FAGOR PLC-809CC - σιδερώστρα

PLC-809CC - σιδερώστρα FAGOR - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης

Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής PLC-809CC FAGOR σε μορφή PDF.

📄 62 σελίδες Ελληνικά EL Λήψη 💬 Ερώτηση AI 1 ερωτήσεις
Notice FAGOR PLC-809CC - page 31
Προβολή του εγχειριδίου : Français FR Български BG Čeština CS Deutsch DE Ελληνικά EL English EN Español ES Magyar HU Italiano IT Polski PL Português PT Русский RU Slovenčina SK
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Ερωτήσεις χρηστών για PLC-809CC FAGOR

1 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.

Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή

Το email παραμένει ιδιωτικό: χρησιμοποιείται μόνο για να σας ειδοποιήσει αν κάποιος απαντήσει στην ερώτησή σας.

Ο ατμός δεν βγαίνει από το σίδερο - πώς να λύσετε αυτό το πρόβλημα;
Συχνές Ερωτήσεις - 24 j
Απάντηση Notice-Facile

Εάν ο ατμός δεν βγαίνει από το σίδερο FAGOR PLC-809CC, συνήθως οφείλεται σε ένα απλό και εύκολα επιλύσιμο πρόβλημα. Πρώτα, ελέγξτε αν το ενδεικτικό χαμηλού επιπέδου ατμού (i) είναι αναμμένο σταθερά (και όχι αναβοσβήνει). Εφόσον αυτό το ενδεικτικό αναβοσβήνει, ο γεννήτριας είναι σε φάση προθέρμανσης και δεν μπορεί να παράγει ατμό. Περιμένετε μερικά λεπτά μέχρι να ανάψει το ενδεικτικό σταθερά.

Στη συνέχεια, ελέγξτε το επίπεδο νερού στη δεξαμενή ελέγχοντας τον δείκτη επιπέδου νερού (a) στη μονάδα. Εάν το ενδεικτικό επιπέδου νερού ανάψει, αυτό σημαίνει ότι η δεξαμενή είναι άδεια ή ανεπαρκής. Πατήστε το κουμπί ανοίγματος της δεξαμενής νερού (h), αφαιρέστε την και γεμίστε την μέχρι την ένδειξη MAX με νερό βρύσης. Επανατοποθετήστε τη δεξαμενή και επανεκκινήστε την προθέρμανση της συσκευής.

Εάν το σίδερό σας δεν έχει χρησιμοποιηθεί για περισσότερα από 15 λεπτά, η συσκευή έχει αυτόματα μεταβεί σε λειτουργία «Αναμονής”: το ενδεικτικό τροφοδοσίας αναβοσβήνει. Πατήστε μία φορά τον διακόπτη φωτισμού I/O (b) για να ενεργοποιήσετε αμέσως τη συσκευή.

Ελέγξτε επίσης το ενδεικτικό αλλαγής κασέτας κατά της αλάτωσης (g): αν αναβοσβήνει, η κασέτα κατά της αλάτωσης που καθαρίζει το νερό και αφαιρεί τη σκληρότητα πρέπει να αντικατασταθεί. Η διάρκεια ζωής αυτής της κασέτας εξαρτάται από τη σκληρότητα του νερού σας. Εάν δεν έχετε νέα κασέτα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αποσταγμένο νερό αντί για νερό βρύσης. Θα βρείτε τις οδηγίες αντικατάστασης στο κεφάλαιο «Αντικατάσταση της κασέτας κατά της αλάτωσης» του εγχειριδίου σας.

Εάν μετά την επαλήθευση όλων αυτών των σημείων το ενδεικτικό χαμηλού επιπέδου ατμού (i) εξακολουθεί να μην ανάβει ή να αναβοσβήνει κατά την εκκίνηση, ο γεννήτριας δεν θερμαίνεται σωστά. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή και επικοινωνήστε αμέσως με εξουσιοδοτημένο σέρβις FAGOR για επαγγελματική επισκευή, καθώς είναι επικίνδυνο να αναγκάσετε τη λειτουργία.

Απαντήστε (να είστε ο πρώτος)

Κατεβάστε τις οδηγίες για το σιδερώστρα σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας PLC-809CC - FAGOR και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. PLC-809CC της μάρκας FAGOR.

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ PLC-809CC FAGOR

1. ΠΕΡΑΦH TOY ΠΟΙONTOΣ (Eικ. 1)

  1. Koupi Εaywyng atou
  2. Eπiλογεας θερμοκρασίας
  3. ΦωτεΙνή εύδειξη
  4. Evδειξη θερμοκρασίας
  5. Movwtkoc
  6. Baoon oifépou
  7. Θερμομωντικήπλακα
  8. Bao
  9. _0
  10. Φίλτρο ενρού για προστασία από τα ἀλατα

Movadα Λεγχou

a. ik n 0rA0nVεροU
b. ΦωτεΙνός διακόπτης I/O
c. Koumti yia oBepwma e atuo
d. Evδειη μαλακούνερού
e. Evdeign vepou eaaic oKAnpOtnTnTas
f. EvdiEg nKAnpou Vepou
g. Evdei n aaayns tou pfipou npootaoiaa tio ta alata
h. Kouπi γia to ávoiyμa tou doxεiou vεροú
i. Koupié vδειξης xαμηλής ποσότητας ατμού
j. Koupti Evdeigns Mepia TnOToTnTac atmuou
k. Koupiévδεiξης uψηλης σταθμης αμού
I. Koupié Évδεiξης σκληροτητας ερού

2. ΠPOEIAOIOIHΣEIE ΓIA THN AΣΦAΛEIA

IpoTuXpOaIIOAIOIAEAEAutnTOnoukeun yia TpWtnpopdaiaBaote TTPOeKTIa autcTGcOByIExCpOanKai quAeTe Tc yia va Tc OuaBouAEute KAI OTOeAAov. Movo e autov Tov TpOTo Ta mTIpoeTe va ExETKaALTEpa aTTOTEaOmuata,aa Ka IeYaALTEpn aQPAaEAia KAtn XpOan.
IpoTuXpOaIOTIOInoTe Tn OuaKeuH, a eie OTn TAon Tou bIKtuou PEOJATOS TO OTITIOU OAC OuaPwEi ME TIV AVIToaIXN EvDcN TaON OT N BaoTou BpaOnpa.
ΣΕ Σεπρίπτιωπ ΠΟΥ ΦΟς ΣΟΥΚΕύης

Taipiae otyn Tpica,avtikataoTne mTv Tpica me alan katalanlou tuTou,ztuvtaCn BOnTeau EeiDikeuEvou TpooWntikoU.

H Eyyunon yia tnv aoopaan aeitoupyia nts ouakeunicsIOxuei movo epoovn ouakeun Eivai ouvdeoejevnoeiaatotaleaumika veiwuevn trpica. O Kataoekuaotnc devepei Euuvniauxov cniue TPO uopeiovtai eavaaevnyeiwn tsykataotaons. Se TEPITTwn TPO exETe aqipboaic, ateuuvteie oEvav etayelmuia nAektpoloyo.
Apou apaipoeTe TIV TPOOTAEUTIKI OUAKEuaia, BepaiWBeITE OTN OUAKEUN EivaIe KaH KATAOaON. Av ExTE KATIOEc aMpiBolies cateuBuvEITE OTO TIAIOEATEPO EgouioobmEvTo TuHa TExVikn BoHbEiAc.
Kpatate ta iikpa ttaibia kapiia ato ta uliKa Tns oukeuaotac (Tlaotike oakoua, appoalekTT). apou auta yekuovoukivouc.
- Δev ouviotatai n xphon ti pooapoyevv (avtatttopec), tioutpiowv n kai tipoektaoeuwk alwoiw. Av kpihei attapaittnn n xphon touc, toe xnoiouttoinote mvo atanttopec kai tipoektaeic kalwbiw vtu oumopovovtai tiPoC Touxiovtexkavoviaouc aqpaiaac kai tipoexete wote n taon tou peuato c va unv evai meyalutepn atto avutato opio ixuo tsou avaypapetai ettaww otov avtatttopa (n/kai oTO KAALWIO tiPOEKTAOG).
H ouokean autn Tpooipcetai mov yia oikiakn xpron. H ouokean autn evai akataaAan kai etnikivun yia otioaannote aAan xpron.
O KataaKeuaaTc6v fpei Euovn ia ZnIeS Tou mTopei va TpokAnoov aTo akataaAan, EaPauMeV n aveuovn XpOn n/Kai iYTN VETIOKEUn Tns OUsKEUns Toun EYIVE TAAIoTePa aTO mEeDikEeuEvo TPOoWtIKo.

Tia n xpion oToiaoobntote nAektpikns oukeuncaattieirnoumuoppwon me opioevous Baikouc kavovec. Suykekpiéva:

Mny ayyicTe n ouakeun uE bpeyueva n uypa Xepia n TIOIA.
Mn xponaioutroie Tn ouakeun oXwpuoc uE uypaia n OTO mTavio.
Atoiae yuxoayikc diatapaxc n yuxiatpikei taohoeic dev tha tpeTt va xpanoiotiouovtnouokeun autn, xwipc ETTnpqn.

Mny TpaBATE TOTe TO kALWIO,OTAV aTTOOUVbEETo QIC ATIO TNY TPiZa.
Mny aotouakpuveote an to n ouakeun otav evai avauuev, yiatn idia n ouakeun mtopei va yivei atria va diatpeeTe kivduvo.
ByaTe Tn OuaKeun aTTOv TTpiCa apou TTpWtA KLeiaTe OALoUs Touc DIakOTTEc,av EV TPOkeiTal va Tn XpnoIIOUToIHoeTe n TTPOTu TPOxWipHoiTe OTov KaBapiau o OTN Ouvmnpon Twv EApntmuTuw Tns.
Σε TπερΠιτωπ βλαβης ἡ/και κακής λειουργίας της συοκεύς, σβήσε την χωρίς να προσταθήσετεν αντηδιρθώσετε. Σε TπερΠιτωπ ΠΙΟ Κχείσαι έν επιοκεύσετε Τι συοκεύμι, απεύθυνθεῖτε μόνο σκάτιο Εξουσιδόπμένο, από την ΚΑλακεύαστρία ETAIPÉIA, TΗμα TΕχικίς Bônθείς και ζητήσεν αν τοῦθετησουν τα γνήσια ανταλλακικία. Σ εἰδαφορετική TπερΠιτωπ, Σεν εἶναι σίγουρο ὄτην χρήσιν της συοκεύός θα εἶναι αὐφαλής.
O xipnoTnC dev 0a TpTei va aVTKaataoTnOe i movocou to kALWDIO ts ouakeuncs autnc. 2 TEPITIWON TOU TO kALWDIO exei UTOOTei Znmuia n TpTEi va aVTKaataoTaHei, AteuOUVeITE mvo o KATIO O Eouaiobotmevo Tmua TexviKns BoTHeic ts AVTTPOoWtEiac Tou Kataokuaon. Mn XpnoIooTIOEiT OauKEUn av To kALWDIO n To qis Exouv UTOOTei Znmuia.
MnV aipvete To kawdoia va epxetai oE ETTaipn ME TIG thepaivoeves ETiPaveies TCS OUAKEUns
H ouokun autn avattuooi uynlcs
0epoukpaies,vi auto kata n xpnon tns va
TPOOEXTEva uny KAeIT. Tia va uny KAeIT,
TIAVETe T OUKKEUN aTIO tn laBn TNS, uny
akoumtate Ta eTALIKAePn TNS KAI uny
Epxote OE TTAPn TE TOV atuo.
MnV KATEUθuVETe Tov atuO otouc yupw oac, yiAt iivai EtikivouoC.
Mny akoumtate kai mun quaaoetoe to idepo Etnaw otn Baoon tou evw eivai akoun zeto. Iepiivee Tpuwa KpuwoeI.
Mny aipvete vepo meoa otnv ouokeun o e aneio otnou n 8epuokpaoia evai yupw orous 0^ n kai xaunlotepn.
Σε περίπιωπ Σου o μχανιομός θερμικής ααφαλείας τθέαι σε λειουργία, η συακεύη θα σταμιασεινα λειουργία κανονίας. Γιαν θεόετητη συακεύηξανά σε λειουργία ατιεύθυνθεῖτε σένελεξουσιδότημενο ατό

Tov KataoKeuaot Kevtro TeXvikns BoTheiaac
Tia va mynu utepeepuaevn oukeun, oac ouviotoume va eTuaiyete oAo To Kaawio Tnapxns pemuos.
Mny toTtoeTeIe Tn oukeun meo a evepo, aaaa oute kai katw atro tn bpucn Tpokoievou va TpootheoTe vepo.
Mnetaepettnoukeun otavexei nonteoi e aeitoupyia kai vivetai xpanon tns.
Mny kLeivete Tc OTTE Eaeepoukai Tc aAaEs OTTE TOU UAPXouv OTO OIDepo.Ta OTUIA TTpeTVEA Eiva KAtheta KaVa mV exouv OKovn.Mny BaTe Kaveva axunpo avTKieJEvO MeoAe auta.
O Bpaotnpac Oa TpTei va otnpizetai oE mia Otaeepn, Ettneon kai avkntikn otic uynlcs Tepkoaoies Etnkpavia. Ta teoepa Ttobapakia tns oukeunc Oa TpTei va TTatouv Etravw OTy iDia Etnkpavia.
Otauopaoiae va mny
Eavaxpoaioutoioe Tn ouakeun, Koyle TO
Kaawio tropoooiaoc, apou TponyoujevwS
ByaleTe to qic aoTm Tpica.
XpnouoToTOE To oEpo aOPO TO TOTTOeTnOeTe Oe OaTeepn Etnkaveia.
- Otav tottotheite to oidepo otn baoon - stnpienc, oivoupeuteite oti n etikaveia evai - staepn.
To oBepo deV npTei va xpoaiotoiieiT a v exei TEOE, av exei diakpita ivn 3aBnc n av Xavei Vepo.
- DiatnpieTre Tc nAektpiKec Ouakeuec MaKpia aTIO TIAIDIa n aoTheveic. Mny touc apnvete va XpnoaiuToIOIoUv Tc Ouakeuec XwpiC TnV EtniBaeun EvnAiou.
O xipnoTnC dev TpETeI va apHneI to oidepo avetBbETTOtav Bpioketai OTNV TpiCi.
PpTeI VA TO aTOOauVbEeTE aTO TIV TAPoxn PEuAtoc TTIV YEIOETE ME VEPO TO DOxEIO.
Autn n ouakeun dev oxediotnke via xnpan
anto atoia (ountepiaaabavovewv twv
Ttaiowv) me eiwvecs quokc, aiothnpiec n
vontiKecikavotntes n elambdaen etteipiac kai
ywuoew, ektoc av o utuueuvoc aqpaaleia
touc etnbletnei n touk kaobnye oxetikae tyn
xnpan ouakeuw.
IpETeI VA TPOOEXE TA TIAIDYVA vAnyoupeuteTE OT DEV TAIQOV ME TNOUKEUN.
To orioo pnpwns dev tpietie va avoixtei kata n xprn. Napexovra oynies ia tvn pnpwn Tou doxeiou vepou eopalaia.

IPOEOXH:

TIA TNY aOVAeia OAC,OTAV eAeVE va
oBEPwOeTE ME aTuO 0a TIPETIE, TPTOTOU
apxioTe TO oBepWua, VA TPEPIEVE Tcws
otou avaei n EvEln Xaunns OTaHns
atou (i).Eav dV avaei autn n EvElgn.
Tote mXPOIOTIOAE TE to bEpo, AALA
ATteuBuvBeTE Ae KAtTO EeouIoToNevo
Tunma OePbI cns tAieiac.

3. TEMIEMA TOY DOXEIOY NEPOY

H ouokun eivai eoTIAOevn e eva nAektpoviko ouatnua eEvxou tnc otatoun vepou. Otav deite oTI n otatoun tou vepou eivai TIO katw aTTO CkOpioueves TIEc, TOTE a avapei n Evdeign otatoun tou vepou (a) mexpic otou ymuote xava To doxeio tou vepou.

  1. PatnoTe To koumuTi yia va avoiEi To doxEio vepou (h) (Eik. 2)
  2. ApaipéoTe to doxEio oTiwG paivetai OTy EIK.3.
  3. Γεμισε το δόχειο μενερό μέχρι ηνγ ενδειξη MAX (Eικ. 4)
  4. Bálté òavá to doxéio vερou Θη θέση tou.

ETeio to pIoToPiooTaOiaocAo ta aLata (10) exoipouevn diapkeia zwo, ouviotouve to avtikaiotate otav apxoei va avaBooBnvei n oxetikn evdoEi.

Eav exe tOn dia0ean oas eva vdo piaTpo, mTopeite va yemioTe to doxeio u aTooayevo vepo kai va ouvexioTe to oidepomega.

4. ΣΙΔΕPΟΜΑ ΣΕ ΣΤΕΓΝΑ ΨΑΔΜΑΤΑ

  1. Ετυλίξε ται σιώτο το σωλήνάκι tou ατμου και το καλώδιο τροφόδοσίας.
  2. Bálté Tn ouokéun Otny katállnλn πpiça.
  3. i0 biakottnn aeitoupyiac I/O (b).O biakottns autos 8a avayei kai 8o apxioe va aabaogbnvei n evdei n xaunlnc staoumc atmuou (i), npayua TOU anmaivei OTI n oukeun exe i apxioe va ppoepuaivetai.
  4. Tauroxpova a avayei kai n evoiei

(f)

  1. Patnato To koumti oibepwatoC atuo (c) Kai 0a 0jnoeI.
  2. FupioTe Tov EIIIoYoEA OepoKpaOiaC Tou oidepu (2) KATA Tn 0opa Tuv eIKTuV Tou pOLOyIOU, EIIAETE TIV 1 Koukida, TIC 2 KoukiOEC n TIC 3 KoukiOEC, avALoya ME TIC OuaTaoEIG TNS ETIKETAc Tou pOUxou TOn Oa OIDEpwoTe.
  3. H ενδεικτική λυχία (3) θα παραμείνει αναμείνει ἔως ὄτου το σίδερο φτάσει στην καταλληληθερμοκροσία.
  4. Šατασβησει, μπιορείτεν αν χρησιμιοῦσετε ος ὄδερό σας.
  5. TupioTe Tov ETIIOyEA 8epoKpaOiaC (2) Tou oIePou apIOTEpOaTPOpa μexpi TnV EλaxiOTN EvEiξN "Min" KAI TOTe TO iEpo 0a Oβnoεi.
  6. Παπότε Φωτεύνδιακόπτηλειουργίας I/O (c) γιαν σβήσετε τη συοκεύη.
  7. ByáλTE TO TPOΦOδOTIKO KAλωδIO aTIO TNY TPIÇA.
  8. Otav n ouakeun kpuwoei eVTEwoc, qualaTe tn oe aopaaecmupeosc.

5. ΣΙΔΕPΩΜΑ ME ATMO

  1. ΕτυλιξεΚαιοιώσεΤΟ σωληνακι Tou αμουΚαιTOΚαλώδΙO τροφόδοσίας.
  2. Εεμίστο το βρασήρα με ενρό βρύσης (διαβάσε τήν ενότητα “Τέμισμα του βρασήρα”).
  3. Báλτε ηι συακεύη ΟΤΥ κατάλληλη πρίζα.
  4. i 日 日 I / O () 。O i a k o t t n c a u t o c a a v a y e i k a i a apxioi va avafoaibnvei to koumti evoEiNc xaunlns otAumnc atmu (i), TTpayma TPO anmuivei OTI n OUskeun exi apxioe va Tpoepmuivetai.
  5. To koupi évöéiŋs xαηnns στaθμns atpuó (i) θa ταψει va αναβοσβηνεi kai θα αναψειότav to σίδερo φιαει στην καταλληλη θερμοκρασία.
  6. Tauroxpova 8a avayei kai n evdelta
  7. PntnoTe to koumuE EvdeiEns Xaunlns (i), eoaiaC (f) n uwnlnc (f) oTaOuNCS

aTou yia va eTIIAEETe TIV TIOOTNTa WEKAoou aTou.

  1. TupiotevTNIyoeaEPmuKpaiaoc Tou oidepu2)KatantopopaTuw deIKtwuTPOLOYIOU,ETIIAETETNV 1 KOUkida,TIG2KoukiOc nTIG3 KoukiOc,avALOya ME TIG OOTaogeTCNS ETIKETAC Tou pouxou TOno aidepwoete.
  2. H ενδεικτική λυχία (3) θα σβήσει ὄταν το σίδερο φτάσει στην καταλληλη ηερμοκρασία.
  3. Twpa mTOpEitv axpnoiouToiOneTo oIdepo.
  4. Patnote to koupti atou (1) ia va oidepwoete atuo.Av dEv thelte va byaivei atuoc, mnu TataTe to koupti auto. i Eivai tiavov opiaevc o va byaivei atuoc evw to
    koupti tou atmuou dev eviaiTaeov
    Tatnveo.
  5. TupioTe ToV EIIIoaye aEepoKpaiaC (2) apioTePoOToP0a μExpi TnV ελαiOtn EvδεIη "Min" kai To σiδεpo θα αβησει.
  6. PntnoTe To iakottnn Aitoupyia I/O (b) ia va oBnoeTe Tn OoKEun.
  7. ByáλTE TO TPOΦOδOTIKO KAλωδIO aTIO TNY Tpiζa.
  8. Otav n ouokuek npwoei evtalewc, pfuaTe tn oe aqaaecs eoos

NPOEIODOIHsH:Eav TATnOeTe TO koupiEgaywYncatmuoTn OTiYmuTou To ouotma TnapaywYncatmuo DEv EeI pTaoei OTNV KatalAnn ThepOkoia,ToTe 0a akouoTe mia nxTtIKn EIodOTIOin.

6. AMA XAPAKTHPIETIKA

Tia nTv aTTOPOUY EYKauMATW KAI TUXaIW TTWOEV TOU oIDepou loyw Tou OwIyva, OTN OUAKEUN UTIAPXOUV OtnpiymuTa YIA Tn OTepeoan Tou KAwOoiou.

Auta ta 0tnpiymuata mtaivouv otic avtioixec OTEC,OTWc paivetai OTNV EIKOVA 5.

Eπiαns, yia va εivai TIO Eukolo To OIdερωμa, μΠορείe va βγαλετe TnV

a o n n n c kai va tnv akoumuTnoTe OE ia 0eon Tnou va oac BoLeuEi.

ΣYΣTHMA AYTOMATOY ΣBHEIMATO ΣTOY ΣIΔEPOY

Eav Tepaouv 15 Aetia xwic va yivetai xpnon Tou atou, n ouakeun tietai oe kataotaan aeitoupyias "avaovns". O TE i o v s diakottns I/O (b) th a apxioei va avaboanvei (kataotaan aeitoupyiac "avaovns"). PiatnoTe mia fopat o diakottnkai n ouokeun th a obnoei autoata.

7. SYNTHPHESH KAI KAΘAPIΞMOΣ

IpoTu EKIVnoTe va KaOapicTe Tn OuaKeun,ByaTe To aIdepo aTTOv TTpiCa aTTOv OTIOA TaipveI PeuMa KAI TEPIeVEtE xplva KpuwoEi.
KaθapiεTE Εξωτερια Tov βραστήρα μΕ εναμλακο και ελαφρα βρεγμενο πανί.
H ETIIPAVEIA TNG METALIKNS BAONS TOIIDEPou (6) 0a TIPETe va eivai TTAVTote KAtheta. OI ETIKAIOEIC aTO TO AUMU TPOU TEPIEXOUV TA OTPeI TPOU DIEUKOULUVOV TO IIDEPWJA KAI OI AALEC aKaTHApOies TPOU OUYKEVTPWovvTAl OTN Bao n MTOpEVA TNY KATAOTpeuovv. Ia VA TIV KAtapiaTe APKeI EVA TPEPAJMa EE TLOAU ATALO TPiUIMo EBPeyEvo TAVI ETTAVW OTNV KpuA EITIPAVEIA.Mnv XPOIOMTOIEITE EIDIKA Uypa YTA NVPaipEON TOWAATWV.
MnV xnpoiotioite diautika Tpoiovta n aTIOEOTIKEC KOVCS YIA Tov KAthetaoTO TNS OOKEUNC.
Tia va uny dnoioupyoov yapoijata eTavw otn Baoon tou oBepou, aToppuyete va oBepwve t e Taaikakouptia,aykpace KLI.,kai ooiw c mV toTIOteTo oBepo TIAW Oe Taaikke n OKnpes ETTKAPVEIEc.
Méta απó kαθε xρησι, αδεiáζετe to δoxεio vερού kai αφήνετe to σιδερον κριωσει προτού to αποθηκεύσετe.
Mny toTIOtheta tN oukeun meo aTO vepo, aAoute kai katw ato T npuon yia va YEmuTe TO paoTnpa ME vepo.

ΣΥΤΗΜΑ ΠΙΝΟΤΑΕΙΑΣ ΑΙΟ TAΑΑΤΑ

Στο σιδερο αὐτόν ὄπαρχει εἰνα φιλτο γία την Στροστασία Στς Συακεύς αἰτό τα ἀλατα. To φιλτο αὐτό Μαθαρίζει το ευρό και δίλαιύει σριοτικά πεικαβίσεις των αλάτων.

H oukeun diaotei eva nektpovko uotnua elayxou tns diapkeias zwns tou qiltpou. TTo qiltpou utapxou pvntivesiou ppoateuov au ta alata.Avaloya me tn okanpota tou vepou kai tn ouxvottna xphoncs tsoukeun,Bo pette va avtka biotate to qiltpo.

EIIIOFEAEZKANHPOTHTA NEPOY

Tia n owiotn aeitoupyia 8a npetie va etniEeTe Tn OknpoTnta tou vepou wS Efns:

  1. Kpatnote Tnatnevo To koumi yia tn oaknpnta Tou vepou (I) EwC otou apxioe va avaoobrivei.
  2. EtniéTe Tn OkAnpOtnTa Tou Vepou TnawVtac ETTAEIAUmuEVA TO KOUUMI (I).

Eav VVwpiEe TIOO OKAnpo Eivai To vepo OTNVPeioxN OAC, ETIKoIVWvNpTe ME To DIAvoEu n XpnoiTOIOHnTE MVTaIVia METPNOs OKAnpOTnTc VEPou.

Otar np apxoei va avaBoaBnve i n evdoen aaaync Tou piaItpou (g) 0TpiTeEVAvtkataotnEe To piaItpo.

Tnote kai kpatne Tnatnueto koumu Eaywyns
aou Ew os Tou aoei n evoeign aalaynphiItpou (g)
ia va diauboov Ta uToAejuMaTaTwv alatuv Meoa
ota oAlvakia tns oukeuins.

Eav evexe om diabocn oac eva veo pilto,
muopeite va vepioe to doxieo me aotayvevo pco kai oxi vepo bpoungkai va ouvexioe to ohepuua.

ANTIKATAZTAZH TOY I TPOY IPOZTAIAA ANI TO AANATA (Eik.2)

  1. H evδεηn αλλγnτou φιλtpou (g) θα αρχοειν αναβοσβήνει.
  2. H Kevtpikn movadα tou σiδερou TπεTTει va ειαν αναμενη.
  3. ByaTe To doxieo vepou (9).
  4. Byalte to qiltpo ato tn thn knt untooxns tou kai alaTe to (10). H oukeun th apxioi trapayei evav xapaekniptikno hxo, o otiooc aakouyetae oToTTOBETNEI TO piltpo ttn theon tou.
  5. IepiEvete Toulaxiotov 5 deutepoletta meta tnv oloknapwn tou Binmuotc 4 eoc otou totoetanee tn thknou ptou otn tean mC. O'av tottoetnei owaota otn tean tou, o nxcos Tou akouyetaivetai TIO ETVOvG.
  6. TToTHeTeTne EaV to DoxEio vepou oT Heon Tou.

Σημειωη:

  1. H avikataoan Tou piaTpou TPOOtaic kata wv alatuw dev eivai duvatn, ev dev bYaTe Tpuota to doxieo vepou.
  2. Eáv η έκη με το φιλτο δεν τοῦ θει Σωστα στη θεοι Σς, με το πάτημα του κουμιόν εξaywyns amou, θα ακούτει ενας συνεχόνεος ἡxος.
  3. Eav n avnikataotaan Tou pItpou yivev w to oidepo evai aBnoTo, tote To nAektpoviko ouotnua via Tnv TPOOtaia Tns OoKEuNC ato Ta alata dev Tha avaywpioei on Evive aalaynt Tou qItpou.

Σημαντικό:

  1. Na miv et avaxpnoiioeite To TAIo FIATPO TTPOOaiaC atio ta aata. O loyoC ivai otI MTOpe i v TPOKAnBOUv CnuiE sTNI OUKeun KAI OTNtEKTPovIKo OuaTMua TNS.
  2. Mny apivte Tn hkn, otny otoia kavovikatoTOBTeiatao pItpo TTPOATAIC ato ta aLata,abiia, viat iTIOpei VA TPOKAnBOv CnIIEs OTN OaKEun KAI OTO NkTPOVIKO OOTNIa Tc.

8. ΠΑHPOΦΟPIΕ ΠΑ TH ΣΩΤΗ ΔΙΑXEΙΡΙΗ TΟN ΑΝΟΒΑHTΟΝ HΑEKTPΙΚΟΝ KAI HΑEKTPONΙΚΟΝ ΣΥΣKEYΟΝ

FAGOR PLC-809CC - ΠΑHPOΦΟPIΕ ΠΑ TH ΣΩΤΗ ΔΙΑXEΙΡΙΗ TΟN ΑΝΟΒΑHTΟΝ HΑEKTPΙΚΟΝ KAI HΑEKTPONΙΚΟΝ ΣΥΣKEYΟΝ - 1

Στο τέλος Μης υρελμής
ζωής του, το προίδιν δεν
πρεπειν αἰδιαθεται με τα
aστία καπρρίματα.Μιροειν
va διατεθειν σε εἰδικα κεντρα
διαροροίοημένης αυλούγής
που φοίζουν οἰ ὄπμοτικες αρχές

n otic avtinpoowniec nou napexouv autny tnv unnpoeia. H diaopopoinmuevn diaeon mac nkeptiknc ouakeunc eittpenei tvn atopuyniavov apvntikwov uveleiwv yia to nepaalov kai tvuyeia anTv nkataaanl ndiaeon, kaowc kai nv avakukawon ulkow antota onoia anotealeitai, wote va etituvxavetai eoikovumn evepyiaac kai npow.

Ta nlaiaTn unxpewoTou kataawtna va oumopowvetal npoc Tc eitayec Tc Etnektknc pioauoync anoppmuatw, To npoiovpeei Tny evdeikvuouevn npoeiobonntk onmuavon nou onmaive otI dE 0a npenla va anoppittetai OE Koivouc kabouc atoppmuatw.

Tia npiooTepe nnpopopie, EIKoivwVnOte TOTNIKec apxEc nE To KAaOTma anTo 0toio ayopaoate To ouykepIevo npoiov.

HU

1. A TERMÉK LEÍRÁSA (1. ÁBRA)

Βοηθός εγχειριδίου
Υποστηρίζεται από την Anthropic
Αναμονή για το μήνυμά σας
Πληροφορίες προϊόντος

Μάρκα : FAGOR

Μοντέλο : PLC-809CC

Κατηγορία : σιδερώστρα