Airliner SILENT - Compressor Aerotec - Free user manual and instructions
Find the device manual for free Airliner SILENT Aerotec in PDF.
Frequently Asked Questions - Airliner SILENT Aerotec
User questions about Airliner SILENT Aerotec
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Compressor in PDF format for free! Find your manual Airliner SILENT - Aerotec and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Airliner SILENT by Aerotec.
USER MANUAL Airliner SILENT Aerotec
Aerotec Airliner Silent Oil Free Portable Air compressor
GB Instruction manual for owner's use 11
(Translation of the original instructions)
1 - Manufacturer's data
2 - CE mark and WEEE symbol
3 - Type / Code / Serial Number
4 - Air displacement expressed in (l/min) and (cfm)
5 - Air delivered by the compressor expressed in (l/min) and (cfm)
6 - Maximum operating pressure (bar and PSI), tank capacity (l), rotations per minute (RPM), weight (kg)
7 - Guaranteed sound power level in dB(A); Measured sound power level in dB(A)
8 - Electric data: voltage (V), frequency (Hz), absorption (A), power in (kW) and (HP)
9 - Duty cycle
10 - Declaration of origin
11 - Year of production/manufacturing
FR Légende:
Preserve this handbook for future reference
1. SAFETY PRECAUTIONS
All users must read and fully understand all information contained in this owner's manual before assembling, operating, or maintaining this air compressor. Carefully review the following rules for safe operation and fully understand all warnings.
An ACOUSTIC PRESSURE value of 4m corresponds to the ACOUSTIC POWER value stated on the yellow label located on the compressor, minus 20 dB.

BEFORE USE
- The compressor must be used in a suitable environment (well ventilated with an ambient temperature of between +5^ and +40^ ) and never in places affected by dust, acids, vapours, explosive or flammable gases.
- Always maintain a safety distance of at least 4 meters between the compressor and the work area.
- Any coloring of the belt guards of the compressor during painting operations indicates that the distance is too short.
- Insert the plug of the electric cable in a socket of suitable shape, voltage and frequency complying with current regulations.
- Use extension cables with a maximum length of 5 meters and of suitable cross-section.
- The use of extension cables of different length and also of adapters and multiple sockets should be avoided.
Always use the I/O switch to switch off the compressor. - Always use the handle to move the compressor.
- Always disconnect power cord and air hose from the air compressor before transporting.
- When operating, the compressor must be placed on a stable horizontal surface.
- The compressor must only and exclusively be operated in a horizontal position.

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
- Never direct the jet of air towards persons, animals or your body. (Always wear safety goggles to protect your eyes against flying objects that may be lifted by the jet of air).
- Never direct the jet of liquids sprayed by tools connected to the compressor towards the compressor.
- Never use the appliance with bare feet or wet hands or feet.
- Never pull the power cable to disconnect the plug from the socket or to move the compressor.
- Never leave the appliance exposed to adverse weather conditions.
- Never transport the compressor with the receiver under pressure.
- Do not weld or machine the receiver. In the case of faults or rusting, replace the entire receiver.
- Never allow inexpert persons to use the compressor. Keep children and animals at a distance from the work area.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Do not position flammable or nylon/fabric objects closed to and/or on the compressor.
- Never clean the compressor with flammable liquids or solvents. Check that you have unplugged the compressor and clean with a damp cloth only.
- The compressor must be used only for air compression. Do not use the compressor for any other type of gas.
- The compressed air produced by the compressor cannot not be used for pharmaceutical, food or medical purposes except after particular treatments and cannot be used to fill the air bottles of scuba divers.
- To avoid serious burns, never touch the cylinder head parts or tubing during or immediately after operation.

OPERATION
-
To avoid overheating of the electric motor, this compressor is designed for intermittent operation (do not operate on more than a 25% duty cycle. If this air compressor pumps air more than 25% of one hour, then the compressor's capability is less than the air delivery required by the application. Always match the air volume requirements of the attachment or accessory with the air volume delivery of the compressor). In the case of overheating, the thermal cut-out of the motor trips, automatically cutting off the power when the temperature is too high. The motor restarts automatically when normal temperature conditions are restored.
When the compressor is plugged into an electrical source and the I/O switch is in the "ON" position, this compressor will cycle automatically. -
Never touch any moving parts.
-
Keep all body parts, hair, clothing, and jewelry away from moving parts.
-
Never operate the air compressor without all guards and shrouds in place.
-
Never stand on the compressor.
-
The compressor is fitted with a safety valve that is tripped in the case of malfunctioning of the pressure switch in order to assure machine safety.
- The red notch on the pressure gauge refers to the maximum operating pressure of the tank. It does not refer to the adjusted pressure.
- When fitting a tool, the flow of air in output must be switched off.
- When using compressed air, you must know and comply with the safety precautions to be adopted for each type of application (inflation, pneumatic tools, painting, washing with water-based detergents only, etc.).
- Never exceed the maximum allowable pressure recommended by the manufacturer of any attachment or accessory you use with this compressor.
2. FEATURES (Pic. 1)
A. I/O Switch: The I/O switch is the activation mechanism that is used to start and stop the compressor. When the switch is "On", the motor and pump will compress air until tank pressure reaches the upper limit of the factory set operating pressure. When tank pressure falls below the factory set "cut in" pressure, the compressor will again automatically start to compress air.
B. Regulated Pressure Gauge: The regulated pressure gauge indicates the amount of pressure that is allowed into the discharge line according to the setting of the regulator.
C. Regulator Knob: The regulator knob is used to adjust the air pressure that is available at the discharge line. The discharge air pressure is increased by turning the knob clockwise and decreased by turning the knob counter clockwise.
D. Drain Valve: Ball style valve that drains moisture from the tank when opened.
E. Quick Coupler: The quick coupler is used to connect the airline to your tool.
F. Safety valve: The safety valve is set to avoid over-pressurization of the air tanks. This valve is factory pre-set and will not function unless tank pressure reaches this pressure. Do not attempt to adjust or eliminate this safety device.
Any adjustments to this valve could cause serious injury. If this device requires service or maintenance, see an Authorized Service Center.
G. Handle for lifting/moving.
H. Rubber foot.
1. Power cable.
3. SCOPE OF USE
The compressor is designed for generating compressed air for tools operated by compressed air.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty be voided if the machine is used in commercial, trade or businesses or for equivalent purposes.
The machine is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user/operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.
4. ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS
This product should be electrically grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for electrical current. This product is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
4.1 Connection of the mains plug

Important!
The wires in the mains lead fitted to this product are coloured in accordance with the code shown in fig. 4.
The 3 pin plug must comply to BS1363/A.
- Fuse must comply to BS1362.
If for any reason the 13 amp plug fitted to this product requires replacement it must be wired in accordance with the following instruction:
Do not connect the brown (live) or blue (neutral) to the earth pin marked
E' on the 3 pin plug.
Connect the Blue wire to the terminal marked Neutral (N). Connect the Brown wire to the terminal marked Live (L). Connect the Yellow & Green wire to the terminal marked Earth (E). Ensure that the outer insulation is gripped by the cord grip and that the wires are not trapped when replacing the plug cover. The mains lead on this product is fitted with a 13 amp (BS1363/A) plug. A 13 amp (BS1362) fuse must be fitted in the plug.
If in doubt consult a qualified electrician
There are no user serviceable parts inside this product except those referred to in the manual. Always refer servicing to qualified service personnel. Never remove any part of the casing unless qualified to do so; this unit contains dangerous voltages.

Warning!
For your protection if this product is to be used outdoors it should not be exposed to rain or used in damp locations. Do not place the product on damp surfaces, use a workbench if available. For added protection use a suitable residual current device (R.C.D.) at the socket outlet.
Note: If the mains cable requires replacing it must be replaced with an identical one and fitted by a qualified person.
5. PRE-START PROCEDURES
- Examine the machine for signs of transport damage. Report any damage immediately to the company which delivered the compressor.
- Verify that the tanks have been drained and are clear moisture or dirt.
- The compressor should be set up near the working consumer.
- Avoid long air lines and long supply lines (extensions).
Make sure the intake air is dry and dust-free. - Do not set up the compressor in damp or wet rooms.
- The compressor may only be used in suitable rooms (with good ventilation and an ambient temperature from +5^ to +40^ ). There must be no dust, acids, vapours, explosive gases or inflammable gases in the room.
- The compressor is designed to be used in dry rooms. It is prohibited to use the compressor in areas where work is conducted with sprayed water.
6. OPERATING INSTRUCTIONS
6.1 Start-Up Procedures
-
Verify that the On/Off switch is in the Off position.
-
Verify that the tank air pressure is at 0 PSI.
B. Attach the air hose to the discharge line
dust the unit into a properly grounded outlet.
- Push the On/Off switch to On. The On/Off switch will light-up to indicate the compressor is on. The compressor will automatically cycle on and off to keep the tank pressure maintained.
- Adjust the pressure regulator to the proper pressure setting required for the air tool.
6.2 Shut-Off Procedures
- Push in the On/Off switch to the Off position.
7. CLEANING AND MAINTENANCE

Warning!
Pull the power plug before doing any cleaning and maintenance work on the appliance.

Warning!
Wait until the compressor has completely cooled down. Risk of burns!

Warning!
Always depressurize the tank before carrying out any cleaning and maintenance work.
7.1 Cleaning
- Keep the safety devices free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.
We recommend that you clean the appliance immediately after you use it. - Clean the appliance regularly with a damp cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these may be aggressive to the plastic parts in the appliance. Ensure that no water can get into the interior of the appliance.
- You must disconnect the hose and any spraying tools from the compressor before cleaning. Do not clean the compressor with water, solvents or the like.
7.2 Draining tank
The condensation water must be drained off each day by opening the drain valve (ref. D) (on the bottom of the pressure vessel) (fig. 2).
- Verify that the compressor is turned Off.
- Holding the handle, tilt the compressor toward the drain valve so that it's set in a lower position.
- Open gently the drain valve
- Keep the compressor tilted until all moisture has been removed.
- Close the drain valve.

Warning!
The condensation water from the pressure vessel will contain residual oil. Dispose of the condensation water in an environmentally compatible manner at the appropriate collection point.
7.3 Safety valve (ref. F)
The safety valve has been set for the highest permitted pressure of the any pressure vessel. It is prohibited to adjust the safety valve or remove its seal. Actuate the safety valve from time to time to ensure that it works when required. Pull the ring with sufficient force (fig. 3) until you can hear the compressed air being released. Then release the ring again.
7.4 Storage

Warning!
Pull the mains plug out of the socket and ventilate the appliance and all connected pneumatic tools.
Switch off the compressor and make sure that it is secured in such a way that it cannot be started up again by any unauthorized person.

Warning!
Store the compressor only in a dry location which is not accessible to unauthorized persons. Always store upright, never tilted!
8. DISPOSAL AND RECYCLING
The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council.
9. TROUBLESHOOTING GUIDE
Note: Remove power source and drain tank pressure prior to making any repairs or adjustments.
| FAULT CAUSE REMEDY | |
| Reduction of performance. Frequent start-up. Low pressure values. | Excessive performance request, check for any leaks from the couplings and/or pipes. Intake filter may be clogged. |
| The compressor stops and restarts automatically after a few minutes. | Tripping of the thermal cutout due to overheating of the motor. |
| After a few attempts to restart, the compressor stops. | Tripping of the thermal cutout due to overheating of the motor (removal of the plug with the compressor running, low power voltage). |
| The compressor does not stop and the safety valve is tripped. | Irregular functioning of the compressor or breakage of the pressure switch. |
Any other type of operation must be carried out by authorized Service Centers, requesting original parts. Tampering with the machine may impair its safety and in any case make the warranty null and void.
Warranty and repair.
In the event of defective goods or requirements for spare parts, kindly contact the sales point where you made your purchase.

FR
3. DOMAINED'APPLICATION
9. POSSIBLE ANOMALIES ET INTERVENTIONS ADMISES
TENIKEE OAHIEIg I ATHN AΦAΛEIA
Mny kateuovte TOTe ToV aepa e atopa, zwa n oTo oWpa (XpnoiopoTIOHTE TPOoTAeUTIka yuaia yia TIV TPOoTaia Tuv mTuiv aTO Eva Owata Tou MTOpei va TivaxTOv loyow Tduvaunr tou aepa).
Mny kateuovete Tn deaun Tuw uypw Tou EKtivaoetai aTOn ouvodepeva epyaia npoc tov io to oumtieotn.
Mn xpnoiouoieTn ouakeun yuva n xepia n Bpeyeva Toda.
Mny TpaBATE To kalwio Tpoopooiaoc yia va aopaiaeTe To pic ato Tny TpiCa Tou peuataoc n ia tn metakivnnon Tou ouumtiieotn.
MnV apHvETe Tn ouKeuun EKTEoEvn Oe atuOpaipikoC TAPayovTeC (Bpoxh, nioC, ouiXn, xiovi).
- Mn μεταφέρετε TOV αεροσμιπίσθη με TO έρερβουάρ UTΟ ΠΕδ
Mny kavete Ouykoanei n unxavikec Etieepyaoiec oTo pecebpouap. 2Tny Tktpwn eAATWATWn diaPwsew TPETTE avatikataaTei E oaknpou.
Mny eTTIPTETTE Tn xpon Tns OuaKEUNs aTO aveiBikeuta atopa Kpatne pakia aTO to xwpo epyaia t Taiai n TuXov cwa.
H ouakeun dev Tpoopicietai yia xpno anto atoqa (oupteiaaavoeuvtwv taioivwov o quikc, aohtnpies n vontiKc kavotntec eival ueiwueves, n napouiaocuv eAeyn npteipias ngktoa auta ta atoama ttopouva wpeanouv ato tn diaaeolaoan evoc uteuubuvou atouyia tvv aarpaleia tou, tvn etiBleyn tou n tic oyinyes, avapopika ne xpon tsoukeun.
- PnTei va utapxei eimbetaeyn Tuv taioiw yia va oivoupeute i Te dev taiouv me tn oukeun.
Mny tototheite eupknta avtikejvea n tlaotikka kai upaouativa avtikejeva kovta /kai etavw oto oumtieotn.
Mny kaapiTe to npxavnpa ue eupkAeTau npiau TiauTe. Na xanmuToie Te mvo eva uypo Tavi, apou Tpwa ByaTe To pic aTOy npiCi naektpikou pemuatoc.
H xpion tou aepoosumtiotn eival atroAuta ouvobedemu ne touaumtean apa. Mn xponoiopoite to unxavma yia kavevoic edouc dallo aepio.
O ouuieaevoac aepac TPO TAPayetai aoTO unxavna deV uTOpoe va xpoaiooTnei OTOV qapkaeutko toea,OTOV Touea OTO vaookoeiaKO Toea,Ev DEV TponyBoov EidiKc ETEeYaaic KAI DEV TUOpoe va xpoaiooTnei VIA VA YEiOeTe TIC TUOKAeC kataounc.
Tia va attofouyete oobapouc tpaumatioouc, mny ayyicet TOTe Ta tmuata nK eepaans Tou kualvopou n Tc owanyoeic kat a Tn diapkeia naeos ceta n aeoupyia.

AEITOYPTIA
- Iia va atoepuyetai toxov utepepavon toun nektpikou kivntnpa, o uptieatnc exei oxediaotei yia diakotttoevn aeitoupyia (mnu tov teitee ole aeitoupyia yia teripaootepo ato 25% tou kukau aeitoupyias. Eav o aepooutieotc avtae i aepa tipeatoe np to 25% mias pac, tote n kavotna tou aumteot h eivai liyotepn atto tv npoxn aepa tou attaetai atto tnv eapoyn. Na avtiatoixeTE TAVTOE TIC attahtoeic tou oykou aepa tou tapekkoevou n tou egaptmuatoc me tny npoxn oykou aepa tou uupttieot). ZE TEPITTOWNT UTPEbepavons. Evepyotoietai o epkiok dakotttns Tou kivntnpa, diakottov autouata nyn tpo0o0aa otav n thepukpaia eivai trolu unn. O kivntpacs etanvekkeitai autouata otav atokaolatavtai o kavovikcs ouvnkec thepukpaoiac.
Otaovoumuieotc uvoedetaikeKaToia nAekptikn Tnyn kai o biakottng On/Off (evpeyotroinoc/aTVEPEYOTIOINOC) evai otn the "ON"(epeyotoin),ooumuieatnc 0aLeitoupyneautoupata.
-Mnv ayyiεTe TOTe Ta KIVOUμεva Eεaptnμata.
-Atnpeite 6e atoataon np ton oomegaoc 6oTws ta aalia, ta pouxa kai kounjataa to ta kivoueva eapntjata.
-Mv xeiipieote TOTe TOV aepooumtioav bEv Bpiokovtai OTN Θon tou oλa Ta TPOATATEUTKA KAI TA KAULUmuata.
-MnV TATATE TO OUMTIEOTN.
O uətntnE iE aetioevo eia baiia oaaeiac n otioia evpyoitoeiatae tepittwnouaouaieutyoic tou diakottnieonc ia va egaopalaizetai an opaiaeaou taunxavmatoC.
H Kokkivn ypaun notov metpnnt Tieoans avapepetai otnyiotaon aeitoupyiac ncs deqaevehnc. dEv avapepetai ot npuiauevn tieon.
Kata n ouvoeon evoc TVEUATIKOU epyaleiou e eva ownva eoou tou otioiu bioxetetaoumtieoue aepac ato tou Eaepouumietn, pteTNIOTOWOHTNTVA biakOTTETAI npou taepa ato TNY Edoo Tou ownya autou.
H xpqn Tou Tnienieou aepa otic diapopces TpoBlaTeMevecs xpoTc (pouokwua, TVEuupatia Epyaleia, Baoh, Kaqapiucoc mE diaLuteo movo uDativn bao, kAt.) aattei T yvwon kal nTv npqnTw ppoBLaTepevWkyavioaewyia Kae TepiTTwn ExomegaTt.
Mny utepbaive Tne t neyiot n eitptoeevn tiocn Tou poteivel o kataaekuaotns OTIOUOHTOTE TAPeAkoEvou n Eapntmuos xpoiaotioite ME TO OUMTIEOTN.


2. XAPAKTHPISTIKA (EIK. 1)
A. Diakottns On/Off (I/O) (evepyooinos/antvepyooinos): O diakottns eivai o uxavioouc evepyooinos tou xonoiotooieiia vi Tnv ekklvnon kai Tdiakottn aeitoupyiac tou oupiotn. Otv a diakottns eivai oe geon "On" (evepyooinon), o kivnpac kai n avtlaa theuupteovaupepa mepniTne oEgaevnc va qtaee iTO avwato opio nTs epoyostiaikak puoiiaevnc tiareans aeitoupyiac. Otv nTiieen deaeayevns Tneoi katw atto nv epoataiaika pubiauevntnekkvno, o ouptieotnc th eekivoei gava autopata tn ouptiean aepa.
B. Metpntnspuoioevcnsieo: O metpntnspuoiaevns TIEAnuTIOEIKVUEIyNTOOTNTAIEOAnTSOU EIOEPXTaT npaun Ekponc ouwovua eTn puoian Tou puoiatn.
C. Koumti puoiotn: To koumti puoitn xpnoiortoeiT via va puthetai tvn tioc aepa tou eivai diaheoiun otyn pauun ekponc. H tieon aepa ekponcs auavetai av TEPIOTPEETO KOUMTI DEXIOOPpa KAI MEIWETAI AV TEPIOTPEETO KOUMTI apiotePOTpOpa.
- Prepnete spinae ZAP/VYP (On/Off) do polohy VYP (Off).
7. CISTENI A UDRZBA

Pozor!
8.LIKVIDACE A RECYKLACE
E. BbICTPOeIcTBYIOUaMyfTa: BbICTPOeIcTBYIOUa MyfTa INCNoJIb3yeTcA DIA NOCDoeINHeHn IHeBMaTNUeCKo JINHHN K INHCTpyMeHTy.
F. PpeoxpaHntbHbI KnaH: PpeoxpaHntbHbI KnaH yCTaHOBnEN dIyPepKxJdHnYpe3MepHO daBHeHn BO3dyuHbIX 6akOB. KnaH OpTepyNipOBAH Ha 3aBoDE n He fHyKUIOHpyET NOKA He 6yET DOCTMHYTO daHHoe DaBHeHne. He nbTaHTaeB peryNPOBaTb HnCHMaTb DaHHoe npdeoxpaHNTbHoe ycTpoiCTBO. IIObIe perynPiobKn daHHOR KOAnaHa MoryT haHeCTn cepBe3HbI yueP6.EcNI daHHoe ycTpoiCTBO Tpe6yET peMOHTa INI Texo6CnyKbHAHH, o6paTIteCB B aTOpIN3OBaHHbI cepBnCHbI ueHTp.
G.Pyka dIa IIObema/NepemeeHnA.
H. Onopná Hoxkka.
- Ka6enb 3neKtponntaHnA.
3. OBJACTb NCIOJIb3OBAHnA
KoMnpeccop npeHa3Hauhen Bbpa60TK CkaToro BO3dyxa npINBOIMORO B DeiCTBne CkAByIM BO3DyXOM INCTpyMeHTa.
Ioxanycta, npmnte BO BnMaHne, Yo KOHCTpyKun Haux ycTpoCTB He npedHa3haueHa DnA nCNoB3OBAHnix B npomblIeNHOCTo, pEmCne HnN uDyCTPN. Ml He daem rapaHTnHbIX 63aTeNbCTB, eCIn yCtpoiCTBO 6ydt NcNoB3OBaTbcra B npmblIeHNOH, peMcNEHNO HnN nHydCTpnaJIbHO, a TaKe noDoHoN deTeNbHOCTn.
YcTpoICTBO MOXHO NcONb3OBAbTB ToIbKO B COOTBeTCTBmN C eR0, npTeDnH3AHeHHeHem. NIOoe Dpyoe,BbIXoJaUee 3a 3tn paAMKn NcONb3OBAHne, CHTaEtCer He COOTBeTCTByUOImnpEINHCANHIO. 3a Bo3HNKUnE B pe3yJbTaTe 3TORO yUep6 nIN TpaBMbl IIO6Or pOda HeeT OTBeTCTBeHHOCb NpIb3OBATeNb INPpOtaUOuN C HCTpyMeHTOM,aHE IN3rTOBNTeJIb.
4. NOIDCOEINHEHNE K 3JEKTPOCETN
Komnpeccop nmeet nntaHne OT cetn n Ochauhen wTekepom C 3aunTHbIM KOHTAKTOM. Ero MoXHO NOkJIIOuHaTb K wTeNcIbHOJ 0po3eKc C 3aunTHbIM KOHTAKTOM 230 B ~ 50 Tc, IMeOHe 3aunTy 16 A. PnoBepBe nepeB BBODm B kCNpyatauH IO COOTBeCTBNE HAnpRaeHn CETn HAnpRaeHnIO, yKa3aHHOMy Ha TaBnUcE C nacOpTbHM DaHHBM NycPoIcTBa. DnHHbIe Ka6eHN nTaNHnA, a TAKKe yDnINHNTen, Ka6eNbHbIe 6apabAHbIy n T.D. MOrYT Bbl3B NaDeHne HAnpRaeHn N TeM CaBIM 3atpydNHbIy Ncyck DnIRATen. PIn TempepaTypax HnKe +5°C nyck DBnIRATen 3aTpynHe Hn-3a TjKeNo rO xOda.
5. INPEINYCKOBBIE INPOUEDyPbI
-Поверпье устюв Ha налчne NOВржден BO ВрмТрансортуков.О ИмeoшСЯ NOВржденг Heo6xOДиМОHemeДпeнHo COo6uNTb TpaHcNopTHOMy ПpeДпрЯТИ, KOTopoedoCTabuNOKomnpeccop.
PpOBepe,TO6aKn CnNTbI IN B HNXOTcyTCTByETBnaXHOCTb ININ rpa3b.
- Komnpcecop donykeh 6bItb yctaHOBneH B6n3n noTppe6nteJra.
Hyykno 36eRaTb DnHHbIX nyTei BO3dyXOBODN 60bnOoi nnHb Ka6enei nHTaHna (yDnHHteBHy Ka6JIb).
- ObecneBte BcacbBAHHe cyxO He cOePkaUero nbInb BC3dyxa.
- He yctahabnbaTe kOmnpeccop Bo BnaXhblx mNc bIpblx nOMEueHnX.
KoMnpeccop MoHNO HcNoJIb3OBAbToIbKO B NOJXoJaUx NOMEeEHNIX (XopoUaBBeHTINRAu, TeMnepaTypa OkpyKaHOue CpeBIO+5°C Do +40°C). B NOMeSeHm He DoJXHo6bITb NbIN, KcNt, NapOB, B3pbBOONachbIX ININBOCINMaHEHOUxCRra3OB.
KoMnpccop npedha3hauhenpa60tb B cyxnx nOmeuHnX. 3anpeueho nCnoNb30BaT beroB oBnaCTrx, rpe npou3BOaTcra pa60tb c pa36pb3rHaBHeM Bobl.
6. INHCTPYKUIN NO 3KCNYATAUIN
6.1 PpOeDpyb3anycca
- Поберпь, чTo BBКЮчateЛь On/Off haxoДиТсь B noLoKeHn Off.
2.Поверпь,чToДавпенHe BO3dUshoro 6aKa coCtabnЯeT OФHTOB Ha KB.DIOmM. - PnKpennb nHeBMaTnueckn WnHaHr K JInHn HArHeTaHn.
4.BCTaBtB yCTpoiCtBO B TuaTeNbHO 3aEmHeHHbY BbIOJ. - NepeBecTN BbIKNoUaTeNb On/Off B noIOnxoJHne On. BbIKNoUaTeNb On/Off 3aropaetc nЯ yKa3aHnA Ha To, YTO KOMPecCop noKJIIOUeH. KomPecCop aBTOMaTHueCKn nepeKlIOuaeTcR c noIOnOKeHn BKn. Na BbIK. nIy NOdEePKHAn DabHeHn baka.
- Поиьсгп рурлpoьу рурл�тopa даьненя Ha 3аданhoe dabneHne, tpebyeMoe nI INHEBMATUeCKORO INCHTpymenta.
6.2 OTKIIOUaIOUIne IPOUeDpybI
- IpeekluoytB bIKuoyaTeJb On/Off B nonoxeHne Off.
7. OUHCTKA IN TEXOBCJNYKINBAHNE
BHUMaHue!
BbHMaTe n3 po3eTKn nepeB BCEMn pa6oTaMn IO OuncTKe IN texHHueckomy 06cnyKbAHNIO WTEke 3JeKTPoNTHaHn.
19 BhumaHue!
Knte do tex nop noka kompeccop ocTBHeT nonHoctb! Onachoctb nonyutb oxorn!
BhumaHue!
Ipeed Bcempa6oTaMn no ouHCTKe I TeXHueckomy 06cbNyKBaHHNo HxKHO c6pocntb daBHeHne B EMKocTH.
7.1 OuNTka
C OdepKInTe 3aunTHbIe npncnocobneHna Ka K MoXHo 6Oone CBO6oBnHMOT NblIN N rpa3N. PpOtpnTe yCTpoiCTBO YcHCTOB TpRknO nnn 06dyTe cKaTbIM BO3dyxOM NO HeBbICOKM DabJIHeHMe.
Mby pekomehnyem ouhuaTb yctpoiCTBO cpa3y nocne mnoIb3ObaHn.
OuHuaTepeyIpaH0yCTpoCTBOBnAkhHO TpIaIKoCHe6oNbIIM KOJIueCTOBMXIDKOrO MblJa.He HcONb3yIte CpeCTBa DnA OuyCTKNi paCTBopHTeNN,OnHMOYr pa3BeCTbPiacTMacCOBbe He deTaNN yCTPOCTBA.CJeIeTe 3a TeM,HTo6bI BO BHTpb yCTpoCTBa He nonana BoDA.
- Ydannite nepei ouchctkoi uhaHn B0dy npa36pb3rNBaHHn H3 KomPecoppa. 3anpeeHo OuHuaTb KomPecopp Boo, PaCTBOPITENem IIN NOO6bHMcpeCTBaMn.
7.2 CnHBHO6aK
KoHdEHCauHnHa BODa DOnkHa CInBaTbCg KaKdbI DeHb nyTeM OTKpbITNa CINBHorO KnAnaHa (No3. D) (Ha DnHue cocyda noD daBHeHem) (CM.pnc.2).
- PpOBepntb, yTo KOMnpecccop nepeBedeH B noJoxeHne Off.
-
YdepxnbABy pyk, HaknoHtB KOMnPecccop K CnIBHOMy KNAHny, TAKM opa3oM, UTo6bI OHN bbln NOnuHnOHPoBaHbHa Na dHnue 6aka.
-
NObepHyTb CInBHO KnanaH dNr OTKpbITn KnaHa
- YdepKnBaTb KOMPpeccop HAKNOHeHHbIM Do NnHOro BnaRn.
5.3akpoTe cINBHOI KIIaHaH

BhumaHue!
KoHdEHCATn EMKOTN BbICOKOra DaBJIeHNc OCoepXNT octaTKMa. CdaIte KOHeCArTe, He 3acopny, B COOTBCTByUOnuYHK Tc6paOtXoOB.
8. YTNIN3AUINBTOPNHARNEPEPABOTKA
Komnpeccop n eropnHaJnxHocTn cocToT n3 pa3JNUHbIX MATEpmaIOB, TAKHX KAK HApnpMe METaJI N I JIACTMACC. YTNIN3NpyTe DepeKTbIe DeTaTI B MeCTax cOpTa OcObX OTxOIOB. INHdopMaIIO 06 3TOM Bbl MoKeTe NoIyHTB B CneUaIIN3NpuOBaHHom MaraIe He INB MeCTbX opRAHx npABJeHnI!
7.3 PpeoOpaHnteBHykKnanaH (Te.F)
PpeOxAHTBbI Klanah OTpErynipoBaH Ha camoe BbCOKoe DOnycTmOE DaBJeHne EMKcTN BbICOKOr DaBJeHn. 3aPeueHo H3MeHrTB pErynIPOBky PpeOxAHTBbHO RKnAnaHa IIN yDanrB erO nnom6y.Dnra Toro, YTOb6I ppeOxAHTBbHknAnan npn Heo6xOIMocn Cpa60tan,ero HyXHO BpEMr O T BpEmeHn npnBOiNb TB DeCTBne.CnblHO NotraHTE 3a KOJIbIO (cm.pnc.3),noKa He cTaHET CblUHk Ka 6dTe BbIpye ChA TbBo3DyX.3aTeM BHOB bOTnyCTte KONbIO.
7.4Пошимнковая onopa

BhumaHue!
BbHbTe 3eKep 3nEeKTPoNtAHnI N3 po3eKn, BbInyCTne BO3dyx N3 yCtpoNcTBA n BCex NODKNIOUeHHbIX INCtpyMeHTOB Ha CkATOM BO3dyXe. 3aunITNe KOMnPecCOP OT HecaHKUOHNPOBaHnORO BKIIuOHeHn.

BhumaHue!
XpaHnTe KOMnPecccop TOnbKO B cyXOM N HeoctyHnOM dnn NOcTOPOHHMeCTe. He onpOKuDbIbATb, XpaHnTb TOnbKO B CToYHM NIOXKeHH!
9. BO3MOXHbIE HENOJAIDKN IN CNOCObI IN YCTPAHEHNA
PpmeaHn: OTKIOHTb nCTOHNK nTahn N BblnyCTnTB daBJeHne cNtBHO 6aka nepe npOBeHHeM peMOHTbIX pa6OTnn peryuipoBok.
Yogusma suyu her gun drenaj vanasi (ref. D) (basin tankin in altenda) acilarak bosaltimaldir (Sekil 2).
- Paspauskite On/Off jungiklj ant Off.
EasyManual