Vonroc S_HT501DC - Hedge trimmers

S_HT501DC - Hedge trimmers Vonroc - Free user manual and instructions

Find the device manual for free S_HT501DC Vonroc in PDF.

📄 112 pages English EN Download 💬 AI Question 9 questions ⚙️ Specs
Notice Vonroc S_HT501DC - page 4
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Technical specifications Battery-powered hedge trimmer, 20V power, 50 cm blade length, 20 mm tooth spacing.
Usage Ideal for trimming hedges, shrubs, and small branches in gardens.
Maintenance and repair Regularly clean the blades, check the battery condition, and sharpen the blades if necessary.
Safety Wear gloves and protective glasses, do not use in the rain, keep children at a distance.
General information Lightweight for optimal maneuverability, quiet operation, cordless for greater freedom of movement.

Frequently Asked Questions - S_HT501DC Vonroc

How do I charge the battery of the Vonroc S_HT501DC hedge trimmer?
To charge the battery, plug the supplied charger into an electrical outlet and connect it to the hedge trimmer battery. Make sure the charging indicator lights up to show that the battery is charging.
What is the battery charging time?
The battery charging time is about 1 to 2 hours, depending on the battery's discharge level.
How do I clean the hedge trimmer blade?
To clean the blade, unplug the device and use a soft brush or cloth to remove debris. Avoid using water or chemicals that could damage the blade.
What should I do if the hedge trimmer does not start?
First, check that the battery is fully charged. If the battery is charged and the device still does not start, make sure all safety features are in place and the power button is properly pressed.
What is the blade length of the Vonroc S_HT501DC hedge trimmer?
The Vonroc S_HT501DC hedge trimmer is equipped with a 51 cm long blade, making it suitable for trimming medium-sized hedges.
Can I use the hedge trimmer in wet weather?
It is recommended not to use the hedge trimmer in wet weather or rain for safety reasons. It may also damage the device.
How do I adjust the cutting height?
The Vonroc S_HT501DC hedge trimmer is designed to cut at a fixed height. For different heights, it is advised to adjust your position or use a ladder if necessary.
Where can I find spare parts for the hedge trimmer?
Spare parts for the Vonroc S_HT501DC hedge trimmer can be found on the Vonroc website or from authorized dealers.
Is the hedge trimmer under warranty?
Yes, the Vonroc S_HT501DC hedge trimmer is covered by a 2-year warranty from the date of purchase, provided the usage conditions are met.

User questions about S_HT501DC Vonroc

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Hedge trimmers in PDF format for free! Find your manual S_HT501DC - Vonroc and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. S_HT501DC by Vonroc.

USER MANUAL S_HT501DC Vonroc

1. SAFETY INSTRUCTIONS

Read the enclosed safety warnings, the additional safety warnings and the instructions. Failure to follow the safety warnings and the instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save the safety warnings and the instructions for future reference.

The following symbols are used in the user manual or on the product:

Vonroc S_HT501DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 1

Read the user manual.

Vonroc S_HT501DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 2

Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-observation of the instructions in this manual.

Vonroc S_HT501DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 3

Risk of flying objects. Keep bystanders away from the work area.

Vonroc S_HT501DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 4

Do not expose to rain.

Vonroc S_HT501DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 5

Wear safety goggles. Wear hearing protection.

Vonroc S_HT501DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 6

Wear safety gloves.

Vonroc S_HT501DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 7

Before cleaning and maintenance, always switch off the machine and remove the battery pack from the machine.

Vonroc S_HT501DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 8

Indoor use only.

Vonroc S_HT501DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 9

Class II machine - Double insulation - You don't need any earthed plug.

Vonroc S_HT501DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 10

DANGER! Keep hands away from blade.

Vonroc S_HT501DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 11

Time-lag miniature fuse-link.

Vonroc S_HT501DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 12

Max temperature 45^

Vonroc S_HT501DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 13

Do not throw the battery into fire.

Vonroc S_HT501DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 14

Do not throw the battery into water.

Vonroc S_HT501DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 15

Separate collection for Li-ion battery.

Vonroc S_HT501DC - SAFETY INSTRUCTIONS - 16

Do not dispose of the product in unsuitable containers.

C

The product is in accordance with the applicable safety standards in the European directives.

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

Vonroc S_HT501DC - GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS - 1

WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

1) Work area safety

a) Keep the work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

2) Electrical safety

a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device

(RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust related hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.

4) Power tool use and care

a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

5) Battery tool use and care
a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, fl ush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

EN

e) Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
f) Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130^ may cause explosion. NOTE The temperature, 130^ can be replaced by the temperature, 265^ .
g) Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.

6) Service

a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
b) Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.

ADDITIONAL SAFETY WARNINGS FOR HEDGE TRIMMER

  • Keep the area you are working in clean and tidy.
    Always hold the trimmer properly. When operating us both hands.
    If you are using a means of support to raise yourself off the ground, ensure that it is stable and cannot topple over - do not overreach at any time.
  • Do not use power tools in the rain or wet environments. Do not use power tools where there is a risk of fire or explosion - i.e. near flammable liquids or gases.
  • Do not allow children into the area where you are working.
  • Do not let children or other people touch power tools.
  • Do not leave the power tool unattended.
  • Store in a dry place well out of reach of children.
    Always use safety glasses and gloves. We also recommend the use of ear protectors.
  • Wear the right clothes - not loose fitting or jewellery and ensure garments cannot come into contact with moving parts.
    If you have long hair, tie it back safely to avoid tangling it in moving parts.

Before using any power tool, check first for damaged parts and if found do not use it before the part or parts have been replaced with new ones.
- Do not use power tools when you are tired or have been drinking alcohol.
- Do not force the appliance - let it work at the rate for which it was intended.
- Do not overreach while working - you may lose your balance.
- Never use this appliance without the blade guard fitted. It must always remain fitted.
Only use spare parts and attachments supplied by Vonroc. Use of attachments other than those supplied or recommended by Vonroc will invalidate your guarantee and could be dangerous.
Only use this appliance for its intended purpose trimming hedges and bushes.

Vonroc S_HT501DC - ADDITIONAL SAFETY WARNINGS FOR HEDGE TRIMMER - 1

Above all be careful!

Vonroc S_HT501DC - ADDITIONAL SAFETY WARNINGS FOR HEDGE TRIMMER - 2

Danger!

  • Keep all parts of the body away from the cutting blade. Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving. Make sure the switch is off when clearing jammed material. A moment of inattention while operating the hedge trimmer may result serious personal injury.
  • Carry the hedge trimmer by the handle with the cutting blade stopped. When transporting or storing the hedge trimmer always fit the transport protection sleeve. Proper handling of the hedge trimmer will reduce possible injury from the cutting blades.
    The cutting elements continue to move after the motor is switch off.
  • Inspect and maintain the trimmer regularly. Have the trimmer repaired only by an authorised repairer.
  • Inspect the hedge or bushes for foreign objects like wire fences
  • Keep your hands and feet away from the cutting area at all times.
    Always hold the trimmer at a safe distance from the body.
    Always wear protective goggles.
    Always wear gloves.
    Only use the trimmer in daylight.

  • Ensure the ventilation openings are clear of debris at all times.

  • Ensure there are no people of animals within 5 metres of your trimming area.
  • Remove the plug from the power socket before attempting any maintenance.
    After use the tool should be stored so that the blade is not exposed.
  • Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, because the cutter blade may contact hidden wiring. Cutter blade contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.

ADDITIONAL SAFETY WARNINGS FOR CORDLESS HEDGE TRIMMER

  • Do not charge hedge trimmer in rain, or in wet locations.
  • Do not use battery-operated hedge trimmer in rain.
  • Remove or disconnect battery before servicing cleaning, or removing material from the hedge trimmer.
  • Do not dispose of the battery(ies) in a fire. The cell may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.

SAFETY WARNINGS FOR BATTERY

a) Do not open the battery. Danger of short-circuiting.
b) Protect the battery against heat, e. g., against continuous intense sunlight, fire, water, and moisture. Danger of explosion.
c) In case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. Ventilate the area and seek medical help in case of complaints. The vapours can irritate the respiratory system.
d) Use the battery only in conjunction with your Vonroc product. This measure alone protects the battery against dangerous overload.
e) The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally. An internal short circuit can occur and the battery can burn, smoke, explode or overheat.

SAFETY WARNINGS FOR CHARGER Intended use

Charge only CD801AA and CD803AA type rechargeable Battery packs with the charger. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage.

a) The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
b) Children being supervised not to play with the appliance.
c) Do not recharging non-rechargeable batteries!
d) During charging, batteries must be placed in the well ventilated area!

Electrical safety

Always check that the voltage of the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.

2. MACHINE INFORMATION

Intended use

This hedge trimmer is only intended for cutting branches from shrubs, bushes, ornamental plants and hedges.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

This manual has been drawn up for different sets / article numbers. Check the corresponding article number in below specifications table for the correct composition and contents of your set.

Model No.Batteries includedChargers included
HT501DC--
S_HT501DCCD801AA CD802AA
S2_HT501DC2 x CD801AA CD802AA
S3_HT501DCCD803AA CD802AA
Machine information
Rated voltage 20V---
No load speed1.400/min.
Cutting length510mm
Cutting width14mm
Weight2.15
Sound pressure level LpA79.1 dB (A), KpA=3 dB (A)
Sound power level LwA90.1 dB (A), KwA=3 dB (A)
Vibration value 1.937 m/s2 K=1.5 m/s²
Model No. CD801AA
Battery Type Lithium-lon
Voltage 20V---
Capacity 2.0 Ah
Recommended charger CD802AA
Weight0.3
Model No. CD802AA
Charger input 220-240V, 50Hz 0.4A
Charger output 21V---2.5A
Charging time 2Ah battery 60 minutes
Charging time 4Ah battery 120 minutes
Recommended batteries CD801AA, CD803AA
Weight 0.36 kg
Model No. CD803AA
Battery TypeLithium-lon
Voltage 20V---
Capacity 4.0 Ah
Recommended charger CD802AA
Weight 0.65 kg

Only use the following batteries of the VONROC
VPOWER 20V battery platform. Using any other batteries could cause serious injury or damage the tool.
CD801AA 20V, 2Ah Lithium-lon
CD803AA 20V, 4Ah Lithium-lon

The following charger of the can be used to charge these batteries.

CD802AA Quick charger

The batteries of the VONROC VPOWER 20V battery platform are interchangeable with all the VONROC VPOWER 20V battery platform tools.

Vibration level

The vibration emission level stated in this instruction manual has been measured in accordance with a standardized test given in EN60745; it may

kbe used to compare one tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned.

  • Using the tool for different applications, or with different or poorly maintained accessories, may significantly increase the exposure level.
  • The times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job, may significantly reduce the exposure level.

Protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping your hands warm, and organizing your work patterns.

DESCRIPTION

The numbers in the text refer to the diagrams on page 2-3.

  1. On/Off button
  2. Battery
  3. Battery unlock button
  4. Cutting blade
  5. Protection guard
  6. Front handle
  7. Safety switch
  8. Transport protection
  9. Battery LED indicators button
  10. Battery LED indicators
    11.Charger
  11. Charger LED indicators

3. ASSEMBLY

Vonroc S_HT501DC - ASSEMBLY - 1

Before any work on the power tool, remove the battery.

Vonroc S_HT501DC - ASSEMBLY - 2

The battery must be charged before first use.

Mounting the front handle (Fig. B)

  1. Put the front handle (6) on the machine, as shown on figure B.
  2. Mount the front handle (6) by tightening the four screws.

Mounting the protection guard (Fig. C)

Vonroc S_HT501DC - Mounting the protection guard (Fig. C) - 1

You may not use the hedge trimmer without the protection guard.

  1. Put the protection guard (5) on the machine, as shown on figure C.
  2. Mount the protection guard (5) by tightening the two screws.

Inserting the battery into the machine (Fig. A, D)

Vonroc S_HT501DC - Inserting the battery into the machine (Fig. A, D) - 1

Ensure that the exterior of the battery is clean and dry before connecting to the charger or machine.

  1. Insert the battery (2) into the base of the machine as shown in Fig. D.
  2. Push the battery further forward until it clicks into place.

Removing the battery from the machine (Fig. A, D)

  1. Push the battery unlock button (3).
  2. Pull the battery out of the machine like shown in Fig. D.

Checking the battery charging status (Fig. E)

  • To check the battery charge status, push the button (9) on battery shortly.
  • The battery has 3 lights indicating the charge level, the more lights that burn, the more charge the battery has left.
  • When the lights are not burning it means the battery is empty and must be charged immediately.

Charging the battery with the charger (Fig. E)

  1. Take the battery (2) from the machine.
  2. Turn the battery (2) to upside down position and slide it onto the charger (11) as shown in Fig. E.
  3. Push the battery until it is fully pushed into the slot.
  4. Plug the charger plug into an electrical outlet and wait for a while. The LED indicators (12) on the charger (11) will lighten up and show the charger status.

The charger has 2 LED indicators (12) which indicate the status of the charging process:

Red LED Status Green LED status Charger status
Off Off No power
Off OnStandby mode: - No battery is inserted or, - Battery inserted but charging has fi nished
On OffBattery charging in progress

Fully charging the 2Ah battery may take up to 60 minutes.
Fully charging the 4Ah battery may take up to 120 minutes.

After the battery is fully charged remove the charger plug from the outlet and remove the battery from the charger.

Vonroc S_HT501DC - Charging the battery with the charger (Fig. E) - 1

When the machine is not being used over a longer period of time it is best to store the battery in charged condition.

4. OPERATION

Vonroc S_HT501DC - OPERATION - 1

Before using, always visually inspect to see that the blades, blade bolts and cutter assembly are not worn or damaged.

Vonroc S_HT501DC - OPERATION - 2

You may not use the hedge trimmer without the protection guard.

Vonroc S_HT501DC - OPERATION - 3

Always use both hands to hold the hedge trimmer and keep it away from your own body.

Using your hedge trimmer

  • For your own safety and for best results read the following user advice and do not use this product for anything other than its intended purpose.
  • This hedge trimmer is made for cutting hedges and bushes. All other use that is not specified can only be used in this manual mat lead to manage the hedge trimmer or injury to the user.

Switching on and off (Fig. A)

To switch the trimmer on, press the safety switch (7) and the start switch (1) at the same time.

To switch off, release one or both switches.

Trimming a hedge - best method

  • Apart from hedges the hedge trimmer may also be used for cutting bushes.
    The best cutting effect is achieved when holding the blade at an angle to the of approx. 15^
    The opposite rotating knives cut on both sides, and it is therefore possible to trim the hedge in both directions.
    The side of the hedge are trimmed using curved shaped movements from the bottom and upwards.
  • Ideally a hedge should be wider at the bottom than the top. This will improve light penetration, keeping the hedge healthy. If possible, trim both sides of the hedge.
  • When trimming the sides of the hedge, trim from the bottom upwards. This will ensure there are no hedge trimmings obscuring or interfering with your cut strokes. The blade should not be forced to cut too deep. Cut lightly through the surface of the hedge.
  • When trimming the top of the hedge, trim away from you but do not over-reach. It is much wiser and safer to move along and cut within your reach remaining on two feet at all times.

Safety transport

The hedge trimmer has a transport protection Cover (8) for save transportation of the machine.

5. MAINTENANCE

Vonroc S_HT501DC - MAINTENANCE - 1

Before cleaning and maintenance, always switch off the machine and remove the battery pack from the machine.

Clean the machine casings regularly with a soft cloth, preferably after each use. Make sure that the ventilation openings are free of dust and dirt. Remove very persistent dirt using a soft cloth moistened with soapsuds. Do not use any solvents such as gasoline, alcohol, ammonia, etc. Chemicals such as these will damage the synthetic components.

Cutting blade

Always wear gloves when handling or cleaning the cutting blade.
Clean the cutting blade and spray with a protective oil after every use. We recommend

lubricating the cutting blade with protective oil at regular intervals during long working periods.

  • Visually inspect the condition of the cutting blade Check that the screws are firmly seated in the cutter bar.
  • Ensure that the blade guard is fitted on the machine.

Storage

The hedge trimmer should be kept in a safe, dry place, well out of the reach of children. Do not place other objects on top of it.

ENVIRONMENT

Vonroc S_HT501DC - ENVIRONMENT - 1

Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at the appropriate recycling locations.

Only for EC countries

Do not dispose of power tools into domestic waste. According to the European Guideline 2012/19/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly way.

WARRANTY

VONROC products are developed to the highest quality standards and are guaranteed free of defects in both materials and workmanship for the period lawfully stipulated starting from the date of original purchase. Should the product develop any failure during this period due to defective material and/or workmanship then contact VONROC directly.

The following circumstances are excluded from this guarantee:

  • Repairs and or alterations have been made or attempted to the machine by unauthorized service centers;
    Normal wear and tear;
    The tool has been abused, misused or improperly maintained;
  • Non-original spare parts have been used.

This constitutes the sole warranty made by company either expressed or implied. There are no other warranties expressed or implied which extend beyond the face thereof, herein, including the im

plied warranties of merchantability and fi tness for a particular purpose. In no event shall VONROC be liable for any incidental or consequential damages. The dealers remedies shall be limited to repair or replacement of nonconforming units or parts.

The product and the user manual are subject to change. Specific cations can be changed without further notice.

CD803AA 20V,4Ah Lithium-Ion

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR DE ACCU

CD803AA 20V,4Ah Lithium-lon

2. INFORMATIONS RELATIVES A LA MACHINE

Utilisation prevue

CD803AA 20V,4Ah Lithium-lon

No类产品 can be used in the market.

CD803AA 20V,4Ah Lithium-jon

CD803AA 20V,4Ah Lithium-Ion

CD801AA 20 V, 2 Ah-s lithium-ion

CD803AA 20 V, 4 Ah-s litium-ion

CD803AA 20V,4Ah lithium-ionovy

DECLARATION OF CONFORMITY

HT501DC/ S_HT501DC/ S2_HT501DC/ S3_HT501DC - HEDGE TRIMMER

(EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directive 2011/65/EU of the European parliament and of the council of 8 June on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment is in conformity and accordance with the following standards and regulations:
(DE) Der Hersteller erklart eigenverantwortlich, dass这点 Produkt der Direktive 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rats vom 8. Juni 2011 über die Einschränkung der Anwendung von bestimmten gefährlichen Stoffen in elektrischen und elektronischen Geräten entspricht. den folgenden Standards und Vorschriften entspricht:
(NL) Wij verklaren onder unsere volledige verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de conform Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 Juni 2011 betreffende beperking van het gebruik van bepalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur en in overeenstemming is met de volgende standaarden en reguleringen:
(FR) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux standards et directives suivants: est conforme à la Directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 concernant la limitation d'usage de certaines substances dangereuses dans l'équipement électrique et électronique.
(ES) Declaramos bajo esta exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas y estandares de funciona: se enquiryra conforme con la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en los equipos electricos y electrónicos.
(IT) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti segunti: è conforme alla Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla limitazione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
(SV) Vi garanterar pagaet ansvar att denna produkt uppyller och foljer foljande standarder och bestammelser: uppyller direktiv 2011/65/EU fran Europeiska parlamentet och EG-radet fran

den 8 Juni 2011 om begränsningen av användning av farliga substanser i elektrisk och elektronisk utrustning.
(DA) Vi erklærer under eget ansvar, at ditte produit er i overensstemmelse med falgende standarder og bestemmelser: er i overensstemmelse med direktiv 2011/65/EU fra Europa-Parliamentet og Rådet af 8. Juni 2011 om begraensing af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr.
(PL) Deklarujemy na wlasn odpowiedzialnośc, ze ten produkt spelnilnia wymogi zawarte w nastepujacych normach i przypeisach: jest zgodny z Dyrektwyg 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie agraniczenia stosowania niedtórch niebezpiecznych substancji w sprećcie elektrycznym i elektronicznym.
(RO) Declarãm prin aceasta cu raspunderea deplina cã produsul acesta este in conformitate cu urmatoarele standarde sau directive: este in conformitate cu Directiva 2011/65/UE a Parliamentului Europeano si a Consiliului din 8 iunie 2011 cu privire la interzicerea utilizarii anumitor substante periculoase la echipamentele electrice si electronice.
(PT) Declaramos, sob)nossa exclusiva responsabilitadede,que este produits estem conformidade com a directiva 2011/65/UE do Parliamento Europeu e com a do conselho de 8 de Junho sobre a restricao dautilização de determinadas substancias perigosas em equipamento eletrico e electrónico está em conformidade e de acordo com as segunte normas e regulamentações:
(HU) Kizárólagos felelosségunk tudataban kijelentjuk, hogy ez a termek megfelel az Europai Parlamentnek és a Tanácsnak az egyes veszelyes anyagok elektromos és elektronikus berendezesekben valo alkalmazásának korlátozásál szólo 2011/65/EU irányelvenek (2011. június 8.), valamint a követkežszabványoknak és jegszabályoknak:
(CS) Prohlasujeme na svou vhyadrn odpovednost, ze tento vyrobek splnju pozadavyk smernice 2011/65/EU Evropské rady a parlamentu ze dne 8. cervna, ktera se tyká omezeni použivani urcitych nebezpečnych latek v elektrickych a elektronickych zaizenich, a splnju tek vsechny pozadavyk následujicich norem a prédispú:

HT501DC:

EN 60745-1, EN 60745-2-15, EN 55014-1, EN 55014-2, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EC

S_HT501DC / S2_HT501DC / S3_HT501DC:

EN 60745-1, EN 60745-2-15, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,

EN 62233, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2014/35/EU, 2012/19/EC

Zwolle, 01-06-2022

H.G.F Rosberg

Vonroc S_HT501DC - HT501DC/ S_HT501DC/ S2_HT501DC/ S3_HT501DC - HEDGE TRIMMER - 1

CEO

VONROC · Lingenstraat 6 · 8028 PM Zwolle · The Netherlands

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : Vonroc

Model : S_HT501DC

Category : Hedge trimmers