SOLAC CVG9512 - Fer à repasser

CVG9512 - Fer à repasser SOLAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CVG9512 SOLAC au format PDF.

📄 60 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions 🖨️ Imprimer
Notice SOLAC CVG9512 - page 12
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SOLAC

Modèle : CVG9512

Catégorie : Fer à repasser

Caractéristiques techniques Fer à repasser vapeur avec puissance de 2400 W
Capacité du réservoir Réservoir d'eau de 350 ml
Fonction vapeur Vapeur continue de 40 g/min et fonction pressing de 150 g/min
Semelle Semelle en céramique pour une glisse optimale
Utilisation Idéal pour tous types de tissus, avec réglage de la température
Maintenance Fonction anti-calcaire pour prolonger la durée de vie
Sécurité Arrêt automatique après 30 secondes en position horizontale
Informations générales Poids léger pour une utilisation prolongée sans fatigue

FOIRE AUX QUESTIONS - CVG9512 SOLAC

Comment remplir le réservoir d'eau du fer à repasser SOLAC CVG9512 ?
Pour remplir le réservoir d'eau, ouvrez le bouchon du réservoir et versez de l'eau jusqu'à la ligne de maximum indiquée. Ne dépassez pas cette limite pour éviter les fuites.
Que faire si le fer ne chauffe pas ?
Vérifiez que le fer est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le thermostat est réglé sur la température souhaitée.
Comment nettoyer la semelle du fer ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la semelle. Pour les taches tenaces, vous pouvez utiliser un nettoyant spécialement conçu pour les semelles de fer, mais évitez les produits abrasifs.
Que faire si de l'eau coule du fer pendant le repassage ?
Cela peut être dû à un remplissage excessif du réservoir ou à un réglage de température trop bas. Assurez-vous de ne pas dépasser la limite de remplissage et augmentez la température si nécessaire.
Comment utiliser la fonction vapeur du fer ?
Pour utiliser la fonction vapeur, remplissez le réservoir d'eau, sélectionnez une température appropriée et appuyez sur le bouton de vapeur lorsque vous repassez. Attendez quelques secondes pour que la vapeur se génère.
Puis-je utiliser de l'eau du robinet dans le fer ?
Oui, vous pouvez utiliser de l'eau du robinet, mais il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée si votre eau est très dure, afin d'éviter l'accumulation de calcaire.
Comment stocker le fer après utilisation ?
Assurez-vous que le fer est complètement refroidi avant de le ranger. Enroulez le cordon et rangez le fer dans un endroit sec, à l'abri de la poussière.
Que faire si le fer fait des bruits étranges ?
Des bruits étranges peuvent indiquer un problème interne. Débranchez le fer immédiatement et contactez le service après-vente pour une inspection.
Le fer ne produit pas de vapeur, que faire ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est plein et que le fer est suffisamment chaud. Si le problème persiste, il peut y avoir un blocage dans les orifices de vapeur, nettoyez-les avec un coton-tige.

Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CVG9512 - SOLAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CVG9512 de la marque SOLAC.

MODE D'EMPLOI CVG9512 SOLAC

Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit SOLAC. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre sa parfaite conformité aux normes de qua- lité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable satisfaction.

  • Lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil en marche, et la conserver pour la consulter ultérieurement. Le non-respect de ces instructions peut être sour- ce d’accident.
  • L’appareil doit être utilisé et placé sur une surface plane et stable.
  • - Lorsque vous poserez l’appa- reil sur son socle, veuillez vous assurer que la surface de la base soit stable.
  • Ce symbole indique que la surface peut se chauffer pen- dant l’usage
  • Ne pas laisser le fer à repasser sans surveillance lorsqu’il est branché.
  • Cet appareil peut être utilisé par des personnes non familiari- sées avec son fonctionnement, des personnes handicapées ou des enfants âgés de plus de 8 ans, et ce, sous la surveillance d’une personne responsable ou après avoir reçu la forma- tion nécessaire sur le fonction- nement sûr de l’appareil et en comprenant les dangers qu’il comporte.
  • Les enfants ne doivent pas réaliser les opérations de net- toyage ou de maintenance de l’appareil sauf sous la supervi- sion d’un adulte.
  • Laisser l’appareil hors de por- tée des enfants âgés de moins de 8 ans.
  • Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être sur- veillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a des signes visi- bles de dommages ou en cas de fuite.
  • Quand l’appareil est mis en marche, la température des surfaces accessibles peut être élevée.
  • Si la prise du secteur est abîmée, elle doit être rempla- cée, l’emmener à un Service d’Assistance Technique agréé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil; cela implique des ris- ques.
  • Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une che de terre et supportant au moins 16 am- pères.
  • La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la base de la prise de courant. Ne jamais modier la prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de prise de courant.
  • Ne pas exposer l’appareil aux intempéries.
  • Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un environnement humide. L’eau qui entre dans l’appareil augmente le risque de choc électri-que.
  • Ne pas forcer le câble électrique de connexion. - Ne jamais utiliser le câble électrique pour le- ver, transporter ou débrancher l’appareil.
  • Ne pas enrouler le câble électrique de conne- xion autour de l’appareil.
  • Éviter que le câble électrique de connexion ne se coince ou ne s’emmêle.
  • Ne pas laisser le cordon de connexion en- trer en contact avec les surfaces chaudes de l’appareil.
  • Vérier l’état du câble électrique de connexion. Les câbles endommagés ou emmêlés aug- mentent le risque de choc électrique.
  • Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.
  • Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé.
  • Si une des enveloppes protectrices de l’appa- reil se rompt, débrancher immédiatement l’appareil du secteur pour éviter tout choc élec- trique.
  • Éviter de toucher les parties chauffantes de l’appareil, vous pourriez gravement vous brûler. UTILISATION ET ENTRETIEN :
  • Avant chaque utilisation, dérouler complète- ment le câble d’alimentation de l’appareil.
  • Ne pas utiliser l’appareil si l’un des dispositifs de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
  • Utiliser les poignées pour prendre ou transpor- ter l’appareil.
  • Ne pas utiliser l’appareil alors qu’il est incliné, ni le retourner.
  • Ne pas retourner l’appareil quand il est en cours d’utilisation ou branché au secteur.
  • Pour conserver le traitement anti-adhésif en bon état, ne pas y utiliser d’ustensiles métalli- ques ou pointus.
  • Respecter le niveau MAX. (Fig.1)
  • Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il res- te hors d’usage et avant de procéder à toute opération de nettoyage.
  • Cet appareil est uniquement destiné à un usa- ge domestique et non professionnel ou indus- triel.
  • Conservez cet appareil hors de portée des enfants ou des personnes avec capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou présentant un manque d’expérience et de connaissances
  • Ne pas garder l’appareil s’il est encore chaud.
  • La permanence prolongée du fer dans son logement et à température maximale, peut provoquer une altération de sa couleur, qui n’affecte pas le fonctionnement de l’appareil.
  • Pour un fonctionnement correct, maintenir la semelle bien propre, ne l’appliquez pas sur des objets métalliques (par exemple, la planche à repasser, boutons, fermetures éclair, etc.)
  • L’usage d’eau distillée est spécialement re- commandé, si l’eau dont vous disposez est boueuse ou du type “dure“ (contenant du cal- cium ou du magnésium).
  • Vérier que le couvercle est parfaitement fer- mé avant de mettre en marche l’appareil.
  • Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Ceci permettra égale- ment de réduire sa consommation d’énergie et de prolonger sa durée de vie.
  • Ne pas laisser l’appareil en marche couché sur une surface.
  • Ne pas utiliser l’appareil sur une partie du corps d’une personne ou d’un animal.
  • Ne pas utiliser l’appareil sur des animaux do- mestiques ou tout animal.
  • Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des vête- ments textiles.
  • Pour déconnecter l’appareil, appuyez sur le bouton ECO pendant 3 sec. ENTRETIEN:
  • S’assurer que le service de maintenance de l’appareil est réalisé par le personnel spécia- lisé, et que dans le cas où vous auriez besoin de pièces de rechange, celles-ci soient origi- nales.
  • Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant. DESCRIPTION A Anticalcaire B Coup de vapeur C Bouton de vapeur On/Off D CAPTEUR E Sélection programme, ECO / TURBO G Témoins lumineux H Orice de remplissage d’eau I Semelle
  • Assurez-vous que vous avez retiré tout le ma- tériel d’emballage du produit. FR• Certaines parties d’appareil ont été légère- ment graissées et c’est pourquoi le fer à re- passer peut fumer un peu, au moment du pre- mier branchement. En peu de temps, la fumée cessera.
  • Préparer l’appareil conformément à la fonction désirée : REMPLISSAGE D’EAU :
  • Il est indispensable de remplir le réservoir avec de l’eau an de pouvoir réaliser des opérations avec vapeur.
  • Ouvrir le couvercle du bec de remplissage.
  • Remplir le réservoir avec une quantité d’eau respectant le niveau MAX (Fig.1).
  • Fermer le couvercle du bec de remplissage.
  • L’utilisation d’eau parfumée annule automati- quement la garantie du produit
  • Si durante el planchado el depósito se queda sin agua, a los 25 y 30” se desactivará la bom- ba automáticamente, para evitar daños en la micro-bomba:
  • Si le réservoir se retrouve complètement à vide avec la fonction vapeur activée, vous enten- drez un signal sonore étrange provenant de la micro-pompe. Désactivez la fonction vapeur qui pourrait endommager le système.
  • Débranchez l’appareil et remplissez le réser- voir d’eau. En le rebranchant, ce signal aura disparu UTILISATION :
  • Dérouler complètement le câble avant de le brancher.
  • Brancher l’appareil au secteur.
  • Une fois branché, l’appareil commencera sa période de chauffe jusqu’à la position prédé- nie « ECO ». Température automatique pour tous les tissus, et débit de vapeur optimisé, pour un repassage efcace et sûr.
  • Ne pas utiliser des températures plus élevées que celles qui sont indiquées sur les vête- ments à traiter.
  • ECO Température pour les bres synthétiques (Polyester, Nylon…). Point ●
  • ECO Température pour la soie, la laine.
  • TURBO Température pour le lin. Point Max.
  • Si la composition du tissu contient différents types de bres, veuillez sélectionner la tem- pérature correspondante à la bre qui requiert une température moins élevée. (Par exemple pour un tissu qui contient 60 % de polyester et 40 % de coton, la température à choisir est celle qui correspond au polyester).
  • Attendre que le témoin lumineux (G) reste vert ce qui indique que l’appareil a atteint la tempé- rature appropriée. Lorsqu’il chauffe ou refroidit, le témoin clignote en rouge.
  • Pendant l’utilisation de l’appareil, le témoin lu- mineux (G) reste vert. CAPTEUR DE PRÉSENCE (D)
  • Le CVG dispose d’un capteur de présence (D) qui interrompt instantanément la sortie de va- peur lorsqu’il détecte l’absence de contact sur la poignée. Cette fonction réduit la consom- mation d’énergie et apporte plus d’autonomie au conteneur (diminution de la consommation d’eau).
  • Le débit de vapeur est à nouveau rétabli auto- matiquement en prenant la poignée du CVG.
  • Lorsqu’on retire la main de la poignée la fonction de vapeur sélectionnée n’est pas désactivée, seule la sortie de valeur est tem- porairement interrompue jusqu’à la nouvelle détection de la poignée. L’icône de la fonc- tion vapeur sélectionnée s’afche toujours sur l’écran. REPASSAGE A SEC :
  • L’appareil dispose d’un bouton (C) de contrôle de la vapeur qui, lorsqu’il est placé sur la po- sition éteint, permet le repassage à sec (sans vapeur), ou avec vapeur s’il est activé ou dé- sactivé, une lumière indiquera son état allumé/ activé, éteint/désactivé. REPASSAGE A VAPEUR:
  • Il est possible de repasser avec de la vapeur tant que le réservoir est rempli d’eau et quelle que soit la position. COUP DE VAPEUR:
  • Cette fonction proportionne une vapeur extra pour éliminer les plis rebelles.
  • Appuyer sur le bouton de coupe de vapeur (B) toujours en position TURBO, et atteindre quel- ques secondes que la vapeur pénètre dans les bres du vêtement avant d’appuyer à nou- veau. Pour obtenir la meilleure qualité de va- peur, ne pas appliquer plus de deux pulsa- tions successives chaque fois. Si le témoin de la vapeur clignote, NE PAS UTILISER LA FONCTION SUPERVAPEUR. FRFR
  • La première fois, enfoncer à plusieurs reprises le bouton spray. REPASSAGE VERTICAL :
  • Vous pouvez repasser vos rideaux suspendus, vos vêtements sur cintres, etc. Pour ce faire, veuillez suivre les conseils suivants :
  • Passer le fer à repasser de haut en bas, et si vous souhaitez appuyer sur le bouton vapeur (B) suivez les consignes de l’appareil, coup de vapeur.
  • Important : pour le coton et le lin, nous vous conseillons de mettre en contact la base du fer à repasser avec le tissu. Pour les tissus plus délicats, nous vous conseillons de l’éloigner quelques centimètres.
  • An de permettre des économies d’énergie, l’appareil passe en mode d’arrêt automatique (stand-by) dans un délai de 3 minutes si l’uti- lisateur n’utiliser pas l’appareil durant ce laps de temps.
  • Pour revenir en mode normal, il suft d’appu- yer sur n’importe quel bouton, ou la poignée de l’appareil. APRES UTILISATION DE L’APPAREIL :
  • Débrancher l’appareil du secteur.
  • Retirer l’eau du récipient.
  • Nettoyer de l’appareil NETTOYAGE
  • Débrancher l’appareil du secteur et attendre son complet refroidissement avant de la net- toyer.
  • Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide im- prégné de quelques gouttes de détergent et le laisser sécher.
  • Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basique tels que l’eau de Javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
  • Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
  • Pour un parfait fonctionnement de l’appareil, celui-ci doit être libre de toute incrustation de calcaire ou magnésium résultant de l’utilisation d’eau trop dure.
  • Pour éviter ce type de problème, nous vous re- commandons d’utiliser de l’eau distillée.
  • Pour éviter ce type de problème, il est recom- mandé d’utiliser des eaux faibles en minéraux calcaires ou en magnésium.
  • Pour cela, nous vous recommandons le pro- duit spécique en vente dans les magasins spécialisés et services techniques autorisés.
  • Pour cela, il vous faudra utiliser un produit anti calcaire adapté à cet appareil.
  • Les solutions maison, comme l’utilisation de vinaigre, pour les traitements de détartrage de l’appareil, ne sont pas recommandées.

ANOMALIES ET REPARATION

  • En cas de panne, remettre l’appareil à un ser- vice d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de dé- monter l’appareil; cela implique des risques. POUR LES VERSIONS UE DU PRODUIT ET/ OU EN FONCTION DE LA LEGISLATION DU PAYS D’INSTALLATION :

ECOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT

  • Les matériaux dont l’emballage de cet appa- reil est constitué intègrent un programme de collecte, de classication et de recyclage. Si vous souhaitez vous défaire du produit, merci de bien vouloir utiliser les conteneurs publics appropriés à chaque type de matériau.
  • Le produit ne contient pas de substances con- centrées susceptibles d’être considérées com- me nuisibles à l’environnement. - Ce symbole signie que si vous souhai- tez vous débarrasser de l’appareil, en n de vie utile, celui-ci devra être consigné, en prenant les mesures adaptées, à un centre agréé de collecte sélective des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil est certié conforme à la directive 2014/35/UE de basse tension, de même qu’à la directive 2014/30/UE en matière de compatibili- té électromagnétique, à la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à la directive 2009/125/CE sur les conditions de conception écologique applicable aux produits en rapport avec l’énergie.DEUTSCH DE Sehr geehrte Kundin/Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke SO- LAC. Die Technologie, das Design und die Funktiona- lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele Jahre zufriedenstellen.