Comfort Boil W4875 - Kettle TRISA - Free user manual and instructions
Find the device manual for free Comfort Boil W4875 TRISA in PDF.
User questions about Comfort Boil W4875 TRISA
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Kettle in PDF format for free! Find your manual Comfort Boil W4875 - TRISA and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Comfort Boil W4875 by TRISA.
USER MANUAL Comfort Boil W4875 TRISA
Instructions for use
-
Mains connection: The voltage must comply with that shown on the appliance label.
-
Regular check if the power cable / appliance / extension lead defective. Never switch on damaged appliances (incl. mains lead) – have repairs carried out / obtain replacement from the manufacturer, the manufacturer's service point or from qualified experts.
-
Don't pull the flex over sharp edges. Don't wedge it. Don't bend it. A short circuit can occur if the cable breaks. Never pull on the mains cable/withdamphands.
-
Always switch off the device and plug out the power cable whenever you leave it unattended, before assembling / disassembling, cleaning, when it fails to work properly, after use.
-
Switch the appliance off and pull the plug out of the mains when it is not in use. Don't wind the flex around the appliance.
-
Never immerse appliance in water / other fluids. Danger of short-circuiting!

-
Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins, etc.) nor expose it to rain or other humidity. Ensure hands are dry when using appliance!
-
Should however the appliance fall into water, only take it out after pulling the plug. Do not use the appliance anymore. It has to be checked by an authorized service department first.

EN
Safety instructions

- Never open the appliance yourself - risk of injury! Only trained experts should repair electrical appliances. Unskilled repairs can cause considerable danger to the user.

- Children aged 8 years or over and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, lack of experience or knowledge may only use the appliance if they are supervised by a person who is responsible for their safety or if they have been shown how to use the appliance safely and they have understood the risks inherent in its use. Cleaning and maintenance tasks may not be carried out by children without supervision.
- Children should not be allowed to play with the appliance. Keep the appliance and its power cable out of reach of children aged under 8. Never leave the appliance un attended while in operation.
- Keep packaging (e.g. plastic bags) away from children.
- Never place the appliance / cable on hot surfaces or near open flames. Do not store / expose the appliance to intense heat (from radiators, prolonged sunshine). Only extinguish burning appliances using a fire blanket.
- Do not use attachments not recommended / sold by the manufacturer.
- The appliance is designed for household use and not for industrial operation. Do not operate the appliance outdoors.
- Use the appliance on a dry, even, stable and heat resistant surface. Allow appliance to cool before storing away.

EN

- No warranty for any damage can be accepted if the appliance is used for improper purpose, wrongly operated or unprofessionally repaired. In such a case, any warranty claim is void.
- The appliance is not intended to be operated or connected to an external timer or separate remote control switch.
- Never place fingers or objects into appliance openings. Do not cover appliance opening.
- The appliance will become very hot during use - do not touch, otherwise you may burn yourself. Only touch the handle.
- Never operate the appliance empty. Do not overfill the appliance! Never move appliance when filled.
- The bottom of the jug and the base must be dry when in use.
- Use the appliance only with the appliance base delivered.
- During cooking, strong steam comes out. Never direct the spout at body parts, furniture etc.
- Never open the lid during cooking / pouring - danger of burns! Only use the appliance to boil water.
Disposal

- Make worn out appliances unusable. Pull out the mains plug and sever the cord. Electric appliances are to be returned to a shop of sale or handed over to an official dump. No household waste. Must be disposed of in accordance with local regulations.

ES
Please read all the information provided in these instructions. Keep the instructions in a safe place and pass them on to further users. The appliance must only be used for the intended purpose according to these instructions. Observe the notes on safety regulations. Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA).
Appliance will switch off automatically if it becomes hot.
When switch is in OFF position, wait 10 minutes.
Steam issues profusely during boiling. Do not point at parts of body, furniture etc.
Do not use under overhanging cupboards or cooker hoods.
No utiliser Debate de armarios colgados o campanas de cucina.

Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso
Vorbereiten | Préparer | Prépare | Preparation | Prépar

Zubereitung | Preparation | Preparazione | Prepare | Preparación

Nach dem Gebrauch |Après l'utilisation |Dopo l'uso |After use |Tras el uso


Kaltes Wasser einfullen, Deckel schliessen
Remplir avec de l'eau froide, fermer le couvercle
Introduire l'acqua fredda, chiudere il coperchio
Fill in with cold water, close cover
Introducir agua fria, cerrar la tapa

Krug auf Sockel aufsetzen
Placer la bouilloire sur le socle
Posizonare la brocca sulla base
Place on the base
Colocar la jarra sobre la base
Deckel nie öffnen - Verbrühungsgefahr!
Ne jamais ouvrir le couvercle - danger de brûlures!
Non après il coperchio - pericolo di ustione!
Never open the cover - danger of burns!
NuncaAbrir la tapa - Peligro de escaldadura!
i Stoppt automatisch, oder mit... Arret automatique ou reste... Arresto automatico, o con... Stops automatically, or when... Se detiene automatically o con...
Nur am Handgriff anfassen - Verbrennungsgefahr!
Ne toucher que la poignee - danger de brûlures!
Afferrare solo dal manico - pericol di ustione!
Only touch the handle - danger of burns!
Agarrar solo por el mango - Peligro de quemaduras!

Manueller STOPP
STOP manuel
STOP manuale
Manual STOP
PARADA manual

Gerat abkühlen lassen
Laisser refroidir l'appareil
Lasciar rafreddare l'apparecchio
Allow to cool properly
Dejar enfrier el aparato

Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza
Disconnect from mains first and allow the appliance to cool.
Never immerse device in water or hold under running water.
Do not use scourers or solvents
Noutilizardisolventes
Can be wiped with a damp cloth, then dried
IOnHOCTbIO BCKNnTtTe XnKoCTb, 3aTeM BblneTe ee
3aJIeTe YnCTyIO BODy (Oo OTMeTKn MAX 1.5 L), BCKnIpyNTe N BblJeTe
Ta6IeTknIyuaJIeHnHaKuPi
Tabletkidusuwania
Kireçözüci tablet
Tablete decalficiere
Ta6nETK3aOTCTpaHbAHe Ha KOTneKaMbK


Moxho noyt ha cae www.trisaelectronics.ch mB cepbncm ceHTpe | Dostepy na stronie internetowj www.trisaelectronics.ch lub w punkcie serwisowym | www.trisaelectronics.ch veya Servis Merkezi uzerinden temin edilebilir | Disponibil pe www.trisaelectronics.ch sa la centrul de service | Moxe da ce hamepHa www.trisaelectronics.ch mB cepb3a

BaxkhbIe yka3aHnI Wzne wskazowki Onemli aCiklamalar | Informati importante Baxhnyka3aHnI

Pn CunbHOM HarpBe np6op aBtOMaTnueckn BbIKIOuAeTc.
IpeBecn BbIKNIOUaTeInB NOIOXKeHne «BbIKN.》,NOIOXKaTb 10 MmH.
In accordance with the European guidelines for safety and EMC.
We reserve the right to make changes in design, equipment, technical data as well as errors.
Unauthorized use / copying is liable to punishment.
Garantieschein 5 Jahre Garantie | Bulletin de garantie 5 années de garantie | Garanzia 5 anni di garanzia | Guarantee 5 years warranty | Certificado de garantía 5 años de garantía
Záruční list záruka 5 roky | Garancia tanúsítvány 5 év garanciaról | Garancijsko pismo 5 godine garancije | Garancijski list 5 leti garancije | Záručný list záruka 5 roky
TapaHTnHbI TaJOn DeiCTBnteJeH 5 roJa | Karta gwarancji 5 lata | Garanti belgesi 5 yil garanti | Certificat de garantie 5 ani | TapaHcNoHHa KapTa 5 roDHH
| Model/Erzeugnis | Model/Vyrobek | Modèle/Изdenne | |
| Modèle/Produit | Model/Gyartmány | Model/Produkt | |
| Modello/Prodotto | Model/Proizvod | Model/Ürün | |
| Model/Product | Model/Izdelek | Model/Proclus | |
| Modelo/Producto | Model/Vyrobok | Modèle/Изdenne | |
| Seriennummer | Sériové císló | Серийный Home | |
| Numero de série | Sorozatszám | Numer seryjny | |
| Numero di série | Serijski broj | Seri numarasi | |
| Serial number | Serijska stevilka | Numárul serial | |
| Número de série | Sériové císló | Серень Home | |
| Verkäuferfirma | Prodejce (firma) | Прedeпразmites-пробaven | |
| Firme | Árusító cég | Firma sprzedajáca | |
| Ditta | Prodajna tvrtka | Sativí firma | |
| Company | Podjetje prodajalca | Firma de vânzare | |
| Empresa vendedora | Predajca | Фирма-пробaven | |
| Verkäufer | Prodavač | Пробaven | |
| Vendeur | Árusítja | Sprzedawca | |
| Venditore | Prodavač | Sativí | |
| Sales assistant | Prodajalec | Vânzător | |
| Vendedor | Predavač | Пробaven | |
| Verkaufs-/Lieferdatum | Datumprodeje/dodání | Датаюдан./поставки | |
| Datedeunte/livraison | Eladásí-/szállításidatum | Datasprzedázy/dostawy | |
| Datavi vendita/consegna | Datumprodaje/isporuke | Sativs/teslimtarihi | |
| Sales/delivery date | Datumprodaje/dobave | Datavânzării/data livrajärii | |
| Fechadeventa/entrega | Datumpredaja/dodávy | Датаюдан./поставka | |
| Stempel | Razítko | Пechаь | |
| Timbre | Pecsét | Pieczatka | |
| Timbro | Pečat | Damga | |
| Stamp | Žig | Šampila | |
| Sello | Pečiatka | Пechat | |
| Käufer | Kupujić | Покуател | |
| Acheteur | Vevô | Osoba kupujáca | |
| Aquirente | Kupac | Satin alan | |
| Customer | Kupec | Cumpărator | |
| Comprador | Kupujúci | Куунвач |
Service & Support | Service & Support | Servizio & supporto | Service & support | Servizio y soporte
Servis a podpora | Service & Support | Servis i privireda | Servis in podpora | Servis & podpora
06cnyxmbaHne n noDepkka | Serwis i pomoc technicznha | Servis & Destek | Service & Asistenţă
CepBn3 n noDpBkka
CHTRIBASELEKTRIOEVALETLERIVEKISELBARM
Kantonsstrasse 121
CH-6234 Triengen
info@trisaelectronics.ch
+41419330030
URUNLERI
MAHMTBEY MAH. TAOCAKLARI YOLUCAD.
AGAOGLU MY OFFICE 212 NO:259 BAGCILAR
ISTANBUL TURKIYE
Tel: +90 212 446 0001
Fax:+902124470002
MÜSTERI HIZMETLERI: JETSERVIS
TEL:+902122133013
www.trisa.com.tr
DE TrisakSmbH
service@trisaelectronics.at
+43 (2647) 4304070