Eco Pallas - Wentylator CasaFan - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Eco Pallas CasaFan w formacie PDF.
| Marka | CasaFan |
| Model | Eco Pallas 116 / 142 |
| Typ produktu | Wentylator sufitowy |
| Wymiary (średnica × wysokość) | 1160 × 286 mm (model 116) / 1420 × 286 mm (model 142) |
| Odległość sufit-łopaty | Około 240 mm |
| Waga | 6,0 kg (model 116) / 6,2 kg (model 142) |
| Napięcie znamionowe | 100-240 V ~ |
| Częstotliwość | 50/60 Hz |
| Moc silnika | 20 W (model 116) / 26 W (model 142) |
| Klasa ochronności | I / IP20 |
| Prędkości | 6 (pilot zdalnego sterowania) |
| Pilot zdalnego sterowania | Tak, z baterią 9V (typ 6F22) |
| Funkcje | Włącz/wyłącz, regulacja prędkości, timer (1h do 8h), zmiana kierunku obrotów, opcjonalne oświetlenie |
| Opcjonalne oświetlenie | LED PR-LED #3160, #3161 (nie w zestawie) |
| Wbudowane zabezpieczenia | Zabezpieczenie przed zablokowaniem (Lock), zabezpieczenie przed przeciążeniem (ograniczenie prądu) |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyścić suchą szmatką; raz w roku sprawdzać wszystkie śruby |
| Instrukcje bezpieczeństwa | Odłączyć zasilanie przed instalacją lub konserwacją; minimalna odległość od podłogi: 2,3 m; uchwyt sufitowy musi wytrzymać 4-krotność ciężaru wentylatora w ruchu |
| Części zamienne | Zestaw wyważający, łopaty, pilot, śruby, uchwyt sufitowy |
| Naprawialność | Naprawy wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka |
| Cykl konserwacji | Corocznie (sprawdzanie śrub i połączeń elektrycznych) |
| Informacje ogólne | Zgodny z dyrektywą UE 2012/19/UE; nie wyrzucać do odpadów domowych |
Często zadawane pytania - Eco Pallas CasaFan
Pytania użytkowników dotyczące Eco Pallas CasaFan
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wentylator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Eco Pallas - CasaFan i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Eco Pallas marki CasaFan.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Eco Pallas CasaFan
Instrukcje bezpieczeństwa....25–27
Komponenty.... 30–31
Montaż 32–43
Montaż uchwytu sufitowego....35
Przyłącza elektryczne.... 36
Uruchomienie 46–47
Kodowanie pilota.... 46
Obstuga.... 48–50
Pomoc z usterkami....58
Konserwacji/czyszczenia 58
Wskazówki i rady 62
Utylizacja....66
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi
Przed uruchomieniem wentylatora CasaFan należy dokładnie zapoznać się z instrukcją montażu i obsługi. Aby zapewnić bezpieczeństwo osób, należy bezwzględnie przestrzegać niniejszej instrukcji!
| Objaśnienie symboli: | |
| OSTRZEŻENIE: Napięcie elektr.! | UWAGA: |
| Ostrzega o bezpośrednim zagrożeniu życia. | Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i możliwymi szkodami materialnymi. |
| W przypadku niewłaściwego użytkowania urządzeń elektrycznych, nieprawidłowej instalacji lub nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa istnieje zagrożenie życia spowodowane porażeniem prądem elektrycznym! | |
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
- Instrukcję obsługi należy przechowywać w zasięgu ręki. Nigdy nie przekazywać wentylatora innej osobie bez instrukcji obsługi.
- Ten wentylator sufitowy przeznaczony jest do cyrkulacji suchego powietrza w pomieszczeniu. Nie wolno go używać w maszynach, na zewnątrz, w garażach, w pomieszczeniach wilgotnych lub mokrych oraz w pomieszczeniach zagrożonych pożarem lub wybuchem.
- Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub braku doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że otrzymały one odpowiedni nadzór lub szczegółowe instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i zrozumienia związanych z tym zagrożeń.
- Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie może być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
- Jeśli wystąpią nietypowe ruchy oscylacyjne lub odgłosy, należy natychmiast zatrzymać wentylator i skontaktować się z producentem, jego serwisem lub odpowiednio wykwalifikowana osoba.
- Wymiana części zawieszenia liny bezpieczeństwa może być dokonywana wyłącznie przez producenta lub partnera serwisowego i tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych.
PL
- Montaż systemu zawieszenia musi być przeprowadzony przez producenta, jego serwis lub odpowiednio wykwalifikowaną osobę.
- Przed przystąpieniem do podłączenia i montażu należy wyłączyć wszystkie bieguny zasilania (bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej).
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
- Przed czyszczeniem lub serwisowaniem wentylatora należy wyłączyć zasilanie poprzez wyciągnięcie bezpiecznika w skrzynce bezpiecznikowej.
- Podłączenie elektryczne i konserwacja elektryczna tego wentylatora mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka, elektryka z uprawnieniami lub osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje.
- Napięcie podane na tabliczce znamionowej musi odpowiadać istniejącemu napięciu sieciowemu.
- Nie należy prowadzić przewodów przez ostre krawędzie i pod żadnym pozorem nie ściskać przewodów podczas instalacji.
- Urządzenie może być używane tylko w pełni zmontowane!
- Ważne! Dla przyłącza sieciowego wymagany jest dwubiegunowy odłącznik z rozwarciem styków co najmniej 3 mm. Urządzenie odłączające musi być wbudowane w stałe okablowanie zgodnie z obowiązującymi przepisami technicznymi.
- Bezpieczeństwo elektryczne wentylatora jest zagwarantowane tylko wtedy, gdy system uziemienia instalacji domowej jest prawidłowo zainstalowany, a wentylator jest do niego podłączony.
- Przyłącze sieciowe, do którego podłączony jest wentylator, musi spełniać obowiązujące lokalnie normy.
- Wybierz bezpieczne, niezagrażające bezpieczeństwu miejsce instalacji, w którym żadne przedmioty nie mogą znaleźć się pomiędzy ostrzami.
- Konstrukcja sufitu musi być w stanie utrzymać 4-krotną wagę wentylatora (ze względu na ruch).
- Wszystkie łopatki wentylatora muszą znajdować się w odległości co najmniej 2,30 m od podłogi.
- Trzymać wentylator z dala od źródeł ciepła. Minimalna odległość od grzejników i pieców wynosi 1,5 m.
PL
- Przed uruchomieniem należy ponownie sprawdzić poprawność instalacji i wszystkich połączeń elektrycznych, aby uniknąć ryzyka upadku, pożaru i porażenia prądem.
Postępować zgodnie z instrukcją utylizacji!
Nasze wentylatory sufitowe są produktami wysokiej jakości i zapro- jektowane, aby trwać.
- Nie wolno wyrzucać urządzenia po zakończeniu okresu użytkowania oraz baterii potrzebnych do pracy do odpadów domowych!
- Dowiedz się o lokalnych punktach zwrotu i recyklingu odpadów i skorzystaj z dostępnych w Twojej okolicy punktów zbiórki odpadów.
- Materiały opakowaniowe, które nie są już potrzebne, należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska i w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Komponenty (Rysunek A, strona 30)
Rozpakować wentylator i sprawdzić zawartość opakowania pod kątem kompletności.
Wszystkie części pokazane na ilustracji muszą być obecne i nieusz- kodzone.
| Dane techniczne: | ||
| Typ | Eco Pallas 116 Eco Pallas 142 | |
| Napięcie znamionowe | 100 - 240 V~ | |
| Częstotliwość 50 Hz | ||
| Moc silnika 20 W (max.) 26 W (max.) | ||
| Klasa ochrony/Stopień ochrony I/P20 | ||
| Liczba prędkości | 6 (z pilotem) | |
| Wymiary ∅ × Wysokość (mm) ok. 1160 × 286 ok. 1420 × 286 | ||
| Odległość sufit – łopatka ca. 240 mm | ||
| Ciężar ok. 6,0 kg ok. 6,2 kg | ||
| Opcjonalny zestaw światło | PR-LED #3160, #3161 | |
| Cykl konserwacji | coroczny | |
| Zmiany techniczne zastrzeżone. | ||

ECO PALLAS

① Wspornik sufi towy
② Śruby baldachim (4×)
③ Blok zacisków
4 Pierścień z baldachimem
⑤ Lina bezpieczeństwa
⑥ Przewód wentylatora
7 Silnik
⑧ Dolną pokrywę
⑨ Łopatka (3×)
10 Pilot zdalnego sterowania
11 Śruby łopatek z podkładkami (9×)
12 Śruba wspornika do drewna (4×)
13 Zestaw balansujący



OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przed
rozpoczęciem instalacji należy wyłączyć zasilanie szafy głównej lub przerwać zasilanie poprzez wyjęcie bezpiecznika.

UWAGA: Należy przestrzegać wszystkich instrukcji montażu. Nieprawidłowy
montaż może prowadzić do obrażeń ciała i szkód materialnych.
- Miejsce montażu (sufit) musi mieć nośność co najmniej 25 kg.
- Stosować tylko śruby i kołki odpowiednie do danego typu sufitu (nie zawarte w dostawie).

PL Odkręć 2 przeciwległe śruby na wspornik sufitowym i poluzuj pozostałe dwie śruby o około 2 obroty.
PL Umieścić pierścień z baldachimem na jednostce silnikowej i przesunąć go w dół.

PL Przymocuj wspornik sufitowy do sufitu za pomocą 4 śrub. Stosować wyłącznie śruby i kołki odpowiednie do danego typu sufitu (nie zawarte w dostawie).



PL Przełoż linę bezpieczeństwa przez hak na uchwycie sufi towym i mocno ją dokręć. - Lina zabezpieczająca przytrzymuje silnik i pomaga przy wykonywaniu połączeń.


PL Włożyć silnik z zamkiem bagnetowym w dwie śruby wspornika sufitowego. - Obrócić silnik w prawo, aż zostanie zablokowany na swoim miejscu.

PL Ponownie wkręcić 2 śruby usunięte wcześniej.
- Dokręcić wszystkie 4 śruby.

PL Nasuń pierścień z baldachimem na śruby we wsporniku sufi towym.
- Obrócić pierścień z baldachimem w prawo, aż do zatrzaśnięcia bagnetu.

PL Włożyć łopatki do otworów w bloku silnika i zamocować je za pomocą śrub i podkładek. - Mocno dokręcić śruby, ale nie za mocno.

PL Obrócić dolną pokrywę na oś silnika. Nie dokręcać zbyt mocno, w przeciwnym razie pokrywa ulegnie uszkodzeniu!
Twój wentylator sufitowy jest teraz gotowy do uruchomienia.
DE Inbetriebnahme/Neucodierung
FR Mise en service / Recodage
ES Puesta en servicio/Recodificar
NL Inbedrijfname/Hercodering
GB Initial operation/Recoding
IT Messa in funzione/Modificare del codi
CZ Uvedení do provozu/Přepsat
PL Uruchomienie/Przekodowanie
- Kilka wentylatorów sufitowych może być sprzężonych z jednym nadajnikiem ręcznym.
- Jeśli kilka wentylatorów w zasięgu radiowym ma być zaprogramowanych do własnego nadajnika, tylko aktualnie programowany wentylator musi być zasilany napięciem. To samo dotyczy przeprogramowania i nauki nowych rozmiarów i numerów łopatek.

Włóż 1 baterię typu 6F22 (9V) do nadajnika ręcznego pilota zdalnego sterowania. Nie naciskaj jeszcze przycisku!

PL Włączyć zasilanie dla wentylatora (bezpiecznik).
PL W ciągu pierwszych 60 sekund po włączeniu napięcia: naciskać przycisk „OFF“ aż do usłyszenia dwóch dźwięków BEEP jako potwierdzenia.
1.



PL Zaprogramować liczbę i wielkość łopatki
PL W c iągu pierwszych 30 sekund po włączeniu zasilania i włożeniu baterii: naciskaj przycisk „FAN“, aż usłyszysz 3 dźwięki BEEP.
- Silnik pracuje teraz od najwyższego poziomu aż do stanu spoczynku. Najwyższy poziom pojawi się na wyświetlaczu nadajnika ręcznego.
- Po zakończeniu procesu uczenia się usłyszą Państwo 3 potwierdzające dźwięki BEEP. Wentylator sufi towy jest teraz gotowy do pracy.



PL Naciśnij przycisk „FAN“, aby uruchomić wentylator na niskiej prędkości.


PL Każde kolejne naciśnięcie przycisku „FAN“ powoduje przyspieszenie pracy wentylatora o jeden stopień.


PL Naciśnij przycisk „F/R“, aby zmienić kierunek obrotów.


PL Przy pracującym silniku nacisnąć przycisk Ⓚ w celu ustawienia timera wyłączenia. Po upływie ustawionego czasu wentylator wyłącza się.
PL Każde kolejne naciśnięcie wydłuża czas wyłączenia timer o jedną godzinę.
PL Nacisnąć przycisk „OFF“, aby wyłączyć wentylator sufitowy.
PL Naciśnij przycisk „LIGHT“, aby włączyć opcjonalne oświetlenie.
WSKAZÓWKA: Oświetlenie jest opcjonalne i nie jest dołączone do wentylatora sufitowego.

PL Naciśnij ponownie przycisk „LIGHT“, aby wyłączyć opcjonalne oświetlenie.

| PL POMOC W PRZYPADKU AWARII | |
| Awaria Pomoc | |
| Wentylator nie obraca się | - Sprawdź domowe bezpieczniki i inne przewody.- Sprawdzić okablowanie wentylatora.- Powtórzyć kodowanie wentylatora za pomocą pilota zdalnego sterowania.- W razie potrzeby wymień baterię w nadajniku ręcznym. |
| Wentylator jest głośny | - Sprawdź, czy wszystkie śruby są prawidłowo dokręcone.- Pozostawić wentylator włączony przez 24 godziny. Po tym czasie łożyska powinny się prawidłowo osadzić i odgłosy powinny ustąpić. |
| Wentylator wibruje zbyt mocno | - Wszystkie śruby wentylatora są sprawne, szczególnie te połączone z osią główną urządzenia, a ich poluzowanie spowoduje znaczne odchylenia w ruchu wentylatora.Należy sprawdzić, czy wszystkie śruby są prawidłowo dokręcone.- Wszystkie ostrza zostały zważone i posortowane według wagi. Każda luźna śruba na łopatce może spowodować znaczne wychylenie całego śmigła. W pewnych okolicznościach śruby łopatek wentylatora są dokręcane w inny sposób. Proszę to poprawić.WSKAZÓWKA: Niewielkie dysproporcje do ok. 10 mm są normalne w przypadku łopatek z naturalnego drewna i nie stanowią wady.- Sprawdź, czy wspornik jest mocno przymocowany do podłoża. |
| Ważne:Urządzenie może być otwierane i naprawiane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka! | |
KONSERWACJI/CZYSZCZENIA

OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przed czyszczeniem lub serwisowaniem wentylatora należy wyłączyć zasilanie elektryczne w skrzynce bezpieczników lub wyłączniku obwodu.
- Nigdy nie używać wody do czyszczenia wentylatora. Urządzenie nie może być zamoczone.
- Do czyszczenia nie wolno używać benzyny ani podobnych łatwopalnych środków czyszczących.
- W razie potrzeby przetrzeć ostrza i silnik suchą szmatką.
Regularne kontrole
- Sprawdzić wszystkie śruby i w razie potrzeby dokręcić je. Zwróć szczególną uwagę na śruby mocujące wspornik do sufitu.
- Sprawdź, czy okablowanie elektryczne jest prawidłowo wykonane.
Ochrona przed zablokowaniem: Elektronika silnika EC/DC posiada zintegrowaną funkcję bezpieczeństwa przed zablokowaniem i hamowaniem podczas pracy. Jeśli jakiś przedmiot zablokuje łopatki lub silnik, silnik zatrzymuje się i próbuje ponownie uruchomić po ok. 30 sekundach. Jeśli to się nie uda, elektronika przełącza się w tryb blokowania. Proszę usunąć przeszkody i zresetować elektronikę.
Reset: Wyłączyć silnik za pomocą ręcznego nadajnika zdalnego sterowania.
Po 5 sekundach ponownie włączyć urządzenie.
Ochrona przed przeciążeniem (ograniczenie prądu): Elektronika ogranicza maksymalny przepływ prądu. Jeśli z nieznanych przyczyn przekroczy ona maksymalną dopuszczalną wartość, zostanie ograniczona. Środek ten służy do ochrony silnika i elektroniki.
Rady
- Jeśli wentylator uruchamia się po włączeniu, jest to spowodowane funkcją pamięci elektroniki. Zapamiętuje on ostatnie ustawienie przed wyłączeniem zasilania.
- Jeśli wentylator sufitowy lub opcjonalna lampka nie działają, należy wyłączyć urządzenie na co najmniej 5 sekund, a następnie włączyć je ponownie. W razie wątpliwości należy powtórzyć kodowanie wentylatora sufitowego za pomocą nadajnika ręcznego.
- Do programowania i nauki konieczne jest odłączenie od napięcia każdego wentylatora w recepcji z osobna (np. za pomocą wyłącznika ściennego).
- Przy każdym starcie silnik „szuka“ swojej pozycji startowej. W zależności od położenia silnika, krótka jazda tam i z powrotem jest konieczna i całkowicie normalna.
ACHTUNG
Ten produkt jest zgodny z dyrektywą UE 2012/19/UE. Na tym urządzeniu znajduje się symbol zakratowanego pojemnika na odpady. Oznacza to, że po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno go wyrzucać jako odpadu domowego, lecz należy je oddać do punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego lub zwrócić do sprzedawcy przy zakupie zamiennika. Użytkownik jest odpowiedzialny za pozbycie się tego urządzenia po zakończeniu okresu użytkowania poprzez odpowiednie kanały.

Użytkownik jest odpowiedzialny za pozbycie się tego urządzenia po zakończeniu okresu użytkowania poprzez odpowiednie kanały. Nieprzestrzeganie tego obowiązku może pociągnąć za sobą kary ustanowione przez przepisy regulujące usuwanie odpadów. Prawidłowa zbiórka różnicowa, a następnie recykling, przetwarzanie i zgodna z zasadami ochrony środowiska utylizacja zużytych urządzeń pozwala uniknąć niepotrzebnych szkód dla środowiska i ewentualnych związanych z tym zagrożeń dla zdrowia, a także wspiera recykling materiałów użytych w urządzeniu. Aby uzyskać więcej informacji na temat zbierania i utylizacji odpadów, skontaktuj się z lokalnymi służbami utylizacji odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiono urządzenie. Producenci i importerzy wypełniają swoje obowiązki w zakresie recyklingu, przetwarzania i przyjaznej dla środowiska utylizacji bezpośrednio lub poprzez uczestnictwo w systemach zbiorowych.