SOLAC CVG9512 - Iron

CVG9512 - Iron SOLAC - Free user manual and instructions

Find the device manual for free CVG9512 SOLAC in PDF.

📄 60 pages English EN Download 💬 AI Question ⚙️ Specs
Notice SOLAC CVG9512 - page 8
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
SKIP

Frequently Asked Questions - CVG9512 SOLAC

User questions about CVG9512 SOLAC

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Iron in PDF format for free! Find your manual CVG9512 - SOLAC and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. CVG9512 by SOLAC.

USER MANUAL CVG9512 SOLAC

Many thanks for choosing to purchase a SOLAC brand product.

Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.

  • Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future reference. Failure to follow and observe these instructions could lead to an accident.

SAFETY ADVICE AND WARNINGS

  • The appliance must be used and placed on a flat, stable surface.
  • When the appliance is placed on its support, make sure that the surface on which it is placed is stable.
    This symbol means that surface could to get hot during the use.
  • Never leave the appliance unattended while it is connected to the mains supply.
  • This appliance can be used by children aged 8 year and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge only if they are supervised and have been instructed in the safe use of the appliance and understand the hazards involved.
    Children must not clean or maintain the appliance unless

supervised.

  • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years of age.
    This appliance is not a toy. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
    . Do not use the appliance if it has fallen on the floor, if there are visible signs of damage or if it has a leak.
    The temperature of the accessible surfaces may be high when the appliance is in use.
    If the connection to the mains has been damaged, it must be replaced, take the appliance to an authorised technical support service. To avoid hazards, do not attempt to disassemble or repair the appliance by yourself.
  • Connect the appliance to an earthed socket rated at 16 amperes or more.
  • The appliance's plug must fit into the mains socket properly. Do not alter the plug. Do not use plug adaptors.
  • Do not use or store the appliance outdoors.
  • Do not leave the appliance out in the rain or exposed to moisture. If water gets into the appliance, this will increase the risk of electric shock.
  • Do not tug on the power cord. Never use the power cord to lift, carry or unplug the appliance.
  • Do not wrap the power cord around the appliance.
  • Do not clip or crease the power cord.
  • Do not allow the power cord to hang or come into contact with the hot surfaces of the

EN

apppliance.

  • Check the state of the power cord. Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock.
  • Do not touch the plug with wet hands.
  • Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
  • If any of the appliance casings break, immediately disconnect the appliance from the mains to prevent the possibility of an electric shock.
  • Do not touch the heated parts of the appliance, as it may cause serious burns.

USE AND CARE:

  • Fully unroll the appliance's power cable before each use.
  • Do not use the appliance if the parts or accessories are not properly fitted.
  • Do not use the appliance if any of the switches do not work.
  • Use the appliance handle/s, to pick it up or move it.
  • Do not use the appliance if it has tipped over.
  • Do not turn the appliance over while it is in use or connected to the mains.
  • To keep the non-stick coating in good condition, do not use metal or pointed utensils on it.
  • Respect the MAX level indicator. (Fig.1)
  • Disconnect the appliance from the mains when not in use and before undertaking any cleaning task.
  • This appliance is for household use only, not professional, industrial use.
  • Store this appliance out of reach of children and/or persons with physical, sensory or reduced mental or lack of experience and knowledge.
  • Do not store or transport the appliance if it is still hot.
  • Keeping the iron on its rest at maximum temperature for prolonged periods may cause discolouration, which does not affect the correct operation of the appliance.
  • For a correct operation, keep the soleplate in good condition; do not iron over metal objects (metal ironing board parts, buttons, zips, etc.)
  • It is advisable to use distilled water, especially if the water in your area contains clay or if it is "hard" (containing lime or magnesium).
  • Check that the lid is closed properly before switching the appliance on.
  • Never leave the appliance connected and un-

tended if is not in use. This saves energy and prolongs the life of the appliance.

  • Never rest the appliance on a surface while in use.
  • Do not use the appliance on any part of the body of a person or animal.
  • Do not use the appliance with pets or animals.
  • Do not use the appliance to dry textiles of any kind.
  • To switch the appliance off, press the ECO button for 3 seconds.

SERVICE:

  • Make sure that the appliance is serviced only by specialist personnel, and that only original spare parts or accessories are used to replace existing parts/accessories.
  • Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer's liability null and void.

DESCRIPTION

A Antiscale
B Steam blast
C Steam On/Off button
D SENSOR
E ECO/TURBO program selection
G Indicator lamps
H Filling spout
I Soleplate

INSTRUCTIONS FOR USE

BEFORE USE:

  • Make sure that all of the products' packaging has been removed.
  • Some parts of the appliance have been lightly greased. Consequently, the first time the appliance is used a light smoke may be detected. After a short time, this smoke will disappear.
  • Prepare the appliance according to the function you wish to use:

FILLING WITH WATER:

  • It is essential to have filled the tank with water to be able to work with steam.
  • Open the cover.
  • Fill the tank, taking care to observe the MAX level (Fig.1).
  • Close water inlet lid.
  • Use of scented water automatically cancels the warranty
  • If, during ironing, the water tank runs dry, the

EN

pump will automatically switch off after 25" to 30" to protect the micro-pump

  • If the appliance were to run out of water completely with the steam selector activated, you would hear a strange noise from the micro-pump. Switch off the steam selector to prevent any damage to the system.
  • Switch off the appliance and fill the water tank. When switching it on again, this noise will disappear.

USE:

  • Unroll the cable completely before plugging it in.
  • Connect the appliance to the mains.
  • Once plugged in the appliance begins to heat up to its default ECO setting. Automatic temperature for all fabrics and optimised steam flow for efficient, safe ironing.
  • Do not use temperatures higher than those indicated on the garments to be treated.
  • ECO Temperature for synthetic fibres (Polyester, Nylon...). Setting
    ECO Temperature for silk, wool.
  • Setting
  • TURBO Temperature for cotton. (Minimum temperature for ironing with steam)
  • Setting
    TURBO Temperature for linen. Max setting.
  • If garment has various kinds of fibres, select the temperature for the fibre that requires the lowest temperature. (For example, select the temperature for polyester for an article made out of 60% polyester and 40% cotton).
  • Wait until the indicator (G) is lit steady green, this means that the appliance has reached temperature, while it is heating or cooling the indicator will flash red.
  • While using the appliance the indicator light (G) remains a steady green

PRESENCE SENSOR (D)

  • The CVG is equipped with a presence sensor (D) that instantly shuts off the steam outlet if the handle is not being held. This leads to energy savings and increased autonomy of the water tank (lower water consumption).
  • Steam flow is automatically re-established by holding the handle on the CVG
  • Removing your hand from the handle does not switch off the selected steam function, it only interrupts the steam flow temporarily until it detects that the handle is being gripped again.

The screen continues to display the icon for the selected steam function.

DRY IRONING:

  • The appliance has a steam control button (C) which, when set to off, allows dry ironing (without steam) or with steam if it is switched on, a light indicates its status, on/enabled off/ disabled.

STEAM IRONING:

It is possible to iron with steam as long as the tank has water and at any setting.

STEAM BLAST:

  • This function proportions extra steam for eliminating wrinkles.
  • Press the steam blast button (B), always in the TURBO position, and wait a few seconds for the steam to penetrate the fibres of the garment before pressing the button again. For optimum steam quality, do not apply more than two successive blasts at a time. If the steam indicator flashes DO NOT USE THE SUPERTEAM FUNCTION
  • The steam blast button has to be pressed repeatedly to release the first shot.

VERTICAL STEAMING:

  • It is possible to iron hanging curtains, items of clothing on hangers, etc. To do so, follow the instructions:
  • Iron from top to bottom while pressing the steam control (B), follow the instructions given in the Steam Blast section.
  • Important: for cotton and linen, it is recommended to have the soleplate in contact with the material. For other more delicate fabrics, it is recommended to keep the soleplate a few centimetres away from the fabric.

STAND-BY FUNCTION:

  • In order to save energy, the appliance passes to stand-by after 3 minutes if the user does not use it.
  • To resume ironing just touch any button or the handle of the iron.

ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE APPLIANCE:

  • Unplug the appliance from the mains.
  • Drain the water out of the appliance.
  • Clean the appliance.

CLEANING

  • Disconnect the appliance from the mains and

EN

allow it to cool before undertaking any cleaning task.

  • Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
  • Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance.
  • Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water.

HOW TO DEAL WITH LIME SCALE INCRUSTATIONS:

  • For the appliance to work correctly it should be kept free of limescale or magnesium incrustations caused by the use of hard water.
  • To avoid this kind of problem it is advisable to use distilled water.
  • To prevent this kind of problem, we recommend the use of water with low lime or magnesium mineralisation.
  • To do so, we recommend the use of the specific product for this kind of appliance, which can be found in specialised shops and authorised technical services.
  • A specific anti-lime scale product should be used on this kind of product.
    Home-made solutions, such as the use of vinegar, are not recommended for descaling this appliance.

ANOMALIES AND REPAIR

  • Take the appliance to an authorised technical support service if product is damaged or other problems arise. Do not attempt to disassemble or repair the appliance yourself as this may be dangerous.

FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IF REQUESTED IN YOUR COUNTRY:

ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE PRODUCT

  • The materials used for the packaging of this appliance are included in a disposal, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public recycling bins for each type of material.
  • The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment.

SOLAC CVG9512 - ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE PRODUCT - 1

  • This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working

life has ended; take it to an authorised waste agent for the selective collection of Waste from Electric and Electronic Equipment (WEEE).

This appliance complies with Directive 2014/35/EU on Low Voltage, Directive 2014/30/EU on Electromagnetic Compatibility, Directive 2011/65/EU on the restrictions of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the ecodesign requirements for energy-related products.

FRANÇAIS FR

Cher Client,

AANWEZIGHEIDSSSENSOR (D)

DLA URZADZEN WYPRODUKOWANYCH W UNII EUROPEJSKIEJ I W PRZYPADKU WY-MAGAN PRAWNYCH OBOWIAZUJACYCH W DANYM KRAJU:

EKOLOGIA I ZARZADZANIE ODPADAMI

CEH3OP 3A PPNCbCTBNE (D)

CVG pa3noIara cbc ceH3Op 3a npncbCTBne (D), KOHTo He3a6abHO npeKpaTBA n3Jn3aHeTo Ha napaTa, UOM yCTaHOBn OTCbCTBne Ha KOHTaKT C dpXkKaTa. No To3n HauIN Ce NOCTnra No-HNCKO NOTpe6JeHne Ha eHeprIn, KaKTO IN NO-ROJMa aBOTHOMHOCT Ha KOHTeHepa (No-HNCKO NOTpe6JeHne Ha BOda).
- NaponoTOKbT Ce Bb3CTaHOBBA aBTOMaTHUHO, KORaTO Ce XBaHe npbXkKaTa Ha CVG.
- Pn OTTERJIHe Ha pbKaTa OT dpBXKKaTa, N36paHaTa cyHKcIa 3a npa He ce DeakTNBIPA, a eINHCTBeHO BpemeHHO cnpa N3NJ3aHETo Ha npa, Do MOMeHTa, KOrATo ypeBbTOTHOBO 3aceYe DonInp C dpBXKkata. Ha ekpaHa npoDbJxKaba Da ce N3PiNCBa N36paHaTaIKOHKA 3a npa.

CYXO ITAIDEHE:

  • YpeBbTa pa3noJara c 6yToH (C) 3a ynpabHe Hne Ha npaTa, KOITo, KOraTO ce nocTabn B NOIOXeHne ,N3KIOUeHO" ,N03BOJBA da Ce rnaHa cyxo (T.e. 6e3 npa) nn C npa, Cnopei TOBa, daJIe 3aJeICTBaH nn N3KIOUeH. CbCTOHNeto Ha ynpabHeHneTo Ha npaTa ce yka3Ba Cbc CBETJIINHe INHdIKaTOP, CbOTBeTHO: CBETN = 3aJeIcTBaH n He CBETN = N3KIOUeH ypeI.

IAPHO IJIADEHE:

Bb3MOxHO e da ce rnaC npa, BnHaRn KOrato B KOHTeHepa Mma BOda n npu BCaKO NOLOXHeNe Ha ypeDa.

IAPENyDAP:

Ta3nФyHKUЯДabaДONbJIHNTeHLaNapa 3a npemaxBaHeTo Ha TpydHNTe 3a rJaDeHe rBHN.
Molna,HaTncheTe 6yToHa 3a napOB ynap (B), BnHaB N NOLOXKeHne TURBO N3uKaIte HAKoNco CeKHyDn npapaTa Da npOHnKHe B TbKaHTa Ha dpexata, PpeDn Da ro HaTncheTe OTHOBO.C cen nocTnraHe Ha Hau-BnCOKO KaYeCTBO Ha npapa,T BCEKNbT He HAtnCKaTe NOBcye OT DBA NbTN NocJeDoBaTeJIHO. Ako CBeTlnHaTa 3a npapa e npekbchata, HE N3PON3BAITE ΦYHKUrTA CYNEPNA

PA (SUPERVAPOR)

3a da n3noJ3BaTe 3a npbB nbT Ta3n cyHK- uH e Heo6xOdIMo HEKOKOKpAHTHO HaTNC KaHe Ha 6yToHa.

BEPTUKAJHO TIADEHE:

C nOMOaHa Ta3n cyHKUma MoKeTe da rna-dnte Okaehn nepdeTa, dpexn noCTaBeHbpxy 3akaJaKaTa NM t.H. 3a ceTaNpo-ueHpaIte No cIeHN Haun:
-Ппекаши Te IOTnIa OT rope Ha DoIy. Ako KeIaete Da HATNCHETe ynpabIeHneTo Ha napaTa (B), cIeIbaiTe yka3aHnIra 3a ypeDa, pa3delen ,napOB yIap".
BAXKHO! : 3a namyк и leн ce npenopbya OCHOBaTa Ha IOTnra Ta Da ce HAMupa B DoInp C TbKaHTa. 3a Дуг, NO-ДeЛиКаTHN TbKaHn npenopbYBaMe DA DbpxKeTe IOTnra Ta Ha HЯ-KOлko caHTIMeTp a OTcTOrHHe.

ФУHKЦА ABTOMATИЧNO 3КЛIOчBAHE (STAND-BY):

C cen nceHe Ha eheprn, ako notpe6nteHr He e 3BbPun HnKaKBO DeIcTBne Cypea, Cbunr npemnHa B CbCToHne Ha aBTOMaTHUHO N3KnIOuBaHe (stand-by) cnei n3TNUaHETo Ha 3 MNHyTN.
3a da ce Bbphete KbM HopmaHaTa pa6ota Ha ypeDa, npocTo HATncHete Koeto n da e KOJIe NII npBXKkata Ha ypeDa.

CJIeI PnIKJIOUcBAHE PABOTATA C YPeDA, HANPABETE CJEdHOTO:

I3KJIIOUeTe ro O T 3axpaHbauTa Mpeka.
- I3neIte BOJata O T BbTpewHOCCTHa ypeJa.
- Nounctete ypeia.

ПОЧИстван <|im_start|>assistant ПОЧИстван <|im_start|>assistant ПОЧИстван <|im_start|>assistant ПОЧИстван <|im_start|>assistant ПОЧИстван <|im_start|>assistant ПОЧИстван <|im_start|>assistant ПОЧИстван <|im_start|>assistant ПОЧИстван <|im_start|>assistant ПОCHI STBAH

I3KJIIOUeTe ypea ot 3axpaHbauataMpexa nTO OCTaBeTe da ce OxlaN, Ipei Da 3a- NOuHETe da TO NOuCTBaTe.
IOnuHCTeTe ypeDa C BnaXHa KbPna, HanoEHa C HAKoJIKO KaIKMneU npenapat N NOcNe r NOCDyWeTe.
3a nouchTbaHeTo Ha ypeHa He n3noJ3BaIte pa3TBOpHTeHn npenapatn C KncEJIHHe Hnn OCHOBeH pH qakTop, KaTO HApnpMep 6JIInHa n a6pa3NBn npOdyKTn.
He notanHne ypeDa BbB BODa nn npyra TeuHOCT n He ro noCTaBnTe NOd Teuaa BOda.

OBPABOTKA HA KAJIUPAHNTOTJIAHIN:

3a npabunHOTo cyHKUOHNpaHe Ha ypeDa, ToT Tp8Ba Da e NOuCTeH OT KOTJeH KaMbK IIN MaHRe3N, KOHT Ce OTJaraT npn N3No3BaHe Ha CInHO BApOBNTa BOda.
3aДаИЗБERHHeTe npOБЛeМи OTTO3N BnD, ce npENoPbYBa n3POn3BaHcTo Ha DeCTnIInpaHa BOda.

3a da npedotbpaTne To3n npo6nem, Bn npenopbUbame Da n3noJ3BaTe BOda C HnCKO cbDbpxKaHne Ha BapOBNK IIN MaHe3n.
- - 3a ueIra npenopbUBaMe da ce n3noJ3Ba npoDyKT npOTnB KOtJIeH KaMbK 3a TO3n BnD ypeNi. PpenapaTbT ce npOdaBA B cneuaJIn-3npaHN MaRa3HHN OTOpN3npaHNTe cepBu3N.
- 3a TOBa TpI6Ba Da nI3nOJ3BaTe aHTNBApoBNIKOB npenapaT cneuaJIHNO 3a To3n BnD ypeNi.
He ce npenopbUbaT domaun pa3TBOpn, TaKa KaKTo n3POn3BaHcTo Ha OcTe npN o6pa60Tkata 3a PpeMaXBaHcTo Ha KaJIzIa OTypea.

HEN3ПРABHOCTN I PEMOHT

B cnuyaHa Hn3npaBHocT, MoJr OTHeceTe ypeDa B OTOpN3npaH cepBn3 3a TexHnuecko 06cnykBaHe. MoJr He ce ONITbaIte da pa3- rno6BaTe ypeDa nIi Da ro nonpaBATE - ToBa e onaCHO.

3A PA3HOBNIOCTNE EU HA TOBA N3DEJINIE N/NIIN B CJIYUAR, INILOXIM 3A BAJATA CTPAHA:

ОТАЗВАЕ HA OKОЛHATA CРEDA И PEЦИКЛИРАЕ HA ИЗДЕЛNETO.

MaTePnAInTe,OT KOnTO ce CbCTOn ONaKOB KaTHa To3n eNeKTPOpye,I, Ca BKJIouHeN B CnCTema 3a T8XHOTo Cb6npaHe,KnacuIpuHne n peunKInpHaHe.AKO JeJaTe Da ce OCBO6OJNTe OT T8x, H3NoJ3BaInTe OSeCTBeHnte KOHTeHepn, PnriOJeHn 3a BCEKN OTdelenBn MaTePnAIn.
B npodykta Hma KOHcHTpaun Ha BeueCTBa, KOnTO MORaT da CE CMrTaT BpeHN 3a OKoJHaTa CpeJa.

SOLAC CVG9512 - ОТАЗВАЕ HA OKОЛHATA CРEDA И PEЦИКЛИРАЕ HA ИЗДЕЛNETO. - 1

-To3n CnMBOJ O3Haayaba, ye ako XeIaete Da ce OCBo6OuTe OT ypeDa, CLeI KaTO eKcPiOaTuOHHNHT My KINBOT e N3TeKbI, Tp8Ba Da ro

PpeaTeNo NOxOJaHauHHa HnPma 3a npepaOTka Ha OTNaIbci,OTOpn3npaHa 3a pa3JeHNO cb6npaHe Ha OTHOCHO TnaIbci OT eJekTpuecko N eJektpoHHo o6OpyDbaHe (OEEO).

HaCTOaHHT ypei n3IbIbRA DInpeKTbBa 2014/35/UE 3a Hnckn HnpeXeHn, DInpeKTbBa 2014/30/UE 3a eJekTpOMarHeTnUHO CBOTBeTcTBne n C DInpeKTbBa 2011/65/EU 3a orpaHnueHnTa npn ynoTe6a Ha HAKON ONpeJeHn ONaCH N BeSeCTBa B eJekTpUYeCKn n eJekTpOHN anapatn n C DInpeKTbBa 2009/125/CE 3a n3NcKBaHnraTa 3a ekOJOruHEn DN3aH, pnploKIMn KbM N3dEJIH, CBbp3aHn C eHeprH.

ROMÁNA RO

Stimate client,

Multe multumiri pentru alegerea de a cumpara un produsmarca SOLAC.

= - 35

它恰好 x = 1 或 3x + 4y + 1 = 0

.

1.3,5

ylll jy jolw! jj yj g

a

(B)

TURBO

jglll jgl lal jgl jl jla

jia jialiao 1jue Juaanall. jia jia bicaill

Jn nn nnnnnae nnnnne nee

Jaaai 2.

jLl 12Lj j

oall aolall oia clyi jy Sio ciis iibii

1

:gs

:lll g l c j b s 111 g. sll

iiS i! jawol 110j0 ol kallr

B)

a aaa o jall

Joo 1

0000

i jiejiue 1

:STAND-BY

a

(stand-by)

A

sJ 1

jgl j

jlgj1 Jlaeuii jiegii 1

jll jlll jll l

jglall jldjocell all jy

j = 1 即 1 ab

m = 311

45 jil g yj 1 j j j j j j j j

aaiie aiee

a 1

Aaia 1000

juii 2 g aia 1g i

jglaiabilablsLg

y g jilw gl all jglll ubi

aaii 124

:

J 1

i 1

Jolal Jall 10d loll a b/da b

·abai.(...)

G

()

TURBO

.Max

jolal jn nn nnnn nn nnnn nn

0 11111111

J 1

j%.g jssu# 10%

aaii iia aiee

(j)

Jg jgl 1 g

j jnssll clil i aaiidl o jal l

.

.(G)

a

jai jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia

jll jll lgl 1

(clll)

i 1

.CVG

J 1

J 1

.

aIgSll 100

la 1

ailll 11 11 11

albaai jia jia bao aliaai jia ci

:J 1

g jn j 1s lllj

alall goll jg, jda gll

J 1

128g. jblzao 4le cjjj jy dJiaiW

aannn aal 1

Jaauiuuiy

aai jiaai 1gao aalS iui jia ai jia

i

sllj jglal jai jai jai jai

jie 12 jie 13 oyo JgJg 11 Jie

ii.11 12a a

aalllgalll aagglg jlgll ldey

= 12

Joo joooll clll jol jol oJoo

y

clal aieia gcb

(Fig.1)

eall aiei g eie

Jiai yjilai jyjbeal oai Jaoiui j!

.

25 1000

i 30

.5yall 1

:JaiwNl

jlll gddg aaiyaiyaiilalil 1

J 1

ailll jao gcljra Jaii

jlly

Jaiy1/ jaiiill o1i jaiS 1jglai Jaoii

i 1

jglal Jao j 1

alai 2g dilo jglai

Jai Jai Laoi jia cibil jia sli

jies

a 1

AaBg aBb gaae

j( q - 1) = 1

la cba wge le gao jia jia jia jia

aui jie jie jie jie jie jie

在 Rt ABD 中:

g i a jy1 clll gall jgl 1 Jaoiui

L

Joo 1jgaiiaaii jaiii jaii i

.

· = 0

1 1
glll gannnll gill gillll
plll lalil gdlg 1 jglj g
1

j. jaiwll 4y jg jia jie j

S OBC = S COD + S BOC - S COD

jlaa 1

a

y
1
小 B 全 el 故 = 12

y
sjj jgj g gw Jn
1
g
a 1 a 1 1 1 1 1 1 1 1
i 1
Aaie aie jai jblai all g

1

1

JbJgIoo

.

i 1

y jil 5ill aol jiljib

jgl

sOlac

what we do, we do well

Espanol / ES

English / EN

Français/FR

Deutsch / DE

Portugues / PT

Italiano / IT

Nederlandsl/NL

Cesky/CS

Polski / PL

Slovenský / SK

Magyar/HU

6bIrapck / BG

Româna / RO

AR

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : SOLAC

Model : CVG9512

Category : Iron