SBS-LCS-112 - Záves STEINBERG - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SBS-LCS-112 STEINBERG vo formáte PDF.
| Typ výrobku | Reťazová slučka |
| Značka | Steinberg |
| Model | SBS-LCS-112 |
| Nosnosť (1 prameň, uhol 0-90°) | 2 tony |
| Bezpečnostný faktor | 4:1 |
| Prevádzková teplota | -40 °C až +200 °C |
| Maximálny uhol zdvihu | 120° |
| Materiál | Tepelne spracovaná oceľ |
| Hlavné komponenty | Hlavný krúžok, spojovací článok, reťaz, hák |
| Určené použitie | Zdvíhanie a manipulácia s bremenami |
| Bezpečnostné opatrenia | Vizuálna kontrola pred každým použitím, nekrútiť ani nezauzľovať reťaz, vyhýbať sa nárazom |
| Údržba | Pravidelné mazanie, skladovanie v suchu |
| Pravidelná kontrola | Pred každým použitím: trhliny, deformácie, opotrebenie |
| Kritériá na vyradenie | Opotrebenie háku >10%, predĺženie reťaze >5%, trhliny |
| Opraviteľnosť | Neopraviteľné, v prípade chyby vymeniť |
| Normy | EN 818-4:2008, Trieda 8 |
Často kladené otázky - SBS-LCS-112 STEINBERG
Otázky používateľov k SBS-LCS-112 STEINBERG
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Záves vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SBS-LCS-112 - STEINBERG a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SBS-LCS-112 značky STEINBERG.
NÁVOD NA OBSLUHU SBS-LCS-112 STEINBERG
Používatě'ská príručka
PbKOBOCTBO 3a yIIOPTpe6a
Osnyeo xnpno
Upute za uporabu
Naudojimo instrukcija
Manual de'utilizaré
Navodila za uporabo
| DE | Produktname | ANSCHLAGKETTE |
| EN | Product name | CHAIN SLING |
| PL | Nazwa produktu | ZAWIESIE ŁANUCUCHOWE |
| CZ | Název výrobku | VÁZACÍ RETÉZ |
| FR | Nom du produit | ÉLINGUE CHÂINE |
| IT | Nome del prodotto | IMBRACATURA A CATENA |
| ES | Nombre del producto | ESLINGA DE CADENA |
| HU | Termék neve | EMELÖLÂNC |
| DA | Produktnavn | KÂDE MED KROG |
| FI | Tuotteen nimi | NOSTOKETJU |
| NL | Productnaam | HIJSKETTING |
| NO | Produktnavn | LØFTEKJEDE |
| SE | Produktnamn | LYFTKÄTTING |
| PT | Nome do produto | ESLINGA DE CORRENTE |
| SK | Názov produktu | RETÀZOVY ZÂVES |
| BG | Îme на pvodukta | ПОВДИГALДA BEРIGA |
| EL | Övoúmpoioóvtoc | АлУΣΙДА ANYΨΟΣΗΣ |
| HR | Naziv proizvoda | LANAC ZA PODIZANJE |
| LT | Produkto pavadinimas | КÉLIMO GRANDINÉ |
| RO | Numele produsului | LANT DE RIDICARE |
| SL | Ime izdelka | DVIŽNA VERIGA |
| DE Modell | EN Product model |PL Model Produktu |CZ Model vyrobku | FR Modèle |IT Modello | ES Modelo | HU Modell |DA Model | FI Tuotteen malli |NL Productmodel | NO Produktmodell |SE Produktmodell | PT Modelo do produto| SK Model | BG Model на pvodukt|EL Movétélo pvoióvtoc | HR Modelproizvoda | LT: Gaminio modelis | RO:Model de produs | SL: Model izdelka | SBS-LCS-113SBS-LCS-112SBS-LCS-111SBS-LCS-110SBS-LCS-109SBS-LCS-108SBS-LCS-107SBS-LCS-106SBS-LCS-105SBS-LCS-104SBS-LCS-103SBS-LCS-102 | |
| DE Hersteller | EN Manufacturer |PL Producent | CZ Výrobce |FR Fabricant | IT Produzione| ES Fabricante | HU Termeló |DA Producent | FI Valmistaja|NL Producent | NO Produsent |SE Tillverkare | PT Fabricante|SK Vyrobca | BG Пroyивдіntел|EL Катокeuаоцпс | HR Proizvodač|LT Gamintojas | RO Produçător|SL Proizvajalec | expendo Polska sp. z o.o. sp. k. | |
| DE Anschrift des Herstellers |EN Manufacturer Address | PL Adresproducenta | CZ Adresa výrobce |FR Adresse du fabricant | IT Indirizzo delproduttore | ES Dirección del fabricante|HU A gyartó címe | DA Producentadenasse | FI Valmistajan osoite|NL Adres producent | NO Produsentadenasse | SE Tillverkarends adress|PT Endereço do fabricante | SK Adresavýrobcu | BG Адrecа на pvonizbODintela|EL: Διεύθυνηκατασκεuaστή | HR Adresaproizvodač | LT Gamintojo adresas|RO Adresa producătorului | SL Naslovproizvajalca | ul. Nowy Kisielin - Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU |

Tato použivatel'ská príručka bola preložena pomocou strojového prekladu. Vynaložili sme primeranú snahu o poskytnutie presného prekladu, avšak Žiadny automatický preklad nie je dokonalá y nemá nahradit ludskych prekladate'ov. Oficialna použivatel'ská príručka je v anglickom jazyku. Akékol'vek nezrovnalosti alebo rozieli, ku ktorym došlo v procese prekladu, nie su záväzné a nemajú ziadny právy učinok na učely doržiavania alebo presadzovania predpisov. Ak mate akékol'vek otázky týkajuce sa presnosti informácij obsiahnutych v použivatel'skej príručke, pozrite si jej anglickú verziu, ktorá predstavuje oficialnu verziu.
Technické udaje
| WLL tony Grade 8 Classic / EN 818-4:2008 | |||||
| 90° | b a | a b | |||
| Typ produitu: | 1 noha | 2 noha | 4-noha | ||
| Spôsob použitia: | Rovno | b) 0-45 °c a) 0-90° | b) 45-60° a) 90-120° | b) 0-45 °c a) 0-90° | b) 45-60° a) 90-120° |
| Faktor zataženia | 1 1,41 1 2,1 | 1,5 | |||
| Model | SBS-LCS-113 | 2 / / / / | |||
| SBS-LCS-112 | 2 / / / / | ||||
| SBS-LCS-111 | 2 / / / / | ||||
| SBS-LCS-110 | 2 / / / / | ||||
| SBS-LCS-109 | 3,15 | / / / / | |||
| SBS-LCS-108 | 3,15 | / / / / | |||
| SBS-LCS-107 | / | 1,6 | 1,12 | / | |
| SBS-LCS-106 | / | 1,6 | 1,12 | / | |
| SBS-LCS-105 | / | 2,8 2 | / / | ||
| SBS-LCS-104 | / | 2,8 2 | / / | ||
| SBS-LCS-103 | / | 6,7 | |||
| SBS-LCS-102 | 2 / / / / | |||||
| Bezpečnostné faktor 4:1.Limity pracovného zaťaženia su založené na rovnako zaťažénych a rozmiestnenych nohách produktového reťazca. | ||||||
Vyrobok sa sklada z hlavného kruzku, spojovacieho clanku, re'taze a haku. Vsetky doplnky su tepelne spracované a niedtoré z nich lakované.
Obmedzenia používania retaze z dovodu nepriaznivych podmienok prostredia alebo nebezpečnych podmienok. Musia byt' uvedené všetky obmedzenia týkajúce sa použitia retaze z nasledujúcich dovodov:
a) Tento vyrobok by sa mal používat v prostredi, kde relativna teplota nepresahuje -40 až +200 ° C. Akékolvek prostredie, ktoré prekračuje tento teplotné rozsah, nie je povolené.
b) Vyrobok by sa nemal používat v blízkosti zdrojov tepla, vo vlhkom dázdi a tam, kde sa yvskytuju korozívine chemikálie alebo produkty.
c) Je zakázané uzlovat, zapletat, skrúcat retaze a spony.
d) Vyrobok by sa mal používat iba vertikálne.
(e) Viacretaze by sa mali pouzivat v rámci predpísaného uhla. Nepoužívajte mimo uhla - pozri tabu'ku vyssie.
a) Produkt je potrebné pred použitím skontrolovat, ako je zataženie takeláze, dlžka takeláze, retaz priemer, vnútorná dlžka, vnútorná širka, velkost otvoru na háčik a d'alsie informácie alebo udaje na typovom stitku.
b) Operátor musi mat primeranú kvalifikáciu.
c) Obsluha musí na značke jasne vidiet pracovné zataženie a rozsah použitia, pretažovanie je prisne zakázané. Produkt musí byt vykonány vizuálnou kontrlou a može byt použitý až po splnení podmienok.
d) Pri beznom používaní je uhol zdvihu klúčom k ovptyvneniu zaťaženia. Maximálny uhol kladkostroía musí byt do 120 stipnov, inak bude reţaz Čiastocné preťažená.
e) Je zakázané používat' neformálne konektory medzi produktom.
f) Je zakázane veşat nosné retazové lanovie priamo na componenty Žeriavový hák alebo ho omotaite okolo háku.
g) Ked'produk obklopuje visiaci predmet, pridajte do rohov vypchavky, aby ste zabrani i poskodenju kruzkovej retiazky a visiaceho predmetu.
h) Teplota má urcitiy vplyv na pouzitie produktu. Ked' je teplota V povolenom rozsahu je menovite zaatzenie 90% daného menoviteho zaatzenia. Ked' je teplota medzi 200 stupnami a 300 stupnami, je to 90% menoviteho zaatzenia. Ked' je medzi 400 stupnami, je to 75% menoviteho zaatzenia.
i) Zdvihaci bod haku musi byt na rovakej zvislej linii ako tazisko zdvihaceho zavaza, takze zdvihace zavazie je v stabilnom a vyvazenom stave, aby sa zabrnilo skiznutiu alebo prevrateniu pochas zdvihania.
j) Kruteenie, otácanie a uzlovanie medzi vyrobkom je zakázané a cinnosti suvisiace s reţazcom by mali byt flexibilné.
k) Pri nakladani tazkych predmetov by sa zdvihanie, spustanie a zastavovanie malo vykonávat pomaly a plynulo. Dbajte na vyväzenie taziska zdvihanych predmetov, vyhýbajte sa nárazovym zatazeniam a nevesajte tazke predmety na retaz na dlhši cas.
I) S vyrobkom treba zaobchodzat opatrne. Je prisne zakazané bit'ho, dotykata sa ho a tahat ho po zemi. Je potrebne zabrinit pado z vysky, aby nedoslo k deformacii retaze, povrchu a vnutornemu poskodeniu.
m) Prísné zakázané používat' vyrobok vžiarovom zinkovaní alebo moriacej nádrží!
Pred každým použitim je potrebné skontrolovat vzhlad vyrobku, Či neobsahuje prasklyn, deformácie a skrútenia. Vyrobok by sa už nemal používat a (neopravitělný) vymenit, ak sa vyskytne jedem z nasledujúcích javov:
a) Prsten a háčik
Trhliny: skontrolujte nebezpecnú ěst na spodnej ěcasti hácika a ěcast od'lahcovacej drážky na závitovej ěcasti konca hácika. Ak existuje nejaká prasklina, mala by sa zošrogovat.
Vyskovopotrebenie nebezpechnej casti haku dosahuje 10% povodnej velkosti;
- Otvor je zváčěsény o 10% v porovnaní s pôvodnou velkostou
- Torzná deformácia presahuje 10^
- Plasticá deformácia hrda nebezpečného useku alebo háku;
b) retaz
- Retaz prechádza plastickou deformaciou a ked' predlzenie dosiahne 5% pôvodnej dlžky;
- Opotrebenie medzi krúzkami retaze a kontaktnymi Častami medzi krúzkom retaze a koncovkami sa zniži na 80% pôvodného priemeru; opotrebovanie ostatnych Častí je znižené na 90% pôvodného priemeru;
- Nebezpećné opotrebenie prierezu koncoviek sa zniži na 10% pôvodnej veľkosti;

ToBa pBkoBOcTBo 3a noTpe6nteI e npBeDeHc 3a Baue yDooCTBO c nomOuTa Ha MaunHe npEoB. IIOJKeHN ca pa3yMnYucnna 3a ocNpyraBaHe Ha ToeH npEoB; BbnpKToBa HTO eHN aBTOMaTHnpan H npEoH e nepΦeKTeH, HTO e npEHa3HaueH da 3aMeHN YOBeKIN npEoDauch. OfHuaHOTo pBkoBOcTBo 3a noTpe6nteI e anrnnckata BepCn. BcnKn HeCBOTBcETBnHn pa3nKn, Cb3daehn B npEoBa, He ca OBbP3Baun n HmAt npABHO DeICTBne 3a ueJIte Ha cbOTBeCTBnEto nn npInarAHeTo. Ako Bb3HNkHbnpocn, CBp3aHn C TOOHCTTa Ha INhOpMaunrta, CbDbpxKaUca Ce B pBkoBOcTBO Tc noTpe6nteI, MoJ, BNKe Ta AHnckata BepCn Ha TOBa CdbpXkaHne, KOaTo e OfHuaHnTa BepCn.
TexHnueckn daHHN
| WLL TOHa Klnac 8 Classic / EN 818-4:2008 | ||||||
| 90° | b a | A b | ||||
| Ти п подукт: | 1 крак | 2 крака | 4-kрак | |||
| Метод на иизолизванe: | Налразво | 6) 0-45° a) 0-90° | 6) 45-60° a) 90-120° | 6) 0-45° a) 0-90° | 6) 45-60° a) 90-120° | |
| Коeфицент на натоварвае | 1 1,41 1 2,1 | 1,5 | ||||
| Моden | SBS- LCS-113 | 2 / / / / | ||||
| SBS- LCS-112 | 2 / / / / | |||||
| SBS- LCS-111 | 2 / / / / | |||||
| SBS- LCS-110 | 2 / / / / | |||||
| SBS- LCS-109 | 3,15 / / / / | |||||
| SBS- LCS-108 | 3,15 / / / / | |||||
| SBS- LCS-107 | / | 1,6 | 1,12 | / | / | |
| SBS- LCS-106 | / | 1,6 | 1,12 | / | / | |
| SBS- LCS-105 | / | 2,8 2 | / / | |||
| SBS- LCS-104 | / | 2,8 2 | / / | |||
| SBS- LCS-103 | / | 6,7 | 4,75 | |||
| SBS- LCS-102 | 2 / / / / | |||||
| Коeфицент на бezорасноct 4:1. Ограшиенита на работною натоberваце се ochobavat на[e?]нaitоварени и разпolyжени крада на пождунова та верига. | ||||||
IpoDyKbT Ce CbCTOn OT OCHOBHa xaIIka, CbBp3BaIo 3BeH0, BepnA N KyKa. BcNkN akcecoapn ca TepMnUHO o6pa6OTeHN n HAKON OT TgX 6oJdncAHn.
OrpaHueHn npn n3noJ3BaHeTo Ha BepNXHn caan nopaHn He6laoropnTn ycNoBn Ha OKoJIHaTa CpeDa nn OnaChn ycNoBn. NocOuBat ce BCNUKn OrpaHueHn Bbpxy n3noJ3BaHeTo Ha BepNXHn caan nopaHn cIeDHO:
a) To3n npOdyKT Tp86Ba Da ce H3noJ3Ba B CpeDa, KbJeTO OTHocHTeJHaTa TeMnepaTypa He NaBnUba -40 do +200°C. Bcya CpeDa, KOrTo NaBnUba To3n TempePaTypeH dHaana3OH, He e pa3peSeHa.
b) IpoDyKTbT He Tpr6Ba Da ce n3NoJ3Ba B 6JIn3OCT Do n3ToUHnHa ToJInHa, npn BJaXeH JbKd N KbDeTo HMa Kopo3NBn XmMkaJn nn npoDyKTn.
c) 3a6paHbBa Ce Bb3n, OpIHTaHe, yCyKBaHe Ha BepuN n KaTapaMn.
d) PpOdyKtBt Tpr6Ba Da ce n3noJ3Ba cAmo BepTnKaJIHo.
e) Myntn-Bepn Tp6Ba da ce n3no3BbT B pAMKIne Ha npedncaHna bI. He n3no3BaTe n3BbN bI - BxKTe Ta6nucata no-rope.
Ppepa3Hm Mepkn npeynynoTpe6a
a) IpoodyKbT Tp86Ba Da 6bIe npOBepen npEyn ynoTpe6a, KaTo HaTOBapBaHe Ha TaKeJaHa, BbJxHa Ha TaKeJaHa, Bepra DnAmEtbp, BbTpewHa DblxHa, BbTpewHa WnpHa, pa3Mep Ha OTbopa Ha KyKaTa N dpyra HOpMaunr nn daHHn Ha TaBeKLkata C daHHn.
b)OnepaTopbTpr6Ba da nMa noDxOJycaKBAJIHnKaIa.
c) OnepaTopbT Tp86baЯCHO da BnKda pa6oTHOTo HaTOBapBaHe n 06XbTaHa npInIoJKeHne Bbpx3HaKa, npTeOBapBaHTo e cTporo 3a6paHEno. Tp86Ba da ce n3BbpSn BV3yaJIHa npOBepka Ha npOdykTa n Toi MoKe Da ce n3NoI3Ba caMo cIe d cbOTBeTCTBVe.
d)ПиHopMaJIHa yIOTpe6a bIbIbT Ha NOBdIraHe e KJIouyT KbM NOBIIraBaHTo Ha TObApa. MakcImaJIHHaT bIbHa NOBdIraHe TpIb6Ba Da 6bDe B pAMKInTe Ha 120 rpaIyca, B npotuBeH clyaH BernKHNrT canaH ue 6bDe qactuHo npeTObapeH.
e) 3a6paHeHo e n3noJ3BaHeTo Ha HeoΦuHaJIHn KOHeKTopm Mekdy npOdyKaT.
f) 3a6paHEno e OKaUbaHTo Ha TaKeJaKa Ha HoceuaTa Bepnra DnpeKTHO Bbpxy KOMNoHEHTNTe Ha KyKa Ha KpaH nIy yBnTe OkOIO KyKaTa.
g) Korato npoDyKtBt 3aO6nKaIa BnCsaIy npEIMeT, I06aBeTe nOIIaTa BbIInTe, 3a Da npEDoTbPaTHe NOBpeDa Ha BepuRa Ta Ha npbcTeHa NBCsIy npEIMeT.
h) Temnepaypata nma n3BecTHO BInHne Bbpxy ynoTpe6aTa Ha npoDyKta. Korato Temnepaypatae BdoNyctmna Dnana3OH HOMHaJIHnT TOBa e 90% ot daJeHn HOMHaJIeH TOBa. Korato Temnepaypatae MeJx200 rpaIyca n 300 rpaIyca, TOBa e 90% ot HOMHaJIHnTOBa. Korato e MeJx400 rpaIyca, TOBa e 75% ot HOMHaJIHnTOBa.
i) Toykata Ha NOBdIraHe Ha Kykata Tp86Ba Da 6bJe Ha cbuata BepTKaHa IINHn KaTo ceHTbpa Ha TeJecTTa Ha NOBdIraUaTa TeJecT, TaKa Ye NOBdIraUaTa TeJecT Da e B cta6nHO i 6aJIaHCupaHo CbCTOarHne, 3a Da ce npedotbpaTu IIb3raHe nn npeo6pbuahe no BpeMe Ha NOBdIraHe.
j) YcyKBaHeTo, 3aBbPtaHTo n CbBp3BaHeTo Ha Bb3n MeJy NpoDyKta e 3a6paHeHO, a DeiHoCTnte No CbceIHaTt Bepnra Tpr6Ba Da 6bDaT rBkAbN.
k) Korato ToBapuTe TeKnn PpeMeTn, DvNKeHnTa Ha NOBnraHe, cnUcKaHe n CnnpaHe Tp6Ba Da ce N3BbPWBat 6abHo n CTa6nIHO. ObpHete BnMaHne Ha 6aJaHa Na cHTbpa Ha TeKecTTa Ha PpeMeTnTe, KOnTO ue NOBnTaTe, N36rBaYte YdApHn HtOBaBnHa n He OkayBaYte TeKnn PpeMeTn Ha BepurTa 3a Dblro BpeMe.
I) C npodykTa Tp6Ba Da ce pa60Tu BnMaTeJHo. Ctporo e 3a6paHeNo Da ro 6neTe, nnaTe n BlaHTe no 3emrTa. Heo6xoImo e Da ce pTeOTbPaTn Padahe OT BnCOuHa, 3a Da ce n36erHe DeOpMaun Ha Bepurata, NobbpXHOtH N BbTpewHn NobpeDn.
m) Ctporo 3a6paHEno n3noJ3BaHeTo Ha npOdyKta npn rOpEeNo nouHKnOBaHe nn pe3epBoap 3a euahe!
4.ИЗползБа� Teинструкши:
a)ДиametbptHa npbcteHa Ha npodykta Tpr6Ba Da 6bde B pamKnTe Ha pa3mepa Ha OTbopa Ha Kykata Ha KpaHa N Kykata Ha KpaHa Tpr6Ba Da nMa 6e3onaceH uΦT.
b) CbpxkeTe npbcTeHa Ha npOdykTa c KykaTa Ha KpaHa.
c) BepnKaTpaAka e 3a6paHeHa OT yCyKbaHe N Bb3n No BpeMe Ha yNoTppe6a, 3a Da ce n36erHe c6IbCbk. IOBnIHAtnT TOBap Tp6Ba da 6bDe noDnlaTeH, 3a Da ce npedotBpaTn NOBpeDa;
d) Ctporo e 3a6paHeNo da ce Bbptn npn HatoBapBaHe;
e) Ctporo e 3a6paheNo da ce pa3Klaua npn HatoBapBaHe;
f) Ako pa3MepbT ha npOyKta e TBbpIe IbIbI, MoKeTe Da H3NoI3BaTe KyKa 3a peryInpaHe, 3a Da ro peryInpaTe;
g) Ctporo e 3a6paheNo da ce ydpra Bbpx npOdykTa, KOrato e HaTObapeH;
h) OnepaTOpbT Ha npOdykTa Tp86Ba Da Hocn npEpa3Ha KacKa, Do6pe npIeHaN 3aunTHNo6yBKn I Da He CTOn C npEdmTeN, npIKpeNeH KN M Hero.
i) Ybepete ce, Ye npedna3nteHa KyKaTa e HanbNo 3axBaHaT, 6e3 da ocTabnHa;
j) MHorOBepnKHNte Tpr6Ba Da ce npOBepr 3a Hocuata cnoc6HocB Ta6Ntata c npaMeTp n Da ce n3noJ3BaT B paMKHe Ha dOnyCTMOTO HaTOBapBaHe;
k)Пи раТВОваРБане посалда CTон HabcTaHa;
I) CnEi KaTo TOBapbT ce npH3emn rnaAko, OTBopTe npeHa KyKaTa N OTJeTe KyKaTa Ha npOdykTa OT Tobapa;
m) CneI KaTo npOdykTbTe 6nI n3NoJ3BaH n3BecTHo BpeMe, HAnecTe rpec, 3a da npEDoTbPaTHe OKnCLBaHe Ha NOBbPxHOCTTa Ha BepnraTa, NcbxpaHnBaIte Ha cyXo MRCTO.
IepnoDnHa npOBepKa n3NCKBaHn
BbHsHnT BnHa npOyKta Tp6Ba Da ce npOBepra 3a NyKHATHH, DeOpMaunu uCyKBaHnnpedn BcKa ynoTpe6a. IpOyKbT He Tp6Ba Da ce n3NoJ3Ba NOeue H (HeNoJnxJaHa peMOHT) da ce 3aMeHN, aKO Bb3HnKHe eEDHO OT CneDHnTe YBHeHn:
a) IpibcTeH n Kyka
- Πук haHn: npOBepe T onaHna yacbB doHaT a acT Ha Kykata N yacbKa Ha peleΦHH JIe6 B pe36oBaTa YacT Ha onaWKaTa Ha Kykata. Ako nMa HraKaKba pyKhaHa, Tpr6Ba Da ce 6paKyBa.
BncoHnHa Ha n3HocBaHe Ha onaChata yact Ha Kykata doCTura 10% ot npbPBOHaalnpa3Mep; - OTBOPbTe yBeJIuHc c 10% BcpaBHeHc cOpunHaJIHHpa3Mep
- DeΦopMaζηraTa Na yCyKbaHe NaDbMsaBa 10°;
-Пл actnHa DeOpMaun Ha onaCHO ceeHne nIi ShnKa Ha Kykata;
b)Bepura
BepnraTnpetbprBa nactnHa deopMaun I KOrato ydbJkeHneTo doctnre 5% ot npbpBOHaanHaTa dbJxHnHa;
- 3HOCBaHeTo MeJy BepnKHTe npbCTeh N KOHTaKTHTe qactn Mejdy BepnKHHn npbCTeh N KpaHnTe fHTnHr e HamaJeHO do 80% OT nbpBOHaJHn DnaMeTbp; 3HOCBaHeTo Ha dpyr nuactn e HamaJeHO do 90% OT nbpBOHaJHn DnaMeTbp;
- Onachoto n3HocBaHe Ha ceueHneTo Ha KpaHnTe ΦHTnHn e HamaJIeHo do 10% oT nbpBOHaayanHn pa3Mep;

Auto to exyepidio xphotn exel metaepotei yia tn dieukoluvon oac xpoiouponowvtac autouatn metaphpaoen. Exov yivei eloyec npoaanodei cvi a tvnpoxn akipouc metappaocn. Oto, kaiua autopatoonoievn metaphpaoen dev elvai teiaoute npoopizetal va atikataothei touc avbpwnvouc metaphpaoetc. To enionmu exyepidio xphotn elvai n aylambdaekdoan. Tuxov aoumuwiec n diapopec nou dnmuopyovtai otn metaphpaoen dev elvai deoutekce kal dev exov vupki tovxuiaokonouc oumuoppwongn n epiolo. Eav npokouv evpwnoeic oxetika pe tvn akpiieia twv nlpnophiuwv nopeixovtal oTo Exyepidio xphonc, ovatpeTe otnv aylambdakn ekdoan auttwv twv nepiexoyewv nou elvai n enionmukdoon.
Texivka otoixeia