SC 3.100 - Steam cleaner Kärcher - Free user manual and instructions

Find the device manual for free SC 3.100 Kärcher in PDF.

📄 278 pages English EN 💬 AI Question ⚙️ Specs
Notice Kärcher SC 3.100 - page 14
Manual assistant
Powered by ChatGPT
Waiting for your message
Product information

Brand : Kärcher

Model : SC 3.100

Category : Steam cleaner

SKIP

Frequently Asked Questions - SC 3.100 Kärcher

Download the instructions for your Steam cleaner in PDF format for free! Find your manual SC 3.100 - Kärcher and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. SC 3.100 by Kärcher.

USER MANUAL SC 3.100 Kärcher

  • •• Baumwolle, Leinen Pflege und Wartung Ausspülen des Kessels Entkalken des Kessels Härtbereich ° dH mmol/l KF I weich 0- 7 0-1,3 55 II mittel 7-14 1,3-2,5 45 III hart 14-21 2,5-3,8 35 IV sehr hart >21 >3,8 25 12 DE– 13 mal mit kaltem Wasser ausspülen, um alle Rückstände des Entkalkers zu ent- fernen. Vorhandenes Wasser vollständig aus dem Kessel leeren (siehe Abbildung ). Hinweis: Bodentuch und Frotteeüberzug sind bereits vorgewaschen und können so- fort zum Arbeiten mit dem Dampfreiniger verwendet werden. Waschen Sie verschmutzte Bodentücher und Frotteeüberzüge bei 60°C in der Waschmaschine. Verwenden Sie keinen Weichspüler, damit die Tücher den Schmutz gut aufnehmen können. Die Tü- cher sind für den Trockner geeignet. Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Im Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst. Gefahr Wartungsarbeiten nur bei gezogenem Netzstecker und abgekühltem Dampfreini- ger durchführen. Reparaturarbeiten am Gerät dürfen nur vom autorisierten Kundendienst durchge- führt werden. Dampfkessel entkalken. Gerät ausschalten. Siehe „Wasser nachfüllen“ Seite 9. Dampfhebel ist mit der Verriegelung / Kin- dersicherung gesichert. Wahlschalter für Dampfmenge nach vorne stellen. Temperaturregler auf Stufe ••• stellen. Kessel des Dampfreinigers ausspülen oder entkalken. Bei längeren Bügelpausen kann Dampf in der Dampfleitung kondensieren. Den ersten Dampfstoß auf ein separa- tes Tuch richten. Dampfpistole so lange drücken bis we- niger Wasser kommt. Dampfkessel entkalken. Technische Änderungen vorbehalten! Pflege des Zubehörs Hilfe bei Störungen Lange Aufheizzeit Dampfkessel ist verkalkt. Kein Dampf Kein Wasser im Dampfkessel. Dampfhebel lässt sich nicht drücken. Dampfdruck-Bügeleisen „spuckt“ Wasser! Nach Bügelpausen kommen Wassertropfen aus dem Dampfdruck- Bügeleisen. Hoher Wasseraustrag Dampfkessel zu voll. Dampfkessel ist verkalkt. Technische Daten Stromanschluss Spannung 220-240 V 1~50/60 Hz Schutzklasse I Schutzgrad IPX4 Leistungsdaten Heizleistung 1800 W Heizleistung Bügeleisen 700 W Betriebsdruck max. 0,35 MPa Aufheizzeit 6 Minuten Dampfmenge - Dauerdampfen 50 g/min - Dampfstoß max. 110 g/min Maße Dampfkessel 1,0 l Gewicht (ohne Zubehör) 3,1 kg Breite 250 mm Länge 382 mm Höhe 256 mm 13DEEnglish – 5 Dear Customer, Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent own- ers. Use the steam cleaner only for private households. The appliance is intended to be used with steam and can be used with the appropri- ate accessories as described in these oper- ating instructions. You will not need any detergent. Please adhere to the safety in- structions. Danger Immediate danger that can cause severe injury or even death. 몇 Warning Possible hazardous situation that could lead to severe injury or even death. Caution Possible hazardous situation that could lead to mild injury to persons or damage to property. Steam CAUTION - Danger of scalding CAUTION – Please read the op- erating instructions! The packaging material can be recy- cled. Please do not place the packag- ing into the ordinary refuse for disposal, but arrange for the proper recycling. Old appliances contain valuable ma- terials that can be recycled. Please arrange for the proper recycling of old appliances. Please dispose your old appli- ances using appropriate collection sys- tems. Notes about the ingredients (REACH) You will find current information about the ingredients at: www.kaercher.com/REACH The scope of delivery of your appliance is il- lustrated on the packaging. Check the con- tents of the appliance for completeness when unpacking. In the event of missing accessories or any transport damage, please contact your dealer. Use only original KÄRCHER spare parts. You will find a list of spare parts at the end of these operating instructions. The warranty terms published by the rele- vant sales company are applicable in each country. We will repair potential failures of your appliance within the warranty period free of charge, provided that such failure is caused by faulty material or defects in man- ufacturing. In the event of a warranty claim please contact your dealer or the nearest authorized Customer Service centre. Please submit the proof of purchase. (See address on the reverse) Contents General information EN 5 Description of the Appliance EN 6 Quick Reference EN 6 Safety instructions EN 6 Operation EN 8 How to Use the Accessories EN 10 Maintenance and care EN 12 Troubleshooting EN 13 Technical specifications EN 13 General information Proper use Symbols in the operating instructions Symbols on the machine Environmental protection Scope of delivery Spare parts Warranty 14 EN– 6 These operating instructions describe the maximum equipment. Depending on the model, there are differences in the scopes of delivery (see packaging). Illustrations on fold-out page! Illustrations on Page 2 1 Unscrew the safety lock and fill the steam cleaner with a max. of 1 litre of water. 2 Screw in safety cap. 3 Insert the steam plug into the appliance connector. 4 Plug in the main plug.Turn on the appli- ance.The green and orange indicator lamps light up. 5 Wait until the orange indicator lamp goes out. 6 Connect the accessories to the steam gun. The steam cleaner is ready to use. Danger The appliance may not be used in areas where a risk of explosion is present. If the appliance is used in hazardous ar- eas the corresponding safety provisions must be observed. Never use the appliance in pools con- taining water. The device should not be used to clean electrical appliances such as oven, ex- haust, micro-wave, televisions, lamps, hair-dryer, electrical heating systems, etc. Check the faultless condition of the ap- pliance and the accessories before us- ing it. Otherwise, the appliance must not be used. Please check in particular the power cord, the safety lock, and the steam hose. If the power cord is damaged, please arrange immediately for the exchange by an authorized customer service or a skilled electrician. Please arrange for the immediate ex- change of a damaged steam hose. You may only use a steam hose that is rec- ommended by the manufacturer (see spare parts list for the order number). Never touch the mains plug and the socket with wet hands. Description of the Appliance A1 Appliance connector with cover A2 Indicator lamp - heater (ORANGE) A3 Indicator lamp (green) – line voltage is on A4 Switch - ON A5 Switch - OFF A6 Safety cap A7 Holder for accessories A8 Storage holder for floor nozzle A9 Mains cable with mains plug A10Running wheels (2 ea.) A11Steering roller B1 Steam gun B2 Unlocking button B3 Selector switch for the steam volume (with child protection) B4 Steam lever B5 Steam hose B6 Steam plug C1 Detail nozzle C2 Round brush C3 Power nozzle D1 Hand nozzle D2 Terry cloth cover E1 Extension tubes (two tubes) E2 Unlocking button F1 Floor nozzle F2 Retaining clip F3 Terry floor cloth G1 Window wiper Option H1 Steam pressure iron H2 Upper steam button H3 Indicator lamp - heater (ORANGE) H4 Lower steam button H5 Steam lock H6 Temperature controller H7 Steam plug Quick Reference Safety instructions 15EN– 7 Never use the appliance to clean ob- jects containing hazardous substances (e.g. asbestos). Never touch the steam jet from a short distance with your hands and never di- rect the steam jet to persons or animals (risk of scalds). 몇 Warning The appliance may only be connected to an electrical supply which has been installed in accordance with IEC 60364. The appliance may only be connected to alternating current. The voltage must correspond with the type plate on the appliance. In wet rooms, e.g. bathrooms, connect the appliance to sockets with a series connected RCD adapter. Unsuitable extension cables can be hazardous. Only use a splashproof ex- tension cable with a minimum section of 3x1 mm². The connection between power cord and extension cable must not lie in water. If couplings of the power cord or exten- sion cable are replaced the splash pro- tection and the mechanical tightness must be ensured. The operator must use the appliance correctly. When working with the appli- ance, he must consider the local condi- tions and pay due care and attention to other persons, in particular children, who are nearby. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experi- ence and knowledge if they have been given supervision or instruction con- cerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards in- volved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user mainte- nance shall not be made by children without supervision. Never leave the appliance unattended when it is in operation. Be very careful while cleaning tiled walls with sockets. Caution Make sure that the power cable or ex- tension cables are not damaged by run- ning over, pinching, dragging or similar. Protect the power cable from heat, oil, and sharp edges. Never fill solvents, solvent-containing liquids or undiluted acids (e.g. deter- gents, benzene, paint thinner, and ace- tone) into the water reservoir as these substances affect the materials used on the appliance. The appliance must provide of a stable ground. Use and store the unit only in accord- ance with the specifications in the de- scription and/or figure. The steam switch must not be locked during the operation. Protect the appliance from rain. Do not store outside. Caution Safety devices protect the user and must not be modified or bypassed. It is recommended to sweep or vacuum the floor prior to using the steam cleaner. This way, the floor is already cleared of dirt/ loose particles prior to the wet cleaning. The pressure controller keeps the boiler pressure during the operation as constant as possible. The heating is turned off if the maximum operating pressure of 4 bar is reached in the boiler and is reactivated in case of a pressure drop in the boiler due to steam tapping. The safety thermostat turns off the appli- ance if the boiler thermostat and the pres- sure controller fails and the appliance overheats in case of a malfunction. Please contact your local KÄRCHER customer service to arrange for the reset of the safety thermostat. Safety Devices Cleaning floor surfaces Pressure controller Safety thermostat 16 EN– 8 The safety lock seals the boiler against the steam pressure that builds up in the boiler. If the pressure controller is defect and the steam pressure in the boiler rises, a pres- sure control valve in the safety lock opens, and steam is emitted through the lock to the outside. Please contact your local KÄRCHER cus- tomer service before you put the appliance into operation again. Illustrations on fold-out page! Illustration Insert steering roller and transport wheels and lock them. Open the cover of the appliance socket. Tightly insert the steam plug into the ap- pliance connector. The plug must click into place audibly. To disconnect: Press the cover of the appliance connector down and discon- nect the steam plug from the appliance connector. Illustration + Connect the required accessories (see Chapter "How to use the accessories“) to the steam gun. Insert the open end of the accessory on the steam gun and push onto the steam gun until the un- locking button of the steam gun locks into place. Illustration Use the extension tubes if necessary. To do so, connect one or both exten- sion tubes to the steam gun. Insert the required accessories on the free end of the extension tube. Danger Hot water may drip out of the accessory parts while you are detaching them! Never detach accessory parts while steam streams out - risk of scalding! Move the selector switch for the steam volume back (steam lever locked). Illustration To detach the accessory parts, press the unlocking button and pull the items apart. Note: If you always use usual commercial distilled water it is not necessary to descale the boiler. Caution Do not use condensation water from the drier! Do not fill in detergents or other additives! Remove the safety cap from the device. Completely empty the steam boiler to remove existing water (see fig. ). Fill the boiler with a maximum of 1 liters of fresh tap water. Note: You can cut down the heating-up time by using warm water. Screw the safety cap back onto the de- vice. Place the unit securely on a firm sur- face. Caution The appliance must not be carried during cleaning. Insert the mains plug into a socket. Press the ON switch to turn on the ap- pliance. Both indicator lamps must illuminate. Caution Do not turn the appliance on without water in the boiler. Otherwise, the appliance may overheat (see Help with faults). The orange indicator lamp goes out af- ter approximately 8 minutes. The steam cleaner is ready to use. Safety lock Operation Attaching the Accessories Removing the Accessories Fill up with water Turning on the Appliance 17EN– 9 Use the selector switch for the steam vol- ume to regulate the discharged steam. The selector switch has three positions: Set selector switch to the required steam volume. While operating the steam switch, al- ways direct the steam gun at a separate piece of cloth until the steam is emitted evenly. Note: The heating of the steam cleaner is turned on in regular intervals during the operation of the appliance in order to maintain the pressure in the boiler at a constant level. When the heating is turned on, the orange indicator lamp (heater) lights up. Water needs to be filled into the boiler, if the steam volume decreases during work and no more steam is emitted in the end. Note: The safety lock cannot be opened as long as slight pressure remains in the boiler. Push the steam switch until steam dis- charge stops. Now, the boiler of the ap- pliance is unpressurized. Press the OFF switch to turn off the ap- pliance. Disconnect the mains plug from the socket. Remove the safety cap from the device. Danger A residual amount of steam may be emitted when you open the safety lock. Be careful when opening the safety lock, there is a risk of scalding. Fill the boiler with a maximum of 1 liters of fresh tap water. Danger If the boiler is hot, there is the risk of scald- ing as the water may splash back during the filling process! Do not fill any detergents or other additives into the boiler! Screw the safety cap back onto the de- vice. Insert the mains plug into a socket. Press the ON switch to turn on the ap- pliance. Both indicator lamps must illuminate. The orange indicator lamp goes out af- ter approximately 8 minutes. The steam cleaner is ready to use. Press the OFF switch to turn off the ap- pliance. Disconnect the mains plug from the socket. Press the cover of the appliance connec- tor to the bottom and disconnect the steam plug from the appliance connector. Illustrations - Fasten the power nozzle to the detail nozzle. Insert the manual nozzle and detail noz- zle onto each extension pipe. Put the extension pipes into the large accessory compartments. Put the round brush into the medium acessory compartments. Hook the floor nozzle into the parking position. Wrap the steam hose around the exten- sion pipes and insert the steam pistol into the floor nozzle. Adjusting the Steam Quantity Maximum steam volume Reduced steam volume No steam - child protection Note: In this lever position, the steam lever cannot be used. Refilling Water Turning Off the Appliance Storing the Appliance 18 EN– 10 Prior to treatment with the steam cleaner, always check the reaction of the textiles in an inconspicuous location: Steam at first, then let dry and then check for colour or shape changes. When cleaning painted or plastic-coated surfaces, as found on kitchen and living room furniture, doors, parquet; wax, furni- ture polish, plastic surfaces or paint can come loose or stains can be created. When cleaning these surfaces, briefly steam a cloth and wipe the surfaces with it. Caution Never direct the steam jet at glued edges as the edge band may loosen. Do not use the steam cleaner on unsealed wooden or parquet floors. In case of low outside temperatures, espe- cially in the winter, warm up the window pane by slightly steaming the entire glass surface. This will prevent tensions on the surface which might lead to glass breakage. Then clean the window surface with the hand nozzle and attachment. Use a squee- gee to remove the water or wipe the surfac- es dry. Caution Do not direct steam onto the sealed loca- tions of the window frame to prevent dam- age. You can use the steam gun without any ad- ditional accessories, e.g.: – to remove odours and wrinkles from hanging clothes by steaming them at a distance of 10 to 20 cm. – to remove dust from plants. Here, keep a distance of 20-40 cm. – for moist dusting, by briefly steaming the cloth and wiping the furniture with it. The closer this nozzle is to the contaminat- ed area, the higher the cleaning effect, as the temperature and the steam are highest at the nozzle output. Especially suited for cleaning difficult access locations, joints, fittings, drains, sinks, toilets, blinds and heaters. Heavy lime scale can be drenched in vinegar prior to steam-cleaning. Let the vinegar penetrate for about 5 minutes. The round brush can be installed onto the detail nozzle as an accessory. Attached brushes can therefore be used to remove heavy soiling. Caution Not suited for the cleaning of sensitive sur- faces. Illustration Attach the round brush to the detail noz- zle. The power nozzle can be installed onto the detail nozzle as an accessory. The power nozzle increases the emission speed of the steam. Therefore, it is well- suited for cleaning very tough dirt, blowing out corners, grooves, etc. Illustration Attach the power nozzle to the detail nozzle according to the round brush. Pull the terry cloth cover over the hand noz- zle. Especially well-suited for small washa- ble areas, shower stalls and mirrors. Suited for all washable walls and floor cov- erings, e.g. stone floors, tiles and PVC floors. Work slowly on very dirty surfaces to allow the steam to act on the dirt for a long- er period of time. Note: Detergent residue or care emulsions that are still present on the surfaces to be cleaned, can lead to smears when steam cleaned. However, these will disappear with repeated cleaning procedures. How to Use the Accessories Important application instructions Refreshing textiles Cleaning of Coated or Lacquered Surfaces Cleaning of Glass Steam gun Detail nozzle Round brush Power nozzle Hand nozzle Floor nozzle 19EN– 11 Illustration Attach the floor cloth to the floor nozzle. 1 Fold the floor cloth the long way and place the floor nozzle on top of it. 2 Open holding clamps. 3 Place the cloth ends into the openings. 4 Close the holding clamps. Caution Do not insert fingers between the clamps. Illustration During work breaks, hook the floor noz- zle into the parking holder. Application: – Windows, mirrors – Glass surfaces on showers – other smooth surfaces Perform a fat dissolving basic cleaning using the hand nozzle and a terry cloth cover before using the window wiper. Apply steam to the glass surface from a distance of approximately 20 cm until the surface is moistened evenly. Strip the glass surface in straight lines from the top to the bottom using the rub- ber lip of the window wiper. Wipe the rubber lip and the bottom edge of the window dry after each strip. Danger The steam pressure iron must not be used if it has been dropped, shows vis- ible signs of damage or if it leaks. The steam pressure iron is hot and so is the steam jet! Point out to other people the possible risk of being scald- ed or burnt. Never direct the steam jet at people or animals (risk of scalding). Do not touch any electrical leads or com- bustible objects with the hot steam pressure iron. 몇 Warning The steam pressure iron and its con- necting cable must be kept out of reach of children under the age of 8 during the heating and cooling down periods. The steam pressure iron must be used and placed on a stabile surface. Note: We recommend using the Kärcher ironing table with active steam extraction (2.884-933.0). This ironing table has been designed to match your new steam clean- er. It facilitates and, thus, accelerates the ironing process substantially. In any case, you should use an ironing table which is covered with a mesh-type underlay allow- ing the steam to pass through. Tightly insert the steam plug of the iron into the appliance connector. The plug must click into place audibly. Make sure that there is fresh tap water in the boiler of the steam cleaner. Start-up the steam cleaner according to the description. Wait until the steam cleaner is ready to use. All fabrics can be steam ironed. Delicate imprints or fabrics should be ironed on the reverse or according to the manufacturer’s specifications. Note: For these sensitive textiles, we rec- ommend using the KÄRCHER non-stick ironing sole BE 6006 (Ordner no. 2.860- 142.0). Adjust the temperature control of the steam iron within the notched range (•••/MAX). As soon as the indicator lamp of the heater of the iron switches off, you can start ironing. Note: The sole plate must be hot to pre- vent the steam from condensing on the sole plate and dripping onto the gar- ment to be ironed. Use the top or bottom steam switch. – Steaming at intervals: Press the steam switch. Steam will be emitted while the switch is pressed. Parking the floor nozzle Window wiper Steam iron Steam ironing 20 EN– 12 – Continuous steaming: Pull the latch for the steam switch toward the rear un- til it locks in. Steam will escape continu- ously. To unlock, push the lock forward. Direct the first burst of steam at the start of the ironing process or after ironing breaks at a separate piece of cloth until the steam is emitted evenly. You can hold the iron in an upright posi- tion to apply steam to curtains, dresses, etc. Note: Even if you iron without steam, there must be water in the boiler. Adjust the temperature of the iron ac- cording to the garment you want to iron. Note: Please observe the ironing and washing instructions in your garment. As soon as the indicator lamp of the heater of the iron switches off, you can start ironing. Danger Always disconnect the mains plug and al- low the steam cleaner to cool down before performing any maintenance work. Rinse the steam cleaner boiler at the latest after 10 boiler fillings. Fill the boiler with water and shake it strongly. This dissolves lime scaling re- siding on the boiler bottom. Completely empty the steam boiler to remove existing water (see fig. ). Note: If you always use usual commercial distilled water it is not necessary to descale the boiler. As limescale builds up on the boiler walls, we recommend to descale the boiler in the following intervals (RF=reservoir fillings): Note: Please contact your Conservancy Board or the local water supply company to inquire about the hardness of your water. Disconnect the mains plug from the socket. Allow device to cool down. Remove the safety cap from the device. Completely empty the steam boiler to remove existing water (see fig. ). 몇 Warning Only use products approved by KÄRCHER to exclude any damages of the appliance. User the KÄRCHER decalcifier sticks (order no. 6.295-047) to decalcify the water. Please follow the dosing instruc- tions on the packaging while using the decalcifying solution. Caution Use caution when filling and emptying the steam cleaner. The descaling solution can have an aggressive effect on delicate sur- faces. Pour the descaling solution into the boil- er and allow it to react for approximately 8 hours. 몇 Warning Do not screw the safety lock on the appli- ance during the decalcifying. Do not use the steam cleaner as long as there is decalcifying agent in the boiler. Completely empty the descaling solu- tion after 8 hours. A small amount of the solution will remain in the boiler. There- fore, you should rinse the boiler two to three times with cold water to remove any residues of the descaler. Completely empty the steam boiler to remove existing water (see fig. ). Dry ironing

CN Kärcher (Shanghai) Cleaning Systems Co. Ltd., East Part, Building 20, No. 1000, Jinhai Road, Pudong, Shanghai,

GB Kärcher (U.K.) Ltd., Kärcher House, Beaumont Road, Ban- bury, Oxon OX16 1TB, 01295 752 000 Ɣ www.karcher.co.uk

IE Kärcher Limited (Ireland), C1 Centrepoint Business Park, Oak Road, Dublin 12, 01 409 7777 Ɣ www.kaercher.ie

NZ Karcher Limited, 12 Ron Driver Place, East Tamaki, Auckland, New Zealand, 09 274 4603 Ɣ www.karcher.co.nz