BOSCH EasyHammer 12V - Vidalama

EasyHammer 12V - Vidalama BOSCH - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun EasyHammer 12V BOSCH PDF formatında.

📄 93 sayfa Türkçe TR İndir 💬 Yapay zeka sorusu 10 sorular ⚙️ Özellikler
Notice BOSCH EasyHammer 12V - page 74
Dilinizi secin ve e-postanizi yazin: ozel olarak cevrilmis bir surum gondereceğiz.
Ürün tipi Akülü darbeli matkap (vidalama/darbeli delme)
Marka ve model Bosch EasyHammer 12V
Nominal voltaj 12 V (dahili lityum iyon pil)
Nominal hız 0-850 dev/dak (değişken)
Maksimum tork (yumuşak vidalama) 5,5 Nm
Maksimum tork (sert vidalama) 17 Nm
Darbe kuvveti 0,5 J (EPTA 05:2016'ya göre)
Darbe frekansı 4 300 dk⁻¹
Uç tutucu SDS quick ve 1/4" altıgen (anahtarsız)
Maksimum delme çapı (beton/duvar) 10 mm
Maksimum delme çapı (metal) 6 mm
Maksimum delme çapı (ahşap) 10 mm
Maksimum vidalama çapı 6 mm
Ağırlık 1,1 kg (EPTA 01:2014'e göre)
İzin verilen şarj sıcaklığı +10 ila +35 °C
Kullanım ve depolama sıcaklığı -10 ila +50 °C
Ses basıncı seviyesi 82 dB(A) (belirsizlik K=3 dB)
Ses gücü seviyesi 93 dB(A) (belirsizlik K=3 dB)
Titreşim (betonda delme) 23 m/s² (K=3,0 m/s²)
Titreşim (metalde delme) 2,5 m/s² (K=1,5 m/s²)
Titreşim (vidalama) < 2,5 m/s² (K=1,5 m/s²)
Güç kaynağı ve şarj Dahili lityum iyon pil, USB-C ile şarj (önerilen 27 W şebeke şarj cihazı)
Temel işlevler Darbeli delme, darbesiz delme, vidalama, LED aydınlatma, şarj göstergesi
Güvenlik Aşırı yük/aşırı ısınma koruması, elektronik hücre koruması (ECP), blokajda otomatik durma
Bakım ve temizlik Havalandırma deliklerini düzenli olarak temizleyin; toz kapağı hasarlıysa değiştirin; bakımı yetkili Bosch servisine yaptırın
Teslim edilen aksesuarlar USB kablo, şebeke şarj cihazı (ülkeye göre), SDS quick matkap ucu, altıgen matkap ucu, vidalama ucu, evrensel uç tutucu
Garanti ve onarılabilirlik Bosch satış sonrası servisi, yedek parçalar çevrimiçi mevcut, SAV DIRECT ile 5 iş günü içinde onarım

Sık sorulan sorular - EasyHammer 12V BOSCH

EasyHammer 12V'nin pili nasıl şarj edilir?
Yalnızca önerilen şebeke şarj cihazlarını (27 W USB-C) kullanın. USB prizinin kapağını kaldırın, USB kablosunu şarj cihazına bağlayın, ardından şarj cihazını bir prize takın. Şarj işlemi otomatik olarak başlar ve gösterge ilerlemeyi belirtir. Lityum iyon pil, ömrünü kısaltmadan herhangi bir zamanda şarj edilebilir.
Hangi tür aksesuarları kullanabilirim?
Alet, oluklu altıgen saplı aksesuarları ve SDS-Quick saplı aksesuarları kabul eder. Vidalama için altıgen saplı vidalama uçları kullanın. Kısa uçlar için evrensel bir uç tutucu verilir. Daha fazla seçenek için Bosch aksesuar serisine bakın.
Matkap ucu veya uç nasıl hızlıca değiştirilir?
Uç tutucu anahtarsızdır. Bir aksesuarı takmak için, sıkışma sesi duyulana kadar hafifçe çevirerek yerleştirin. Çıkarmak için kilit halkasını geriye itin ve aksesuarı dışarı çekin. Her takmadan önce aletin ucunu temizleyin.
Şarj göstergesindeki ışıklar ne anlama geliyor?
Gösterge (7) kullanım sırasında birkaç saniye yanar. Sabit yeşil: pil ≥%50. Sabit sarı: %20-50. Sabit kırmızı: %5-20. Yanıp sönen kırmızı: <%5. Şarj sırasında gösterge yeşil yanıp söner. Beyaz yanıp sönme, sıcaklığın uygun aralık dışında olduğunu gösterir.
Uygun çalışma modu nasıl seçilir?
Mod seçiciyi (4) kullanarak darbeli delme (çekiç sembolü), darbesiz delme (matkap sembolü) ve vidalama (vida sembolü) arasında seçim yapın. Aleti çalıştırmadan önce seçiciyi ilgili sembole çevirin.
Alet aniden durursa ne yapmalıyım?
Bu, aşırı yük veya aşırı ısınmadan kaynaklanabilir. Koruma elektroniği, hasarı önlemek için aleti durdurur. Tetiği bırakın ve aletin birkaç dakika soğumasını bekleyin. Sorun devam ederse, pilin bitmediğini veya aksesuarın sıkışmadığını kontrol edin.
EasyHammer 12V'imi nasıl bakımını yaparım?
Aleti ve havalandırma deliklerini temiz ve tozsuz tutun. Toz kapağı hasarlıysa hemen değiştirin. Herhangi bir onarım için aleti yetkili Bosch satış sonrası servisine teslim edin. Gövdeyi kendiniz açmaya çalışmayın.
Aleti metal veya ahşap delmek için kullanabilir miyim?
Evet, ancak darbesiz delme modunu seçin. Metal için uygun HSS matkap uçları kullanın ve delme noktasını yağlayın. Ahşap için ahşap matkap uçları kullanın. Maksimum çaplar metal için 6 mm, ahşap için 10 mm'dir.
Temel güvenlik talimatları nelerdir?
İşitme ve göz koruması kullanın. Aleti yalıtımlı tutma yüzeylerinden tutun. Varsa yardımcı tutamağı kullanın. Yağmura veya nemli koşullara maruz bırakmayın. Herhangi bir ayar veya aksesuar değişikliğinden önce pili çıkarın. Kullanım kılavuzunu tamamen okuyun.
Kullanım ömrü sonunda alet veya pil nasıl geri dönüştürülür?
Aleti veya pili evsel atıklarla birlikte atmayın. Bir geri dönüşüm merkezine götürün veya yetkili bir toplama noktasına iade edin. Avrupa direktifine uygun olarak, kullanılmış elektrikli aletler ve piller ayrı olarak geri dönüştürülmelidir. Dahili pili çıkarmak için bir profesyonele danışın.

Kullanıcıların soruları hakkında EasyHammer 12V BOSCH

0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.

Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor

E-posta gizli kalır: yalnızca birinin sorunuza yanıt verdiğinde sizi bilgilendirmek için kullanılır.

Henüz soru yok. İlk soruyu siz sorun.

Cihazınız için talimatları indirin Vidalama PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun EasyHammer 12V - BOSCH ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. EasyHammer 12V markasının BOSCH.

KULLANIM KILAVUZU EasyHammer 12V BOSCH

Türkçe...... Sayfa 73

عربية 81

CE

BOSCH EasyHammer 32V (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (6)

4
(1) (2) (3) (16) (15) (14) (13) (12) HEX SDS-QUICK BOSCH EASY REMASTER 2.0

A (17)

5

B SDS-QUICK HEX

BOSCH EasyHammer 12V - 5

Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları

UYARI

Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm güvenlik uyarılarını,

74 | Türkçe

talimatları, resim ve açıklamaları okuyun. Aşağıda bulunan talimatlara uyulmaması halinde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olabilir.

Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın.

Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan "elektrikli el aleti" terimi, akım şebekesine bağlı (elektrikli) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akülü) kapsamaktadır.

Çalışma yeri güvenliği

▶ Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Dağınık veya karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır.
Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya tozların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar.
- Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve etraftaki kişileri uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz.

Elektrik güvenliği

Elektrikli el aletinin fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir zaman değiştirmeyin. Korumalı (topraklanmış) elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
▶ Borular, kalorifer petekleri, ıstıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle vücudunuzun temas etmesinden kaçının. Vücudunuz topraklandığı anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
Elektrikli el aletlerini yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakmayın. Suyun elektrikli el aleti içine sizması elektrik çarpma tehlikesini artırır.
Kabloya zarar vermeyin. Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın, kabloyu kullanarak çekmeyin veya kablodan çekerek fişi çıkarmayın. Kabloyu ateş, yanıcı ve/veya keskin ve hareket eden maddelerden uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini artırır.
Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa mutlaka kaçak akım koruma rölesi kullanın. Kaçak akım koruma rölesi şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır.

Kişilerin Güvenliği

Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsanız, kullandığınız hapların, ilaçların veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. Elektrikli el aletini kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir.

Daima kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanımı yaralanma tehlikesini azaltır.
Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Güç kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde dururken taşırsanız ve elektrikli el aleti açıkken fişi prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.
Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya anahtarları aletten çıkarın. Elektrikli el aletinin dönen parçaları içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara neden olabilir.
▶ Çalışırken vücudunuz anormal durumda olmasın. Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede elektrikli el aletini beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz.
Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarını zı ve giysileriniz aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir.
Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır.
Aletleri sık kullanmanız sebebiyle onlara alınmış olmanız, güvenlik prensiplerine uymanızı önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi yaralanmalara yol açabilir.

Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı

Elektrikli el aletini aşırı ölçüde zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elektrikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli çalışısınız.
▶ Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılmalıdır.
Elektrikli el aletinde bir ayarlama işlemine başlamadan, herhangi bir aksesuarı değiştirirken veya elektrikli el aletini elinizden bırakırken fişi güç kaynağından çekin veya aküyü çıkarın. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler.
Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldığında elektrikli el aletleri tehlikelidir.
Elektrikli el aletinizin ve aksesuarlarının bakımını özenle yapın. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak çalışmasını engelleyebilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parçaların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkışıp sıkışmadıklarını,

parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Elektrikli el aletini kullanmaya başlamadan önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerine yeterli bakım yapılmamasından kaynaklanır.

Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı sağlarlar.
Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.
▶ Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yağsız ve temiz tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin beklenmeyen durumlarda güvenli şekilde tutulmasını ve kontrol edilmesini engeller.

Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı

Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün şarji için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya çıkar.
▶ Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri kullanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve yangınlara neden olabilir.
Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak kontaklara neden olabilir. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir.
Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sizabilir. Bu sıvı ile temastan kaçının. Yanlıslıkla temas ederseniz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize gelecek olursa hemen bir hekime başvurun. Dışarı sızan akü sıvısı cilt tahrişlerine ve yanmarala neden olabilir.
▶ Hasarlı veya değiştirilmiş akü veya el aleti kullanmayın. Hasarlı veya değiştirilmiş aküler beklenmedik davranışlara yol açarak yangın, patlama ve yaralanmalara neden olabilir.
Aküyü veya aleti ateşe veya yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın. Ateşe veya 130°C üstündeki sıcaklıklara maruz kalma patlamalara yol açabilir.
Tüm şarj talimatlarını uygulayın ve akü ya da aleti talimatlarda belirtilen sıcaklık aralığının dışında şarj etmeyin. Hatalı şarj veya belirtilen aralık dışındaki sıcaklıklarda şarj aküye zarar vererek yangın riskini yükseltebilir.

Servis

Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede elektrikli el aletinin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.

▶ Hasarlı akülerde onarım işlemi yapmayın. Akülerin onarımı sadece üretici veya yetkili servisler tarafından yapılmalıdır.

Kırıcı Delici ve Matkap Güvenlik Uyarıları

Tüm işlemler için geçerli güvenlik talimatları

▶ Koruyucu kulaklık takın. Gürültüye maruz kalınması işitme kaybına neden olabilir.
Kullanmadan önce aleti iyice sağlamlaştırın. Bu alet yüksek bir çıkış torku üretir ve alet çalışırken iyice sağlamlaştırılmazsa kontrol kaybı yaşanabilir ve bunun sonucunda da kişisel yaralanmalar meydana gelebilir.
Bir çalışma sırasında kesme aksesuarının veya tespit elemanlarının gizli bir kablo sistemiyle temas etme ihtimali varsa elektrikli el aletini izolasyonlu tutamak yüzeylerinden tutun. Kesme aksesuarının veya tespit elemanlarının "içinden elektrik geçen" bir kabloyla temas etmesi durumunda elektrikli el aletinin metal parçaları "elektrige" maruz kalabilir ve operatöre elektrik çarpmasına neden olabilir.

Uzun matkap uçları kullanırken geçerli güvenlik talimatları

▶ Asla matkap ucunda belirlenmiş olan maksimum hız değerinden daha yüksek hızda çalışmayın. Daha yüksek hızlarda, matkap ucunun iş parçasına temas etmeden serbestçe dönmesi, ucun eğilmesine neden olabilir ve fiziksel yaralanmalarla sonuçlanabilir.
Her zaman matkap ucu iş parçasına temas ederken ve düşük hızda delmeye başlayın. Daha yüksek hızlarda, matkap ucunun iş parçasına temas etmeden serbestçe dönmesi, ucun eğilmesine neden olabilir ve fiziksel yaralanmalarla sonuçlanabilir.
Uçla, fazla olmamak şartıyla, sadece bir hizaya baskı uygulayın. Uçlar eğilerek kırılmalara veya kontrol kaybına, fiziksel yaralanmalara neden olabilir.

Ek güvenlik talimatı

▶ El aleti ile birlikte verildiyse ek tutamagı/tutamakları kullanın. Kontrol kaybı fiziksel yaralanmalara neden olabilir.
▶ Çalışırken elektrikli el aletini iki elinizle sıkıca tutun ve duruşunuzun güvenli olmasına dikkat edin. Elektrikli el aleti iki elle daha güvenli kullanılır.
Uç bloke olursa elektrikli el aletini hemen kapatın. Geri tepme kuvveti oluşturabilecek yüksek reaksiyon momentlerine hazırlıklı olun. Elektrikli el aleti aşırı ölçüde zorlanırsa veya uç işlenen malzeme içinde takılırsa uç bloke olur.
▶ İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya mengene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur.
Görünmeyen ikmal hatlarını belirlemek için uygun tarama cihazları kullanın veya yerel tedarik şirketi ile iletişime geçin. Elektrik kablolarıyla temas yanıklara ve elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar

76 | Türkçe

vermek patlamaya neden olabilir. Su boruların hasar görmesi maddi zararlara yol açabilir.

▶ Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmasını bekleyin. Uç takılabilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.

BOSCH EasyHammer 12V - | Türkçe - 1

Elektrikli el aletini sıcaktan, sürekli gelen güneş ışınından, ateşten, sudan ve nemden koruyun. Patlama tehlikesi vardır.

Ürün ve performans açıklaması

BOSCH EasyHammer 12V - Ürün ve performans açıklaması - 1

BOSCH EasyHammer 12V - Ürün ve performans açıklaması - 2

Bütün güvenlik talimatını ve uyarıları okuyun.

Güvenlik talimatlarına ve uyarılara uyulmadığı takdirde elektrik

çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir.

Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat edin.

Usulüne uygun kullanım

Bu elektrikli el aleti, beton, tuğla ve taş malzemede darbeli delme işleri için tasarlanmıştır. Bu alet aynı zamanda ahşap, metal, seramik ve plastik malzemede darbesiz delme işlerine de uygundur. Elektronik kontrollü ve sağ/sol dönüşlü elektrikli el aletleri vidalama için de uygundur.

Şekli gösterilen elemanlar

Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır.

(1) Altıgen/SDS quick uç girişi
(2) Tozdan koruma kapağı
(3) Kilitleme kovani
(4) İşletim türü seçme şalteri
(5) Açma/kapama şalteri
(6) Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)
(7) Akü şarj durumu göstergesi
(8) USB Type-C® soketi ^a)
(9) USB Type-C® soket kapağr ^a)
(10) Çalışma ışığı
(11) USB kablosu
(12) SDS quick şaftlı matkap ucu ^b)
(13) Oluklu altigen şaftlı matkap ucu ^b)
(14) Oluklu altıgen şaftlı vidalama ucu ^b)
(15) Oluklu altıgen şaftlı çok amaçlı vidalama ucu adaptörü ^b)
(16) Altigen şaftlı vidalama ucu ^h)
(17) Güç adaptörü ^b) (ülkelere özel)
a) USB Type-C® ve USB-C®, USB Implementers Forum'un ticari markalarıdır.
b) Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz.

Teknik veriler

Akülü kırıcı-delici EasyHammer 12V
Malzeme numarası3 603 JD0 0..
Nominal gerilim V=12
Nominal devir sayısı dev/dak 0–850
Maks. tork
– Yumuşak vidalama Nm 5,5
– Sert vidalama Nm 17
Tek darbe enerjisi EPTA-Procedure 05:2016'ya uygundurJ 0,5
Darbe sayısı dev/dak 4300
Uç girişi 1/4" altıgenSDS quick
Maks. delme çapı
– Beton ve duvar mm 10
– Metal mm6
– Ahşapmm 10
Maks. vidalama çapımm6
Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014 uyarıncakg 1,1
İzin verilen ortam sıcaklığı
– Şarjda°C+10...+35
– Çalışma sırasında ^A) ve depolamada kısıtlı performans°C-10...+50
Önerilen güç adaptörü
– 27 W USB-C1 600 A01 R..

A) <0 °C sicakliklarda sinirli performans

Daha fazla teknik veriyi şu adreste bulabilirsiniz:

http://www.bosch-do-it.com/ecodesign

Gürültü/Titreşim bilgisi

Gürültü emisyon değerleri EN 60745-2-6 uyarınca belirlenmektedir.

Elektrikli el aletinin A ağırlıklı gürültü seviyesi tipik olarak: Ses basıncı seviyesi 82 dB(A); ses gücü seviyesi 93 dB(A). Tolerans K = 3 dB.

Kulak koruması kullanın!

Toplam titreşim değerleri a_h (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K EN 60745-2-6 uyarınca belirlenmektedir:

Betonda darbeli delme: a_h = 23 m/sn^2 , K = 3,0 m/sn^2 , Metalde delme: a_h = 2,5 m/sn^2 , K = 1,5 m/sn^2 ,

Vidalama: a_h < 2,5 m/sn^2 , K = 1,5 m/sn ^2 ,

Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü emisyon değeri standartlaştırılmış ölçme yöntemine göre belirlenmiştir ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile kıyaslanmasında kullanılabilir. Bu değerler aynı zamanda titreşim ve gürültü emisyonunun geçici olarak tahmin edilmesine de uygundur.

Belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü emisyon değeri elektrikli el aletinin esas kullanımını temsil etmektedir. Ancak elektrikli el aleti farkı uçlar veya yetersiz bakımla kullanılacak olursa, titreşim seviyesi ve gürültü emisyonu farklılık gösterebilir. Bu da titreşim ve gürültü emisyonunu bütün kullanım süresince önemli ölçüde artırabilir.

Titreşim ve gürültü emisyonunun tam olarak tahmin edilebilmesi için, aletin kapalı olduğu veya açık fakat kullanımda olmadığı sürelerin de dikkate alınması gerekir. Bu, titreşim ve gürültü emisyonunu bütün çalışma süresinde önemli ölçüde düşürebilir.

Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi.

Montaj

Akünün şarj edilmesi (Bakınız: Resim A)

Sadece teknik veriler bölümünde belirtilen soket şebeke parçalarını kullanın. Sadece bu soket şebeke parçaları elektrikli el aletinizde kullanılan Lityum İyon akülere uygundur.

Not: Akü kısmı şarjlı olarak teslim edilir. Aküden tam performans elde edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü soket şebeke parçasıyla tam olarak şarj edin.

Lityum İyon aküler kullanım ömürleri kısıalmadan istendiği zaman şarj edilebilir. Şarj işleminin kesilmesi aküye zarar vermez.

Lityum İyon akü "Electronic Cell Protection (ECP)" sistemi ile derin deşarja karşı korunmalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el aleti bir koruma devresi ile kapatılır: Elektrikli el aleti artık hareket etmez.

Elektrikli el aletiniz otomatik olarak kapandığında artık açma/kapama şalterine basmayın. Aksi takdirde akü hasar görebilir.

  • Kapağı (9) kaldırın.
  • USB soketi (8) güç adaptörüne (17) takın.
  • Güç adaptörünü (17) prize takın. Şarj işlemi başlar. Akü şarj durumu göstergesi (7) şarj sürecini görüntüler.

Şarj süresi sırasında elektrikli el aleti devre dışıdır ve çalıştırılamaz.

Uzun süre kullanılmayacağı durumda soket şebeke parçasını (17) elektrik şebekesinden çekin.

Akü şarj durumu göstergesi

Akü şarj durumu göstergesi (7) açma/kapama şalteri (5) yarı yarıya veya tam olarak basılı olduğunda birkaç saniye süre ile akünün şarj durumunu gösterir.

Şarjdan sonra akü tamamen şarj olduğunda, akü şarj durumu göstergesi (7) birkaç dakika sonra söner.

Kapasite Açılırkenki LED Şarj olurkenki LED

%100 Yeşil (sürekli) Yeşil (sürekli)

Kapasite Açılırkenki LED Şarj olurkenki LED

%100-%50Yeşil (sürekli) Yeşil (yanıp sönen)
%50-%20Sarı (sürekli) Yeşil (yanıp sönen)
%20-%5 Kırmızı (sürekli) Yeşil (yanıp sönen)
%5-%0 Kırmızı (yanıp sönen) Yeşil (yanıp sönen)

Not: Akü şarj durumu göstergesi beyaz renkte yanıp sönüyorsa, sıcaklık izin verilen sıcaklık aralığının dışındadır. İzin verilen sıcaklık aralığına yeniden ulaşıldığında, şarj işlemine otomatik olarak devam edilir veya elektrikli el aleti tekrar kullanılabilir.

Alet seçme

Delme ve darbeli delme için oluklu veya SDS-Quick şaftlı bir altıgen şafta ihtiyacınız vardır.

Vidalama için sadece oluklu altıgen şaftlı vidalama uçları (14) kullanın. Diğer kısa vidalama uçlarını (16) oluklu altıgen şaftlı bir çok amaçlı vidalama ucu adaptörü (15) üzerinden takabilirsiniz.

Uygun uçlara ait genel bilgiyi bu kullanım kılavuzu sonundaki aksesuar bölümünde görebilirsiniz.

Uç değiştirme

BOSCH EasyHammer 12V - Uç değiştirme - 1

Uç girişine oluklu altıgen şaftlı ve SDS quick şaftlı çeşitli matkap uçları takılabilir. Uç girişi ile uçları herhangi ek bir alet kullanmadan basit ve rahat biçimde değiştirebilirsiniz.

BOSCH EasyHammer 12V - Uç değiştirme - 2

Uç sistem gereği hafif boşluklu ve serbest hareket eder. Bu nedenle rölantide bir dönüş sapması oluşur. Bu deliğin hassasiyetini etkilemez, çünkü matkap ucu delme sırasında kendi kendini merkezler.

Tozdan koruma kapağı (2) çalışma sırasında matkap tozunun uç girişine girmesini büyük oranda önler. Alete ucu takarken (2) tozdan koruma kapağının hasar görmemesine dikkat edin.

▶ Hasar gören tozdan koruma kapağını hemen değiştirin. Yenisini müşteri hizmetlerinden temin etmeniz önerilir.

Ucun takılması (Bakınız.: Resim B)

  • Takacağınız ucu temizleyin.
  • Ucu hafifçe döndürerek otomatik olarak kilitleme yapıncaya kadar uç girişine yerleştirin.
  • Ucu çekerek kilitlemenin tam olarak olup olmadığını kontrol edin.

Ucun çıkarılması (Bakınız: Resim C)

- Kilitleme kovanını (3) arkaya doğru itin ve ucu çıkarın.

78 | Türkçe

Toz ve talaş emme

Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve metaller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa zararlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları solumak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcıının veya onun yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara neden olabilir.

Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından işlenmelidir.

  • Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın.
  • P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanızı tavsiye ederiz.

İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun.

▶ Çalıştığınız yerde toz birikmemesine dikkat edin.
Tozlar kolayca alevlenebilir.

işletim

Çalıştırma

USB Type-C® soketi kapağının (9) çalışma sırasında kapalı olduğundan emin olun. Böylece toz girmesini önlersiniz.

İşletme türünün ayarlanması

İstenen çalışma modu, çalışma modu seçme şalteri (4) ile ayarlanabilir. Bunun için şalteri ilgili çalışma modu sembolüne getirin.

Sembol Çalışma modu

Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece kullandığınızda açın.

- Elektrikli el aletini açmak için açma/kapama şalterine (5) basın.

Projektör (10), açma/kapama şalteri (5) hafifçe veya tam olarak basılı olduğunda yanar ve elverişsiz aydınlatma koşullarında çalışma alanını aydınlatır.

- Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama şalterini (5) bırakın.

Düşük sıcaklıklarda elektrikli el aleti ancak belirli bir süre tam kırma/darbeleme performansına ulaşır.

Devir sayısının/darbe sayısının ayarlanması

- Çalışmakta olan elektrikli el aletinin devir sayısını/darbe sayısını açma/kapama şalterine (5) bastığınız ölçüde kademesiz olarak ayarlayabilirsiniz.

Açma/kapama şalterine (5) hafifçe bastırma düşük devir sayısına/darbe sayısına neden olur. Bastırma kuvveti artınca devir sayısı/darbe sayısı da yükselir.

Sıcaklığa bağlı aşırı zorlanma emniyeti

Usulüne uygun olarak kullanıldığında elektrikli el aleti zorlanmaz. Aşırı zorlanma veya izin verilen akü sıcaklığının aşılması durumunda elektrikli el aletinin elektronik sistemi aleti tekrar optimum işletme sıcaklığı aralığına gelinceye kadar kapatır.

Çalışırken dikkat edilecek hususlar

▶ Elektrikli el aletini sadece kapalı durumda somunlara/vidalara yerleştirin. Dönmekte olan uçlar kayabilir.

Bakım ve servis

Bakım ve temizlik

▶ İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve havalandırma aralıklarını temiz tutun.

Akü artık çalışmıyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri için yetkili servis ile iletişime geçin.

Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir.

▶ Hasar gören tozdan koruma kapağını hemen değiştirin. Yenisini müşteri hizmetlerinden temin etmeniz önerilir.

Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı

Müşteri servisleri ürününüzün onarım ve bakımı ile yedek parçalarına ait sorularınızı yanıtlandırır. Tehlike işaretlerini ve yedek parçalara ait bilgileri şu sayfada da bulabilirsiniz:

www.bosch-pt.com

Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka belirtin.

Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar.

Türkçe

Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti.

Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy Beyoğlu / İstanbul

Tel.: +90 212 2974320

Fax: +90 212 2507200

E-mail: info@marmarabps.com

Bağrı açıklar Oto Elektrik

Motorlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk. No:9

Selçuklu / Konya

Tel.: +90 332 2354576

Tel.: +90 332 2331952

Fax: +90 332 2363492

E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com

Akgül Motor Bobinaj San. Ve Tlc. Ltd. Şti

Alaaddinbey Mahallesi 637. Sokak No:48/C

Nilüfer / Bursa

Tel.: +90 224 443 54 24

Fax: +90 224 271 00 86

E-mail: info@akgulbobinaj.com

Ankaralı Elektrik

Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43

Kocasinan / KAYSERİ

Tel.: +90 352 3364216

Tel.: +90 352 3206241

Fax: +90 352 3206242

E-mail: gunay@ankarali.com.tr

Asal Bobinaj

Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C

Canik / Samsun

Tel.: +90 362 2289090

Fax: +90 362 2289090

E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com

Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. Şti.

10021 Sok. No: 11 AOSB

Çiğli / İzmir

Tel.: +90232 3768074

Fax: +90 232 3768075

E-mail: boschservis@aygem.com.tr

Bakırcıoğlu Elektrik Makine Hırdavat İnşaat Nakliyat Sanayi

ve Ticaret Ltd. Şti.

Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4

Merkez / Erzincan

Tel.: +90 446 2230959

Fax: +90 446 2240132

E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr

Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.

Elektrikli El Aletleri

Aydinevler Mah. İnönü Cad. No: 20

Küçükyalı Ofis Park A Blok

34854 Maltepe-İstanbul

Tel.: 444 80 10

Fax: +90 216 432 00 82

E-mail: iletisim@bosch.com.tr

www.bosch.com.tr

Bulsan Elektrik

İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı

No: 48/29 İskitler

Ulus / Ankara

Tel.: +90 312 3415142

Tel.: +90 312 3410302

Fax: +90 312 3410203

E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com

Çözüm Bobinaj

Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A

Şehitkamil/Gaziantep

Tel.: +90 342 2351507

Fax: +90 342 2351508

E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com

Onarım Bobinaj

Raif Paşa Caddesi Çay Mahallesi No:67

İskenderun / HATAY

Tel.:+90 326 613 75 46

E-mail: onarim_bobinaj31@mynet.com

Faz Makine Bobinaj

Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor

İşleri Bölümü 663 Sk. No:18

Murat Paşa / Antalya

Tel.: +90 242 3465876

Tel.: +90 242 3462885

Fax: +90 242 3341980

E-mail: info@fazmakina.com.tr

Günşah Otomotiv Elektrik Endüstriyel Yapı Malzemeleri San

ve Tic. Ltd. Şti

Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210

Beylikdüzü / İstanbul

Tel.: +90 212 8720066

Fax: +90 212 8724111

E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com

Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri İmalatı San ve Tic. Ltd. Şti.

Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B

Yenişehir / İzmir

Tel.: +90 232 4571465

Tel.: +90 232 4584480

Fax: +90 232 4573719

E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr

Üstündağ Bobinaj ve Soğutma Sanayi

Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9

Çorlu / Tekirdağ

Tel.: +90 282 6512884

Fax: +90 282 6521966

E-mail: info@ustundagsogutma.com

İŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ

Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A

Merkez / ADANA

Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79

Fax: +90 322 359 13 23

E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com

Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz:

Alet içindeki lityum iyon (Li-Ionen) aküler tehlikeli madde taşıma yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük olmaksızın kullanıcı tarafından caddeler üzerinde taşınabilir.

Üçüncü kişiler eliyle yollanma durumunda (örneğin hava yolu ile veya nakliye şirketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilişkin özel hükümlere uyulmalıdır. Gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır.

80 | Türkçe

Tasfiye

BOSCH EasyHammer 12V - Tasfiye - 1

Elektrikli el aletleri, aküler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu tasfiye amacıyla bir geri dönüşüm merkezine yollanmalıdır.

BOSCH EasyHammer 12V - Tasfiye - 2

Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine atmayın!

Sadece AB ülkeleri için:

2012/19/EU yönetmeliği uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve 2006/66/EC yönetmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye için bir geri dönüşüm merkezine yollanmak zorundadır.

Aküler/bataryalar:

Lityum iyon:

Lütfen nakliye bölümündeki talimata uyun (Bakınız „Nakliye“, Sayfa 79).

▶ Alete entegre aküler imha edilmek üzere sadece yetkili personel tarafından çıkarılabilir. Gövde kapağı açıldığı takdirde elektrikli el aleti tahrip olabilir.

Aküyü elektrikli el aletinden çıkarmak için akünün tam olarak boşalmasını bekleyin. Gövdedeki vidaları sökün ve aküyü almak için gövde parçasını çıkarın. Bir kısa devreden kaçınmak için aküdeki bağlantıları teker teker ve arka arkaya ayırın ve sonra kutupları izole edin. Akü tam olarak boşalsa bile içinde kısa devreye neden olabilecek kadar artık kapasite bulunur.

81 |عربي

İçindekiler Eri bir başlığa erişmek için tıklayın
Kılavuz asistanı
Anthropic tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : BOSCH

Model : EasyHammer 12V

Kategori : Vidalama