SBS-LCS-112 - Ιμάντας STEINBERG - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής SBS-LCS-112 STEINBERG σε μορφή PDF.
| Τύπος προϊόντος | Αλυσίδα ανάρτησης |
| Μάρκα | Steinberg |
| Μοντέλο | SBS-LCS-112 |
| Χωρητικότητα φόρτισης (1 κλώνου, γωνία 0-90°) | 2 τόνοι |
| Συντελεστής ασφάλειας | 4:1 |
| Θερμοκρασία χρήσης | -40 °C έως +200 °C |
| Μέγιστη γωνία ανύψωσης | 120° |
| Υλικό | Θερμικά επεξεργασμένος χάλυβας |
| Κύρια εξαρτήματα | Κύριος δακτύλιος, σύνδεσμος, αλυσίδα, άγκιστρο |
| Προβλεπόμενη χρήση | Ανύψωση και χειρισμός φορτίων |
| Προφυλάξεις χρήσης | Οπτικός έλεγχος πριν από κάθε χρήση, μην στρίβετε ή δένετε την αλυσίδα, αποφύγετε κραδασμούς |
| Συντήρηση | Περιοδική λίπανση, αποθήκευση σε ξηρό μέρος |
| Περιοδικός έλεγχος | Πριν από κάθε χρήση: ρωγμές, παραμορφώσεις, φθορά |
| Κριτήρια απόρριψης | Φθορά άγκιστρου >10%, επιμήκυνση αλυσίδας >5%, ρωγμές |
| Δυνατότητα επισκευής | Δεν επισκευάζεται, αντικαταστήστε σε περίπτωση ελαττώματος |
| Πρότυπα | EN 818-4:2008, Κατηγορία 8 |
Συχνές ερωτήσεις - SBS-LCS-112 STEINBERG
Ερωτήσεις χρηστών για SBS-LCS-112 STEINBERG
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το Ιμάντας σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας SBS-LCS-112 - STEINBERG και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. SBS-LCS-112 της μάρκας STEINBERG.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ SBS-LCS-112 STEINBERG
| WLL tovo1 Grade 8 Classic / EN 818-4 :2008 | |||||
| 90° | b a | A b | |||
| Túvoç προίντος: | 1 πόδι | 2 πόδι | 4-πόδι | ||
| Méθοδος χρήσης: | Euθεία | β) 0-45° α) 0-90° | β) 45-60° α) 90-120° | β) 0-45° α) 0-90° | β) 45-60° α) 90-120° |
| Συντελεστής φορτίου | 1 1,41 1 2,1 | 1,5 | |||
| MOVÉO | SBS- LCS-113 | 2 / / / / | |||
| SBS- LCS-112 | 2 / / / / | ||||
| SBS- LCS-111 | 2 / / / / | ||||
| SBS- LCS-110 | 2 / / / / | ||||
| SBS- LCS-109 | 3,15 / / / / | ||||
| SBS- LCS-108 | 3,15 / / / / | ||||
| SBS- LCS-107 | / | 1,6 | 1,12 | / | |
| SBS- LCS-106 | / | 1,6 | 1,12 | / | |
| SBS- LCS-105 | / | 2,8 2 | / / | ||
| SBS- LCS-104 | / | 2,8 2 | / / | ||
| SBS- LCS-103 | / | 6,7 | |||
| SBS- LCS-102 | 2 / / / / | ||||
| Συντελεστής ασφαλείας 4:1. Τα σρία φορτίου εργασίας βασίζονται σε εξίου φορτωμένα και απορριπόμενα πόδια αλυσιδας προίντος. | |||||
To npoiov anoteleitai ano tov kupio daKTuio, tov ouvdtiko kpiko, tv aluoida ka t o aykiotpo. Ola ta aegouap exouv unootei eepikn eenepeyaaia ka epika ano auta exouv aon.
περιομοι στη χρόση της Φεντόνας αλυσίδας λόγω δύσμενών περιβαλλοντικών συνθήκών ἡπικίνδυνων συνθήκών. Θα πρέπεινα αναφέρονται tuxόν περιομοι στη χρόση του μάντα αλυσίδας λόγω των εξής:
a) Auto to npoiov npenei va xnpouonoiitai oe npiaalov onou n oxetukn epuokpaoia dev unepbaivei touc-40 ec+200° C. Oonoiohnote npiaalov nov unepbaivei auto to eupoc thepuokpaoiac dev entpenetai.
b) To npoiov npenei va xpnouonoeitai kovt a e nye c thepuotntac, o uynp bpoxna ou unapxouv diaepwukia ymuiknpoiovt.
c) Anayopéεταο κόμος, to μπλέξμo, to στριψμο αλυσιδων και πόρης.
d) To npoiov npenei va xpnoiomoiietai movo katakopua.
e) Oi noaanec aauoiie npenei va xpoonopoiouvtaevtoc nnc pnoBnevc ywiaac. Mny to xpoonopoite ektoc ywviaic -delta tov npanavw nivaka.
H εμφανιοι του προίοντος θα πρεπειν ελέγχεται για ρωγμες, παραμορφωσεις και συστροφες πριν από καθε χρήση. To προίον δεν πρεπειν χρησιμοιοειαι πλέον και (μη επιακεύαμο) να αντιαθισται εάν παρουσιασει ενα από τα ακόλουθα φανόμενα:
a)
Pwyec: eEvEto Eukivduvo tunma oTo kato wepoc tou yavzou kai to tunma tnq avakouphiotuknc auakwong cTo Tnmu eOneipwua Tnc oupac tou yavzou. Eav unaoxel owun, 0a npenvla anopoofoei.
H Opa uouc tou eukivouou tnaoc tou yavtou ovei to 10% tou apxikoueveouc.
To avoiua auEavetal kata 10% ooukpon u to apxuko eyeOoc
H orpentikn npapuoppwon uepbaivei tuc 10^
- Iλασικίπαραύρδωση εικίνδυουγτήματος λαμου αγκίστου.
b) Aλuoiδα
H aluoiδα uphiotatai πλaotikn npapuopfwoŋ kal otav n επμnkuvon φtαeI to 5% tou αγικού μκούc.
H opa twv daKTuliwv tnc aLvoidac kai twv tmuatwv enaohc melaou daKTuliov ncaLvoiaoc kai twv akpawv eapntnatwv eivvetal oTo 80%tnc apxikn c diaetpu. n opa aawv eapntnatwv eivvetal oTo 90%tnc apxikn c diaetpu.
H Eukivduv n 0op a Tou tmuotc twv akpaow eapntmuatw v wvetal o to 10% tou

Ovaj korisnicki prirucnik je preveni radi vase udobnosti koriistenjem strojnog prijevoda. Ulozeni su razumni napori da se osigura tocan prijevod; medutim, nijedan automatizirani prijevod nije savrsen niti mu je namjera zamijeni tludske prevoditelje. Sluzbeni korisnicki prirucnik je engleska verzija. Sve nedosljednosti ili razlike nastale u prijevodu nisu obvezujuce i nemaju pravni ucinak u svruh usklaadenosti ili provedbe. Ako se pojave bilo kakva pitanja vezana uz tocnost informacija sadrzanih u korisnickom prirucniku, pogledajte englesku verziju tih sadrzaja koja je sluzbena verzija.
Tehnički podaci
| WLL tona Grade 8 Classic / EN 818-4 :2008 | |||||
| 90° | b/a | A/b | |||
| Vrsta proizvoda: | 1 noga 2 noge | 4-kraka | |||
| Način upotrebe: | Ravno | b) 0-45°a) 0-90° | b) 45-60°a) 90-120° | b) 0-45°a) 0-90° | b) 45-60°a) 90-120° |
| Faktor opterećenia | 1 1,41 1 2,1 | 1,5 | |||
| Model | SBS-LCS-113 | 2 / / / / | |||
| SBS-LCS-112 | 2 / / / / | ||||
| SBS-LCS-111 | 2 / / / / | ||||
| SBS-LCS-110 | 2 / / / / | ||||
| SBS-LCS-109 | 3,15 / / / / | ||||
| SBS-LCS-108 | 3,15 / / / / | ||||
| SBS-LCS-107 | / | 1,6 | 1,12 | / | |
| SBS-LCS-106 | / | 1,6 | 1,12 | / | |
| SBS-LCS-105 | / | 2,8 2 | / / | ||
| SBS-LCS-104 | / | 2,8 2 | / / | ||
| SBS-LCS-103 | / | 6,7 | |||
| SBS-LCS-102 | 2 / / / / | ||||
| Faktor sigurnosti 4 :1.Ograničena radnog opterećenia temelje se na Jednako opterećenim i rasporećenim krakovima lanca proizvoda. | |||||
Proizvod se sastoji od glavnog prstena, spojne karike, lanca i kuke. Svi dodaci su toplinski obradeni, a neki od njih premazani bojom.
Ograničenja upotrebe lançane remenke zbog nepovoljnih uvjeta okoline ili opasnih uvjeta. Moraju se navesti sva ograničenja upotrebe lançane priveznice zbog sljedećeg:
a) Ovaj proizvod treba koristiti u okruzjenu gdje relativna temperatura ne prelimazi -40 do +200^ C. Svako okruzjene koje prelimazi ovaj temperaturi raspon nods dopusteno.
b) Proizvod se ne smije koristiti u blizini izvora topline, na vlažnoj kiši i na mgestima gdje su prisutne korozivne kemikalije ili proizvodi.
c) Zabranjeno je gezivanje, petljanje, uvrtanje lanaca i kopci.
d) Proizvod treba koristiti samo okomito.
e) Višestruke lance treba koristiti unutar propisanog kuta. Nemojte koristiti izvan kuta - pogledajte gornju tablicu.
Mjere opreza prise uporabe
a) Proizvod je potrebno provjeriti prije upotrebe, kao sto je opterecenje, duljina, lanac promjer, unutarnja duljina, unutarnja sirina, velicina otvora kuke i drugi podaci ili podaci na natpisnoj pločici.
b) Operater mora imati odgovarajuce kvalifikacije.
c) Operater mora jasno vidjeti radno opterecenje i opseg primjene na znaku, preopterecenje je strogo zabranjeno. Mora se izvršiti vizualni pregled proizvoda i moze se koristiti tek nakon uskladenosti.
d) Pod normalnom uporabom, kut podizanja ključ je za utjecaj na opterećenje. Maksimalni kut podizanja mora biti unutar 120 stupnjeva, inače ce lančana remen biti djelomično preopterećena.
e) Zabranjeno je korištenje neforminalnih konektora izmedu proizvoda.
f) Zabranjeno je vjesanje nosive lancane opute izravno na komponente kuku dizalice ili je omotaje oko kuke.
g) Kada proizvod okruzije viseci predmet, dodajte podstavu u kutove kako bisteprijecili ostecenje lanica i viseceg predmeta.
h) Temperatura ima odredeni utjecaj na korištenje proizvoda. Kada je temperatura U dopustenom rasponu nazivno opterecenje je 90% zadanog nazivnog opterecenja. Kada je temperatura izmedu 200 stupnjeva i 300 stupnjeva, to je 90% nazivnog opterecenja. Kada je izmedu 400 stupnjeva, to je 75% nazivnog opterecenja.
i) Točka podizanja kuke mora biti na istoj okomitoj liniji kao i težiste utega za podizanje, takao je uteg za podizanje u stabilnom i uravnoteženom stanju kako bi se sprijecilo klizanje ili prevrtanje tijekom podizanja.
j) Uvijanje, okretanje i gezivanje proizvoda izmedu proizvoda je zabranjeno, a aktivnosti susjesednog lanca trebaju biti fleksibilne.
k) Prilikom utovara teških predmeta,Pokrete podizanja, spustanja i zaustavljanja treba izvoditi polako i ravnomjerno. Pazite na ravnotežu težista predmeta koje treba podici, izb Jegavajte udarna opterecenja i nemojtde dugo vjesati teške predmete na lanac.
I) Proizvodom treba pažljivo rukovati. Strogo ga je zabranjeno udarati, dirati i vuci po tlu. Potrebno je sprijeci pad s visine kako bi se izbjegla deformacija lanca, povrsinska i unutarnja ostecenja.
m) Strogo je zabranjeno koristiti proizvod u vrućem cinčanju ili spremniku za dekapiranje!
4. Koristite uppute:
a) Promjer prstena proizvoda treba biti unutar velicine otvora kuke dizalice, a kuka dizalice mora imati sigurnosnu iglu.
b) Spojite prsten proizvoda s kukom dizalice.
c) Zabranjeno je savijanje i gezivanje lançane remenke tijekom uporabe kako bi se izbjegao sudar. Predmet podignutog tereta treba biti podstavljen kako bi se sprijecilo ostecenje;
d) Strogo je zabranjeno rotirati kada je opterecen;
e) Strogo je zabranjeno tresti kada je opterecen;
f) Ako je velicina proizvoda predugačka, za所提供vantje se moze koristiti kuka za所提供vantje;
g) Strogo je zabranjeno udarati proizvod kada je natovaren;
h) Rukovatelj proizvodom trebao bi nositi zašitnu kacigu, dobro pristajale zašitne cipele i ne bia trebao stajati s predmetima pričvršćenima na njega.
i) Provjerite je li osigurač kuke potpuno stegnut, ne ostavljajuć razmak;
j) Viselanac treba provjeriti na nosivost u tablici parametara i koristiti ga unutar dopuštenog opterećenja;
k) Kad se iskrcava, osoblje se treba drzati podalje;
I) Nakon sto je teret glatko pao, otvorite sigurnosni klin kuke i odvojite kuku proizvoda od tereta;
m) Nakon sto je proizvod neko vrijeme koriisten, nanesite mast kako biste spijecili oksidaciju povrsine lanca i cuvajte ga na suhom mestu.