliwości należy powtórzyć kodowanie wentylatora sufitowego za pomocą nadajnika ręcznego.
  3. Do programowania i nauki konieczne jest odłączenie od napięcia każdego wentylatora w recepcji z osobna (np. za pomocą wyłącznika ściennego).
  4. Przy każdym starcie silnik „szuka“ swojej pozycji startowej. W zależności od położenia silnika, krótka jazda tam i z powrotem jest konieczna i całkowicie normalna.

DE ENTSORGUNG

Opakowanie jest wykonane z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można oddać do utylizacji w lokalnych punktach recyklingu.

CasaFan Eco Gamma 137 - DE ENTSORGUNG - 1

Oznakowanie materiałów opakowaniowych pomaga w segregacji odpadów - są one oznaczone skrótami (a) i numerami (b). Mają one następujące znaczenie: 1 – 6 = tworzywa sztuczne / 20 – 22 = papier i tektura / 80 – 99 = kompozyty.

CasaFan Eco Gamma 137 - DE ENTSORGUNG - 2

Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu, należy je usuwać osobno, aby zapewnić lepszy recykling odpadów. Logo Triman jest ważne tylko we Francji.

CasaFan Eco Gamma 137 - DE ENTSORGUNG - 3

Nie wyrzucaj urządzeń elektrycznych i baterii przenośnych do odpadów domowych!

Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz jej wdrożeniem do prawa krajowego, zużyty sprzęt elektryczny i zużyte baterie muszą być zbierane oddzielnie i poddawane recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska.

Gdy produkt osiągnie kres swojej żywotności, nie należy wyrzucać go do śmieci, lecz poddać profesjonalnemu recyklingowi w trosce o ochronę środowiska. Informacje o punktach zbiórki można uzyskać u wyspecjalizowanego sprzedawcy lub w administracji lokalnej.

CasaFan zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez wcześniejjszego powiadomienia.

CasaFan GmbH * Senefelderstr. 8 * 63594 Hasselroth * Germany

© CasaFan 2022

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CasaFan

Model : Eco Gamma 137

Kategoria : Wentylator