SOLAC CVG9512 - žehlička

CVG9512 - žehlička SOLAC - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma CVG9512 SOLAC vo formáte PDF.

📄 60 strán PDF ⬇️ Slovenčina SK 💬 Otázka AI 🖨️ Tlač
Notice SOLAC CVG9512 - page 40
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : SOLAC

Model : CVG9512

Kategória : žehlička

Stiahnite si návod pre váš žehlička vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CVG9512 - SOLAC a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CVG9512 značky SOLAC.

NÁVOD NA OBSLUHU CVG9512 SOLAC

  • - Pred zapnutím spotrebiča si dôkladne prečí- tajte tento návod a uložte si ho pre budúce použitie. Ak sa nebudete riadiť týmto návodom a nebudete ho dodržiavať, môže to mať za následok nehodu.
  • Počas prevádzky sa spotrebič musí používať a udržiavať na rovnom a stabilnom povrchu.
  • Po umiestnení spotrebiča na jeho základňu sa uistite, že po- vrch, na ktorom je položený, je stabilný.
  • Tento symbol znamená, že povrch sa pri používaní môže zohrievať.
  • Spotrebič nenechávajte bez dozoru, keď je zapojený do zdroja napájania.
  • Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedos- tatkom skúseností a znalostí, pokiaľ boli poučené o jeho be- zpečnom používaní a poznajú prípadné nebezpečenstvo.
  • Deti nesmú tento spotrebič čis- tiť ani vykonávať jeho údržbu, pokiaľ nie sú pod dozorom
  • Spotrebič a jeho kábel ucho- vávajte mimo dosah detí vo veku do 8 rokov.
  • - Tento spotrebič nie je hračka. Deti by ste mali mať pod dozo- rom, aby ste sa uistili, že sa so spotrebičom nehrajú.
  • Spotrebič nepoužívajte, ak spa- dol na zem, ak vykazuje viditeľ- né znaky poškodenia alebo ak netesní.
  • Prístupné plochy môžu byť počas prevádzky horúce.
  • Ak je zástrčka na pripojenie do elektrickej zásuvky poškodená, spotrebič odneste do servis- ného strediska, kde ju musia vymeniť. Nepokúšajte sa sami rozoberať alebo opravovať ten- to spotrebič, pretože to môže byť nebezpečné.
  • Spotrebič zapojte do základne s uzemnenou zásuvkou pre menovité napätie minimálne 16 ampérov.
  • Zástrčka spotrebiča musí správne zapadnúť do elektrickej zásuvky. Zástrčku neupravujte. Nepoužívajte zásuvkové adaptéry.
  • Ak je na spotrebiči poškodený niektorý z krytov, okamžite ho odpojte od elektrickej zá- suvky, aby sa zabránilo možnosti úrazu elek- trickým prúdom.
  • Nedotýkajte sa horúcich dielov spotrebiča, pretože môžu spôsobiť závažné popáleniny. POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOSŤ:
  • Pred použitím spotrebiča napájací kábel úplne odviňte.
  • Spotrebič nepoužívajte, pokiaľ príslušenstvo nie je riadne upevnené.
  • Spotrebič nepoužívajte, ak niektoré z vypí- načov nefungujú.
  • Spotrebič presúvajte uchopením za jeho ruko- väte.
  • Spotrebič nepoužívajte, keď je preklopený, a ani ho neotáčajte.
  • Spotrebič neotáčajte, keď sa používa, alebo je zapojený do elektrickej zásuvky.
  • Na udržanie nelepivej povrchovej úpravy v do- brom stave nepoužívajte na nej kovové alebo zahrotené predmety.
  • Sledujte indikátor hladiny vody MAX. (Obr. 1)
  • Spotrebič odpojte od elektrickej zásuvky, keď sa nepoužíva, a vždy pred jeho čistením.
  • Tento spotrebič je určený iba pre použitie v do- mácnosti a nie na profesionálne alebo priemy- selné použitie.
  • Tento spotrebič uchovávajte mimo dosahu detí alebo osôb so zníženými fyzickými, zmyslo- vými alebo duševnými schopnosťami, ako aj osôb, ktoré nie sú oboznámené s jeho použí- vaním.
  • Spotrebič neprenášajte ani neskladujte, keď je horúci.
  • Ak je žehlička veľmi dlho položená na jej ko- vovom podstavci pri maximálnej teplote, môže dôjsť k zmene jej farby, čo nemá vplyv na jej správne fungovanie.
  • Na zabezpečenie jej správneho fungovania udržiavajte základnú platňu v dobrom stave; žehličkou neprechádzajte po kovových pred- metoch (žehlenie plochých kovových dielov, gombíkov, zipsov a podobne).
  • Odporúča sa použiť destilovanú vodu, obz- vlášť vtedy, ak voda vo vašej oblasti obsahuje íl alebo je „tvrdá“ (obsahuje vodný kameň ale- bo horčík).
  • Pred zapnutím spotrebiča skontrolujte, či je veko riadne zatvorené.
  • Spotrebič nikdy nenechávajte zapnutý a bez dozoru, keď ho nepoužívate. Umožní to šetriť energiou a predĺžiť jeho životnosť.
  • Spotrebič pri používaní nikdy neklaďte na po- vrch.
  • Spotrebič nepoužívajte na čistenie žiadnej časti tela osoby alebo zvierat.
  • Spotrebič nepoužívajte v prítomnosti domá- cich zvierat alebo iných živočíchov.
  • Servis tohto spotrebiča môžu vykonávať iba odborníci a opotrebované diely alebo prís- lušenstvo sa môže vymeniť iba za originálne diely a príslušenstvo.
  • Uistite sa, že zo spotrebiča bol odstránený všetok obalový materiál.
  • Na niektorých dieloch tohto spotrebiča je nane- sená tenká vrstva mazacieho tuku. Pri prvom použití tohto spotrebiča preto môže dochádzať k miernemu dymeniu. Toto dymenie zmizne po krátkom čase.
  • Spotrebič pripravte podľa funkcie, na ktorú ho chcete použiť: DOPĹŇANIE VODY:
  • Aby bolo možné generovať paru, zásobníkSK musí byť naplnený vodou.
  • Pri použití parfumovanej vody dôjde automa- ticky k zrušeniu záruky
  • Ak sa v nádržke minie voda počas žehlenia, čerpadlo sa automaticky vypne za 25 až 30 se- kúnd, aby sa chránilo mikročerpadlo.
  • Ak sa v žehličke úplne minie voda, keď bude funkcia para zapnutá, budete počuť zvláštne zvuky vychádzajúce z mikročerpadla. Vypnite funkciu para, inak by mohlo dôjsť k poškodeniu systému.
  • Odpojte spotrebič od siete a naplňte nádržku na vodu. Po jeho opätovnom pripojení do
  • siete sa už tieto zvuky nebudú ozývať. POUŽITIE:
  • Napájací kábel pred zapojením do elektrickej zásuvky úplne odviňte.
  • Spotrebič pripojte k elektrickej sieti.
  • Una vez enchufado, el producto comenzará su periodo de calentamiento, hacia la posición predenida “ECO”. Temperatura automática para todos los tejidos, y caudal de vapor opti- mizado, para un planchado eciente y seguro.
  • Pri žehlení nepoužívajte vyššie teploty, ako tie, ktoré sú vyznačené na žehlených odevoch.
  • Teplota ECO pre syntetické vlákna (polyester, nylon...). Nastavenie ●
  • Teplota ECO pre hodváb, vlnu.
  • Teplota TURBO pre plátno. Nastavenie na maximum. Ak sa odev skladá z rôznych vlá- kien, zvoľte teplotu pre vlákna, ktoré si vyža- dujú najnižšiu teplotu. (Napríklad, pre odevy, ktoré obsahujú 60 % polyesteru a 40 % bavlny, zvoľte teplotu Polyester).
  • Počkajte, kým nebude svietiť zelená kontrolka (G). To znamená, že spotrebič dosiahol potreb- nú teplotu. Pri zohrievaní alebo ochladzovaní bliká červená kontrolka.
  • Počas žehlenia svieti zelená kontrolka (G). SNÍMAČ PRÍTOMNOSTI (D)
  • CVG je vybavený snímačom prítomnosti (D), ktorý okamžite vypne naparovanie, ak spotre- bič nedržíte za rukoväť. Vedie to k šetreniu elektrickej energie a zvýšenej autonómii zá- sobníka vody (nižšia spotreba vody).
  • Po uchopení rukoväte na CGV sa automaticky obnoví naparovanie.
  • Ak odtiahnete ruku od rukoväte, zvolená funkcia naparovania sa nevypne. Dôjde iba k dočasnému prerušeniu naparovania až do doby, kým snímač nezaregistruje opätovné uchopenie rukoväte. Na displeji zostane zo- brazená ikona zvolenej funkcie naparovania. SUCHÉ ŽEHLENIE:
  • Táto funkcia umožňuje pridať viac pary na ods- tránenie záhybov.
  • Tlačidlo Prúd pary (B) stlačte vždy v polohe TURBO a pred jeho opätovným stlačením počkajte niekoľko sekúnd, kým para nepreni- kne cez vlákna odevu. Na optimálnu kvalitu pary naraz nevypúšťajte viac ako dva po sebe idúce prúdy pary. Ak bliká kontrolka naparovania, NEPOUŽÍVAJTE FUNKCIU SU- PERSTEAM
  • Ak chcete uvoľniť prvý prúd, opakovane stlačte tlačidlo Prúd pary. VERTIKÁLNE NAPAROVANIE:
  • Môžete žehliť zavesené záclony a časti ode- vov, ktoré sú zavesené na vešiaku a podobne. Pri takomto žehlení postupujte nasledovne:
  • Žehlite zhora nadol a súčasne stláčajte tlačid- lo Prúd pary (B). Postupujte podľa pokynov v časti Prúd pary.
  • Dôležité upozornenie: Pri žehlení bavlny a plátna sa odporúča žehliť tak, aby sa žehliaca platňa dotýkala materiálu. Pri žehlení jemne- jších vlákien sa odporúča držať žehliacu platňu vo vzdialenosti niekoľkých centimetrov. FUNKCIA POHOTOVOSTNÉHO REŽIMU:
  • Za účelom šetrenia energiou a ak používateľ spotrebič nepoužíva, automaticky sa prepne do pohotovostného režimu po 3 minútach.
  • Ak chcete obnoviť žehlenie, stačí sa dotknúť tlačidla alebo rukoväte žehličky.PO SKONČENÍ POUŽÍVANIA SPOTREBIČA:
  • Spotrebič pred čistením odpojte od elektrickej zásuvky a nechajte ho vychladnúť.
  • Spotrebič čistite vlhkou handričkou s niekoľký- mi kvapkami čistiaceho prostriedku a potom ho vysušte.
  • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte ro- zpúšťadlá alebo produkty s kyslou bázou alebo vysokou hodnotou pH, ako napríklad bielidlá alebo drsné čistiace prostriedky.
  • Aby spotrebič správne fungoval, pri používaní tvrdej vody sa z neho musia odstraňovať usa- deniny kotolného kameňa alebo horčíka.
  • Na zabránenie tomuto problému sa odporúča použiť destilovanú vodu.
  • Na zabránenie tomuto problému odporúčame používať mäkkú vodu alebo s nízkou minera- lizáciou horčíka.
  • Za týmto účelom odporúčame použiť výro- bok, ktorý je určený pre tento spotrebič. Tento výrobok si môžete zakúpiť v špecializovaných predajniach a v schválených technických ser- visoch.
  • V tomto výrobku by sa mal používať určený prí- pravok na odstraňovanie kotolného kameňa.
  • Na odstraňovanie kotolného kameňa z tohto spotrebiča by sa nemali používať doma vyro- bené roztoky, ako napríklad ocot.
  • Ak je spotrebič poškodený alebo došlo k iným problémom, odneste ho do oprávneného ser- visného strediska. Nepokúšajte sa sami rozo- berať alebo opravovať tento spotrebič, pretože to môže byť nebezpečné.
  • Materiály, z ktorých je vyrobený obal tohto spotrebiča, sú určené pre zber, klasikovanie a systém recyklácie. Ak ich chcete zlikvidovať, použite prosím príslušné verejné kontajnery na každý typ materiálu.
  • Tento výrobok neobsahuje koncentrácie látok, ktoré by mohli byť považované za nebezpečné pre životné prostredie. Tento symbol znamená, že ak produkt ch- cete po skončení jeho životnosti zlikvido- vať, odneste ho do autorizovanej zberne odpadu z elektrických a elektronických zariadení (WEE). Tento spotrebič je v súlade so smernicou č. 2014/35/ES o nízkom napätí, smernicou č. 2014/30/ES o elektromagnetickej kompatibilite, smernicou č. 2011/65/EÚ o obmedzení používa- nia určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach a smernicou č. 2009/125/ES o požiadavkách na ekodizajn výro- bkov využívajúcich energiu. SKMAGYAR HU Vážený zákazník, Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli zakúpiť si ten- to produkt značky SOLAC. Dlhá životnosť tohto produktu je zaručená vďaka technológii, dizajnu, prevádzke a skutočnosti, že tento produkt prekračuje najprísnejšie štandardy kvality.
  • Pred zapnutím spotrebiča si dôkladne prečí- tajte tento návod a uložte si ho pre budúce použitie. Ak sa nebudete riadiť týmto návodom a nebudete ho dodržiavať, môže to mať za následok nehodu.
  • Počas prevádzky sa spotrebič musí používať a udržiavať na rovnom a stabilnom povrchu.
  • Po umiestnení spotrebiča na jeho základňu sa uistite, že po- vrch, na ktorom je položený, je stabilný.
  • Tento symbol znamená, že povrch sa pri používaní môže zohrievať.
  • Spotrebič nenechávajte bez dozoru, keď je zapojený do zdroja napájania.
  • Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedos- tatkom skúseností a znalostí, pokiaľ boli poučené o jeho be- zpečnom používaní a poznajú prípadné nebezpečenstvo.
  • Deti nesmú tento spotrebič čis- tiť ani vykonávať jeho údržbu, pokiaľ nie sú pod dozorom
  • Spotrebič a jeho kábel ucho- vávajte mimo dosah detí vo veku do 8 rokov.
  • - Tento spotrebič nie je hračka. Deti by ste mali mať pod dozo- rom, aby ste sa uistili, že sa so spotrebičom nehrajú.
  • Spotrebič nepoužívajte, ak spa- dol na zem, ak vykazuje viditeľ- né znaky poškodenia alebo ak netesní.
  • Prístupné plochy môžu byť počas prevádzky horúce.
  • Ak je zástrčka na pripojenie do elektrickej zásuvky poškodená, spotrebič odneste do servis- ného strediska, kde ju musia vymeniť. Nepokúšajte sa sami rozoberať alebo opravovať ten- to spotrebič, pretože to môže byť nebezpečné.
  • Spotrebič zapojte do základne s uzemnenou zásuvkou pre menovité napätie minimálne 16 ampérov.
  • Zástrčka spotrebiča musí správne zapadnúť do elektrickej zásuvky. Zástrčku neupravujte. Nepoužívajte zásuvkové adaptéry.
  • Ak je na spotrebiči poškodený niektorý z krytov, okamžite ho odpojte od elektrickej zá- suvky, aby sa zabránilo možnosti úrazu elek- trickým prúdom.
  • Nedotýkajte sa horúcich dielov spotrebiča, pretože môžu spôsobiť závažné popáleniny. POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOSŤ:
  • Pred použitím spotrebiča napájací kábel úplne odviňte.
  • Spotrebič nepoužívajte, pokiaľ príslušenstvo nie je riadne upevnené.
  • Spotrebič nepoužívajte, ak niektoré z vypí- načov nefungujú.
  • Spotrebič presúvajte uchopením za jeho ruko- väte.
  • Spotrebič nepoužívajte, keď je preklopený, a ani ho neotáčajte.
  • Spotrebič neotáčajte, keď sa používa, alebo je zapojený do elektrickej zásuvky.
  • Na udržanie nelepivej povrchovej úpravy v do- brom stave nepoužívajte na nej kovové alebo zahrotené predmety.
  • Sledujte indikátor hladiny vody MAX. (Obr. 1)
  • Spotrebič odpojte od elektrickej zásuvky, keď sa nepoužíva, a vždy pred jeho čistením.
  • Tento spotrebič je určený iba pre použitie v do- mácnosti a nie na profesionálne alebo priemy- selné použitie.
  • Tento spotrebič uchovávajte mimo dosahu detí alebo osôb so zníženými fyzickými, zmyslo- vými alebo duševnými schopnosťami, ako aj osôb, ktoré nie sú oboznámené s jeho použí- vaním.
  • Spotrebič neprenášajte ani neskladujte, keď je horúci.
  • Ak je žehlička veľmi dlho položená na jej ko- vovom podstavci pri maximálnej teplote, môže dôjsť k zmene jej farby, čo nemá vplyv na jej správne fungovanie.
  • Na zabezpečenie jej správneho fungovania udržiavajte základnú platňu v dobrom stave; žehličkou neprechádzajte po kovových pred- metoch (žehlenie plochých kovových dielov, gombíkov, zipsov a podobne).
  • Odporúča sa použiť destilovanú vodu, obz- vlášť vtedy, ak voda vo vašej oblasti obsahuje íl alebo je „tvrdá“ (obsahuje vodný kameň ale- bo horčík).
  • Pred zapnutím spotrebiča skontrolujte, či je veko riadne zatvorené.
  • Spotrebič nikdy nenechávajte zapnutý a bez dozoru, keď ho nepoužívate. Umožní to šetriť energiou a predĺžiť jeho životnosť.
  • Spotrebič pri používaní nikdy neklaďte na po- vrch.
  • Spotrebič nepoužívajte na čistenie žiadnej časti tela osoby alebo zvierat.
  • Spotrebič nepoužívajte v prítomnosti domá- cich zvierat alebo iných živočíchov.
  • Servis tohto spotrebiča môžu vykonávať iba odborníci a opotrebované diely alebo prís- lušenstvo sa môže vymeniť iba za originálne diely a príslušenstvo.
  • Uistite sa, že zo spotrebiča bol odstránený všetok obalový materiál.
  • Na niektorých dieloch tohto spotrebiča je nane- sená tenká vrstva mazacieho tuku. Pri prvom použití tohto spotrebiča preto môže dochádzať k miernemu dymeniu. Toto dymenie zmizne po krátkom čase.
  • Spotrebič pripravte podľa funkcie, na ktorú ho chcete použiť: DOPĹŇANIE VODY:
  • Aby bolo možné generovať paru, zásobník musí byť naplnený vodou.HU
  • Pri použití parfumovanej vody dôjde automa- ticky k zrušeniu záruky
  • Spotrebič pripojte k elektrickej sieti.
  • Una vez enchufado, el producto comenzará su periodo de calentamiento, hacia la posición predenida “ECO”. Temperatura automática para todos los tejidos, y caudal de vapor opti- mizado, para un planchado eciente y seguro.
  • Pri žehlení nepoužívajte vyššie teploty, ako tie, ktoré sú vyznačené na žehlených odevoch.
  • Teplota ECO pre syntetické vlákna (polyester, nylon...). Nastavenie ●
  • Teplota ECO pre hodváb, vlnu.
  • Teplota TURBO pre plátno. Nastavenie na maximum. Ak sa odev skladá z rôznych vlá- kien, zvoľte teplotu pre vlákna, ktoré si vyža- dujú najnižšiu teplotu. (Napríklad, pre odevy, ktoré obsahujú 60 % polyesteru a 40 % bavlny, zvoľte teplotu Polyester).
  • Počkajte, kým nebude svietiť zelená kontrolka (G). To znamená, že spotrebič dosiahol potreb- nú teplotu. Pri zohrievaní alebo ochladzovaní bliká červená kontrolka.
  • Počas žehlenia svieti zelená kontrolka (G). SNÍMAČ PRÍTOMNOSTI (D)
  • CVG je vybavený snímačom prítomnosti (D), ktorý okamžite vypne naparovanie, ak spotre- bič nedržíte za rukoväť. Vedie to k šetreniu elektrickej energie a zvýšenej autonómii zá- sobníka vody (nižšia spotreba vody).
  • Po uchopení rukoväte na CGV sa automaticky obnoví naparovanie.
  • Ak odtiahnete ruku od rukoväte, zvolená funkcia naparovania sa nevypne. Dôjde iba k dočasnému prerušeniu naparovania až do doby, kým snímač nezaregistruje opätovné uchopenie rukoväte. Na displeji zostane zo- brazená ikona zvolenej funkcie naparovania. SUCHÉ ŽEHLENIE:
  • Táto funkcia umožňuje pridať viac pary na ods- tránenie záhybov.
  • Tlačidlo Prúd pary (B) stlačte vždy v polohe TURBO a pred jeho opätovným stlačením počkajte niekoľko sekúnd, kým para nepreni- kne cez vlákna odevu. Na optimálnu kvalitu pary naraz nevypúšťajte viac ako dva po sebe idúce prúdy pary. Ak bliká kontrolka naparovania, NEPOUŽÍVAJTE FUNKCIU SU- PERSTEAM
  • Ak chcete uvoľniť prvý prúd, opakovane stlačte tlačidlo Prúd pary. VERTIKÁLNE NAPAROVANIE:
  • Môžete žehliť zavesené záclony a časti ode- vov, ktoré sú zavesené na vešiaku a podobne. Pri takomto žehlení postupujte nasledovne:
  • Žehlite zhora nadol a súčasne stláčajte tlačid- lo Prúd pary (B). Postupujte podľa pokynov v časti Prúd pary.
  • Dôležité upozornenie: Pri žehlení bavlny a plátna sa odporúča žehliť tak, aby sa žehliaca platňa dotýkala materiálu. Pri žehlení jemne- jších vlákien sa odporúča držať žehliacu platňu vo vzdialenosti niekoľkých centimetrov. FUNKCIA POHOTOVOSTNÉHO REŽIMU:
  • Za účelom šetrenia energiou a ak používateľ spotrebič nepoužíva, automaticky sa prepne do pohotovostného režimu po 3 minútach.
  • Ak chcete obnoviť žehlenie, stačí sa dotknúť tlačidla alebo rukoväte žehličky. PO SKONČENÍ POUŽÍVANIA SPOTREBIČA:HU
  • Spotrebič pred čistením odpojte od elektrickej zásuvky a nechajte ho vychladnúť.
  • Spotrebič čistite vlhkou handričkou s niekoľký- mi kvapkami čistiaceho prostriedku a potom ho vysušte.
  • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte ro- zpúšťadlá alebo produkty s kyslou bázou alebo vysokou hodnotou pH, ako napríklad bielidlá alebo drsné čistiace prostriedky.
  • Aby spotrebič správne fungoval, pri používaní tvrdej vody sa z neho musia odstraňovať usa- deniny kotolného kameňa alebo horčíka.
  • Na zabránenie tomuto problému sa odporúča použiť destilovanú vodu.
  • Na zabránenie tomuto problému odporúčame používať mäkkú vodu alebo s nízkou minera- lizáciou horčíka.
  • Za týmto účelom odporúčame použiť výro- bok, ktorý je určený pre tento spotrebič. Tento výrobok si môžete zakúpiť v špecializovaných predajniach a v schválených technických ser- visoch.
  • V tomto výrobku by sa mal používať určený prí- pravok na odstraňovanie kotolného kameňa.
  • Na odstraňovanie kotolného kameňa z tohto spotrebiča by sa nemali používať doma vyro- bené roztoky, ako napríklad ocot.
  • Ak je spotrebič poškodený alebo došlo k iným problémom, odneste ho do oprávneného ser- visného strediska. Nepokúšajte sa sami rozo- berať alebo opravovať tento spotrebič, pretože to môže byť nebezpečné.
  • - Materiály, z ktorých je vyrobený obal tohto spotrebiča, sú určené pre zber, klasikovanie a systém recyklácie. Ak ich chcete zlikvidovať, použite prosím príslušné verejné kontajnery na každý typ materiálu.