SOLAC CVG9512 - Ferro de passar

CVG9512 - Ferro de passar SOLAC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CVG9512 SOLAC em formato PDF.

📄 60 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice SOLAC CVG9512 - page 20
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
SKIP

Perguntas frequentes - CVG9512 SOLAC

Perguntas dos utilizadores sobre CVG9512 SOLAC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ferro de passar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CVG9512 - SOLAC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CVG9512 da marca SOLAC.

MANUAL DE UTILIZADOR CVG9512 SOLAC

Obrigado por ter adquirido um eletrodomestico da marca SOLAC.

  • A sua Tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas deolemde, garantir-lhe-ao uma total satisfacao durante muito tempo.
  • Leia atentamente este manual de instruções antes de ligar o aparecido e guarde-o para consultas futuras. A não observança e cumprimento destas instruções pode resultar em acidente.

CONSELHOS E ADVERTÉNCIAS DE SEGURANÇA

  • O aparelho deve ser utilisé e colocado sobre una superficie plana e estável.
  • Quando colocar o aparecido no suporte, certifique-se de que a superficie sobre a qual se coloca o suporte é estavel.
  • Este*símbolo indica que a superficie pode aquecer durante a'utilisation.
  • Não deixe o ferro sem vigilência quando estiver ligado à alimentação.
  • Este aparecido pode ser realizado por pessoas não familiarizadas com a sua'utilisation, pessoas incapacitasao ou crianças a partir dos 8 anos, desde que o fazer sob supervisao ou tenham recebido formação sobre a utilizacao segura do aparelho e comprehendam os perigos que este acarreta.
    As crianças não devem realizar operacoes de limpeza ou

manutençao do aparelho, a menos que se encontrar sob a supervisao de umadulto.

. Guarde este aparelho fora do alcance de crianças com menos de de 8 anos.
. Este aparelho não é um brinqueo. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
. Não utilize o aparecido se está caiu e se existrem sinais visíveis de danos ou de fuga.
A temperatura das superficies acessíveis pode augmentar quando o aparecido está em funciona.
Se a ligaçao à corrente estiver danificada,deerá ser substituía. Leve o aparelho a um Servico de Assistência Técnica autorizzato.A fim de evaporperigo,não tente desmontá-lo ou repará-lo sozinho.
- Ligue o aparelho a uma tomada com ligação à terra e que suporte 16 amperes.
- A ficha do aparelho deve coincidir com a to-mada de corrente elétrica. Nunca modifique a ficha. Não use adaptadores de ficha.
- Não utilize nen garde o aparelho ao ar livre.
- Não exponha o aparelho à chuva ou a condições de humidade. A água que entra no aparelho AUGentará o risco de什麽 elétrico.
- Não force o caboétrico. Nunca utilize o caboétrico para levantar, transporte ou desligar o aparecido da corrente.
- Não enrole o cabo no aparelho.
- Não deixe que o caboétrico fique preso ou dobrado.

PT

  • Evite que o cabo eletrico entre em contacto com as superficies quentes do aparelho.
  • Verifique o estado do cabo de eletrico. Os cabos danificados ou entrelacoesumentam orisco de何时que eletrico.
  • Não toque na ficha de ligaçao com as mês molhadas.
  • Não utilize o aparecido se tiver o caboétrico ou a ficha danificados.
  • Se algo dos revestimentos do aparecido se partir, deslgue imeditamente o aparecido da corrente para fazer a possibídade de sofrer umCHOqueelétrico.
  • Não toque nas partes quentes do aparelho, uma vez que pode provocar queimaduras graves.
  • Antes de cada'utilisation, disenrole Completely o caboétrico do aparelho.
  • Não utilize o aparecido seagleus dos dispiqisos de ligar/desligar não funciona.
  • Usar a(s) pega(s) para agarrar ou transporte o aparelho.
  • Não utilize o aparelho inclinado ou invertido.
  • Não inverta o aparecido quando estiver a ser realizado ou ligado à redeétrica.
  • Para manter o tratamento antiaderente em bom estado, não utilize utensílicos metalicos ou objectos de corte sobre o mesmo.
  • Respeitar a indentação do;nível MAX. (Fig.1)
  • Desligue o aparecido da corrente quando não estiver a ser utilizado e antes de.iniciar qualqueur operacao de limpeza.
  • Este aparelho foi acontecido exclusivamente para uso dométrico, não para uso professionnel ou industrial.
  • Este aparelho não está destinado a pessoas (incluindo crianças) que aparecem capuidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiencia e conhecelto
  • Não guarde o aparecido se acreda estiver quando.
  • A permanência prolongada do ferro no respectivo alojamento, à temperatura Tmaxima, pode provocar alterações de cor no mesmo, que não afetarão o bom funcionaamento do aparelho.
  • Para um funciona correto, mantenha a base bem lia e não a utilize em objectos metálicos (por exemplo, contra a tabua de engomar, botões, fechos de correr, etc.)
  • Recomenda-se o uso de agua destilada, espere

cialmente se a agua que dispõe contentem algo.
mufo de sujidade ou e do tipo "dura" (contem
calcio ou magnesio).

  • Certifique-se de que a tampa está perfeitamente fechada antes de ligar o aparelho.
  • Nunca deixe o aparelho ligado e sem vigilência. Além disso, poupará energia e prolongará a vida do aparelho.
  • Não deixe o aparecido em funciona em cima de uma superficie.
  • Não utilize o aparecido sobre nenhuma parte do corpo de uma pessoa ou animal.
  • São utilize o aparecido em animais.
  • Não utilize o aparecido para fazer peças de vestuário.
  • Para desligar o aparelho, prima o botao ECO durante 3 segundos.

SERVICO:

  • Certificado-se de que o服务于 manutençao do aparelho é realizado por pessoal especializado e que, caso o aparelho necessite de consumveis/peças de substituicao, estas sejam originais.
  • Qualquer utilização inadequada ou em desacordo com as instruções de'utilisation pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilité do fabricante.

DESCRÊÇÄO

A Anticalcário
B Jato de vapor
C Botao de vapor on/off
D SENSOR
E Selector do programa ECO/TURBO
G Indicadores luminosos
H Boca de enchimento

I Base

MODO DE UTILIZACHO

  • Assegure-se de que退回 todos os materiais de embalagem do produits.
  • Aquando da primaira'utilisation, o aparelho poderá libertar fumos devido ao facto de algumas partes do aparelho terem sido levamente lubricadas. Pouco tempo(before o fumo desaparecerá.
  • Prepare o aparelho consoante a funcao pretendida:

ENCHIMENTO COM ÁGUA:

  • É imprescindível enchcher previamente o depó

PT

sito com agua para poder realizar operacoes com vapor.

  • Abrir a tampa da Boca de enchimento.
  • Encher o deposito respeitando o;nivel MAX (Fig.1)
  • Fechar a tampa do bocal de enchimento.
  • A'utilização de águmas perfumadas anula automaticamente a garantia do produits
  • Si durante el planchado el depuesto se queda sin agua, a los 25 y 30" se desactivara la bomba automatically, para evaporar daños en la micro-bomba.
  • Se ficar Completely semágua com a funcão de vaporactivada, vai ouvir um ruido estranho proveniente da micro-bomba. Desactivefunção de vapor, poderáprovocar danos noSYSTEMA.
  • Desligue o aparelho e encha o deposito de agua. Quandovoltar a ligao-lo, oreferido
  • ruido desaparecerá.

UTILIZACAO:

  • Desenrole Completely o cabo antes de o ligar à tomada.
    Ligue o aparelho a rede elétrica.
  • Uma vez ligado, o aparecido inicia o seu período de aquecimento até a posão predefinida "ECO". Temperatura automatica para todos os temas de tecido e caudal de vapor otimizado para uma passagem eficiente e segura
  • Não uso temperativas mais elevadas do que as indicadas nos tecidos a engomar.
  • ECO Temperatura para fibras sintéticas (Poliéster, Nylon...). Ponto
  • ECO Temperatura para seda, lã.
    Ponto
  • TURBO Temperatura para algodão. (Temperatura minima para engomar a vapor) Ponto ••
    TURBO Temperatura para linho. Ponto Max.
  • Se um tecido contém fibras mistas, selec. tionar a temperatura correspondente à fibra que requer uma temperatura mais baixa. (Por,. example, para um tecido que containha 60% de poliester e 40% de algodao, delve selec. tionar-se a temperatura correspondente ao poliester).
  • Esperar que o indicator luminoso (G) fique om luz verde fixa, o que indica que o aparelho alcancou a temperatura adequada; durante o aquecimento ou arrefecimento fica com luz vermelha intermitente.
  • Enquanto o aparelho estiver a ser utilizado,

o indicator luminoso (G) mantém-se com cor verde fixa.

SENSOR DE PRESENÇA (D)

  • O CVG conta com um sensor de Presence (D) que interrompe a saída de vapor de forma instantânea ao detetar a falta de contacto com a pegá do ferro. Com isto, consue-se um menor consumo enerétrico bem como uma maior autonoma do deposito (menor Consumo de água).
  • O caudal de vape é novamente restabelecido de forma automatica quando se pegao no CVG.
  • Ao retiring a maior da pega, a funcao de vapor não é desativada, apenas se interrompe temporariamente a saida de vapor ate que volta a havar contacto com a pega. O visor continua a做不到 o icone da funcao de vapor selecionada.

ENGOMAR SEM VAPOR:

  • O aparecido dispõe de um botão (C) de controle de vapor que está na posicao de apagado; permitte engomar a seco (sem vapor) ou a vapor, se estiver desativado ou ativado, respetivelmente - uma luz indica o seu estado: acesa/ativado, apagada / desativado.

ENGOMAR A VAPOR:

  • É possível engomar a vapor sempre que o deposito conta hágua e para qualquer seleção da temperatura.

JATO DE VAPOR:

  • Esta funcao proporciona vapor extra para eliminar as rugas mais fortes.
  • Premir o botão do jato de vapor (B) sempre na posicao TURBO e esperar uns segundos até que o vapor penetrne nas fibras do tecido antes de voltar a premir novamente. Para uma otima qualida de vapor não premir do que das vezes seguidas de cada vez. Se a luz de vapor estiver a piscar, NÃO USAR A FUNCÇÃO DE JATO DE VAPOR
  • É necessário premir varías vezes para iniciar pela primarya vez esta funcão.

PASSAGEM A FERRO NA VERTICAL:

  • É possével passar a ferro cortinas que se encontrem no seu lugar, vestuário no seu proprecabide, etc.
    Passar o ferro de cima para baixo, se desejar utiliser o commando do vapor (B) siga as instruções da secção do jato de vapor.
  • Importante: recomenda-se colocar a base do

PT

ferro em contacto com tecidos como o algodão e oLINHO. Para outros tecidos mais delicados recomenda-se situar a base do ferro de engomar a uns centimetros de distância.

FUNCAO DE DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO (STAND-BY):

  • Com a finalidade de poupança energetica, o aparecido passa ao estado de autodesconexão (stand-by) ao fim de 3 minutos, se durante este período o utilizador não tiver realizado nenhuma ação sobre ele..
  • Para voltar ao funciona normal, prima simplemente qualquer botao ou aperte a pega do aparelho.

UMA Vez ConcluDA A UTILIZACAO DO APARELHO:

  • Desligue o aparelho da corrente elétrica.
  • Retire a agua do interior do aparheiro.
  • Limpe o aparelho

LIMPEZA

  • Desligue o aparecido da corrente e deixe-o arrefecer antes de.iniciar qualquer operacao de limpeza.
  • Limpe o aparelho com um pano humido com algumas gotas de detergente e seque-o de seguida.
  • Não utilize solventes, Produtos com um fator pH acido ou Basics como a lixivia, nem Produtos abrasivos para a limpeza do aparelho.
  • Nunca vergulhe o aparelho dentro de agua ou em qualquer除外 liquido, nem o coloque debaixo daorneira.

TRATAMENTO DAS INCRUSTACOES CALCARIAS:

  • Para um perfeito funciona do aparelho, este deverá estar livre de incrustações de calcário ou magnésio, originadas pela utilização de água de elevada direza.
  • Para evaporar este tipo de problema, recomendar-se o uso de agua destilada.
  • Para fazer这是一种 tipo de problema recomenda-se a utilização de água com baixa mineralização calcária ou magnética.
  • Para a descalcificacao, recomendamos o produits especialico, a vendam em lojas especializadas e nos serviços tecnicos autorizados.
  • Para a descalcificacaodeeruarto produto anticalcario especialico para este tipo de aparelho.
  • Não se recomendam soluções caseiras, tal

como o uso de vinagre, nos tratamentos de descalcificacao do aparelho.

ANOMALIAS REPARACAO

  • Em caso de avaria leve o aparelho a um Servico de Assistencia Tecnica autorizzato. Não tente desmontar ou reparar o aparelho, não que tal poderá acarretar perigos.

PARAS VERSOES EU DO PRODUCTO E/OU CASO APLICAVEL NO SEU PAIS:

ECOLOGIA E RECICLAGEM E DO PRODUTO

  • Os materiais que constituem a embalagem deste aparecido está integralos num sistemas de recolha, classificacao e reciclagem. Se desejar elimina-los, utilize os contentores de reciclagem colocados à disposicao para cada tipo de material.
  • O produits está isento de concentrações desubstáncias que podem ser consideradas nocivas para o ambiente.

  • Este*simbolo significa que se desejar desfazer-se do produitupon de terminada sua vidautil,deveenta-galoatraves dos meiros adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE).

Este aparelho cumpre a Direcva 2014/35/ CE de Baixa Tensao, a Diretiva 2014/30/UE de compatibilidade Eletromagnética a Diretiva 2011/65/UE sobre restricoes à utilização de determinadas substancias perigosas em apareiros electricos e eletrónicos e a Diretiva 2009/125/CE sobre os requisitos de design ecologico aplicável aos produits relacionados com a energia.

ITALIANO IT

Egregio cliente,

RIEMPIMENTO D'ACQUA:

jog.2020 410i i1u oio j5yo

Jgla 2. jda Jd

.

71 Jaa 1g jj dJd gjo

.

.

J

J 1

y1y2 ≤ x1x2

Jaa Jg jyj yjyj 1

jglj

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SOLAC

Modelo : CVG9512

Categoria : Ferro de passar