GFH 55 - GFH 73 - Range hood TEKA - Free user manual and instructions
Find the device manual for free GFH 55 - GFH 73 TEKA in PDF.
| Product type | Range hood |
| Brand | TEKA |
| Models | GFH 55, GFH 73 |
| Width (depending on model) | 55 cm (GFH 55) / 73 cm (GFH 73) |
| Minimum installation height (electric stove) | 50 cm |
| Minimum installation height (gas stove) | 65 cm |
| Number of motor speeds | 3 |
| Lighting | Halogen lamps (type DBR-1,5-H-67) |
| Independent lighting switch | Yes |
| Motor operation indicator light | Yes |
| Filter type | Washable metal filter (dishwasher safe) + activated carbon filter (optional) |
| Maximum duct length | 4 meters |
| Maximum number of elbows | 2 |
| Electrical supply | 220-240 V / 50 Hz (see label) |
| Requires a multipolar disconnection device | Yes (contact opening ≥ 3 mm) |
| Metal filter maintenance | Clean at least once a month (dishwasher or hot water) |
| Hood body maintenance | Soapy water at 40°C, damp cloth, drying |
| Activated carbon filter lifespan | 3 to 6 months (not washable) |
| Repairability | Power cable and LED module replaced by a professional |
| Compliance standards | Safety: EN/IEC 60335-1, 60335-2-31; Performance: EN/IEC 61591; EMC: EN 55014 |
| Disposal | WEEE compliant (Directive 2012/19/EU), recyclable packaging |
Frequently Asked Questions - GFH 55 - GFH 73 TEKA
User questions about GFH 55 - GFH 73 TEKA
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Range hood in PDF format for free! Find your manual GFH 55 - GFH 73 - TEKA and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. GFH 55 - GFH 73 by TEKA.
USER MANUAL GFH 55 - GFH 73 TEKA
Aúnque lo recomendable es la evacuación de gases al exterior,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO
Si algo no funciona
Thank you for choosing this TEKA product.
We ask you to read the instructions in this booklet very carefully as this will allow you to get the best results from using it.
KEEP THE DOCUMENTATION OF THIS PRODUCT FOR FUTURE REFERENCE.
Always keep the instruction manual handy. If you lend the appliance to someone else give them the manual as well!
The user manual is also available for download at www.teka.com
Safety Instructions
Carefully read the instructions before installing and using the equipment. The manufacturer is not liable for improper installation and use of the equipment that may cause injuries and damage. Always keep the instructions at hand, so they can be easily referred to during use.
Children and Vulnerable people safety
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised by an adult or a person who is responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
General Safety
- There shall be adequate ventilation of the room when the range hood is used at the same time as appliances burning gas or other fuels (not applicable to appliances that only discharge the air back into the room).
- Do not flambé food under the range hood.
- CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.
Installation
- The electrical installation is to be set up so that the appliance can be isolated from the mains with a minimum 3mm all-pole
contact separation. Suitable separation devices include e.g. cutouts, RCD's and contactors. This installation must comply with current regulations.
- If the electrical connection is done through a plug and this remains accessible after installation, then it is not necessary to provide the mentioned separation device.
- The air must not be discharged into a flue that is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels (not applicable to appliances that only discharge the air back into the room).
- The lower part of the extractor must be located at a minimum height of 50~cm above the hob for electric cookers and 65~cm for gas cookers. If the instructions of a gas cooker indicate a greater distance these must be observed.
- Before installing the extractor consult the local rules and regulations in force with respect to the discharge of air and fumes.
- When the extractor is working at the same time as other nonelectrical cooking equipment, the outlet air pressure must not exceed 4Pa ( 4 × 10^-5 bar).
- Before connecting the extractor to the mains, check that both the voltage and the frequency conform to that shown on the characteristics label located inside the extractor.
- To achieve optimum performance the length of the outlet hose should not exceed 4 meters or include more than two 90^ angles (elbows).
- Although venting to the outside is recommended, activated carbon filter may be used to allow the gas to be returned to the kitchen through the outlet pipe.
- NOTE: For more Installation information, refer to the end of this user manual.
Cleaning
- There is a fire risk if cleaning is not carried out in accordance with the instructions.
EN
- Do not allow grease to accumulate in any part of the extractor, especially in the grease filters as this COULD PRODUCE A FIRE RISK!
- The grease filters and the internal part of the extractor must be cleaned at least once a month depending on how often the extractor is used. Note that grease is deposited in the extractor when cooking, whether it is switched on or not.
- We recommend the use of gloves and caution when cleaning the inside of the extractor.
Repairs
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
- Do not switch on the extractor if the supply cord is worn or has cuts or if there are signs of deterioration around the control panel.
- If the LED module is malfunctioning, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
- If the extractor stops working or functions abnormally, unplug it from the mains and contact the technical service.
- Please contact the nearest Qualified Technical Assistance Service for any repairs always using original spare parts. Repairs and modifications carried out by others could damage the extractor or cause it to malfunction and cause safety risks.
Description of the appliance (Fig. 1-3)
A Motor controls, three speeds:
First
Second
Third
B Light switch independent from motor commands
C Indicator light for motor functioning.
D Two lamps for hood lighting
E Filter located over cooking area, easily withdrawn for cleaning
F Frame and filter support
G Possibility of incorporating activated charcoal filter (fig.2)
H-I Anti return tabs to be located in the outlet mouth, locating their ends in the holes provided (fig.2).
Instructions for use
By pressing the buttons ("A", "B") shown in figure 1, you will be able to control the functions of the extractor.
Two achieve better extraction, we recommend switching on the extractor a few minutes before starting to cook (3 - 5 minutes) so that the air flow is continuous and stable when extracting the fumes.
Likewise, keep the extractor switched on for a few minutes when cooking is complete to allow all fumes and odours to be expelled.
Cleaning and maintenance
Before carrying out any cleaning or maintenance activities, ensure that the extractor is disconnected from the mains.
To carry out cleaning and maintenance, follow the Safety Instructions.
There is a fire risk if cleaning is not carried out in accordance with the instructions.
Filter cleaning
To withdraw the filters from their locations release the anchoring points. Clean the filter, either by putting it in the dishwasher (see notes) or leaving it standing in hot water to simplify the removal of grease or, if wished, by means of special sprays (protecting the non metallic parts). Once clean, leave it to dry.
To replace the filters, proceed in the reverse way to their removal. Make sure that the filter latch is securely attached to the housing to prevent untimely drops of the filters.
Notes: cleaning in the dishwasher with aggressive detergents may blacken the surface of metallic parts, without this affecting its gas retaining properties.
N.B. The filter must be cleaned at least once a month depending on how often the extractor is used. It must be remembered that grease is deposited in the extractor when cooking, whether it is switched on or not.
Cleaning of the extractor body
The use of warm (40^ approx.) soapy water is recommended. A cloth moistened in this water is used for cleaning the extractor, paying special attention to the grids. Afterwards, dry it using a lint-free cloth.
Note:
- Never use metallic scouring pads or abrasive products that could damage the surface.
- Do not use scrapers with metallic surfaces such as knives, scissors etc.
Activated charcoal filter
- To install the charcoal filter, the motor anchorage is made to coincide with the anchor points of the activated charcoal filter and turn it clockwise.
- The carbon filter lasts from three to six months depending on the particular conditions of use.
- The activated carbon filter can neither be washed nor regenerated. Once it is exhausted, it must be changed.
- To replace exhausted filters with new ones, withdraw the old one in the reverse order to that of installation.
- A reduction in the extraction flow rate may be observed in the hood with the installation of carbon filters.
Technical Information
Electrical characteristics:
REFER TO RATING PLATE
This appliance has been designed, tested and manufactured according to:
- Safety: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
Performance: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564/IEC 62301.
EMC: EN 55014-1 / CISPR 14-1; EN 55014-2 / CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
Installation
In order to fix the cooker hood to the kitchen unit you can choose one of these three possibilities (fig.3):
a) To the upper part of the furniture, using figure 3 where the position of the holes denominated "A" is indicated. This fixation will be made from the inside part of the cooker hood, after disassembling the filters.
b) To the lower part of the furniture, using figure 3 where the position of the holes denominated "B" is indicated. It is necessary to dismantle previously the frame, taking out the 4 screws that are fixed to the lateral sides of the body hood.
EN
This fixation will be made from the inside part of the cooker hood, after disassembling the filters. In order to assemble the frame again once the hood is installed, you will proceed in the inverse way.
c) To the internal laterals of the furniture through floating holes denominated "C", which exist in each side of the body hood. This fixation will be made from the inside part of the cooker hood, after disassembling the filters.
The lower part of the extractor must be located at a minimum height of 50~cm above the hob for electric cookers and 65~cm for gas cookers. If the
instructions of a gas cooker indicate a greater distance these must be observed.
To achieve optimum performance the length of the outlet hose should not exceed 4 meters, or include more than two 90^ angles (elbows).
Although venting to the outside is recommended, activated carbon filters may be used, which allow the gas to be returned to the kitchen through the outlet pipe.
If something does not work
Before seeking technical assistance carry out the following checks first:
| DEFECT | POSSIBLE CAUSE | SOLUTION |
| The extractor does not work | The cable is not connected | Connect the mains cable |
| No current is reaching the plug | Revise/repair the electricity circuit | |
| The extractor does not blow enough or vibrates | Filter saturated with grease | Clean or substitute the filter |
| Outlet obstructed | Eliminate obstructions | |
| Inadequate air conduit | Contact the installer and follow instructions of this manual | |
| The lamps do not light | Lamp broken | Contact the Customer Service ILCOS D Code: DBR-1,5-H-67 |
Special U.K. Requirements
Height above gas hob: 75 mm minimum.
This appliance must be connectec by a competent person, using fixed wiring via a DOUBLE POLE SWITCHED FUSED SPUR OUTLET.
Special Australia Requirements
This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Electrical connection
We recommend that the appliance is connected by a qualified electrician, who is a member of the N.I.C.E.I.C. and who will comply with the I.E.E. and local regulations.
Should the colour of the wires in the mains lead for the appliance not correspond with the coloured markings identifying the terminal in your spur box proceed as follows:
-
The wire which is coloured blur must be connected to the marked N (Neutral) or coloured Black.
-
The wire which is coloured brown must be connected to the marked L (Live) or couloured Red
-
Where avialable (see installation), the wire which is coloured yellow/green must be connected to the market or coloured Yellow/Green.
If the cooker hood is installed for use above a gas appliance then the provision vor ventilation must be in accordance with the Gas Safety (Installation & Use) Regulations 1984 and the relevant Building Regulations. Detailed recommendations are contained in the following British Standard Codes of Practice BS6172, BS5440 and BS6891 Current Edition.
Environmental protection
Saving Energy
This appliance is energy-efficient but there are some tips on how to save even more energy:
- During cooking, ensure that there is a sufficient supply of air to enable the extractor hood to work efficiently and with a low level of operating noise.
- Adjust the fan speed to the amount of of steam produced during cooking. Only use intensive mode when required. The lower the fan speed, the less energy is consumed.
- If cooking produces large amounts of steam, select the higher fan speed in good time. If the cooking steam has already spread around the kitchen, the extractor hood will need to be operated for longer thus consuming more energy.
- Switch off the extractor hood if you no longer require it.
- Switch off the lighting if you no longer require it.
- Clean and (if required) replace the filter at regular intervals to increase the effectiveness of the ventilation system and to prevent the risk of fire.
- Put the lid on pans to reduce cooking steam and condensation.
Disposal of the packaging

The packaging bears the Green Point mark.
Dispose of all the packaging materials such as cardboard, expanded polystyrene and plastic wrapping in the appropriate bins. In this way you
can be sure that the packaging materials will be re-used.
Dismantling the equipment:
- Disconnect the mains power.
- Remove the duct cover above the hood.
- Disconnect the duct.
- Supporting the equipment, remove the srews that fix it to the wall.
- For waste disposal, proceed according to the appropriate environmental protection guidelines.
Disposal of equipment no longer used

According to European Directive 2012/19/EU on the management of waste electrical and electronic equipment (WEEE), home electrical appliances should not be put into the normal systems for disposal of solid urban waste.
Outdated appliances should be collected separately to optimize component material recovery and re-cycling rates and to prevent potential harm to human health and the environment. The symbol of a rubbish container superimposed by a diagonal cross should be put on all such products to remind people of their obligation to have such items collected separately.
Consumers should contact their local authorities or point of sale and request information on the appropriate places to leave their old home electrical appliances.
Before disposing of your appliance, render it non-usable by pulling out the power cable, cutting this and disposing of it.
FR
Cher client,
INB.TABJIINy3 DAHIMN
Lcien npnilad 6yIIO po3pObleHo, BInnpo6yBaHO Ta BnroTOBJeHO BiINOBiINO Do HIXKHeHabeDeHHX CTaHapTIB.
- ПравILA 6e3neuHoro BIVKOpNCTaHHa: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
- Eκυπηναταιύης ἀκόστι: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564/IEC 62301.
EMC: EN 55014-1 / CISPR 14-1; EN 55014-2 / CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
BctaHOBJeHH
Lio6 BCTaHOBtN KxOHHy BNTJKKy y KxOHHOMy rapHiTyPi Bn MoKeTe o6paTu Ondy 3 3 MOXJIINBOCTe (MaI.3):
a) Pπκπiπntu BVITXKU Do BεpxHbOù ΚαctnHη KxOHnHex Me6πiB, KopncTyOuNCb
KoIu oocb He npauoc
Ipeep TmM,Як 3BepHyTncb y cnyk6y TexHiHOiNiTpPIMKn, nepeBipTe NaCTynHe:
MaIIOHKOM 3, Ha YKOMy 3o6paKeHO pO3TaUyBaHH OTBopiB, PO3HaueHnx JlTepoHO «A>. Ucbomy BnPaIky KpInIeHHa 3DiJCHIOBAtUMeTbC R i3 CepeINH KyXOHHO BNTRAKKN NICJNA 3HRTTgΦJIbTpIB.
b) PnKpInNTu BtJxKUy Do HxKHbOi uaCTHH KxOHnX Me6nB, KopncTyOuNCb MaIOHkOM 3, Ha YKOMy 3o6paKeHO po3aUyBaHn OTBopIB, No3HaueHnx JlTePOU «B». Ipeep ZIM Heo6xIDHO 3HrTn paMy, BiIKpyTNbUn i3 cepeDunH 4 rBHTa, kIIMN BOHa 3 o6ox CTOPIH KpiINITbcra Do KOpnyCy. Take KpiINHeH N 3dIChIOBAtUMeTbcra 3 BHyTpIuHbOi uaCTHH BtJxKKn NiCIA BvdaIeHH FJIbTpib. Lio6 3HOBy BCTaHOBtUN paMy nicra BCTaHOBLeHH BtJxKKn, Heo6xIDHO DiATNU y 3BOPOTHNI NocIIOBHOCTI.
c) PnKpInNTuBtJkky Do BHyTpIiHix 60koBHX CTiHOK KxyoHHx Me5nIB 3a DOnOMorOIO nJaBaUOHX OTbOpIB, No3HaueHnx IitepoIO «C», 3 o6ox cToPiH KopnyCy. Take KpinneHna 3diChIOBaTUMeTBcR i3 cepeINH BuTJkN niCnRA BuaJIeHHaΦIbTpIB.
BntjKky Heo6xIDHO BCTaHOBJIIOBaTn TaK, 0o6 BiDCTaHb BiK KOHΦopOK Do HIXKHbOi YaCTINH BNTJKKN CkIaJaIaN: DnI eJeKTpUHNX PnIT - He MeHSe 50 cm, DnIra3OBnx PnIT - He MeHSe 65 cm. (AkiO B iHCTpyKcII 3 MOHTaxy Ra3OBOI PnITn BkA3aHO biMbSy BiDCTaHb, To TakoI biNbOi BiDCTaHI Heo6xIDHO DToPmMyBaTncJ).
Для досгненя ONTIMаьhoI NOTYKHOCTI Довхина ВибIDНО NOBITPOBOy BNTJKKH He повинна поевицуВати 4 Метр, i y HbOMy He повинно 6уTN 6INIbSe ДBox 3rINHIB NД KUTOM 90°. НeЗвраючи Na Te, lo ВибID NOBITpr pekomeндуETbcry po6nTu 3a MEXKi KUxHi, MOXHa ВИКOPICTOBYATN ΦЛьТРN 3 AKTNBOBaHOrO ByrIIJIЯ, як Do3BONЯТь ВиБОДИТN NOBITpr Yepe3 ВиВIDнIH nATpy6OK Ha3aD y pnmiueHHK KyxHi.
OxopoHa HaNKBOLINHbOro
cepeoBnuia
3aouzaadxhenheheprii
Lcienpnilad e eheproepeKTHBnHm,ane ichyc KjIbka nopad,ЯкЗaOuaaHTN 6e 6iNbwe eheprii.
Piuc roTyBaHHn nepekoHaHTecB BdoCTaTHi nOaui Nobitpy, 0o Do3BOJnBNTXKHI uPhi npauOBaTN eΦeKTINHO Ta 3 Hn3bKIM pIBHem po6oyoro Umy.
BiDperyIIOJIe WBNIKcTb BEHTNJIaTOpa BiIOBIDHO Do KINbKOcTI nap, 0o YTBOPIOCTbCnPiJ qac roTyBaHHa. BnKOpNCToByTe iHTeHcNBHn pexm IInse 3a Notpe6n. YIM MeHsE WBNIKcTb ObeptaHHBAHTNJIaTOpa, TmM MeHsE BnTPa4aεTbCS eHeprii.
-Якwo niudac rotybaHHi ctpaBN yTBOpIOeTbceBelenka KilbkicTB napu, BucHO Bn6epitb6iIbsh BnCOky WBnDkicTB BeHTnIyTopa. JKwo npa,yTBoPeHa Ni dac roTybaHH, BKe noWupnIacrno KuyhHi, BnHnKae Heo6xIdHcTb, 06B BVtJckka npaQOBana DOBwe, zo npnbODnTb K 36JIbSeHHIO eHeproBnTpat.
BIMnKaIe KxOHHy BITJxKky, Kku BOHa 6iNbIe He nOtpiHa.
Bumkae OCBiTHeH, Ako BOHO 6IbSe He noTpioHo.
Ounuyei (kno notpio 3amHnTe pIbTp uepe3 pIBHi npomixknyacy, o6 nDnHTn eefektnbHicTB BeHTNJcHIO CNTem Ta 3anobirn Hebe3neci nojeki.
- 3akpnbaiTe kxyoHne npnnaDja KpnuKaMn, uob 3meHunTn KiNbKiCTb napy Ta KOHehCaTy, uO yTBOpIOHTbcra ni dac roTyBaHHa.
Lcien npnilad Mae MapkyBaHHy CEE y BiinnoBIDHOCTi 3i CtaHndpTOM 2012/19/EU EbponeiBkoRo NaplameHTy Ta EbponeiCboKoPaDn 3 nITaHb ytniiauii eJeKTpuHnx Ta eJeKTPOHNx npilanaB. KopeKTHa ytniiauaia YbOro npnilaHy He MaTIme HeratNBHX HaclNiKB Ha HABKOINHc cepeOBnue Ta 3dOpOB'
BudaeHHo6HaHnH:
1.BiiknHouitb eJeKtpOxNbIeHHa.
2.3HIMITb KpnsKy KaHaNy, po3TaIOBaHy HAD BNTJIKKOIO.
3.BiD'cHaHTe KaHaJI.
4.Плдтумуочи obnaнанньидитгВИNTN,якпрпкрплJOITb ИоTOdo CTINH.
5.Y pa3i ytni3auii DOTpIMyITeC8 BiNObiHnX IHCTpyKui 3 OXOPOH HABKOJIuHbOro cepeIOBua.
Cnmbon (Ha camomy npinlaDi Ta y cynpobidnHex dokymentax) Bka3ye Ha Te, 10o cei npinlaD He MOKHA BnKOpNCTOByaTn NOBTOHO u3 iHWO MeTO T a YtNi3yBaTn Ioro pa30m3i 3BnuaHNMn DOnaunHMn BIDxOamn. Heo6xIHO 3dAtn Ioro do cneiaJIbHOI yCTaHOBV, kA 3aMaTeCbYtNi3aJcEIO eNEKtpuHORo Ta eNEKtpoHORO o5ndHaHH, i TAKM YINOM YtNi3yBaTn npinlaad 3rIHO 3 HopMaMn 3axNCTy HABKOINHbOro cepedOBuza.
OToPIMaTn DeTaIbHy iHOpMaJIO npo BnKOpNCTaHH, peMOHT Ta yTuJI3aJIO cBoro npOyKTy, 3BePtaTeC8, 6yDb IaCKa, Do MicbKOi paN, Do MicbKOI Cnyk6n 3 yTuJI3aJII BiXoJIB, a6o Do MaRa3InH, B RaKOMy BN npuD6aNN cei npuJa.
HU
Tisztehl Väsárlo!
NAVOD SI USCHOVAJTE.
Hnctka Kopnyca BbITaKKN
PekomeHnyetcNcNoJIb3OBAtbpacTBOp MOUeero cpeCTBa TemnepaTpyo OKoI0 40^ IpoTpnte np6op caJIpeTKo, CMOeHHo B paCTBope MOUeero cpeCTBa, OcObeHHO TuaTeJbHO ONUCTte Na3bl NZeI. PocIe 3ToRO BbCyuHTe np6Op TKaHbIO.
BHMaHne:
He nCnoJIb3yIte MeTaJIIMUeCKNe MoaJIKN I abpa3nBhIe CpeIcTBA, KOToPbIe MOrYT NOBpeIITb IOBepXHOCTb BblTJKKN.
HeCKOJIInTe BbITaKkyC NOMOUITO TBepDbIX npEiMeTOb KaK,HaNPIMep,HOXN,HOXHNU bI N T.D.
3AABNTEAb 06ueCTBO C ORpaHnueHHoI OTBETCTBeHHOCTbIO "TeKa Pyc"
Aapec:121087,Poccn,ropoM MockBa,yn.BapKnpa,6,ctp.3,oΦnc 402
ФakTueckn aDpec: 121170, PocCnra, ropoN MockBa, yI. HeBepOBcKoro, d. 9, oΦnc 30-31
OPPH: 1037710007785, TelenpoH: +74956450064, ΦaKc: +74956450068, E-mail: info@tekarus.ru
H3TOTOBHTeIb Teka Industrial, S.A., Adesc: Icpann, Santander, Cajo, 17, Spain.
3aOdbI cnpMbI-N3rTOBNTeJI cm. npnloXeHne (6laHK No 0183747).
Tenephoh: +34942355050, ΦaKc: +34942336977
IIPOyKIIINy BbITaKKn KxOHHbIe (BO3dYxooHcTnTeJI) TOpROBbIX Mapok "Teka", "Thor",
"Küppersbusch", 3a nac h bie yactn n akceccyapbl K Hm, moe nn cm. npinoxeHne (6naHK No 0183745, No 0183746).
CepnHbB BbInyck
Ebrpoenckne DnpeKtNBbl 2006/95/EC, 2004/108/EC
KOADHB3ATC8414600001
COOTBETCTBYET TPEBOAHNIM TP TC 004/2011 "O 6e3onacHOCTn Hn3KOBOJbTHOro
obopyoBaHraT;TP TC 020/2011"3JeKtpomarHHThaCObMeCTMIOCTbTexHnuecknx CpeIcTB"
CEPTHΦHKAT BbIaH HA OCHOBAHINn IpoTOKoJIbIcNbIaHn Ne 150202/II-02N, Ne 150202/II-03n ot 02.2015 r. -IJI OOO "IbAHOBckn ΦoHd CepTnΦkaun" (ATTeCTaT aKKpeIaTaun Np POCC RU.0001.21AIO21 do 19.02.2015 r.), 153032, r. IbAHOBO, yI. CtaHKocTpOnTeJe, d. 1. IpoTOKoIcNbIaHn Ne 716EM-LAB03/15 ot 03.03.2015 r. -IcNbIaTeIbHaJ naOpaTopn OOO "INBecTHUONHAR KOPnpaun" (ATTeCTaT aKKpeIaTaun Np POCC RU.0001.21M364 do 18.11.2015 r.), 141300, MockOBckn o6n., r. CeprueB Pocad, MockOBckoe W., d. 25. AKT aHaJIIns coCToHn npOn3BOcTBA Ne14103007/TPTC/PA ot 06.11.2014 r., BbIaH OC npOdyKuIN "IBAHOBO-CEPTNΦIKAT" OOO "IbAHOBckn ΦoHd CepTnΦkaun" (ATTeCTaT aKKpeIaTaun Np POCC RU.0001.11AN30 do 01.03.2016 r.) 153032, r. IbAHOBO, yI. CtaHKocTpOnTeJe, dom 1. CepTnΦkaTbI cNCTeMb MeHeJXMeHTa KaueCTBa ISO 9001:2008 Ng ES046689-1 ot 01.02.2013 r., BbIaHbI "Bureau Veritas Certification, S.A.", McnaHn; Ne 1994/CEP.211 ot 14.02.2013 r., BbIaHbI "APCRER", NpOpyraHn; Nq 5200/13/0193 ot 25.01.2013 r., BbIaHbI "ENAC Certificacion", MtAnR; Nq IT232699 ot 13.12.2013 r., BbIaHbI "Bureau Veritas Certification", MItanR.
DOIOAHHTeBHAH HFOPMAH JOrOBOp Ha ynoJHOMOeHHoe n3rOToBteJeM nIc0 - OOO "TeKa
Pyc"6/H ot 10.10.2014 r. YcnoBna xpaHEnn npOdyKuIN B COOTBeTCTBnC fOCT 15150-69. YcnoBna xpaHEnn KOHKpeTHoro n3deJnA, cpoK xpaHEnn (cnyk6bl) yka3bBAIOTCB n pnilaraemOn K npOdyKuIN TOBAPoCoPBOPOBOnTeNbHO n/nnn 3KcnPyataaONHOdOKyMeHTaUN. cxema cepTnФnKaUIN: 1c
CPOKAEHCTBIO C 10.03.2015 IO 09.03.2020 BKAIQUHTEAbHO

PyHOaHTaeb (yIOAHOHMOeHHOe HIO opraHa IIO cepTHKaIHn
3Kcnept (3Kcnp-ayANTop) (3KcnpTbI (3KcnpTbI-ayANTopbI))

YTKH C.A.
(Hnunanbl,famnna)
YTKINA.I.
(HnuaaJIbI,famnn)
ПИАОЖЕHINE
KCEPTHΦHKATY COOTBETCTBHA N°TC RU C-ES.AN30.B.01415
Cepna RU No 0183745
IpepeHb npoodykun,Ha KOtOpyO paCnpocTpaHReTcJeCTBne ceptnnKata coOTBeTCTBn
| КоД ТН ВэД TC | Наименованные, Тильь, Марки, мodydenы odнорodный поюкции, составные часту Идений ялкOMПLEKСA | Овозсанения дokум entаци, по кOTOPОВИпунSCАЕТСУРОДКУДСАЯ | |
| 8414600001 | Бытяжки кухонны (Воздуххочистели)TopROвьх MAPOK "Teka", "Thor", "Кüppersbusch" | ||
| Бытяжки кухонны (Воздуххочистели)TopROвоМ MAPK "Teka", "Thor", мodydeni: CNL1x1x2, CNL2x1x2, CNL3x1x2, CNLx1x2, Cx1x2, TLx1x2, TL1x1x2, TL2x1x2, TL3x1x2, TLx1x2, Tx1x2, GFHx1x2, GFG - 2x1x2, GFG2x1x2, CFGx1x2, GFx1x2, Gx1x2, CCx1x2, DVLx1x2, DPLx1x2, Dx1x2, GreenPowerDVLx1x2, GreenPower x1x2, DUx1x2, DVTx1x2, GreenPower DVTx1x2, DSBx1x2, DQx1x2, DXISLANDx1x2, DXx1x2, DG3 ISLANDx1x2, DG3x1x2, DG2 ISLAx1x2, DG2x1x2, DGx1x2, DEPx1x2, DBBx1x2, DJEx1x2, DH2x1x2, DGEx1x2, UltraSlim DG 670x1x2, UltraSlimDGx1x2, UltraSlimx1x2, DVUx1x2, DVCx1x2,NCEx1x2, NC2 60x1x2, NC2 90x1x2, NC2x1x2, NCx1x2, Nx1x2, UltraSlim NCx1x2, DPSx1x2, DOSx1x2, Nubero x1x2, DPL 110 ISLAx1x2, DPLx1x2DH2 90 ISLAx1x2, DH2x1x2, DHx1x2, DHT 120ISLAx1x2, DHTx1x2, DVx1x2, UltraSlim DJx1x2,UltraSlim DHx1x2, GreenPower UltraSlimDHx1x2, GreenPower UltraSlimx1x2, GreenPowerDPx1x2, GreenPower DPLx1x2,UltraSlim DGx1x2, GreenPower UltraSlimDGx1x2, UltraSlim NCx1x2, GreenPowerUltraSlimNCx1x2, Ilena x1x2, Laro x1x2, Marinax1x2, TCx1x2, TCTx1x2, TEPx1x2, TNCx1x2, TEPx1x2, TDJx1x2, TDG1x1x2, TDGx1x2,THRx1x2, Tx1x2, CBEx1x2, TBEx1x2, Где"x1"- He boлгет 15 символов (сифры ot 0 до 9и/илб-byкы ot A до Zи/илсимволы («», «/», «-»), вklочая побель,有很大 по оtcустке,обозанчади леслонения有很大 по вдм. Тechнческихарakтерислави, г ded HP-Фунckши поьшений мошности;"x2"- He boлгет 25 символов (сифры ot 0 до 9и/илб-byкы ot A до Zи/илсимволы («», «/», «-»), вklочая побель,有很大 по оtcустке,обозанчади леслонения有很大 по вдм. Тechнческихарakтерислави,有很大 по вдм. |
BNA
CEPTMOKATOB
M.IEAC
(CRUO001)
PBOAHTae(yHOMOeHHoe AHO)opraHaIOceTHKaHIN
3Kcnept (3Kcnp-t-ayHTop) (3Kcneptb1 (3KcnpTbI-ayHTopbI))
(PDINCSB)
(noDnncb
YTKNUH C.A.
(NHmuaaIbI,famHn)
YTKINH A.II.
(HHnuaIbbl,famHnna)
ПИАОЖЕHINE
KCEPTHΦHKATY COOTBETCTBnR N°TC RU C-ES.AN30.B.01415
Cepn RU No 0183746
a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
jglal jilai jai jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia
aio 1
jiey jiey ie 1
aall aal lal alal
S OBC = S BOC + S_ BOC
Aolal y
aeg a baa aai yie jg jie gge 12
有 2^k - 1 0( mod D)
jll jlll
ailll l 1 jie jcky b y
Jliall Jw wle auiuiai Jjai o jai Jaiii. 1jai Jjai Jjai 3 Jjao
a aag g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g
j5all jzll jzI.
g jzj 1n o jzj laiiuiu Ieaiuiu pi yll ndl aie! pii
g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1 g 1
(4)
AR
50 50
i 65 65
gll gll gll gll gll gll gll gll gll gll gll gll gll gll gll gll gll gll gll gll gll gll gll gll gll gll gll gll gll gll gll gll gll gll gll gll gll gll gll gll gll gll gll
aillg
ylll lll l l l l l l l l l l l l
Ailal, iliill Jae iil aolll
iill lgl 1j!
()
jil) jnss aillw g aaiy y lai (jil) wlll baiy pa j kii y biy ay biy ga lki o j caiy all w d j e j jal) ciisall n nnolg y ai y rnnnny i y aaii y all j J uiall jiaaall g aaiy j (cibla)
iill lac gii j la c jg i j j j j j j j j j j
aill aie 1
jilly bilious 15c lei jia 15c
jSii jy y g jli ydi jy iie jie iie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie
y j klll lglg g 1s g. gall i jll
gjglj
y 40) y
y j 1
Lla 2bLa
aull lii j sai gill abuilll caliial g aiaeall g biliil g aieal p
"ii 120000000000000000000000000000000000000000000
aaii aaiia iiaiaiaiaiaiaia
"8" 100000000000000000000000000000000000000000
aaii aaiii aaiia aaii iaaai iaaai iaaai iaaai iaaai iaaai
a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
5-10x4)Jkswy 4 diall alg bia j yj j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j
(山
90 no 14 4 1
4
jia jiall jial l jai jai jai gill biall jilal jilal jilal jilal jilal jilal jilal jilal jilal
gall 12000000000000000000000000000000000000000000000
jn + 1 = 12 · jn · j_n + 1
ailllll lalollll 1jy jy aaii iiee eelllll
:
| الل | العربية الحرفية | الإستعمال |
| الجَبْرُ بَيَلُ بَيَلُ بَيَلُ بَيَلُ بَيَلُ بَيَلُ بَيَلُ بَيَلُ بَيَلُ بَيَلُ بَيَلُ بَيَلُ بَيَلُ بَيَلُ بَيَلُ بَيَلُ بَيَلُ بَمِّهِ | العَلَتَبَعَنْ مَعَلَتَبَعَنْ مَعَلَتَبَعَنْ مَعَلَتَبَعَنْ مَعَلَتَبَعَنْ مَعَلَتَبَعَنْ مَعَلَتَبَعَنْ مَعَلَتَبَعَنْ مَعْلَتَبَعَنْ مَعْلَتَبَعَنْ مَعْلَتَبَعَنْ مَعْلَتَبَعَنْ مَعْلَتَبَعَنْ مَعْلَتَبَعَنْ مَعْلَتَبَعَنْ مَعْلِتَبَعَنْ مَعْلَتَبَعَنْ مَعْلَتَبَعَنْ مَعْلَتَبَعَنْ مَعْلَتَبَعَنْ مَعْلَتَبَعَنْ مَعْلَتَبَعَنْ مَعْلَتِ | الجَبْرُ بَيَلُ بَيَلُ بَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَ尔 |
| الجَبْرُ بَيَلُ بَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَиْدْحْفَسِ | العَلَتَبَعَنْ مَعَلَتَبَعَنْ مَعَلَتَبَعَنْ مَعَلَتَبَعَنْ مَعْلَتَبَعَنْ مَعْلَتَبَعَنْ مَعْلَتَbَيْدْحْفَسِ | |
| الجَبْرُ بَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَمْدْحْفَسِ | مُمُّدْحْفَسِ | |
| الجَبْرُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَيَلُ bَمْdْحْfْسِ | مُمُّدْحْفَسِ | |
| الحال | الإستعمال | الترجمة |
| الإستعمال الحرفية الحرفية ILCOS D CODE: DBR-1,5-H-67 | سيلة مصطفير | الترجمة |
4.111 4.122
aalal
aal l aal y jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy
Jill
Lok. sssssssie 21 icssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss
aIgaiiaililblljiaollaLkiaagjollacjwunaid
Lg, glll, aullll aullll lgllln no ullll aullll alll pill nnnn nn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn
.(WEEE) 2012/19/EU
aaiy aie! gaiy aiall algaiiiaic aiail iaiiaiaaiaiai