BLACK & DECKER BXJE200E - Citrus juicers

BXJE200E - Citrus juicers BLACK & DECKER - Free user manual and instructions

Find the device manual for free BXJE200E BLACK & DECKER in PDF.

📄 57 pages English EN 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER BXJE200E - page 3
Technical features Auger juicer, 200 W power, 1.5 L pulp container capacity, 1 L juice container capacity.
Usage Ideal for extracting juice from fruits and vegetables, easy to use with a safety locking system.
Maintenance and repair Removable parts and dishwasher safe for easy cleaning, 2-year warranty.
Safety Safety system that prevents operation if the lid is not properly secured.
General information Compact and lightweight, modern design, ideal for home use, available in several colors.

Frequently Asked Questions - BXJE200E BLACK & DECKER

Why won\u0027t my BLACK & DECKER BXJE200E juicer turn on?
Check that the device is properly plugged in and that the outlet is working. Also make sure the lid is correctly in place, as the device will not start if the lid is not properly secured.
How do I clean my juicer after use?
Disassemble the removable parts and wash them in warm soapy water. You can also use a brush for hard-to-reach areas. Make sure not to immerse the motor in water.
My juice is too thick. What can I do?
If your juice is too thick, try adding a little water or choose juicier fruits and vegetables. You can also use a sieve to filter the juice after extraction.
Can I use frozen fruits and vegetables with this juicer?
It is recommended to use fresh fruits and vegetables for best results. Frozen foods can damage the device and affect the quality of the juice.
What should I do if the juicer stops during use?
The device may go into safety mode if it overheats. Turn it off, unplug it, and let it cool down for about 15 minutes before turning it back on.
How can I prevent fruits and vegetables from getting stuck in the juicer?
Cut fruits and vegetables into smaller pieces and alternate ingredient types during extraction to avoid blockages.
The juicer is making an unusual noise. What should I do?
An unusual noise may indicate a problem. Unplug the device and check that no foreign object is blocking the mechanism. If the problem persists, contact customer service.
What is the pulp container capacity of the BLACK & DECKER BXJE200E juicer?
The pulp container has a capacity of 1.2 liters, allowing it to collect a significant amount of pulp before needing to be emptied.
Can I extract citrus juice with this juicer?
This juicer is mainly designed for fruits and vegetables. For citrus fruits, it is better to use a citrus press.
Is the juicer easy to store?
Yes, the BLACK & DECKER BXJE200E juicer is compact and can be easily stored in a cupboard or on a countertop without taking up much space.

User questions about BXJE200E BLACK & DECKER

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Citrus juicers in PDF format for free! Find your manual BXJE200E - BLACK & DECKER and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. BXJE200E by BLACK & DECKER.

USER MANUAL BXJE200E BLACK & DECKER

(Original instructions)

SLOW JUICER

BXJE200E

Dear customer,

Many thanks for choosing to purchase a Black+Decker brand product.

Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.

SAFETY ADVICE AND WARNINGS

  • Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future reference. Failure to follow and observe these instructions could lead to an accident.
    Clean all the parts of the product that will be in contact with food, as indicated in the cleaning section, before use.
  • This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children.
  • This appliance can be used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • This appliance is not a toy. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
    Always switch off the appliance and

disconnect from supply if it is left unattended and before changing accessories or approaching parts that move in use, assembling, disassembling and cleaning.

Do not use the appliance if the rotating sieve is damaged or the protecting cover is damaged or has visible cracks.
- If the connection to the mains has been damaged, it must be replaced, take the appliance to an authorised technical support service. Do not attempt to disassemble or repair the appliance by yourself in order to avoid a hazard.

Ensure that the voltage indicated on the rating label matches the mains voltage before plugging in the appliance.
Connect the appliance to a socket that can supply a minimum of 10 amperes.

The appliance's plug must fit into the mains socket properly. Do not alter the plug. Do not use plug adaptors.

  • Keep the working area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
    Do not place the appliance on hot surfaces, such as cooking plates, gas burners, ovens or similar.
  • Keep children and bystanders away when using this appliance.
  • The appliance must be used and placed on a flat, stable surface.
    Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
    If any of the appliance casings breaks, immediately disconnect the appliance from the mains to prevent the possibility of an electric shock.
  • Do not use the appliance if it has fallen on the floor, if there are visible signs of damage or if it has a leak.
    Do not force the power cord. Never use the power cord to lift up, carry or unplug the appliance.
    Do not wrap the power cord around the appliance.
    Do not clip or crease the power cord.
    Do not allow the power cord to come into contact with

(Original instructions)

ENGLISH

the appliance's hot surfaces.

  • Do not allow the power cord to hang or to come into contact with the hot surfaces of the appliance.
  • Check the state of the power cord. Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock.
    The appliance is not suitable for outdoor use.
    If using the appliance outdoors, use a suitable cord extension.
    Supply cord should be regularly examined for signs of damage, and if the cord is damaged, the appliance must not be used.
    Do not use or store the appliance outdoors.
  • Do not leave the appliance out in the rain or exposed to moisture. If water gets into the appliance, this will increase the risk of electric shock.
    Do not touch the plug with wet hands.
  • Take the necessary measures to avoid starting the appliance involuntarily.
    Do not touch any of the appliance's moving parts while it is operating.
  • The temperature of the accessible surfaces may be high when the appliance is in use.

Use and care:

Fully unroll the appliance's power cable before each use.
Do not use the appliance if its accessories are not properly fitted.
- Do not use the appliance if the accessories attached to it are defective. Replace them immediately.
Do not use the appliance if the on/off switch does not work.
- This appliance is for household use only, not professional, industrial use.
- Store this appliance out of reach of children and/or persons with physical, sensory or reduced mental or lack of experience and knowledge.
- Keep the appliance in good condition. Check that the moving parts are not misaligned or jammed and make sure there are no broken parts or anomalies that may prevent the appliance from operating correctly.
- Use the appliance and its accessories and tools in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use the appliance for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
- To push out the food from the tube always use the squeezing applicator, never use your finger or other accessories.
Never leave the appliance unattended while in use.

  • Never leave the appliance connected and unattended it is not in use. This saves energy and prolongs the life of the appliance.
    Do not use the appliance for more than 30 minutes at any one time.
  • Do not use the appliance with frozen goods or those containing bones.
    CAUTION: Do not use the appliance if the glass is cracked or broken.

Service:

  • Make sure that the appliance is serviced only by specialist personnel, and that only original spare parts or accessories are used to replace existing parts/accessories.
    CAUTION: There is a risk of fire if the appliance's cleaning is not done according to these instructions.
  • Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer's liability null and void.

DESCRIPTION

APusher

B Feeding tube

C Juice auger

DFilter

E Juicer bowl

F Base

GResidueexit

H Juice exit

1 Jugs (one to collect residue and one to collect juice).

J On/off button

KReverse function

L Antidrip

INSTRUCTIONS FOR USE

Before use:

  • Make sure that all products' packaging has been removed.
  • Before using the product for the first time, clean the parts that will come into contact with food in the manner described in the cleaning section.

Use:

Unroll the cable completely before plugging it in.
Put the juicer bowl (E) on the base (F) (Inserting the slots and rotating slightly clockwise to stop)
- Put the filter (D) in the middle of the juice bowl (E), making sure it is fitted together, aligning the two points marked
Put the juice auger (C) into the filter.

ENGLISH

(Original instructions)

  • Put the feeding tube (B) onto the juice bowl, making sure it is well fitted, turning to the right, toward the lock position.
    NOTES: If the auger (C) is not fully inserted, the cover will not close properly. Make sure the auger is well placed, turning and pressing down.
  • Put the juicer bowl on the base (no need turn it tight clockwise).
  • Wash the fruit and/or vegetable and cut them into pieces that fit into the feeding tube.
    Please make sure that the switch is turned at "O" before to connect to the power.
    Connect the appliance to the mains.
  • Put the juicer cup and residue cup under the juice and dregs spout.
    Turn the appliance on, by turning the control knob to setting "ON".
  • Put the pre-cut pieces in the feeding tube and gently press them down towards the rotating filter. Only use the aid of the pusher when necessary.
    In order to make the fruit go into the feeding chute without getting stuck, please slice the fruit into small pieces.
    NOTES: This product is only used for extract juice.
  • Peel only the ingredients with thick skin such as citrus fruits, bananas, pineapples, melon and so on.
    Remove the stone from the fruits such as plums, peaches, cherries, apricots and so on.
  • Other fruit with soft peel should be washed before extracting such as apples, carrots, grapes, strawberry and so on.
  • Never put fruit stone kernel, excessively hard foods (ice cubes, sugar cubes), extremely fibrous food or meat into your juicer because they would damage the filter net and pusher.
  • Switch "ON" stand for rotating clockwise, switch R stands for rotating reversely, switch "O" stands for stop. When there is some fruit stuck between filter net and pusher, please turn the switch to speed "R" to make the fruit exit, then turn the switch to ON for extracting.
  • Put the fruits into the feeding chute slowly, and using the pusher to push it.
    NOTES: Please do not put your fingers or other objects to the feeding chute is blocked, please use the pusher or other fruit slice to push and remove the stuck fruit. If it still won't work, stop the machine and clean up the stuck fruit.
  • Turn the switch to "O" if the juice cup or dregs jar is full; please also turn off the machine if there is no fruit. Empty the cup and clean the filter net and feeding chute for the next extracting.

CLEANING

Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task.
Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance.
- Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water.
- It is advisable to clean the appliance regularly and remove any food remains.
- If the appliance is not in good condition of cleanliness, its surface may degrade and inexorably affect the duration of the appliance's useful life and could become unsafe to use.
Then dry all parts before its assembly and storage.

WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE

This product enjoys the recognition and protection of the legal guarantee in accordance with current legislation. To enforce your rights or interests you must go to any of our official technical assistance services.
- You can find the closest one by accessing the following web link: http://www.2helpu.com/.
- You can also request related information, by contacting us (see the last page of the manual).
- You can download this instruction manual and its updates at http://www.2helpu.com/.

ANOMALIES AND REPAIR

  • Take the appliance to an authorised technical support service if product is damaged or other problems arise. Do not attempt to disassemble or repair the appliance yourself as this may be dangerous.

For EU product versions and/or in case that it is requested in your country:

Ecology and recyclability of the product

  • The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public recycling bins for each type of material.
    The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment.

BLACK & DECKER BXJE200E - Ecology and recyclability of the product - 1

This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended; take it to an authorised waste agent for the selective collection of Waste from Electric and Electronic Equipment (WEEE).

This appliance complies with Directive 2014/35/EU on Low Voltage, Directive 2014/30/EU on Electromagnetic Compatibility, Directive 2011/65/EU on the restrictions of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the ecodesign requirements for energy-related products.

(Original instructions)

BLACK & DECKER BXJE200E - Ecology and recyclability of the product - 2

BLACK & DECKER BXJE200E - Ecology and recyclability of the product - 3

FRANÇAIS

(Instructions initiales)

MIXEUR A REVOLUTIONS LENTES BXJE200E

Cher Client,

A EApntma aaknonns pieons

B∑ωλnναςπλρωσης

C Biδωτε tov atελειωto aioxμωnt

DΦiλrpo

Edoxio xupoou

F Bao

G Atróoog aTobnTw

H Anto00n xuow

I Jugs (Eva yia ta aonoban ta kai eva yia to xujo)

J Diakottns evapns / diakotnss aeitoupyias

K Avriotpoqn Aetoupyia

L Kata n otaon

TPOIIOE AEITOYPIA

Napatnpnoεiπpivtnxρηση:

BeaiwtheiOtExTe aepoeI oTa uikaooukeuaiaocoupoioVto
Pniv xnpoiotoinoTe to pioov yia npwnp opa, kaapote ta mepn Tou epxovtae Etnapn e Tpofima otwcs peipapetai OTnv napaypao yia Tnv kaapi-otna.

Xpno:

三tuaiETEeIwTOKaawio TPIV ouvoeTe T OoKEuOTo pUa.
ToTtOeTnOte To doxio yia tov xuO (E)Otn BaoN(F) (IbaovTac eo a Tc EkyoTec kai TepotpeovTac Ea-ppwoc ot npopa Tuw dKiw Tou pooyiou mexpi Tepa).
ToTtoeTnoTe toiItpo (D)muOa 0To doxio yia tv xuO (E), TPOoTTaWvTa v eivai Owot aTOtTOeTnevo, EuypauiCiovTa Ta duo nmuatoBtoNeva onueia.
ToTIOeTNOTE nV atepuova koxla oumieanC) OTO

φiλτρο (D).

Suvodotev oWnva nnpwnc (B) OTo doxio e To XuO (E), Bepaiwte ot Ee TtoTetnei oWoTa oTpepovtac to TpoC ta _j , TPOs Tn eon to Louketo.
PPOZOXH: Av o atepmuovac koxliac(C) v KoujTwa Ka, to kaTaki v tha kleei Owot. Bebaiote ot i o koxiaic evai owta totoeetnveoc, Tepioppeovtac ToV KAI tceovta Tpo ta KATW.
KaapioTe ta qpouta kai/n ta laayavika kai koyte Ta 0e mikpa kopatia yia va xwpéouv oTov oWnva yeiogatoC.

Bεβaiωθeite oI oiaKoTTnC evapeng/taaonc λeioupyiac Bpioketai ot θeOg «O» πiv ouvδoet e T oukeun OTo nλektpiok pEuμa.

SUVDEOETN OUAKEUN OTO NAEKTPIKO iKtuo.
ToTtOeTnTo To Doxio yia Tov XuMo KAI To Doxio yia ta UTOAemuata KAt w aTo Tny ESoTo Tou Xupou KAI Tnv ESoTo TuV UToAeImuAtuw.
Θεοετε Ελειουργία ηισωκεύη, TOTIθετώντας ον διακότιπη εναρέξ/παύας λειουργίας στη Θεοη «ON».
TOTIOETIOTe TA POuta TPO exETE hON KOYEi OTOV OwIyva YEiOAtoc KAI OTPWE TE TA ELAAPWc TPOCS TA KATOW TPOC TO TEPiotpeoEvO qIATPO. XpOoiTOIEIOTE Tn BOHtEA Tou EApTnAtoc TPOoONc MOvOtav Eivai avaykaio.
Koptya pOoutae iikpa koumaia ia va Tepvave aToTIV oOyepiaatoxwiicva Opvuvovv.
PPOOXH: XpnoiopoioiOTo Tpoiov mvo yia nouptieon twxuow.

-εφλουδίοτε μόνο τα συστατικά της χονδροειδούς φλουδας, ὄτιως τα εἰπεριδεόβή, Μι πανάνες, o ανανάς, το πεπόνι, κλπ.
ApaipoeTe Ta ppoTu Twv ootw otWtG ta daaoknva, Ta podakiva, Ta Kepaoia, Ta Bepikoka kai Ta npopoia).
Πλύνετε καλα τα φρέσα φρούτα πριν συμπίεσετε (μήλα, καρότα, σταφύλια, φράουλες κ.λπ.)
Mny EIOAYETIOTe OOTa 0POuWv, TOnu OKAnpa TPOFi- (KUBouc PAYou, KUBouc ZaxapnS), TOnu IVwOtn TPOFi- n Kpeac oTo EVT _ 一 , KaOw auto To a MTOPOUe va Bλauei TO IAEyua φIATpou KAI Tov wOHTnpa.
Me To diakottn otn theon ON, n oukeun th a tpei Otpaepie dejooppa, on th eon R) 0 Tepiotpae i TPOC TIV avTbeTN KATEUuvan kai on Theon O) 0 taapatnoe. E TEPITIWOn TIOU KAIOIO KOUMATI PPOU-TOU exE1 KOAAeI MTeAUG TOIAYmuO giATPou KAI TOU WOTnpa, TOTIOETNE TO diakottn otn theon R) ETOI oKAPTOc va BYei KAI OTN OUVExia VA ETIOTpeyoi o diakottnc otn theon ON yia va auvexiaete va TIIEZETe to xufo .
Eiaye apya to opoTo oTov aywyo TAnpwOns Me Tn BonTeia Tou wntnpa.

PPOOXH: Mny tototheite ta daxtua oac n otioo-bntote aallo avtkeieveo 0ov aywyo TnnpomegaC evkaiae. Xpnoioutoinote eva aallo koumuTf pooutwyia va tioeTE kai va egaieiwete Tnv emloKn. Eav auto dev aeitoupyei, oataatne Tn oukeun kai apaipeote ta qpoutaouivai kollaneva oTo omna.
Aedeiaote nV kavata tou xmuou, pixvovtac ta Tepieoxo- meva tou oTa doxcia yia nTv utnpesia eTIPaTcIow TTou theT.
Puθμiote to δiakottn otn θεηn «O» εav n kavata n to kappa εivai yμaŋ n ὄταν exει εgavληθείο καρτός. Aδειασte Tny kavata kai kaθapiote to πλέγμa Tou φιλtpou kai tov aywó πληρωσns γia tny επόμενη εξaywyñ.

Apoou oloknpwtheta n xpnoTns ouokeuncs:

HEN3ПРABHOCTN I PEMOHT

B cnuyaHa Hn3npabHocT, MoJr OTHecTe ypeDa B OTOp3npaH cepBn3 3a TexHnuecko o6cnyKbaHe. MoJr

TAPAHUNI IN TEXHNUECKN CEPBN3

HactoIpynt npOyKT mHa 3aKOHHa rapaIzna, B CbOTBeTCTBnE C DeIcTBaUTo 3aKHOdaTeNCTBO. Ako KeJaTe Da ynpaxHnTe npabata cn Ha Notpe6nTe nCneBa Da ce HacOHTe KbM HAKoI OT HaWInTe OTOp3npaHn cepBn3n.
Han-6n3KnI Do Bac cepBn3 MoKeTe Da oTkPnTe Ha cJeHnN JnHK: http://www.2helpu.com/
Cbio Taka, MoKeTe Da nOTbpcnte INHOpMaunr CBbp3BaMn Ce C HAc (BnKTe Ha nocneHaTa CTpaHnca Ha HapbYnka).
HapbUnnka cya3aHnna HHEROBnTE OCBBpeMeHraBaHnMOKeTe da CBAInTE Ha cnEHNHaHTp://www.2helpu.com/.

3a pa3HOBnDIOCTNe EU Ha TOBa n3dJIne n/ nnB Cnyua, npINOxMM 3a BaWata cTpaHa: ONa3BaHe Ha OKoJHata cpea n peuKnIpaHe Ha n3dEIneTo.

MaTePnAnIte,OT KOnTO n3pa6oTeHa ONaKOBkata Ha To3n eNeKTPoUpei Ca BKNIOUeHN B CnCTema 3a TxAHOTo Cb6nPaHe,KnacnOuInpAne H peuKnnpaHe. AKeJxJaTe Da ce OCBO6OJnte OT TIX,N3N0N3BaHTe O6ueCTBeHnTe KOHTeHepri, npiroDeHN 3a BCEKn OTDeJIeH BVn MaTePnAn.
Bn3dneIeTOOTcBCTBaKOHcHTpaCmHaBeUecTBA, KOITMOrATda6bDAtONpeDeIeHnKaTO BpeHN3a OKoHNatha CpeDa.

BLACK & DECKER BXJE200E - 3a pa3HOBnDIOCTNe EU Ha TOBa n3dJIne n/ nnB Cnyua, npINOxMM 3a BaWata cTpaHa: ONa3BaHe Ha OKoJHata cpea n peuKnIpaHe Ha n3dEIneTo. - 1

To3n CmB0J O3HaayBa, Ye aKO JeNaeTe Da ce OcBO6oDInTe OT ypeDa, cNeI KaTO EKcnnoatauOnHHNRT My KINBOT e N3TEkbl, Tpr6Ba Da ro npedeTepo NDOxOJaH NaHn Ha PhpMa 3a npepa6oTKa H OtnaDbu, OTopn3npaHa 3a pa3dJIHo Cb6npaHe Ha OTHOCO OtnaDbuN OT ecko n enEeKtpoHNO o6OpyDbaHe (OEEO).

HactoIyIyepn3bIbIbRa DnpeKtNbBa 2014/35/ UE 3a Hnckn HanpeXeHn, DnpeKtNbBa 2014/30/UE 3a eNekTpomarHHTHO CbOTBeTCTBne n C DnpeKtNbBa 2011/65/ EU 3a OrpaHnueHnra npu ynoTpe6ha Ha hKoN onpeJeHn ONaCHn BeUeCTBA B eNEKtpuyeckn n ENEKtpoHH anapatni n C DnpeKtNbBa 2009/125/CE 3a NsCKBaHnra Ta 3a ekOLOrHuEN dN3aHn, npuLoxMn KbM n3dEInn, CBbp3aHn c eHeprn.

BLACK & DECKER BXJE200E - 3a pa3HOBnDIOCTNe EU Ha TOBa n3dJIne n/ nnB Cnyua, npINOxMM 3a BaWata cTpaHa: ONa3BaHe Ha OKoJHata cpea n peuKnIpaHe Ha n3dEIneTo. - 2

België/Belgique Stanley Black & Decker Belgium BVBA Egidie Walschaertsstraat 16 2800 Mechelenwww.blackanddecker.be enduser.BE@SBDinc.com Tel - NL. +32 15 47 37 65 Tel - FR. +32 15 47 37 66
Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch Phoenicia Business Center Turturelolor Street, No 11A, 6th Floor,Module 15, 3rd District. Bucharest (Romania)office.bucharest@sbdinc.com Tel. +4021.320.61.04.
Česká Republika Stanley Black & Decker Czech Republic s.r.o. Chodov Třúkova 2319/5b 149 00 Praha 4 Česká Republikawww.blackanddecker.cz recepce@blackanddecker.cz Tel: 261 009 782
Danmark Stanley Black & Decker Denmark Roskildevej 22 2620 Albertslundwww.blackanddecker.dk kundeservice.dk@sbdinc.com Tel. 70 20 15 10 Fax. 70 22 49 10
Deutschland Stanley Black & Decker Deutschland GmbH Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idsteinwww.blackanddecker.de infobfge@sbdinc.com Tel. 06126 21-0 Fax 06126 21-2980
Ελλάδα Black & Decker ΕλλάΣ ΕΔρΑ-ΓΑΦΕΙΑ : Στράβωνος 7 & Λ. Βουλιαγμένης. 166 74 Γλυφάδα - Αθήνα SERVICE: Μιερος Κότος 2 (Xάνι Αδάμ) - 193 00 Ασπρόπιργοςwww.blackanddecker.gr Greece(Service@sbdinc.com Tηλ: 00302108981616 Φαξ: 00302108983570
Espana Engineering and Technology for Life Spain Avenida Barcelona s/n 25790 Oliana (Lleida)www.blackanddecker.es service.spain@etforlife.com
France Engineering and Technology for Life France 6 rue de l'Industrie Z.l des Sablons 89100 Senswww.blackanddecker.fr service.france@etforlife.com
Helvetia ROFO AG Gewerbezone Seeblick 3213 Kleinbosingenwww.blackanddecker.ch service@rofoag.ch Tel. 026 674 93 93 Fax 026 674 93 94
Hungary Stanley Black & Decker Hungary Kft. Meszaros u. 58/B 1016 Budapest (Hungary)www.blackanddecker.hu Tel: 1.6 225-1661 / 62
Italia Stanley Black & Decker Italia Via Energypark 6 c/o Energypark Building 3 sud 20871 Vimercate (MB)www.blackanddecker.it service.italia@blackdecker.com Tel. 800-213935 Fax 039-9590313
Nederland Stanley Black & Decker Netherlands BV Holtum Noordweg 35 6121 RE BORN Postbus 83. 6120 AB BORNwww/blackanddecker.nl enduser.NL@SBDinc.com Tel. +31 164 283 065 Fax +31 164 283 200
Norge Stanley Black & Decker Norway AS Gullhaugveien 11, 0484 Oslo PB 4613, Nydalen, 0405 Oslowww.blackanddecker.no kundeservice.no@sbdinc.com Tlf. 22 90 99 10 Fax 45 25 08 00
Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH Oberlaaerstraße 248, A-1230 Wienwww.blackanddecker.at service.austria@sbdinc.com Tel. 01 66116-0 Fax 01 66116-614
Polska Stanley Black & Decker Polska SP.z.o.o ul. Postepu 21D 02-676 Warszawa Polskawww.blackanddecker.pl reception.warsaw@sbdinc.com Tel: 22 4642700
Portugal Engineering and Technology for Life Portugal Avenida Rainha D. Amélia, n°12-B 1600-677 Lisboawww.blackanddecker.pt service.portugal@etforlife.com
Romania Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch Phoenicia Business Center Turturelelor Street, No 11A, 6th Floor,Module 15, 3rd District. Bucharest (Romania)office.bucharest@sbdinc.com Tel. +4021.320.61.04.
Slovenija G-M&M, proizvodnja in marketing, d.o.o. Brvace 11 1290 Grosuplej (Slovenija)G-M&M, proizvodnja in marketing, d.o.o. Brvace 11 1290 Grosuplej (Slovenija)
Suomi Stanley Black & Decker Finland Oy Kumpulantie 13B, 00520 Helsinki PL 47, 00521 Helsinkiwww.blackanddecker.fi asiakaspalvelu.fi@sbdinc.com Puh. 010 400 43 33 Faksi 0800 411 340
Sverige Stanley Black & Decker Sweden AB Flöjelbergsgatan 1c, 431 35 Mölndal Box 94, 431 22 Mölndalwww/blackanddecker.se kundervice.se@sbdinc.com Tel. 031-68 60 60 Fax 031-68 60 80
United Kingdom & Republic Of Ireland"Black & Decker Slough, Berkshire SL1 3YD 210 Bath Road "www.blackanddecker.co.uk emeaservice@sbdinc.com Tel. 01753 511234

1

1

1

1

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : BLACK & DECKER

Model : BXJE200E

Category : Citrus juicers