Ferm TDM1026 - Drill

TDM1026 - Drill Ferm - Free user manual and instructions

Find the device manual for free TDM1026 Ferm in PDF.

📄 88 pages English EN 💬 AI Question ⚙️ Specs
Notice Ferm TDM1026 - page 5
SKIP

Frequently Asked Questions - TDM1026 Ferm

User questions about TDM1026 Ferm

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Drill in PDF format for free! Find your manual TDM1026 - Ferm and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. TDM1026 by Ferm.

USER MANUAL TDM1026 Ferm

natural_image Ferm industrial drill press machine with blue and black components, no visible text or symbols on the device itself.

TDM1026

natural_image Technical line drawing of a mechanical clamp or clamping device with no visible text or symbols

Ferm TDM1026 - TDM1026 - 1

natural_image Technical line drawing of a drill press machine with no visible text or symbols

Ferm TDM1026 - TDM1026 - 2

text_image 19 20 Fig. I

BENCH PILLAR DRILL TDM1026

Thank you for buying this Ferm product.

By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe's leading suppliers. All products delivered to you by Ferm are manufactured according to the highest standards of performance and safety. As part of our philosophy we also provide an excellent customer service, backed by our comprehensive warranty. We hope you will enjoy using this product for many years to come.

Ferm TDM1026 - Thank you for buying this Ferm product. - 1

Read the operating instructions carefully before using this device. Familiarise yourself with its functions and basic operation. Service the device as per the instructions to ensure that it always functions properly. The operating instructions and the accompanying documentation must be kept in the vicinity of the device.

1. MACHINE INFORMATION

Technical specifications

Voltage 230 V\~

Frequency 50 Hz

Power consumption (S2) 350 W

No load speed 500 - 2500/min

Number of speeds 5

Chuck capacity 13 mm

Weight 14 kg

Lpa (Sound pressure level) 71 dB(A) K=3

Lwa (Sound power level) 84 dB(A) K=3

Vibration <2.5 m/s2

Vibration level

The vibration emission level stated in this instruction manual has been measured in accordance with a standardised test given in EN 61029; it may be used to compare one tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned.

- using the tool for different applications, or with different or poorly maintained accessories, may significantly increase the exposure level.

- the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job, may significantly reduce the exposure level.

Protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping your hands warm, and organizing your work patterns.

Description

The numbers in the text refer to the diagrams on pages 2-4.

  1. On/off switch
  2. Depth limiter
  3. Chuck guard
  4. Motor
  5. Drill depth handle
  6. Table adjustment
  7. Emergency stop switch
  8. Fixing screw
  9. Chuck
  10. Table holder
  11. Column
  12. Bolts
  13. Footplate
  14. Upper V-belt cover
  15. Lower V-belt cover
  16. Cover lock
  17. Motor plate
  18. Belt tension lock
  19. Table
  20. Hexagonal screw
  21. Spindle
  22. Chuck key

Check first whether or not the delivery has been damaged by transport and/or whether all the parts are present.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

Explanation of symbols

The following pictograms are used in these instructions for use:

Ferm TDM1026 - Explanation of symbols - 1

Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-observance of the instructions in this manual.

Ferm TDM1026 - Explanation of symbols - 2

Indicates the presence of an electrical voltage.

Ferm TDM1026 - Explanation of symbols - 3

Immediately unplug the plug from the mains electricity in the case that the cord gets damaged and during maintenance.

Ferm TDM1026 - Explanation of symbols - 4

Keep bystanders away.

Ferm TDM1026 - Explanation of symbols - 5

Wear eye and ear protection.

During use the following points must be considered:

  • Do not remove any mechanical or electrical protective provisions.
  • Check whether all the protective provisions are in place and have been attached correctly.
  • Wear safety goggles during drilling.
  • If you have long hair, be sure to wear hair protection (hair net or cap). Long hair can easily be caught in moving parts.
  • Wear fitted clothing; tie buttons on sleeves.
  • Do not hold any workpieces in your hands when drilling. Always use a machine clamp or another clamping tool.
  • Protect workpieces and clamping tools on the bench to prevent them from getting caught. Fasten them yourself with screws or clamp them to a machine clamp fastened to the table.
  • Check whether the drill holder is tightened properly.
  • Check whether cable lead-throughs are okay.
  • To remove drill chips only use hand brushes, brushes, rubber wipers, chip hooks or similar aids.
  • Do not carry out any cleaning or greasing work while the machine is in operation.
  • Always keep V-belts covered (so that your hands cannot become caught).
  • Only tighten the toothed ring drill holder by means of the wrench.
  • Never leave the wrench of the drill holder in the drill holder! Before switching on the machine, check whether the wrench really has been removed!
  • Do not use any drills which are damaged on the shank.
  • Drill is not suitable to use as press!

- If the mains cable is damaged, it may only be replaced by a mains cable of the same type.

Immediately switch off the machine when:

  • Interruption in the mains plug, mains lead or mains lead damage.
  • Defectswitch.
  • Smoke or stench of scorched isolation.

Electrical safety

When using electric machines always observe the safety regulations applicable in your country to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read the following safety instructions and also the enclosed safety instructions.

Ferm TDM1026 - Electrical safety - 1

Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.

Ferm TDM1026 - Electrical safety - 2

The machine is provided with a zero voltage switch. After the tension drops the machine will not start to run automatically for safety reasons. The machine must be switched on again.

Replacing cables or plugs

Immediately throw away old cables or plugs when they have been replaced by new ones. It is dangerous to insert the plug of a loose cable in the wall outlet.

Using extension cables

Only use an approved extension cable suitable for the power input of the machine. The minimum conductor size is 1.5 mm2. When using a cable reel always unwind the reel completely.

3. ASSEMBLY

Fig. B, F

  • Place the footplate (13) in the correct position.
  • Fasten the column (11) with the bolts supplied (12) to the footplate.
  • Now slide the table holder (10) with the table over the column (11). With the fastening handle (6) the table is fastened into the desired position.
  • Now you can assemble the machine casing (7) and lock with the locking pins (8).
  • Fit the chuck guard holder onto the spindle (21) and tighten the slotted screw.

  • Clean the conical hole in the chuck (9) and the spindle with a clean piece of fabric. Make sure there are no foreign particles sticking to the surfaces.

  • Powerfully push the chuck (9) up on the spindle (21), as far as it will go.
  • Fit the clear chuck guard (3) to the chuck (9) guard holder and fasten the fixing screws.
  • Since the drill spindle is greased in the factory, it is advisable to let the machine run for approximately 15 minutes at the lowest speed before use.

Ferm TDM1026 - Fig. B, F - 1

Before you push the chuck on the drill spindle, the inside of the chuck and the outside of the spindle must be completely grease-free!

Setting up the bench drill

Before use the drill must be mounted on a fixed base. The footplate (13) has therefore been provided with drilling holes. By means of screws the footplate can be fixed to the base in this place. If it is mounted on a wooden board, sufficiently large washers must be used on the opposite side, so that the bolts are not pushed into the wood and the machine cannot become loose.

Ferm TDM1026 - Setting up the bench drill - 1

The fastening screws may be fastened so far that the footplate is not under tension or deformed. When the tension is too high there is a risk of breakage.

Adjusting the number of revolutions of the drill spindle

Fig. C

The different revolutions of the drill spindle can be adjusted by shifting the V-belt into the belt drive. The machine is protected by a safety switch so that the machine is automatically switched off when opening the casing. The V-belt is shifted as follows:

  • Open the V-belt cover (14) by loosen the screw (16) on the right side of the cover.
  • Loosen the fastening button (18) and slide the motor in the direction of the machine head, upon which the V-belt is released.
  • Shift the V-belt according to the table on the inside of the V-belt cover.
  • Tension the V-belt again by pushing the motor plate (17) to the back. Then the tensioning device is fastened with the fastening button (18).

- Close the V-belt cover and the machine is ready again for use.

Ferm TDM1026 - Fig. C - 1

Keep the V-belt cover closed during use.

Fig. C & D

If you have shifted the V-belt, you must tighten it again by means of the motor plate (17) with the fastening button (18). The tension is correct when the V-belt can be pressed in by approximately 1 cm. The motor pulley must be aligned horizontally, so that early wear and loosening of the V-belt can be prevented. For this purpose the motor pulley (15) on the motor can be slid along the motor axle, after loosening the socket head screw.

Spindle speeds

Fig. E
Position V-belt Revolutions/min

1500
2890
31400
41900
52500

The number of revolutions of the drill spindle of the V-belt combinations can be read from the illustration and the table.

Test the V-belt tension before you connect the machine to the electricity mains.

4. OPERATION, HINTS AND TIPS

Depth stop

Fig. A-1

The drill spindle is provided with a depth stop (2). It can be adjusted using the nut. The drill depth can be read on the scale division.

Clamping the drill

Fig. F

In the drill head of the bench drill, drills and other tools with a cylindrical shank can be clamped. The moment of rotation is transferred to the drill by means of the tension of the three clamping jaws. To prevent the drill from sliding away, it must be clamped using the toothed ring wrench. If the

drill slides away in the drill holder, a slight burr occurs on the drill shank, which makes centric clamping impossible. A burr which occurs in this way must in any case be removed by grinding.

Clamping the workpiece

Fig. G

The drill bench and the footplate of the bench drill are provided with grooves for fastening clamping tools. Always clamp the workpiece in the machine clamp or other clamping tools. In this way you will prevent accidents and even increase the drilling accuracy because the workpiece is in a fixed position.

Adjusting the bench

The drill bench is fastened to the drill column and can be adjusted in height after loosening the fastening handle (6). Adjust the bench in such a way that there is still enough space between the top of the workpiece and the point of the drill. You can also swivel the bench sideways, if you wish to clamp a workpiece directly onto the footplate.

Fig. 1

For slanted drilling and with a slanted supporting surface of the workpiece the bench can be swivelled. For this purpose loosen the hexagonal screw (20) on the hinge point of the bench and remove the centring. Swivel the bench (19) to the desired position. Then screw down the hexagonal screw (20) properly using a wrench.

Number of revolutions, speed of rotation, supply

The supply - the feed motion of the drill - takes place by hand on the 3-armed drill lever. The speed of rotation is determined by the number of revolutions of the drill spindle and by the diameter of the drill. The correct choice of supply and the number of revolutions of the drill spindle are the deciding factors for the lifespan of the drill. The following applies as a basic rule: with a larger diameter of the drill the number of revolutions must be adjusted lower; the greater the firmness of the workpiece, the greater the cutting pressure must also be.

In order not to overheat the drill in this case, the supply and speed of rotation must be lowered at the same time. In addition, the drill must be cooled with drill oil. For thin plates, quite large drillings must be carried out carefully with little supply and little cutting pressure, so as to get a precise result and so that the drilling remains the correct size. For deep drilling (larger than 2 x the diameter of the drill) the discharge of chips is more difficult and the temperature of the drill is higher. Therefore lower the supply and the number of revolutions and ensure a better discharge of chips by regularly pulling back the drill. For drilling with a greater diameter than 8 mm, pre-drilling must take place, so that early wear of the drill - main cutting edge can be avoided and so that the drilling point is not too heavily loaded.

5. MAINTENANCE

Ferm TDM1026 - MAINTENANCE - 1

Make sure that the machine is not live when carrying out maintenance work on the motor.

This machine has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper machine care and regular cleaning.

Cleaning

Keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating of the motor. Regularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use. Keep the ventilation slots free from dust and dirt. If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water. Never use solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These solvents may damage the plastic parts. Please clean the tool immediately after use.

Lubrication

Every bearing in the drill press has been pre-lubricated in the factory. Further lubrication is unnecessary. From time to time, you should grease the racks and pinions, the table lifting mechanism, the spindle and the splines of the hollow shaft. Open the drive belt guard and squirt a little oil onto the spindle shaft. Do not allow any oil to touch the drive belt!

Faults

Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please contact the service address on the warranty card. In the back of this manual you find

an exploded view showing the parts that can be ordered.

ENVIRONMENT

To prevent damage during transport, the appliance is delivered in a solid packaging which consists largely of reusable material. Therefore please make use of options for recycling the packaging.

Ferm TDM1026 - ENVIRONMENT - 1

Damaged and/or disposed of electrical or electronic devices must be dropped off at recycling stations intended for that purpose.

Only for EC countries

Do not dispose of power tools into domestic waste. According to the European Guideline 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly way.

WARRANTY

Read the warranty conditions on the separately supplied warranty card.

The product and the user manual are subject to change. Specifications can be changed without further notice.

TISCHBOHRMASCHINE TDM1026

4. KASUTAMINE, JUHISED

Sügavuspiiraja

Joonis A-1

Article no. DescriptionPosition no.
410707 Working table complete 75..81
410708 Chuck guard 86
410709 Depth limiter complete 42|87..88
410710 Chuck 47
410711 Emergency stop complete 37..41
410712 On/off switch complete 15|26..36
410713 Handle + Knob (3pcs) 53..54
410714 V-belt 73
410715 Microswitch 10
410716 Belt cover 1 |16..19
TDA1013 Workpiece vice

Ferm TDM1026 - Joonis A-1 - 1

text_image Exploded view 78 79 80 77 76 75 72 61 38 39 39 60 85 86 42 42 88 87 54 53 54 52 57 54 53 55 54 47 73 72 71 70 69 66 68 68 67 66 65 35 51 50 50 49 48 46 20 22 23 23 21 22 23 20 21 16 15 14.15 14.15 13.12 11.10 8.9 8.5 8.5 8.5 13.12 11.10 8.9 8.5 13.12 11.10 8.9 8.5 13.12 11.10 8.9 8.5 13.12

CE

DECLARATION OF CONFORMITY TDM1026 - BENCH PILLAR DRILL

(EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directive 2011/65/EU of the European parliament and of the council of 8 June on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment is in conformity and accordance with the following standards and regulations:
(DE) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt der Direktive 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rats vom 8. Juni 2011 über die Einschränkung der Anwendung von bestimmten gefährlichen Stoffen in elektrischen und elektronischen Geräten entspricht. den folgenden Standards und Vorschriften entspricht:
(NL) Wij verklaren onder onze volledige verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de conform Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur en in overeenstem ming is met de volgende standaarden en reguleringen:
(FR) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux standards et directives suivants: est conforme à la Directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 concernant la limitation d'usage de certaines substances dangereuses dans l'équipement électrique et électronique.
(ES) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas y estándares de funcionamiento: se encuentra conforme con la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos.
(PT) Declaramos por nossa total responsabilidade-de que este produto está em conformidade e cumpre as normas e regulamentações que se seguem: está em conformidade com a Directiva 2011/65/EU do Parlamento Europeu e com o Conselho de 8 de Junho de 2011 no que respeita à restrição de utilização de determinadas substâncias perigosas existentes em equipamento eléctrico e electrónico.
(IT) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti seguenti: è conforme alla Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla limitazione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
(SV) Vi garanterar på eget ansvar att denna produkt uppfyller och följer följande standarder och bestämmelser: uppfyller direktiv 2011/65/EU från Europeiska parlamentet och EG-rådet från den 8 juni 2011 om begränsningen av användning av farliga substanser i elektrisk och elektronisk utrustning.
(FI) Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että tämä tuote täyttää seuraavat standardit ja säädökset: täyttää Euroopan parlamentin ja neuvoston 8. kesäkuuta 2011 päivätyn direktiivin 2011/65/EU vaatimukset koskien vaarallisten aineiden käytön rajoitusta sähkö- ja elektronisissa laitteissa.
(NO) Vi erklærer under vårt eget ansvar at dette produkteter i samsvar med følgende standarder og regler: er i samsvar med EU-direktivet 2011/65/EU fra Europa-parlamentet og Europa-rådet, pr. 8 juni 2011, om begrensning i bruken av visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr.
(DA) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder og bestemmelser: er i overensstemmelse med direktiv 2011/65/EU fra Europa-Parlamentet og Rådet af 8. juni 2011 om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr.
(HU) Felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy ez a termék teljes mértékben megfelel az alábbi szabványoknak és előírásoknak: je v souladu se směrnici 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady EU ze dne 8. června 2011, která se týká omezení použití určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních.

(CS) Na naši vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že je tento výrobek v souladu s následujícími standardy a normami: Je v súlade s normou 2011/65/EÚ Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 týkajúcej sa obmedzenia používania určitých nebezpečných látok v elektrickom a elektronickom vybavení.
(SK) Výhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť, že tento výrobok je v zhode a súlade s nasledujúcimi normami a predpísmi: Je v súlade s normou 2011/65/EÚ Európske ho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 týkajúcej sa obmedzenia používania určitých nebezpečných látok v elektrickom a elektronickom vybavení.
(SL) S polno odgovomostjo izjavljamo, da je ta izdelek v skladu in da odgovarja naslednjim standardom terpredpisom: je v skladu z direktivo 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junij 2011 o omejevanju uporabe določenih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi.
(PL) Deklarujemy na własną odpowiedzialność, że ten produkt spełnia wymogi zawarte w następujących normach i przepisach: jest zgodny z Dyrektywą 2011/65/UE Parła mentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
(LT) Prisiimdami visą atsakomybę deklaruojame, kad šis gaminys atitinka žemiau paminėtus standartus arba nuostatus: atitinka 2011 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2011/65/EB dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo.
(LV) Ir atbilstoša Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 8. jūnija Direktīvai 2011/65/ES par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās iekārtās.
(ET) Apgalvojam ar visu atbildību, ka šis produkts ir saskaņa un atbilst sekojošiem standartiem un nolikumiem: ir atbilstoša Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 8. jūnija Direktīvai 2011/65/ES par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās iekārtās.
(RO) Declarăm prin aceasta cu răspunderea deplină că produsul acesta este în conformitate cu următoarele standarde sau directive: este în conformitate cu Directiva 2011/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 iunie 2011 cu privire la interzicerea utilizării anumitor substanțe periculoase la echipamentele electrice și electronice.
(HR) Izjavljujemo pod vlastitom odgovornoLsu da je strojem ukladan sa slijedešim standardima ili standardiziranim dokumentima i u skladu sa odredbama: usklađeno s Direktiv 2011/65/EU europskog parlamenta i vijeća izdanom 8. lipnja 2011. o ograničenju korištenja određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi.
(SRL) Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je usaglašen sa sledećim standardima ili normama: usaglašen sa direktivom 2011/65/EU Evropskog parlamenta i Saveta od 8.juna.2011. godine za restrikciju upotrebe određenih opasnih materija u električnoj i elektronskoj opremi.
(RU) Под свою ответственность заявляем, что данное изделие соответствует следующим стандартам и нормам: соответствует требованиям Директивы 2011/65/EU Европейского парламента и совета от 8 июня 2011 г. по ограничению использования определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании
(UK) На свою власну відповідальність заявляемо, що дане обладнання відповідає наступним стандартам і нормативам: задовольняє вимоги Директиви 2011/65/ЄС Європейського Парламенту та Ради від 8 червня 2011 року на обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
(EL) Δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το προϊόν αυτό συμφωνεί και τηρεί τους παρακάτυ κανονισμούς και πρότυπα: συμμοφώνεται με την Οδηγία 2011/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλιου και του Συμβουλιου της θης Ιουνίου 2011 για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων υσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό.

EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61029-1, EN ISO 12100

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2012/19/EU, 2011/65/EU

Zwolle, 01-10-2019

Ferm TDM1026 - EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61029-1, EN ISO 12100 - 1

H.G.FRosberg

CEO FERM

FERM - Lingenstraat 6 - 8028 PM - Zwolle - The Netherlands

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : Ferm

Model : TDM1026

Category : Drill