EasyHammer 12V - Screwdriver BOSCH - Free user manual and instructions
Find the device manual for free EasyHammer 12V BOSCH in PDF.
| Product type | Cordless hammer drill (impact drill/driver) |
| Brand and model | Bosch EasyHammer 12V |
| Rated voltage | 12 V (integrated lithium-ion battery) |
| Rated speed | 0-850 rpm (variable) |
| Max torque (soft screwdriving) | 5.5 Nm |
| Max torque (hard screwdriving) | 17 Nm |
| Impact energy | 0.5 J (according to EPTA 05:2016) |
| Impact rate | 4,300 min⁻¹ |
| Tool holder | SDS quick and 1/4" hex (keyless) |
| Max drilling diameter (concrete/masonry) | 10 mm |
| Max drilling diameter (metal) | 6 mm |
| Max drilling diameter (wood) | 10 mm |
| Max screw diameter | 6 mm |
| Weight | 1.1 kg (according to EPTA 01:2014) |
| Permissible charging temperature | +10 to +35 °C |
| Operating and storage temperature | -10 to +50 °C |
| Sound pressure level | 82 dB(A) (uncertainty K=3 dB) |
| Sound power level | 93 dB(A) (uncertainty K=3 dB) |
| Vibration (drilling in concrete) | 23 m/s² (K=3.0 m/s²) |
| Vibration (drilling in metal) | 2.5 m/s² (K=1.5 m/s²) |
| Vibration (screwdriving) | < 2.5 m/s² (K=1.5 m/s²) |
| Power supply and charging | Integrated lithium-ion battery, charging via USB-C (recommended mains charger 27 W) |
| Main functions | Hammer drilling, drilling without impact, screwdriving, LED light, charge indicator |
| Safety | Overload/overheat protection, electronic cell protection (ECP), automatic shut-off in case of blockage |
| Maintenance and cleaning | Clean ventilation slots regularly; replace dust cap if damaged; have maintenance performed by a Bosch authorized service center |
| Included accessories | USB cable, mains charger (depending on country), SDS quick drill bit, hex drill bit, screwdriving bit, universal bit holder |
| Warranty and repairability | Bosch after-sales service, spare parts available online, repairs within 5 days via SAV DIRECT |
Frequently Asked Questions - EasyHammer 12V BOSCH
User questions about EasyHammer 12V BOSCH
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Screwdriver in PDF format for free! Find your manual EasyHammer 12V - BOSCH and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. EasyHammer 12V by BOSCH.
USER MANUAL EasyHammer 12V BOSCH
natural_image
Exterior view of a Bosch electric drill putter (no text or symbols visible)In the natural isotropy,
Deutsch
Sicherheitshinweise
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
General Power Tool Safety Warnings
WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica-
tions provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
12 | English
Work area safety
▶ Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
▶ Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
▶ Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
▶ Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
▶ Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
▶ Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
▶ Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
▶ When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
▶ If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
▶ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
▶ Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
▶ Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
▶ Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
▶ Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
▶ Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.
Power tool use and care
▶ Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
▶ Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
▶ Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
▶ Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
- Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
▶ Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
▶ Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
▶ Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.
Battery tool use and care
▶ Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of bat-
tery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
▶ Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
▶ Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
▶ Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
▶ Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C may cause explosion.
▶ Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
Service
▶ Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
▶ Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.
Hammer and Drill Safety Warnings
Safety instructions for all operations
▶ Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss.
▶ Brace the tool properly before use. This tool produces a high output torque and without properly bracing the tool during operation, loss of control may occur resulting in personal injury.
▶ Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory or fasteners may contact hidden wiring. Cutting accessory or fasteners contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
Safety instructions when using long drill bits
▶ Never operate at higher speed than the maximum speed rating of the drill bit. At higher speeds, the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting the workpiece, resulting in personal injury.
▶ Always start drilling at low speed and with the bit tip in contact with the workpiece. At higher speeds, the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting the workpiece, resulting in personal injury.
▶ Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply excessive pressure. Bits can bend causing breakage or loss of control, resulting in personal injury.
Additional safety information
▶ Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury.
▶ Hold the power tool firmly with both hands and make sure you have a stable footing. The power tool can be more securely guided with both hands.
▶ Switch the power tool off immediately if the application tool becomes blocked. Be prepared for high torque reactions which cause kickback. The application tool becomes blocked when it becomes jammed in the workpiece or when the power tool becomes overloaded.
▶ Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand.
▶ Use suitable detectors to determine if there are hidden supply lines or contact the local utility company for assistance. Contact with electric cables can cause fire and electric shock. Damaging gas lines can lead to explosion. Breaking water pipes causes property damage.
▶ Always wait until the power tool has come to a complete stop before placing it down. The application tool can jam and cause you to lose control of the power tool.

Protect the power tool against heat, e.g. against continuous intense sunlight, fire, water, and moisture. There is a risk of explo-
sion.
Product Description and Specifications


Read all the safety and general instructions. Failure to observe the safety and general instructions may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual.
Intended Use
The power tool is intended for hammer drilling in concrete, brick and stone. It is also suitable for drilling without impact in wood, metal, ceramic and plastic. Power tools with electronic control and right/left rotation are also suitable for screwdriving.
14 | English
Product Features
The numbering of the product features refers to the diagram of the power tool on the graphics page.
(1) Hexagonal/SDS quick tool holder
(2) Dust protection cap
(3) Locking sleeve
(4) Mode selector switch
(5) On/off switch
(6) Handle (insulated gripping surface)
(7) Battery charge indicator
(8) USB Type-C ^® port ^a)
(9) Flap for USB Type-C ^® port ^a)
(10) Worklight
(11) USB cable
(12) Drill bit with SDS quick shank ^b)
(13) Drill bit with hexagonal shank with groove ^b)
(14) Screwdriver bit with hexagonal shank with groove ^b)
(15) Universal bit holder with hexagonal shank with groove ^b)
(16) Screwdriver bit with hexagonal shank ^b
(17) Power supply ^b) (country-specific)
a) USB Type-C ^® and USB-C ^® are trademarks of USB Implementers Forum.
b) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.
Technical Data
Cordless rotary hammer EasyHammer 12V
| Article number | 3 603 JD0 0.. | |
| Rated voltage V= | 12 | |
| Rated speed min | -1 | 0-850 |
| Max. torque | ||
| - Soft screwdriving application | Nm 5.5 | |
| - Hard screwdriving application | Nm 17 | |
| Impact energy per stroke according to EPTA-Procedure 05:2016 | J 0.5 | |
| Impact rate min | -1 | 4300 |
| Tool holder 1/4" hexagonal | SDS quick | |
| Max. drilling diameter | ||
| - Concrete and masonry mm 10 | ||
| - Metal mm 6 | ||
| - Wood mm 10 | ||
| Max. screw diameter mm 6 | ||
Cordless rotary hammer EasyHammer 12V
| Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 | kg 1.1 |
| Permitted ambient temperature | |
| – During charging °C +10 to +35 | |
| – During operation ^) and during storage | °C -10 to +50 |
| Recommended power supply | |
| – 27 W USB-C 1 600 A01 R.. |
A) Limited performance at temperatures <0 °C
Additional technical data can be found at:
http://www.bosch-do-it.com/ecodesign
Noise/Vibration Information
Noise emission values determined according to EN 60745-2-6.
Typically, the A-weighted noise level of the power tool is: Sound pressure level 82 dB(A); sound power level 93 dB(A). Uncertainty K = 3 dB.
Wear hearing protection!
Vibration total values a_h (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 60745-2-6:
Hammer drilling into concrete: a_h = 23 m/s^2 , K = 3,0 m/s^2 ,
Drilling into metal: a_h = 2,5m / s^2 K = 1,5m / s^2
Screwdriving: a_h < 2,5 m/s^2 , K = 1,5 m/ s^2 ,
The vibration level and noise emission value given in these instructions have been measured in accordance with a standardised measuring procedure and may be used to compare power tools. They may also be used for a preliminary estimation of vibration and noise emissions.
The stated vibration level and noise emission value represent the main applications of the power tool. However, if the power tool is used for other applications, with different application tools or is poorly maintained, the vibration level and noise emission value may differ. This may significantly increase the vibration and noise emissions over the total working period.
To estimate vibration and noise emissions accurately, the times when the tool is switched off or when it is running but not actually being used should also be taken into account. This may significantly reduce vibration and noise emissions over the total working period.
Implement additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration, such as servicing the power tool and application tools, keeping their hands warm, and organising workflows correctly.
Assembly
Battery Charging (see figure A)
▶ Use only the power adaptors listed in the technical data. Only these power adaptors are matched to the lithium-ion battery of your power tool.
Note: The battery is supplied partially charged. To ensure the maximum performance of the battery, use the power adaptor to fully charge the battery before first use.
The lithium-ion battery can be charged at any time without reducing its service life. Interrupting the charging process does not damage the battery.
The lithium-ion battery is protected against deep discharge by the "Electronic Cell Protection (ECP)". When the battery is discharged, the power tool is switched off by means of a protective circuit: The application tool stops moving.
▶ Do not continue to press the On/Off switch after the power tool has automatically switched off. The battery can be damaged.
- Open the flap (9).
- Connect the USB port (8) to the power supply (17).
- Plug the power supply (17) into the plug socket. The charging process will begin. The battery charge indicator (7) indicates the charging progress.
During the charging process, the power tool is deactivated and cannot be used.
If you are not planning to use the power tool again soon, disconnect the power adaptor (17) from the mains.
Battery charge indicator
The battery charge indicator (7) indicates the state of charge for a few seconds when the on/off switch (5) is half or fully pressed.
After charging, the battery charge indicator (7) goes out a few minutes after the battery has been fully charged.
| Capacity LED when switched on | LED when charging | |
| 100 % Green (continuous) Green (continuous) | ||
| 100 %-50 % | Green (continuous) Green (flashing) | |
| 50 %-20 % | Yellow (continuous) Green (flashing) | |
| 20 %-5 % Red (continuous) Green (flashing) | ||
| 5 %-0 % Red (flashing) Green (flashing) | ||
Note: If the battery charge indicator is flashing white, the temperature is outside the permitted temperature range. Once the permitted temperature range has been reached again, the charging process automatically resumes or the power tool can be used once again.
Selecting Tools
An application tool with hexagonal shank with groove or SDS quick shank is required for drilling and hammer drilling. For screwdriving, only use screwdriver bits that have a hexagonal shank with groove (14). Other short screwdriver bits (16) can be inserted using a universal bit holder with hexagonal shank with groove (15).
You will find a selection of suitable application tools in the accessories overview at the end of these operating instructions.
Changing the Tool

The tool holder can also accommodate different application tools with a hexagonal shank with groove and SDS quick shank. The tool holder allows for simple and convenient tool-free changing of the application tool.

As a requirement of the system, the application tool can move freely. This causes a certain radial run-out at no-load, which has no effect on the accuracy of the drill hole, as the drill bit centres itself upon drilling.
The dust protection cap (2) largely prevents the penetration of drilling dust into the tool holder during operation. When inserting the tool, make sure that the dust protection cap (2) does not become damaged.
▶ Replace a damaged dust protection cap immediately. It is recommended that you have use an after-sales service for this.
Inserting the application tool (see figure B)
- Clean the shank of the application tool.
- Using a gradual turning motion, push the application tool into the tool holder until it locks itself in place.
- Check it is locked by pulling the tool.
Removing the application tool (see figure C)
- Push the locking sleeve (3) back and remove the application tool.
Dust/Chip Extraction
Dust from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to one's health. Touching or breathing-in the dust can cause allergic reactions and/or lead to respiratory infections of the user or bystanders.
Certain dust, such as oak or beech dust, is considered carcinogenic, especially in connection with wood-treatment additives (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may only be worked by specialists.
- Provide for good ventilation of the working place.
- It is recommended to wear a P2 filter-class respirator.
Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked.
- Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can easily ignite.
Operation
Start-up
▶ Ensure that the flap of the USB Type-C® port (9) is closed during operation. This will prevent dust from getting in.
16 | English
Setting the Operating Mode
You can set the required operating mode using the mode selector switch (4). To do this, set the switch to the relevant operating mode.
Symbol Operating mode
| ↓R | R = anticlockwise rotation |
| ↑ | Drilling/Screwdriving |
| ↑ | Hammer drilling |
Switching On and Off
- To switch on the power tool, press the on/off switch (5).
The worklight (10) lights up when the on/off switch (5) is lightly or fully pressed, allowing the work area to be illuminated in poor lighting conditions.
- To switch off the power tool, release the on/off switch (5).
For low temperatures, the power tool reaches the full hammer/impact capacity only after a certain time.
Adjusting the Speed/Impact Rate
- Adjust the speed/impact rate of the power tool when it is on by pressing in the on/off switch (5) to varying extents. Applying light pressure to the on/off switch (5) results in a low rotational speed/impact rate. Applying increasing pressure to the switch increases the speed/impact rate.
Temperature-dependent overload protection
In normal conditions of use, the power tool cannot be overloaded. If the power tool is overloaded or the permitted battery temperature is exceeded, the electronics of the power tool will switch off until the temperature returns to within the optimum operating temperature range.
Practical Advice
▶ Only apply the power tool to the screw/nut when the tool is switched off. Rotating tool inserts can slip off.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
▶ To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the ventilation slots clean.
If the battery is no longer working, please contact an authorised after-sales service agent for Bosch power tools.
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
▶ Replace a damaged dust protection cap immediately. It is recommended that you have use an after-sales service for this.
After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com
The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
You can find further service addresses at:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. The batteries are suitable for road-transport by the user without further restrictions.
When shipping by third parties (e.g.: by air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required.
Disposal

Power tools, rechargeable batteries, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.

Do not dispose of power tools and batteries/rechargeable batteries into household waste!
Only for EU countries:
According to the Directive 2012/19/EU, power tools that are no longer usable, and according to the Directive 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
Battery packs/batteries:
Li-ion:
Please observe the notes in the section on transport (see "Transport", page 16).
▶ Integrated batteries may only be removed for disposal by qualified personnel. Opening the housing shell can destroy the power tool.
Before you can remove the battery from the power tool, you will need to use the power tool until the battery is completely discharged. Unscrew the screws on the housing and remove the housing shell in order to remove the battery. To prevent a short circuit, disconnect the connectors on the battery one at a time and then isolate the poles. Even when fully discharged, the battery still contains a residual capacity which can be released in case of a short circuit.
Français
| ↓R | R = Rotation gauche |
| ↑ | Perçage/vissage |
| [×D2G] | Perforation |
Robert Bosch (France) S.A.S.
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Seleccionar as ferramentas
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Trasporto
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Vervoer
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre.
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
| ↓R | R = venstregang |
| ↑ | Boring/skruing |
| ↓ | Slagboring |
Inn-/utkobling
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
62 | Suomi
Transport
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Kuljetus
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Μεταφορά
| ↓R | R = Sola dönüş |
| ↑ | Delme/vidalama |
| ↓ | Darbeli delme |
Açma/kapama
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Nakliye
Robert Bosch Morocco SARL
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
النقل
natural_image
3D rendering of a black rectangular electronic component with a coiled cable and connector (no text or symbols visible)
natural_image
White Bosch electric drill put tool with black and white body (no visible text or symbols)2 609 255 733
Licenses
Copyright © 2016-2019 STMicroelectronics
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of STMicroelectronics nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright © 2009-2016 ARM LIMITED
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of ARM nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
CE
|
| de | EU-Konformitätserklärung | Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.Technische Unterlagen bei:* | |
| Akku-Bohrhammer | Sachnummer | ||
| en | EU Declaration of Conformity | We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards.Technical file at:* | |
| Cordless rotary hammer | Article number | ||
| fr | Déclaration de conformité UE | Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous.Dossier technique auprès de:* | |
| Marteau perforateur sans fil | N° d'article | ||
| es | Declaración de conformidad UE | Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas.Documentos técnicos de:* | |
| Martillo perforador accionado por acumulador | N° de artículo | ||
| pt | Declaração de Conformidade UE | Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas.Documentação técnica pertencente à:* | |
| Martelo perfu-rador sem fio | N.° do produto | ||
| it | Dichiarazione di conformità UE | Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonché alle seguenti Normative.Documentazione Tecnica presso:* | |
| Martello perforatore a batteria | Codice prodotto | ||
| nl | EU-conformiteitsverklaring | Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen.Technisch dossier bij:* | |
| Accuboorhamer | Productnummer | ||
| da | EU-overensstemmelseserklæring | Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordninger og opfylder følgende standarder.Tekniske bilag ved:* | |
| Akku-borehammer | Typenummer | ||
| sv | EU-konformitetsförklaring | Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningar nas och att de stämmer överens med följande normer.Teknisk dokumentation:* | |
| Sladdlös bor-rhammare | Produktnummer | ||
| no | EU-samsvarserklæring | Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og med følgende standarder.Teknisk dokumentasjon hos:* | |
| Batteri-borhammer | Produktnummer | ||
| fi | EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus | Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia.Tekniset asiakirjat saatavana:* | |
| Akkuporavasara | Tuotenumero | ||
| el | Δήλωση πιστότητας EE | Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα.Tεχνικά έγγραφα στη:* | |
| Περιστροφικό πιστολέτο μπαταρίας | Αριθμός ευρετηρίου | ||
| tr | AB Uygunluk beyani | Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz.Teknik belgelerin bulunduğu yer:* | |
| Akülü kırıcı-delici | Ürün kodu | ||
||
CE
| pl | Deklaracja zgodności UE | Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami.Dokumentacja techniczna:* | |
| Akumulatorowy młot udarowo-obrotowy | Numer katalogowy | ||
| cs | EU prohlásení oshodě | Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje všechna příslušná ustanovení níže uvedených směrnic anařízení aje vsouladu snásledujícími normami:Technické podklady u:* | |
| Akumulátorové vrtací kladivo | Objednací číslo | ||
| sk | EÚ vyhlásenie ozhode | Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spíňa všetky príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade snasledujúcimi normami:Technické podklady má spoločnosť:* | |
| Akumulátorové vrtacie kladivo | Vecné číslo | ||
| hu | EU konformitási nyilatkozat | Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak.Műszaki dokumentumok megőrzési pontja:* | |
| Akkumulátoros fúrókalapács | Cikkszám | ||
| ru | Заявление о соответствии EC | Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных норм.Техническая документация хранится y:* | |
| Аккумуляторный пер- форатор | Товарный No | ||
| uk | Заява про відповідність ЄС | Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам.Технічна документація зберігається y:* | |
| Акумуляторний перфоратор | Товарний номер | ||
| kk | EO сәйкестік мағлумдамасы | Өз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер төменде жзылған директикалар мен жарлыктардың тиісті қағидаларына сәйкестігін және төменdegі нормаларға сай екенін білдіреміз.Техникалық күжаттар:* | |
| Аккумуляторлық Өнім нөмірі перфоратор | |||
| ro | Declarație de conformitate UE | Declarăm pe proprie răspundere că produsele mentionate corespund tutu-ror dispozițiilor relevante ale directivelor și reglementărilor enumerate în ce-le ce urmează și sunt în conformitate cu următoarele standarde.Documentаție tehnică la:* | |
| Ciocan rotopercutor cu acumulator | Număr de identificare | ||
| bg | ЕС декларация за съответствие | С пълна отговорност ние декларираме, че посочените продукти отговарят на всички валидни изисквания на директивите и разпоредбите по-долу и съответства на следните стандарти.Техническа документация при:* | |
| Акумулаторен перфора- тор | Каталожен номер | ||
| mk | EU-Изјава за сообразност | Со целосна одговорност изјавуваме, дека опишаните производи се во согласност со сите релевантни одредби на следните регулативи и прописи и се во согласност со следните норми.Техничка документација кaj:* | |
| Батериски чекани за дупчење | Број на дел/артик | ||
| sr | EU-izjava o usaglašenosti | Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima.Tehnička dokumentacija kod:* | |
| Akumulatorska udarna bušilica | Broj predmeta | ||
| sl | Izjava o skladnosti EU | Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vse-mi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom.Tehnična dokumentacija pri:* | |
| Akumulatorsko vrtalno kladivo | Številka artikla | ||
| hr | EU izjava o sukladnosti | Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedećim normama.Tehnička dokumentacija se može dobiti kod:* | |
| Akumulatorski bušaći čekić | Kataloški br. | ||
CE
III
| et | EL-vastavusdeklaratsioon | Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste köikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järgmiste normidega.Tehnilised dokumendid saadaval: * | ||
| Aku-puurvasar | Tootenumber | |||
| lv | Deklarácija par atbilstibuES standartiem | Mēs ar pilnu atbildibu paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiem tālāk minētajās direktivās un rikojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm,kā arī sekojošiem standartiem.Tehniskā dokumentācija no: * | ||
| Akumulatora perforators | Izstrādājuma numurs | |||
| lt | ES atitikties deklaracija | Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau nurodytu direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus.Techninė dokumentacija saugoma: * | ||
| Akumuliatorinis perforatorius | Gaminio numeris | |||
| EasyHammer 12V | 3 603 JD0 0.. | 2006/42/EC2014/30/EU2011/65/EU | EN 62841-1:2015EN 62841-2-1:2018+A11:2019EN 60745-1:2009+A11:2010EN 60745-2-6:2010EN 55014-1:2017+A11:2020EN 55014-2:2015EN IEC 63000:2018 | |
| BOSCH | * Robert Bosch Power Tools GmbH(PT/ECS)70538 StuttgartGERMANY | |||
| Henk BeckerChairman ofExecutive Management | Helmut HeinzelmannHead of Product Certification | |||
| Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANYStuttgart, 30.07.2020 | ||||