BLACK & DECKER BXJE200E -  prensa de cítricos

BXJE200E - prensa de cítricos BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BXJE200E BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 57 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BLACK & DECKER BXJE200E - page 20
Características técnicas Extractor de jugos de tornillo sin fin, potencia de 200 W, capacidad del depósito de pulpa de 1,5 L, capacidad del depósito de jugo de 1 L.
Uso Ideal para extraer jugo de frutas y verduras, fácil de usar con un sistema de bloqueo de seguridad.
Mantenimiento y reparación Piezas desmontables y aptas para lavavajillas para una limpieza fácil, garantía de 2 años.
Seguridad Sistema de seguridad que impide el funcionamiento si la tapa no está correctamente colocada.
Información general Compacto y ligero, diseño moderno, ideal para uso doméstico, disponible en varios colores.

Preguntas frecuentes - BXJE200E BLACK & DECKER

¿Por qué no se enciende mi extractor de jugos BLACK & DECKER BXJE200E?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que el tomacorriente funcione. También asegúrese de que la tapa esté bien colocada, ya que el aparato no arrancará si la tapa no está bien fijada.
¿Cómo limpio mi extractor de jugos después de usarlo?
Desmonte las piezas desmontables y lávelas con agua tibia y jabón. También puede usar un cepillo para las partes de difícil acceso. Asegúrese de no sumergir el motor en agua.
Mi jugo está demasiado espeso. ¿Qué puedo hacer?
Si su jugo está demasiado espeso, intente agregar un poco de agua o elija frutas y verduras más jugosas. También puede usar un colador para filtrar el jugo después de la extracción.
¿Puedo usar frutas y verduras congeladas con este extractor?
Se recomienda usar frutas y verduras frescas para obtener mejores resultados. Los alimentos congelados pueden dañar el aparato y afectar la calidad del jugo.
¿Qué hago si el extractor de jugos se detiene durante el uso?
El aparato puede activarse en modo de seguridad si se sobrecalienta. Apáguelo, desenchúfelo y déjelo enfriar durante unos 15 minutos antes de volver a encenderlo.
¿Cómo evitar que las frutas y verduras se atasquen en el extractor?
Corte las frutas y verduras en trozos más pequeños y alterne los tipos de ingredientes durante la extracción para evitar atascos.
El extractor de jugos hace un ruido inusual. ¿Qué debo hacer?
Un ruido inusual puede indicar un problema. Desenchufe el aparato y verifique que ningún objeto extraño esté bloqueando el mecanismo. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cuál es la capacidad del depósito de pulpa del extractor BLACK & DECKER BXJE200E?
El depósito de pulpa tiene una capacidad de 1,2 litros, lo que permite recoger una cantidad significativa de pulpa antes de necesitar vaciarlo.
¿Puedo extraer jugo de cítricos con este extractor?
Este extractor está diseñado principalmente para frutas y verduras. Para los cítricos, es mejor usar un exprimidor de cítricos.
¿Es fácil guardar el extractor de jugos?
Sí, el extractor de jugos BLACK & DECKER BXJE200E es compacto y se puede guardar fácilmente en un armario o sobre una encimera sin ocupar mucho espacio.

Preguntas de los usuarios sobre BXJE200E BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu prensa de cítricos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BXJE200E - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BXJE200E de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO BXJE200E BLACK & DECKER

(Instrucciones originales)

LICUADORA REVOLUCIONES LENTAS BXJE200E

Distinguido paciente:

Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de lamarca Black+Decker.

Su Tecnología, diseño y funcionalidad, jusqu'à hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comporarán total satisfacción durante mucho tiempo.

CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Leer atentamente este folleto de instrucciones antes deponer el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observacion y cumplimiento de estas instrucciones peuvent comportar como resultado un accidente.
- Antes del primer uso, limpiar todas las partes del producto que pueda estar en contacto con alimentos, procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza.
- Este aparato no debe ser uso por niños. Mantener el aparato y su connexion de red fuera del alcance de los niños.
- Este aparato pueda usar como personas con你能aderas ficas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o formacion apropiadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que implicca.

  • Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no juguen con el aparato.
  • Desconectar el aparato y desenchufar la alimentacion si sedea desatendido y antes de cambiar los accesorios o partes proximas que se mueven durante el uso, del montaje, del desmontaje o de la limpieza.

No使用者 el aparato si el tamiz giratorio está dañado o la tapa protectora está dañada o tiene gritas.
Si la connexion red está dañada, debe ser substituid,learvar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizo. Con el fin de evaporar un peligro, no intente desmontarlo o repararlo por si mismo.

  • Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placá de característica coincide con el voltaje de red.
  • Conectar el aparato a una base de toma de corriente que.soporte como minimum 10 amperios.
  • La clavija del aparatoDebe coincidir con la base electrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija.
    Situar el aparato sobre una superficie horizontal, plana y estable.
  • No utiliser el aparato con el cable electrico o la clavija danados.
    Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediamente el aparato de la red para evaporar la posibiliidad de sufrir unCHOque eletrico.
  • No utiliser el aparato si ha caido, si hay señales visibles de días, o si existe fuga.
    Mantener el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas desordenadas y oscuras son propensas a que occurran accidentes.
    No enrolling cable elctrico de conexion alrededor del

(Instrucciones originales)

ESPANOL

aparato.
Noalarqueel cableelectrico deconexionqueed atrapado orarrugado.
- Verificar el estado del cable electrico de conexión. Los cables dañados o eneredadosurrent anel riesgo deCHOque electrico.
Este aparato no es apto para su uso en el exterior.
- El cable de alimentación debe ser examinado regularmente en busca de signos de daño, y si está dañado, el aparato no tiene que usarse.
No tocar la clavija de conexion con las manos mojadas.
No tocar las partes moviles del aparato en marcha.
No colocar el aparato sobre superficies calientes tales como placas de cocción, quemadores de gas, hornos o similares.
Mantener alejados a niños y curiosos cuando maneje este aparato.
- El aparato debe utilizes y colocarse sobre una superficie plana y estable.
- No utiliser el aparato con el cable electrico o la clavija dañada.
Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediamente el aparato de la red para evaporar la posibididad de sufir unCHOque eletrico.
- No utiliser el aparato si ha caido, si hay señales visibles de danos, o si existe fuga.
No forzar el cable来电crico de connexion. Nunca usable el cable eletrico para levantar,transportar o desenchufar el aparato.
Noutilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
No exponer el aparato a la lluvia o conditiones de humedad. El agua que entre en el aparato aumento el riesgo deCHOque electrico.
No tocar la clavija de conexion con las manos mojadas.
- Tomar las medidas necessarias paraatar la puesta en marcha no intencionada del aparato.
No tocar las partes moviles del aparato en marcha.
La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funciona.

  • Antes de cada uso, disenrollar Completely el cable de alimentación del aparato.
  • No usar el aparato si sus accesos no está devidamente acoplados.
    No使用者 aparato si los accesos acoplados a el presentan defectos. Proceda a sustituirlos inmediamente.
  • No usar el aparato si su dispositivo de puya en marcha/para no funciona.

No mover el aparato cuando está en uso.
- Este aparato está pensado únicamente para un uso dométrico, no para uso profesional o industrial.
Guardar este aparato fauna del alcance de los niños y/o personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalles reducidas o falta de experiencia y conocimiento.
- Mantener el aparato en buena estado. Compruebe que las partes moviles no estén desalineadas o trabadas, que no haya piezas rotas u另一边rientiones que pudan afectar al buen configuracion del aparato.
- Usar este aparato, sus accesos y herramientos de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las conditiones de trabajo y el trabajo a realizar. Usar el aparato para operaciones differentes a las previstas podra causar una situacion de peligro.
- Para empujar el alimento del tubo de llenado utilizar tiempo el empujador, nunca usar los dedos u otros accesorios.

  • NoURT No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia. Ade-mas ahorrara energia y prolongar la vida del aparato.

Noutilizar el aparato mas de 30minutos seguidos.
No使用者 aparato con alimentos congelados o huesos.
- ADVERTENCIA: No usar el aparato si el cristal está agrietado o roto.

Servicio:

  • Cerciorarse que el service de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializzato, y que caso de precisar consumibles/recambios, ellos sean originales.
    ADVERTENCIA: Existe el riesgo de incendio en caso de que la limpieza del aparato no se realice conforme a estas instrucciones.
  • Toda utilización inadequada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, pueda comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante.

DESCRIPCION

A Prensador
B Tubo dellenado
C Tornillo sin fin exprimidor
DFiltro
E Recipiente para zumo
F Base
GSalidaresiduos
H Salida zumos
1 Jarras (una para los residuos y otra para el zumo)
J Interruptor marcha/paro
K Función inversa
L Antigoteo

BLACK & DECKER BXJE200E - DESCRIPCION - 1

ESPANOL

(Instrucciones originales)

MODO DE EMPLEO

Notas prevalaaluso:

Asegürese de que ha退市ado todo el material de emba-laje del producto.
- Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en elApartado de Limpieza.

Uso:

Desenrollar completeness el cableantes de enchufar.
- Situar el recipiente para Zumo (E) sobre la base (F) (Insertando las muescas y girando ligeramente en sentido horario hasta que haga tope).
- Colocar el filtro (D) en medio del recipiente para zumo (E), procurando que quede bien acoplado, alineando los dos+puntos marcados.
- Insertar el tornillo sin fin exprimidor (C) dentro del请注意 (D).
- Acoplar el tubo de llenado (B) al recipiente para zumo (E), procurando que quede bien acoplado girandolo a la derecha, hacer la posicion candido.
ATENCLON: Si el tornillo sin fin (C) no está bien acoplado, la tapa no cerrará adecuadamente. Asegürese que el sin fin está bien colocado, girando y presionando hacía abajo.
Limpiar la fruta y/o las verduras y cortarlas a trocitos para que quepan en el tubo de llenado.
- Asegürese de que el interruptor de marcha/ paro está en la posición "O" antes de conectar el aparato a la corriente.
Enchufar el aparato a la red electrica.
Situar la jarra para zumo y la jarra para residuos bajo la calidad de zumo y la calidad de residuos.
- Poner en marcha el aparato situando el interruptor de marcha/paro en la posicion "ON".
Introducir la fruta precortada en el tubo de llenado y empujarla suavamente hacía abajo contra el filtró rotativo Sólo utilise la ayud del empujador cuando seanecessary.
- Cortar la fruta a trocitos pequeños para que pase a工程技术 del conductor dehlenado sin quedar atascada.
- ATENCION: Utilizar el producto solamente para exprimir zemos.
Pelar solamente los ingredientes dePGAgresa, como los citricos,los platanos,la pina,el melon,etc.).
- Quitarles el hues a frutas como las ciruelas, melocotones, cerezas, albaricoques y similares).
Lavar bien la fruta de pela Fiona antes de exprimirla (manzanas, zanahorias, uvas, freesas, etc.)

No introducir nunca huesos de frutas, alimentos demasiado duros (cubitos de hielo, terrones de azúcar), alimentos demasiado fibrosos o carne en la liceadora, ya que podra danarse la malla del filtro y el empujador.
- Con el interruptor en la posicion "ON", el aparato rotará en el sentido horario, en la posión "R" lo hará en el sentido inverso y en la posión "O" se detendra. En el caso de que alcán trozo de fruta quede atascado entre la malla del filtro y el empujador, situar el interruptor en la posión "R" para que salga la fruta y seguidamentevoltar a situar el interruptor en la posión ON para seguir exprimiendo el zumo.
Introducir despacio la fruta en el conductor de llenado con la ayud del empujador.
- ATENCION: No introducir los dedos ni ningún otro objeto en el conductor de llenado en caso de que quede atascado. Utilizar paraarlo除外tro de fruta para empujar y eliminar el atasco. Siesto no funciona, parar el aparato y retirar la fruta atascada en el tubo.
- Vaciar la jarra de zumo,VERTIendo su contenido al /los recipientes para servicios de mesa que guste.
- Situar el interruptor en la posición "O" si la jarra para Zumo o la jarra para residuos está llenas, o cuando se haya agotado la fruta. Vaciar la jarra y limpiar la malla del filto y el conductor de llenado para lasumae extracción.

Una vez finalizo el uso del aparato:

Parar el aparato,ccionando el interruptor marcha/paro.
Desenchufar el aparato de la red electrica.
Limpiar el aparato.

Alojamento Cable

  • Este aparato dispone de un alojamento para el cable de connexion a la red situado en su parte inferior.

Si se bloquea el motor:

Si el motor se mueve lentamente o se detiene, pueda ser debido a que el alimento que se esté procesando bloquee la picadora. En este caso, utilise el interruptor de inversionion de sentido de marcha. Paraarlo; colocar el interruptor marcha para a la posicion 0, pulsar el pulsador de inversionion de sentido de marcha. Realizarando esta operacion el tornillo sinfin descompactar a el alimento (atencion en esta situacion de inversionion de giro, parte del alimento能把 salir por el tubo/ bandeja de lienado). Desactive el giro en sentido contrario procediendo a la inversa de lo que se ha explicado anteriormente.
Si el motor siguiera estando bloqueado, desenchufe el aparato de la red y desmonte los accesorios.

LIMPIEZA

Desenchufar el aparato de la red ydeojarlo enfiar antes de iniciarequalquier operationde limpieza.
Limpiar el aparato con un paño humedo impregnado conunas gotas de detergente y secarlo afterwards.

  • No utiliser disolventes, ni produits con un factor pH acido o Basicsico como la lejia, ni produits abrasivos, para la limpieza del aparato.

BLACK & DECKER BXJE200E - LIMPIEZA - 1

Este的概率 significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del本身就是, debe depositarlo por los medios adequados a manos de un gestor de residuos autorizzato para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos

(RAEE).

  • No sumergir el aparato en agua u otro liquido, ni ponerlo bajo el grifo.
    Se recomienda limpar el aparato regularmente y retirar todos los restos de alimentos.
    Si el aparato no se mantiene en buena estado de limpieza, su superficie puede degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa.
    A continuación, seque todas las piezas antes de su montaje y guardado.

Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tension, con la Directiva 2014/30/EU de Competidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electronicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecologico aplicable a los productos relacionados con la energia.

ANOMALías Y REPARACION

  • En caso de averíaledgear el aparato a un Servicio de Assistance Tecnica autorizzato. No intente desmontarlo o repararlo ya que pueda existir peligro.

GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA

  • Este producto goza del Reconocimiento y proteccion de la garantia legal de acuerdo con la legislacion vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses,debbe acosir a qualquera de nuestros servicios oficiales de asistencia和技术ica.
    Puede encontrar el más cercano accediendo alCEE.
    enlace web: http://www.2helpu.com/.
  • Internacional
  • Ambiente,
  • Tiende,
  • Poiéndose en contacto con nosotros (consulte laulta página del manual).
  • Puede descargar este manual de instructaciones y susactualizaciones en http://www.2helpu.com/.

Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su País aplique: Ecología y reciclabilidad del producto

  • Los materiales que constituyen el envase de este aparato, está en integrados en un sistema de recogida, clasificacion y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, pueda usar los contenedores Públicos apropriados para cada tipo de material.
  • El producto está exento de concentraciones de sustancias que se pueda considerar dañinas para el medio ambiente.

PORTUGUES

LIQUIDIFICADOR - ESPREMEDOR BXJE200E

Caro cliente:

Se o motor bloquear:

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BXJE200E

Categoría : prensa de cítricos