ELS 2801 Profi - Blower Grizzly - Free user manual and instructions
Find the device manual for free ELS 2801 Profi Grizzly in PDF.
Frequently Asked Questions - ELS 2801 Profi Grizzly
User questions about ELS 2801 Profi Grizzly
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Blower in PDF format for free! Find your manual ELS 2801 Profi - Grizzly and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. ELS 2801 Profi by Grizzly.
USER MANUAL ELS 2801 Profi Grizzly
Translation of the original instructions for use








Translation of the original instructions for use 123
Before initial start-up, please read through these operating instructions carefully prior to using the machine. Keep the instructions safe and pass them on to any subsequent user so that the information is always available.
Inhalt
Grizzly Service-Center 143
Grizzly Service-Center 143
garantito 105 dB (A) misurata ...101 dB(A);KwA = 2,0 dB (A)
Grizzly Service-Center 143
Grizzly Service-Center 143
Utilisation conforme aux prescriptions
Grizzly Service-Center 143
Reglementair gebruiK
(LpA) 86,0 dB(A); KpA = 3,0 dB(A)
Geluidsvermogensniveau (LWA)
gemeten.....101 dB(A) KwA = 2,0 dB(A)
Grizzly Service-Center 143
(LpA) 86,0 dB; KpA = 3,0 dB(A)
Vibracao (an)
Grizzly Service-Center 143
Antes de起初—which is the first time a person who has been in a car accident is able to get into a car—is about to be killed.
Desembalaje:
Grizzly Service-Center 143
Symbols used in the instructions .. 123
Symbols on the device 124
General notes on safety 124
Overview 127
Intended purpose 127
Function description 127
Assembly instructions 128
Operation 129
Initial Operation 129
Working with the leaf blower 130
Cleaning and maintenance 131
General cleaning 131
Removal of clogging and blockage ..132
Replacing the collection bag 132
Safekeeping 132
Waste disposal and environmental
protection 133
Spare parts 133
Guarantee 133
Technical Data 134
Trouble shooting 135
Translation of the original EC
declaration of conformity 137
Exploded Drawing 141
Grizzly Service-Center 143
Intended use
A leaf blower is not intended for wet conditions! Avoid wet materials such as leaves and dirt, twigs, branches, pine needles, grass, earth, sand, mulch, cuttings, etc. Do not use on wet lawns, grass areas or fields. Misuse may lead to congestion in the shredding unit and lead to reduced functionality. The machine may need to be completely dismantled and cleaned. This work should be carried out by a qualified service technician and is not covered by guarantee.
Notes on safety

Before initial start-up, please read through these operating instructions carefully prior to using the machine. Keep the instructions safe and pass them on to any subsequent user so that the information is always available.
Symbols used in the instructions

Hazard symbol (explanation of hazard partly instead of exclamation mark) with information on prevention of personal injury and property damage.

Precaution symbol (explanation of precaution partly instead of exclamation mark) with information on prevention of harm / damage.

Notice symbol with information on how to handle the device properly.
Symbols on the device

Caution, danger!
high the operating
manual carefully before using the device.

Remove the power plug before maintenance and repair work.

Do not leave the device in wet conditions. Do not work in the rain.

Keep a safety distance of at least 5m from bystanders.

Wear eye and ear protection.

Danger due to materials blown out of machine! Remove persons in the vicinity from the danger area.

Caution.
peller wheel.
Keep hands away.

Guaranteed sound power level

Safety class II

Do not dispose of your electric appliance with domestic waste!
Blowing power

action power
General notes on safety

Caution! When using power tools, observe the following basic safety measures for the prevention of electric shocks and the risk of injury and fire:
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - Do not stretch the body too far and ensure that balance is maintained.
- The device must not be operated by children. Laws and local regulations can determine a minimum age for use. Likewise, working with the device should never be allowed for persons who are not completely familiar with the operating instructions.
The user is responsible for accidents and risks to other people and their property.
Working with the device:

Familiarise yourself with all the unit's parts and correct operation of the unit before you start working with it. Make sure that you can immediately switch off the unit in an emergency. Improper use of the unit may lead to serious injury.

CAUTION: How to avoid accidents and injuries:
The personal protective equipment protects your own health and the health of others and ensures trouble-free operation of the device.
- Wear suitable working clothes such as robust footwear with anti-slip soles, rugged, long trousers, gloves, protective goggles and hearing protection. Do not use the device if you are barefoot or are wearing open sandals. Wear respiratory protection if you are working in a dusty environment. Wear a dust mask.
- In very dry conditions, dampen the surface slightly in order to reduce the strain from dust.
- Refrain from wearing loose clothing or jewellery that could be drawn into the air intake nozzle. If you have long hair, use protective head covering.
- Check the operational serviceability and integrity of the device regularly in order to avoid danger to the operator.
- Do not allow other persons to touch the device or the extension cord. Keep the device away from persons, particularly children and domestic animals.
- Pay attention to open windows, children, pets, etc. Stop working if children and pets are nearby. The blown material may fly in their direction. Maintain a safety distance around you of 5m
- Do not turn on the device if it is upside down or is not in working position.
- Do not point the device when it is working at persons, in particular, do not point the airstream at eyes and ears.
Make yourself familiar with your surroundings and pay attention to possible dangers which, under certain circumstances, can be missed while working.
While working, make sure that you are standing in a firm position - especially when you are on a slope. Always hold
the device with both hands and work only with correctly adjusted shoulder carrying strap.
- Carefully inspect the surface to be cleaned and remove all wires, stones, cans and other foreign bodies.
- Keep fingers and feet away from the suction tube opening and impeller wheel. There is a danger of injury.
- Do not work with the device if you are tired or lack concentration or after the consumption of alcohol or tablets. Always take time out for a break. Work at a reasonable pace. Move slowly; do not run.
- Do not use the device in the rain, in bad weather or in a moist environment. Work in daylight or under good artificial lighting.
- Do not work with a device which is damaged, incomplete or altered without the approval of the manufacturer. Check the safety status of the device before use, in particular the power cable and the switch.
- Employ the device in a completely assembled condition only.
- Employ the device suction operating mode only when the collection bag is attached.
- Do not intake any burning, smouldering or smoking materials (e.g. cigarettes, embers etc.), fumes or easily inflammable, poisonous or explosive materials.
- Do not intake any moist or wet material or any liquids.
- Only use the replacement parts that are supplied and recommended by our Service Centre (See p. 143).
- Remove the plug from the plug socket
- when you are not using the device,
- transporting it or leaving it unattended;
- when you are checking the device, cleaning it or removing blockages;
-
when you are carrying out cleaning or maintenance work or replacing accessories;
-
when the power or extension cable is damaged; after contact with foreign bodies or in case of abnormal vibration;
-
Do not use the device in closed or badly ventilated rooms. Do not use the device near inflammable liquids or gases. In case of non-observation of these directions, danger of fire or explosion exists.
- Keep the device in a dry location and out of reach of children.
- Keep all cooling air inlets clear of dirt.

CAUTION! The following states how damage to the trimmer and possible injury to people can be avoided:
- Do not stretch the body too far and ensure that balance is maintained.
- Handle the unit with care. Clean the ventilation slits regularly; keep to the maintenance instructions.
- Do not overload your device. Work only within the indicated range of performance. Do not employ any low power machines for heavy work. Do not use your device for purposes for which it has not been designed.
- Do not attempt to repair the appliance yourself unless you have specific training to do so. Leave any work not listed in this manual to our Service Centre.
- Check the grass bag regularly for wear or damage.
Electrical safety:

CAUTION! The following states how to avoid accidents and injuries due to electric shock:
-
Make sure that the mains voltage is compatible with the information of the label.
-
Connect the device, as far as possible, only to a plug socket with a ground-fault circuit interrupter (g.f.c.i switch), with a rated residual current at not more than 30mA .
- Check the device and the power cable with plug for damage before every use. Avoid bodily contact with grounded parts (e.g. metal fences, metal post).
- The coupling of the extension cord must be protected against splashed water, it must consist of rubber or be surrounded by rubber. Employ only extension cords which are stipulated for use in the open air and are marked accordingly. The flexible lead cross-section of the extension cord must at least 2.5 mm Always roll out the cable drum completely before use. Check the cable for damage.
- Keep the cable away from the field of action and basically play it out behind the operator.
- Use the tension relief provided for the fixing of the extension cord.
- Do not carry the device by the cable.
- Do not use the cable to pull out the plug from the plug socket. Protect the cable against heat, oil and sharp edges.
- Damaged cables, coupling and plugs or connecting leads not corresponding to specifications, must not be employed. Remove the plug immediately from the plug socket in case of damage to the mains cable. Do not touch the mains power supply cable under any circumstances until you have pulled the plug out of the mains socket.
- If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a customer service agent of the same or a similarly qualified person in order to prevent hazards.
- Do not use the appliance if the on/off switch does not work properly. Always have a damaged switch repaired by our
Service Centre.
- Before each use, check the power supply lead and the extension cable for damage and ageing. Do not use the equipment if the cable is damaged or worn.
Overview

The illustration how to handle the appliance can be found on page 2.

1 Carrying strap
2 Two-part blower / suction tube
3 Smaller fastening screws
4 Larger fastening screws
5 Leaf blower motor part
6 Additional grip
7 Quick-release grip fastener
8 Attachment bar for carrying strap
9 On / OFF switch
10 Airstream regulator
11 Casing handle
12 Ventilation openings
13 Allen key
14 Mains cable
15 Cable retainer
16 Operating mode selection switch
17 Collection bag frame
18 Collection bag
19 Retainer loop for collection bag
20 Guide rollers
21 Blower opening
22 Flat suction nozzle with wheels
23 Suction opening
24 Impeller wheel
25 Impeller wheel cover
26 Vibration damper, additional grip
Intended purpose
The device is designed only for the blowing and suction and of dry leaves in private households and as a hobby device in the garden. Every other utilization, which is not explicitly approved in these directions, can lead to damage to the device and represents a serious danger to the user.
The device must not be employed in areas where there is health endangering dusts or as a wet suction device.
The device is designed for use by adults.
Young people over 16 years may use the device under supervision only. The use of the device in the rain or in a humid environment is forbidden.
The operator or user is responsible for accidents or damage to other persons or their property.
The manufacturer is not liable for damage which is caused through inappropriate use or incorrect operation.
Function description
The garden vacuum has a blowing/vacuuming unit for the blowing and suction functions. In blowing mode, you can quickly blow together fallen leaves or blown them out of places that are difficult to reach. In suction mode, the leaves are shredded to save space, and blown out of the ejector outlet into the collection bag. The handles are equipped with vibration dampers to improve working safety and reduce wrist and arm joint fatigue.
The collection bag is fitted with one-sided inner lining to prevent fine dust and wetness from penetrating the bag to the outside. This lining is located on the left-hand side of the bag to protect your working clothes from soiling. You can vacuum up dry leaves and leaf parts on the flat with the flat suction nozzle. The guide rollers at the lower end of the tube make it easier to guide the tube along the
ground.To protect the user, the appliance can only be used with the blowing/suction pipe completely installed.
The appliance is double-insulated, and does not need to be earthed.
Refer to the following descriptions for instructions on how the operating controls work.
Assembly instructions

Remove the power plug before all work on the device. Employ only original parts. Danger of injury.
Unpacking:
Unpack the device and check whether it is complete:

5 Leaf blower motor part
2 Two-part blower/vacuum tube
18 Collection bag with bag holder nozzle
22 Flat nozzle
1 Carrying strap
3 + 4 Assembly material

Before putting the device into operation, the blower / suction tube must be completely mounted and screwed tight and the collection bag and carrying strap must be attached. The impeller wheel cover must be closed and the attachment screws must be tightened all the way.
Mounting of blower / suction tube:

Make sure the tubes are held straight during mounting. The electrical contacts in the tube could be damaged.

- Connect the two parts of the blower / suction tube (2a + 2b).

The two parts of the tube engage, whereupon they cannot be disengaged for safety reasons.
- Fasten down the tube sections using the smaller enclosed screws (3).
- Insert the blower / suction tube into the blower / suction opening on the motor component (5). Use the guide rail on the motor component as an aid.
- Fasten down the tube and motor component using the larger enclosed bolts and nuts (4).
Mount at suction nozzle:
- To work with the flat suction nozzle (22), push it onto the suction opening (23) on the tube until the lateral clips engage.
To remove the nozzle, pull the clips on the nozzle apart and pull the nozzle out of the tube.
Mount collection bag:
- Place the retainer frame (17) onto the opening on the motor components (5) so that the grip points towards the mains cable. Press the retainer frame over the engagement strip until the coupling lever engages. Suction operation is only permissible with the collection bag mounted.
- Connect the collection bag retainer loop (19) to the blower / suction tube.
Mount carrying strap:
- Hook the carrying strap (1) onto the attachment bar (8).
Operation

Danger of injury. Wear suitable clothing and work gloves when working with the device. Make sure that the device is functioning properly before every use. Make sure that the collection bag and the tube are assembled correctly and the carrying strap is adjusted correctly for work. If a switch should be damaged, work with the device must not be carried out any longer. Make sure that the mains voltage values are compatible with the label on the device.

Note noise protection laws and local regulations. The use of the device can be restricted or prohibited on certain days (e.g. Sundays and holidays), during certain times of the day (lunch hours, at night) or in special areas (e.g. health resorts, clinics etc.).

After switching off the device, the impeller wheel continues to rotate for some time. Danger of injury due to rotating tool.
Initial Operation

Before switching on device, make sure it is not in contact with any objects. Ensure stable positioning.

The device can only be switched on if the entire blower / suction tube is correctly mounted. The impeller wheel cover must be closed and the attachment screws must be tightened.

-
Make a loop of the end of the extension cord and fasten this to the cable support (15). By means of this tension relief, an unintentional pull-out of the electrical plug connection is avoided.
-
Put on the carrying strap (1) and adjust it to the optimum length.
- Open the quick-release fastener (7) and move the additional grip (6) to the desired position. Reclose the quick-release fastener.
- Make sure that the device is switched off and connect the device to the mains voltage.
- In order to select the operation mode, turn the operation mode selector (16) to the symbol required.
Before changing the operating mode, it is absolutely necessary that the device be switched off.

Blowing operating mode

Suction operating mode
- For switch-on, slide the on/off switch (9) into position "l", the device starts up. To switch off, slide the on/off switch (9) into position "0", the device switches off.
- With the airstream regulator (10) set the optimal blowing and sucking strength.
- During operation, hold the device with one hand on the casing grip and the other on the additional grip. Grip the handles inside of the vibration-dampened areas fitted with vibration dampers ( A 26).

Always work at the lowest possible motor rpm level, since the noise level and power consumption both increase / decrease with motor output.
Working with the leaf blower

The leaf blower may only be used for the following purposes:
- As a blower to pile up dry leaf material or to blow material out of places that are hard to access (e.g. under cars)
- As a suction device to suck up dry leaf material. The device also functions as a shredder in the suction function. The dry leaves are shredded and their volume is reduced, preparing the material for later composting if desired. The shredding intensity depends on the size of the leaf material and its residual moisture. Uses other than those described here may damage the machine and put the operator at risk.

During work, ensure that the device is not struck against hard objects, which can cause damage. Do not suck up any solid bodies such as stones, branches or pieces of branch, fir cones or similar, since these can damage the device, in particular the shredding mechanism. Repairs of this type are not covered by the guarantee.

Pull out mains plug immediately if the impeller wheel is blocked or if the cable is damaged or gets wound around something! Danger of electric shock!
Blowing operating mode:
- Set the operating mode selector switch (16) to the symbol (see "Initial Operation").
- You get optimal results when you use the blower with a separation distance to the ground of 5 -10 cm.
- Direct the airstream away from yourself. Ensure that you do not to stir up any heavy objects and hurt somebody or damage something.
- Begin work with the highest blowing power, in order to rapidly pile up the leaves lying around. Select a lower blowing power to compact the previously piled up leaves.
Before blowing, loosen leaves adhering to the ground with a broom or rake. - The guide rollers at the end of the tube make it easier to work on flat surfaces.
Suction operating mode:
- Set the operating mode selector switch to the symbol (see "Initial Operation"). Check whether the collection bag (18) is correctly assembled.
- Make sure the volumes of leaf material sucked in at one time are not too large. This will avoid clogging of the blower / suction tube and blockage of the impeller wheel (24).
- For ground suction of leaves or leaf residues, place the enclosed flat nozzle onto the end of the tube.

The ejection nozzle ensures ideal transport of leaves into the leaf bag. Additionally, it serves your safety by preventing contact with the fan during operation.

To reduce wear on the collection bag, do not drag it along the ground while working.

If the device stops suddenly during operation and does not produce any suction, then it is to be switched off immediately. Pull out the power plug and make sure that no material is wedged in between the shredder impeller and the casing. Carry out the work as described in the chapter "Cleaning and Maintenance". If the appliance will not start, consult our Service Centre.
Emptying the collection bag:
With full collection bag, the suction pumping capacity decreases considerably and the collection bag must be emptied when the bag is full or interferes with the suction capacity of the device.

Disconnect the device and pull out the power plug before emptying the collection bag. Danger of electric shock!
- Wait until the impeller wheel comes to a standstill.
- To remove the collection bag, remove the retainer loop (B 19) and press the coupler lever on the frame (B 17).
- Open the zip-fastener on the collection bag and empty it completely.
- Mount the emptied collection bag again (see also "Assembly Instructions").

Composting material does not belong with domestic waste!
Cleaning and maintenance

Pull out the power plug before all work on the device.

Leave all work not described in this manual to our Service Centre. Only use original parts.
Before every use, check the leaf blower for obvious deficiencies, such as loose, worn or damaged parts and for correct seating of the parts. Replace damaged parts. Check the bag regularly for wear and tear.
Carry out the following maintenance and cleaning work regularly. By this means, a long and reliable life is guaranteed.
General cleaning

Clean the device in each case immediately after working, since otherwise mud with leaf residues hardens and sets and can possibly no longer be removed without dismantling the motor casing. Such cleaning work is not covered by the guarantee.

Do not employ any cleaning agents or solvents. They can irreparably damage the device. Chemical substances can attack the plastic parts of the device.
- Clean the device casing, the tube and the ventilation slots regularly with a soft brush or a cloth. Never clean the device under running water.
Take off the collection bag after finishing work, turn it inside out and brush it thoroughly. In this way, you avoid the generation of mold and unpleasant odours.
Free the outlet area from possible shredded residues.
Removal of clogging and blockage
Leaf material and fresh plant parts may clog / block the device.
Cleaning the impeller wheel:

Pull out the mains plug!

-
Remove the Allen key attached to the power cable ( A 13)
-
Use the key (13) to open the screw on the impeller wheel cover (25) and tip up the cover.
-
Carefully remove residues or clogging materials from the impeller wheel (24).
-
Check to make sure the impeller wheel is easier to turn and is in undamaged condition. Have our Service Centre (see p. 143) replace a defective impeller wheel.
-
Screw the cover down tight.

The device cannot be operated unless the impeller wheel cover is closed and properly screwed down.
Cleaning the air outlet area:
- Remove the collection bag.
- Clean the external air outlet area on the device.
- Set the operating mode selector switch to the suction symbol.
- Remove dirt residues in the inner air outlet area with a bottle brush or similar. Remove unwieldy objects with a blunt tool without sharp edges.
Cleaning the blower / suction tube
- Remove the collection bag loop from the hook.
- Remove the fastening screws (B 4) and pull off the blower / suction tube.
- Knock material out of the inside of the tube and clean it as required.
- Remount the tube and reattach the collection bag loop to the hook.
Replacing the collection bag
Replace a defective collection bag. Employ only original collection bags (see "Spare Parts"), otherwise the guarantee claim is invalid.
Safekeeping
- Keep the leaf blower in a dry, frost-free location, which is inaccessible to children.
- Do not store the device in direct sunlight; store it in dark or in reduced light conditions.
- Do not cover the device with nylon bags, since moisture can form.
- Clean the device thoroughly at the season end and for storage during wintering. Clean the collection bag by removing it, emptying it and washing with warm water and neutral soap. Reattach the dried bag again.
- Ensure that all nuts, bolts and screws are tightened so the equipment is in safe, functional condition.
Waste disposal and environmental protection
Be environmentally friendly. Return the tool, accessories and packaging to a recycling centre when you have finished with them.

Machines do not belong with domestic waste.
Hand over the device at an utilization location. The plastic and metal parts employed can be separated out into pure materials and recycling can be implemented. Ask your Service Center about this. Defective units returned to us will be disposed of for free.
Spare parts
The following spares are available from Service-Center (see P. 143). Please indicate the machine type and the number of the spare part with your order.
7241 1020.... collection bag with bracket
7240 0021.... carrying strap
7240 0032..... Flat nozzle
If further spare parts should be necessary, please find the part number on the exploded drawing.
Guarantee
- This appliance has a 24-month guarantee.
- Damage due to natural wear and tear, overload or incorrect use is excluded from the guarantee. Certain components are subject to normal wear and tear and are excluded from the guarantee. These include in particular: impeller, collection bag and carbon
brushes.
- Furthermore, the prerequisite for guarantee services is that the references indicated in the operating instructions regarding cleaning and maintenance have been adhered to.
- Damage, which has been caused from material or manufacturing faults, will be made good free of charge, by replacement delivery or repair.
This requires that the appliance is returned to the dealer undismantled and with proof of purchase and guarantee (you may return the pipe, collection bag and wide-area nozzle dismantled with the appliance itself).
- Repairs, which are not covered by the guarantee, can be carried out for charge by our service center. Our service center will be glad to provide you with a cost estimate. We can only process devices which have been packaged sufficiently and which have been dispatched with correct stamping.
- Note: In case of complaint or service, please deliver your device cleaned, and with an indication of the defect, to our service address.
Devices sent in freight collect - by bulk freight, express or with other special freight - are not accepted.
Defective units returned to us will be disposed of for free.
Technical Data
Leaf blower. ELS 2801 Profi
Rated input voltage. 220-240V, 50/60 Hz
Input power 2800W
Safety class /II
Protection category.. IP 20
Air capacity max. 17 m³/min
Air speed max. 320km / h
Shredding rate max. 10:1
Content of the collection bag 50 I
Weight (incl. accessories kit) 5.5 kg
Sound pressure level
$$ (L _ {p A}) \dots 8 6. 0 d B (A); K _ {p A} = 3. 0 d B (A) $$
at the handle 4.6 m/s
at the additional grip 3.4 m/s2
$$ K = 1. 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$
Noise and vibration values were determined according to the standards and stipulations designated in the Declaration of Conformity.
Noise and Vibration: The operating conditions during measuring and the procedures used for measuring in accordance with EN 15503, Appendix A, Appendix B.
Technical and optical changes can be carried out in the course of the further development without announcement. All measures, references and information contained in this operating manual are therefore without guarantee. Legal claims, which are made on the basis of the operating manual, cannot be considered.
This device is designed for operation on a power supply network with a system impedance Zmax at the transfer point
(domestic connection) of a maximum of 0.28 Ohms.
The user must ensure that the device is operated only on a power supply network that fulfils this requirement. If necessary, the local power supply company can be asked for the system impedance.
Trouble shooting
| Problem Possible cause | Fault correction | |
| Device does not start | Mains voltage is not present | Check plug socket, cable, line, plug and fuse, where appropriate, repair through electrical specialist |
| Defective on/off switch | Repair through customer serviceWorn cart | |
| Defective motor | ||
| Blowing/suction pipe (2) is not completely fitted | Install a two-part blowing/suction pipe | |
| Impeller wheel cover still open (D 25) | Close impeller wheel cover and screw it down properly | |
| Device works with interruptions | Damaged power cable | Check cable; where appropriate, replace |
| Internal loose connection | Repair through customer service | |
| Defective on/off switch | ||
| Low suction capacity or suction not present | Collection bag (18) is full Empty collection bag | |
| Collection bag is dirty Clean | collection bag | |
| Selector switch (16) in incorrect position | Set selector switch to the suction symbol | |
| Device clogged up or blocked by foreign bodies | Remove plug or blockages (see "Cleaning and Maintenance") | |
| Small or missing blowing power | Selector switch (16) in incorrect position | Set selector switch to the blowing symbol |
| Airstream regulator (10) in incorrect position | Rotate airstream regulator to high position | |
| Device works with interruptions | Foreign body blocks impeller wheel | Remove blockage (see chapter Cleaning and Maintenance) |
| Original CE Konformitäts-erklärung | Vertaling van de originele CE-conformiteits-verklaring | Translation of the original EC declaration of conformity |
| Hiermit bestätigten wir, dass der Laubsauger Baureihe ELS 2801 Profi Serienummern 201206000001 - 201206002264 folgenden einschlädigten EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: | Hiermede bevestigen wij dat de Bladblazer bouwserie ELS 2801 Profi Serienummer 201206000001 - 201206002264 de hierna volgende, van toepassing zijdne EU-richlijnen | We hereby confirm that the ELS 2801 Profi series Foliage Vacuum serial number 201206000001 - 201206002264 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: |
| 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC | ||
| Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Nor-men sowie nationale Nor-men und Bestimmungen angewendet: | Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeen-stemming gebrachte nor-men en nationale normen en bepalingen toegepast: | In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as national standards and stipulations have been applied: |
| EN 60335-1/A14:2010 • IEC 60335-2-100:2002 • EN 15503:2009 • EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 • EN 55014-2/A1:2001/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 • EN 61000-3-3:2008 | ||
| Zusätzlich wird entsprechenden Geräusch-emissions-richtlinie 2000/14/EC be-stätigt: Schalleistungspegel: Garantiert: 105 dB(A); Gemessen: 101 dB(A) Angewendetes Konformi-tatsbewertungsverfahren entsprechend Anh. V / 2000/14/EC | Bovendien worden in over-eenstemming met de geluidsemissierichtlijk 2000/14/EC bevestigd: akoestisch niveau Gegerandeerd: 105 dB(A) Gemeten: 101 dB(A) Toegepaste conformiteitbe-oudelingsprocedure in over-eenstemming met Annex V/2000/14/EC | We additionally confirm the following in accordance with the 2000/14/EC emissions guideline: Sound power level: Guaranteed 105 dB(A) Measured: 101 dB(A) Compliance evaluation process carried out in accordance with Appendix V, 2000/14/EC |
| Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt 15.06.2012 | ||
| Az eredeti CE megfelelõsegi nyilatkozat fordi tasa | Tlumaczenie ory PL Czinalnej deklaraci zgodnosci WE | Překlad originál niho prohlášeni o shodě CE |
| Ezennel igazoljuk, hovy a Lombfúvó gyártási soro- zat ELS 2801 Profi Sorozatszám 201206000001 - 201206002264 kezdve a követkežő vonat- koźó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: | Niniejszym oświadczamy, ze konstrukcja Dmucharka do lisci typu ELS 2801 Profi Numer seryjny 201206000001 - 201206002264 spólnia wymogi oppowied- nich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiażucym brzmieniu: | Potvrzujeme tímtto, ze Odfu- kovac listí konstrukcní rady ELS 2801 Profi Pořadové císló 201206000001 - 201206002264 odpovídá následujićim prí- slušnám směrnićim EU v jejich przyve platném znění: |
| 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC | ||
| A megegyezés biztositása érdekében a követkežő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabvá- nyokat és rendelkezeseket alkalmaztuk: | W celu zapewniena zgodnosci z powyższymi dyrektywami zastosowano następuće normy harmo- nizujuce oraz normy i przy- pusy krajowe: | Aby byl zaručen souhlas, byly použity následujićí har- monizované normy, národní normy a ustanovení: |
| EN 60335-1/A14:2010 • IEC 60335-2-100:2002 • EN 15503:2009 • EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 • EN 55014-2/A1:2001/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 • EN 61000-3-3:2008 | ||
| Ezenkívül a 2000/14/EC zajkibocsatársól szólo irányelv szerint igazoljuk: Hangteljesitményszint garantált: 105 dB(A) mert 101 dB(A) Alkalmazott konformitásér- tekelő eljárás a V / 2000/14/ EC mellékletnek megfele- löen | Ponadto potwierdzono, zgodnie z dyrektywa w spra- wie emisi hałasu 2000/14/ EC: poziom mocy akustycznej gwarantowy: 105 dB(A) zmierzony: 101 dB(A) Zastosowana procedura oceny zgodnosci odpwiatda załucznikowski V/ 2000/14/EC | Navíc se v souhlase se směrnici pro emisi hluku 2000/14/EG potvrzuje: Üroven akustického vykonu Zaručená: 105 dB(A) Měřena: 101 dB(A) Použitý postup konformitni- ho ohodnoceni dle dodatku V / 2000/14/EG |
| Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt 15.06.2012 | O. Q. J. Oliver Christ (dokumentációs megbizott, Osoba upoważniona do sporzadzania dokumentaci technicznej, Osoba zplnomocné n k sesta- vení dokumentace) | |
| Traducción de la Declaración de conformidad CE original | Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale | |
| Mediante la presente declaramos que el Soplador de hojas de la série ELS 2801 Profi Número de série 201206000001 - 201206002264 corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versione vigente: | Con la presente dichiariamo che Soffiatore serie di costruzione ELS 2801 Profi Numero di série 201206000001 - 201206002264 a partire corrisponde alle seguenti diret- tive UE in materia nella rispettiva versione valida: | |
| 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC | ||
| Para garantizar la conformidad, se aplicaron lassiguientes normas armonizadas, asi como las normas y regulaciones nationales: | Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate eanche le norme e disposizioni nazionali che seguono: | |
| EN 60335-1/A14:2010 • IEC 60335-2-100:2002 • EN 15503:2009 • EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 • EN 55014-2/A1:2001/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 • EN 61000-3-3:2008 | ||
| Además, se confirma, en conformidad con la Diretriz de emisión de ruidos 2000/14/ EC: Nivel de potencia acústica: garantizo: 105 dB(A); medido: 101 dB(A) Procedimiento de evaluación de conformi- dad aplicado según indicación en anexo V / 2000/14/EC: | Si dichiara inoltre in conformità alla diret- tiva 2000/14/EC sull'emissione acustica ambiente: Livello di potenza sonora garantita: 105 dB(A) misurata: 101 dB(A) Procedura della valutazione della con- formità applicata come da allegato V / 2000/14/EC | |
| Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt 15.06.2012 CE Oliver Christ (Apoderado de documentación, Responsabile documentazione tecnica) | ||
| Traduição do original da Declariação de conformidade CE | Traduição de la déclarati-on de conformité CE originale | |
| Vimos, por este meio, declarar que o Soprador de folhas da série ELS 2801 Profi Nível de série 201206000001 - 201206002264 correspondê as respectivas normas da UE na sua versão em vigor: | Nous certifíos par la presente que le modele Souffleur de feuilles série ELS 2801 Profi Nível de série 201206000001 - 201206002264 est conforme depuis aux directives UE actuèlement en vigueur : | |
| 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC | ||
| Para garantir a conformidade, foram aplicadas as segunites normas harmonizadas bem como normas e disposções naciais: | En vue de garantir la conformità les nor-mes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées | |
| EN 60335-1/A14:2010 • IEC 60335-2-100:2002 • EN 15503:2009 • EN 62233:2008EN 55014-1/A1:2009 • EN 55014-2/A1:2001/A2:2008 • EN 61000-3-2/A2:2009EN 61000-3-3:2008 | ||
| Adicionalmente declara-se de acordo com a Direiva de Emissões Sonoras para o Ambiente da União Europeia 2000/14/EC: Nível de potência acústica garantido: 105 dB(A) medido: 101 dB(A) Foi aplicado o procedimento de avaliação de conformidade de acordo com o Anexo V 2000/14/EC | De plus, conformémment à la directive sur les émissions de bruit 2000/14/EC, nous confirmons : Niveau de puissance sonore garantí: 105 dB(A) measuré: 101 dB(A) Procédéutilisé pour l'évaluation de la conformité en fonction de l'annexe V / 2000/14/EC | |
| Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt 15.06.2012 CE | O.e.l.f.Oliver Christ (Encarregado de documentação, Chargé de documentation) | |
Explosionszeichnung • Múszaki adatok • Vue éclatée Explosietekening • Rysunek samorozwijajacy Vista en corte • Plano de explosión Designação de explosão • Rozvinuté náčrtky Exploded Drawing

Grizzly Service-Center

Oxford Street Industrial Park
Vulcan Road
Bilston, West Midlands WV14 7LF
Tel.: 0845 683 2678
Fax: 0845 683 2677
e-mail: grizzlyy@deslimited.com
EasyManual