BLACK & DECKER BXJE200E - Цитрусови преси

BXJE200E - Цитрусови преси BLACK & DECKER - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството BXJE200E BLACK & DECKER в PDF формат.

📄 57 страници Български BG 💬 AI въпрос 10 въпроси ⚙️ Спецификации
Notice BLACK & DECKER BXJE200E - page 49
Технически характеристики Шнеков сокоизстисквачка, мощност 200 W, капацитет на резервоара за пулпа 1,5 L, капацитет на резервоара за сок 1 L.
Употреба Идеален за извличане на сок от плодове и зеленчуци, лесен за използване със система за заключване за безопасност.
Поддръжка и ремонт Подвижни части, съвместими с миялна машина за лесно почистване, 2 години гаранция.
Безопасност Система за безопасност, която предотвратява работата, ако капакът не е правилно поставен.
Обща информация Компактен и лек, модерен дизайн, идеален за домашна употреба, наличен в няколко цвята.

Често задавани въпроси - BXJE200E BLACK & DECKER

Защо моята сокоизстисквачка BLACK & DECKER BXJE200E не се включва?
Проверете дали устройството е правилно включено и дали контактът работи. Също така се уверете, че капакът е добре поставен, тъй като устройството няма да стартира, ако капакът не е правилно закрепен.
Как да почистя сокоизстисквачката след употреба?
Разглобете подвижните части и ги измийте с топла сапунена вода. Можете също да използвате четка за труднодостъпни места. Уверете се, че не потапяте мотора във вода.
Сокът ми е твърде гъст. Какво мога да направя?
Ако сокът ви е твърде гъст, опитайте да добавите малко вода или изберете по-сочни плодове и зеленчуци. Можете също да използвате цедка, за да прецедите сока след извличането.
Мога ли да използвам замразени плодове и зеленчуци с тази сокоизстисквачка?
Препоръчва се да използвате пресни плодове и зеленчуци за по-добри резултати. Замразените храни могат да повредят устройството и да повлияят на качеството на сока.
Какво да направя, ако сокоизстисквачката спре по време на работа?
Устройството може да се изключи за безопасност при прегряване. Изключете го, извадете щепсела и го оставете да се охлади около 15 минути преди да го включите отново.
Как да предотвратя блокиране на плодовете и зеленчуците в сокоизстисквачката?
Нарежете плодовете и зеленчуците на по-малки парчета и редувайте видовете съставки по време на извличането, за да избегнете блокиране.
Сокоизстисквачката издава необичаен шум. Какво да направя?
Необичайният шум може да означава проблем. Изключете устройството и проверете дали няма чужди предмети, блокиращи механизма. Ако проблемът продължава, свържете се с обслужването на клиенти.
Какъв е капацитетът на резервоара за пулпа на BLACK & DECKER BXJE200E?
Резервоарът за пулпа има капацитет от 1,2 литра, което позволява събиране на значително количество пулпа преди да е необходимо изпразване.
Мога ли да изцеждам цитрусови плодове с тази сокоизстисквачка?
Тази сокоизстисквачка е предназначена основно за плодове и зеленчуци. За цитрусови плодове е по-добре да използвате цитруспреса.
Лесно ли се съхранява сокоизстисквачката?
Да, сокоизстисквачката BLACK & DECKER BXJE200E е компактна и може лесно да се съхранява в шкаф или на плота, без да заема много място.

Въпроси на потребители за BXJE200E BLACK & DECKER

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия Цитрусови преси в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си BXJE200E - BLACK & DECKER и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. BXJE200E на марката BLACK & DECKER.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ BXJE200E BLACK & DECKER

Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Black+-- Decker.

Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, autre sa parfaite conformité aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d'en tirer une longue et durable satisfaction.

Lire attentivement cette notice d'instructions avant demettre l'appareil en marche, et la conserver pour la consulter ulterieurement. Le non-respect de ces instructions peut etre source d'accident.
Avant la première utilisation, laver les parties en contact avec les alimentés comme indiqué à la section nettoyage.
- Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des enfants. Tenir l' apparéil et sa fiche hors de portée des enfants.
- Cet apparéil peut être utilisé par des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d'expérience concernant son utilisation, et ce, sous surveillance ou après avoir reçu les instructions pour un maniement sur de l' apparéil et ayant compris les risques possibles.
Cet apparéil n'est pas un jouet. Les

enfants doivent etre surveillés pour s'assurer quils ne jouent pas avec l'appareil.

Arrêter et débrancher l'appareil du réseau électrique si vous ne l'utilissez pas et avant toute opération de nettoyage, d'ajustage, recharge ou changement d'accessoires
Ne jamais utiliser l'appareil si le tamis rotatif est endommagé ou si le couvercle de protection est endommagé ou présente des fissures.
Si la prise du secteur est abimée, elle doit être remplacede. Apportez l'appareil chez un Service d'Assistance Technique agrée. Ne pastenter de proceder aux réparations ou de démonter l'appareil; cela implique des risques.

  • Avant de raccorder l'appareil au secteur, s'assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur.
    Raccorder l'appareil à une prise pourvue d'une fiche de terre et supportant au moins 10 ampères.
  • La prise de courant de l'appareil doit coïncider avec la base de la prise de courant. Ne jamais modifier la prise de courant. Ne pas utiliser d'adaptateur de prise de courant.
    Placer l'appareil sur une surface horizontale, plane et stable.
    Ne pas utiliser l'appareil si son cable électrique ou sa prise est endommagé.
    Si une des enveloppopes protectrices de l'appareil se rompt, débrancher immidiatement l'appareil du secteur pour éviter tout chic électrique.
    Ne pas utiliser l'appareil s'il est tombé, s'il y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite.
    Veiller à十年er sauf le cas de travail propre et bien éclairé. Les espaces encombrés et sombres sont propices aux accidents.
    Ne pas enrouler le cable électricque de connexion autour

(Instructions initiales)

FRANCAIS

de l'appareil.

  • Éviter que le cable électrique de connexion ne se coince ou ne s'emméle.
    Vérifier l'etat du cable électrique de connexion. Les cables endommagés ou emmèlés augmentent le risque de chocoléctrique.
    Cet apparéil n'est pas ajustat pour un usage à l'extérieur.
    Le cable d'alimentation doit être examé régulierement à la recherche de signes de dommages, et s'il est endommagé, l'appareil ne doit pas être utilisé.
  • Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.
  • Ne pas toucher les parties mobiles de l'appareil en marche.
    Ne pas placer l'appareil sur des surfaces chaudes, plaques de cuisson, cusinieres a gaz, fours ou similaires.
  • Tenir l'appareil hors de portée des enfants et des curieux.
    L'appareil doit être utilisé et place sur une surface plane et stable.
    Ne pas utiliser l'appareil si son cable électrique ou sa prise est endommagé.
    Si une des enveloppes protectrices de l'appareil se rompt, débrancher immédiatement l'appareil du secteur pour éviter tout choc électrique.
  • Ne pas utiliser l'appareil s'il est tombé, s'il y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite.
  • Ne pas forcer le cable électrique de connexion. Ne jamais utiliser le cable électrique pour lever, transporter ou débrancher l'appareil.
    Ne pas exposer l'appareil aux intempéries.
    Ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à un environnement humide. L'eau qui entre dans l'appareil augmente le risque de chocolélectrique.
    Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.
  • Prendre les précautions nécessaires pour éviter demettre en marche involontairement l'appareil.
    Ne pas toucher les parties mobiles de l'appareil en marche.
  • Quand l'appareil est mis en marche, la temperature des surfaces accessibles peut etre elevatede.

Utilisation et entretien :

  • Avant chaque utilisation, dérouler complètement le cable d'alimentation de l'appareil.
  • Ne pas utiliser l'appareil si ses accessoires ne sont pas dûment accouplés.

Ne pas utiliser l'appareil si les accessoires qui lui sont assemblés représentent des defaults. Le cas échéant, les replacer immédiatement.
Ne pas utiliser l'appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
Ne pas faire bouger l'appareil durant son fonctionnement
Cet apparéil est uniquement destiné à un usage domestique et non professionnel ou industriel.
Conserver cet apparéil hors de portée des enfants ou des personnes avec capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou représentant un manque d'expérience et de connaissances
- Maintainir l'appareil en bon etat. Verifier que les parties mobiles ne sont pas désalignées ou entravées, qu'il n'y a pas de pieces cassées ou d'autres conditions qui pouraient affecter le bon fonctionnement de l'appareil.
Utiliser cet apparéil, ses accessoires et outils conformément au mode d'emploi, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l' apparéil pour des opérations autres que celles pour lesquelles il a été concu pourrait impliquer des situations dangereuses.
Exercer une pression sur les alimentes préalablement introduits à travers l'entonnoir, et ce, toujours à l'aide du pouvoir, jamais avec les doigs ou d'autres accessoires.
Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Ceci permettra également de réduire sa consommation d'énergie et de prolonger sa durée de vie.
Ne pas utiliser l'appareil plus de 30 minutes consécu-tives.
Ne pas utiliser l'appareil avec des alimentés surgelés ou des os.
AVENTISSEMENT: Ne pas utiliser l'appareil si le verre est brisé ou casset.

Entretien:

S'assurer que le service de maintenance de l'appareil est réalisé par le personnel spécialisé, et que dans le cas où vous auriez besoin de pieces de rechange, celles-ci soient originales.
AVERTISSEMENT: Si l'appareil ne se nettoie pas conformément au mode d'emploi, il pourrait exister un risque d'incendie.
Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d'utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant.

FRANÇAIS

(Instructions initiales)

DESCRIPTION

A Presseur

B Cheminée de replissage

C Presse-agrumes sans fin

DFiltre

E Conteneur de jus

FBase

G Sortie de déchets

H Sortie de jus

I Pots (un pour les déchets et un pour le jus)

J Interrupteur marche/arrêt

K Fonction autoreverse

L Anti-gouttage

MODE D'EMPLOI

Remarques avant utilisation:

Assurez-vous que vous avez retire tout le matériel d'emballage du produit.
Avant la première utilisation, laver les parties en contact avec les alimentés comme indiqué à la section de nettoyage.

Utilisation :

Dérouler complètement le cable avant de le brancher.
Positionner le recipient pour jus (E) sur la base (F), en insérant les encoches et en tournant légarement vers la droite jusqu'à la butée).
Placer le filtré (D) au centre du récipient à jus (E), en vérifier qu'il soit correctement fixé avec les deux marques alignées.
- lInserer la vis sans fin de la centrifugeuse (C) dans le filtré.(D).
Raccorder le système couvercle tube de replissage (B) au recipient à jus(E), en veillant à ce qu'il soit correctement fixé en le tournant vers la droite jusqu'à la position de verrouillage.

ATTENTION: Si la vis sans fin (C) n'est pas correctement fixée, le couvercle ne se fermera pas correctement. Verifier qu'elle soit correctement installee en la tournant et I'enfantant vers le bas.

Laver les fruits et/ou les légumes et les couper en morceaux afin qu'ils puissant entrer dans le tube d'alimentation.
Vérifier que l'interrupteur marche/arrêt soit en position «
O avant de brancher l'appareil.
Brancher l'appareil au secteur.
Positionner le pichet à jus et le pichet à déchets sous la sortie de jus et la sortie de déchets respectivement.
Mettre I'appareil en marche en appuyant sur I'interrup

teur marche/arrêt - position « ON »

Insérer les fruits prédecoupés dans le tube de replissage et les pousser delicatement contre le filtre rotatif. Utiliser le pouvoir uniquement si nécessaire.
Couper les fruits en petits morceaux afin qu'ils passent dans le tube d'alimentation sans se coincer.
ATTENTION: Utilisez le produit uniquement pour presser des jus.
Peler uniquement les ingrédents à peu grossière, telles que les agrumes, les bananes, l'ananas, le melon, etc.).
Retirer les noyaux des fruits tels que les prunes, les pêches, les cerises, les abricots et autres.
Bien laver les fruits à peu fine bien avant de les presser (pommes, carottes, raisins, fraises, etc.)
- Ne jamais introduire de noyaux de fruits, d'aliments trop durs (glaçons, morceaux de sucre), alimentents trop fibreux ou de la vianne dans le mixeur, car cela pourrait endommager le filtré et le pouvoir.
Lorsque l'interrupteur est sur « ON», l'appareil tourne dans le sens des aiguilles d'une montre, sur « R», il tournera dans le sens inverse et sur « O», il sera arrêté. Dans le cas où un morceau de fruit est coincé entre le tamis du filtre et le pouvoir, placer l'interrupteur sur « R » pour que le fruit sorte. Puis, remetre l'interrupteur sur ON pour continuer à presser le jus.
Introduire lentement introduire le fruit dans le canal de replissage à l'aide du pouvoir.
ATTENTION: Ne pas insérer les doigs ou tout autre objet dans le conduit de replissage s'il est coince. Utiliser un autre fruit pour pousser et éliminer le colmatage. Si cela ne fonctionne pas, arrêté l'appareil et retarder les fruits coince dans le tube.
Vider le jus du récipient, en versant son contenu dans un récipient ajusté.
- Mettre l'interrupteur sur « O » si le pot à jus ou celui à déchets sont pleins ou lorsque qu'il n'y a plus de fruit à presser. Vider le pot et nettoyer le tamis filtrant et le conduit de replissage pour la prochaine extraction.

Aprèsutilisationde l'appareil:

Arrête l'appareil en appuyant sur l'interrupteur de marche/arrêt.
Debrancher l'appareil du secteur.
Nettoyer l'appareil.

Compartment cable

Cet apparéil dispose d'un ramasse cordon situé dans la partie inférieure de l'appareil.

Si le moteur est bloqué :

Si le moteur est lent ou s'arrête, c'est peut-etre parce que l'aliment en cours de traitement bloque le hachoir. Dans ce cas, utiliser le commutateur en marche arriere. Pour cela,mettre I'interrupteur sur la 0 et appuyer sur le bouton de marche arriere.En effectuant cette operation, la vis sans fin degagera I'aliment (attention dans cette situation d'inversion de rotation, une partie de la nourriture peut s'échapper à travers le tube /bac de replissage). Désactiver la rotation vers la gauche en procedant à l'inverse de ce qui a été expliqué ci-dessus.

Si le moteur est toujours bloqué, débrancher l'appareil et retarder les accessoires.

NETTOYAGE

Debrancher l'appareil du secteur et attendre son refroidissement complet avant de le nettoyer.
Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide imprégne de quelques gouttes de détergent et le laisser sécher.
Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basique tels que l'eau de Javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l'appareil.
Ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
Il est recommendé de nettoyer l'appareil régulierement et de retarder tous les restes d'aliments.
Si l'appareil n'est pas maintainu dans un bon etat de propriete, sa surface peut se degrader et afferter de façon inexorable la durée de vie de l'appareil et le rendre dangereux.
Avant son montage et stockage, veiller à bien secher toute les pieces.

mises à jour sur http://www.2helpu.com/.

Pour les versions UE du produit et/ou en fonction de la législation du pays d'installation:

Écologie et recyclage du produit

Les matérielles dont I'emballage de cet apparéil est constitué intégrant un programme de collecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous defaire du produit, merci de bien pouvoir utiliser les conteneurs publics appropriés à chaque type de matériel.
Le produit ne contient pas de substances concentrées susceptibles d'être considérées comme nuisibles à l'environnement.

BLACK & DECKER BXJE200E - Écologie et recyclage du produit - 1

Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous defaire du produit, une fois que celui-ci n'est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d'équipements électriques etlectroniques (DEEE).

Cet apparéil est certifié conforme à la directive 2014/35/UE de basse tension, de même qu'à la directive 2014/30/UE en matière de compatibilité electromagnétique, à la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et Electroniques et à la directive 2009/125/CE sur les conditions de conception écologique applicable aux produits en rapport avec l'énergie.

ANOMALIES ET RÉPARATION

En cas de panne, remetre l'appareil à un service d'assistance technique autorisé. Ne pas tenter de proceeder aux réparations ou de démonter l'appareil; cela implique des risques.

GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE

Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie conformément à la législation en vigueur. Pour faire valorier vos droits ou intérêts, vous devrez vous adresser à l'un de nos services d'assistance technique agréés.
Pour savoir lequel est le plus proche, vous pouvez acceder au lien suivant: http://www.2helpu.com/.
Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information (veuillage consultier la derniere page du manuel).
Vous pouvez télécharger ce manuel d'instructions et ses

DEUTSCH

Асистент за ръководство
Powered by Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : BLACK & DECKER

Модел : BXJE200E

Категория : Цитрусови преси