STEINBERG SBS-LCS-112 - Eslinga

SBS-LCS-112 - Eslinga STEINBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SBS-LCS-112 STEINBERG en formato PDF.

📄 67 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice STEINBERG SBS-LCS-112 - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoEslinga de cadena
MarcaSteinberg
ModeloSBS-LCS-112
Capacidad de carga (1 ramal, ángulo 0-90°)2 toneladas
Factor de seguridad4:1
Temperatura de uso-40 °C a +200 °C
Ángulo de elevación máximo120°
MaterialAcero tratado térmicamente
Componentes principalesAnillo principal, eslabón de conexión, cadena, gancho
Uso previstoElevación y manipulación de cargas
Precauciones de usoInspección visual antes de cada uso, no torcer o anudar la cadena, evitar golpes
MantenimientoEngrase periódico, almacenamiento en seco
Verificación periódicaAntes de cada uso: grietas, deformaciones, desgaste
Criterios de desechoDesgaste del gancho >10%, alargamiento de la cadena >5%, grietas
ReparabilidadNo reparable, reemplazar en caso de defecto
NormasEN 818-4:2008, Clase 8

Preguntas frecuentes - SBS-LCS-112 STEINBERG

¿Cuál es la capacidad de carga de la eslinga SBS-LCS-112?
La capacidad de carga para un ramal con ángulo 0-90° es de 2 toneladas. Para otras configuraciones, consulte la tabla de cargas.
¿Cuál es el ángulo de elevación máximo permitido?
El ángulo de elevación máximo es de 120°. Más allá, la eslinga corre el riesgo de sobrecargarse parcialmente.
¿En qué rango de temperatura puedo usar esta eslinga?
El rango de temperatura permitido es de -40 °C a +200 °C. Por encima de 200 °C, la capacidad disminuye.
¿Cómo verificar el estado de la eslinga antes de usar?
Inspeccione visualmente el anillo, el gancho y la cadena para detectar grietas, deformaciones o desgaste. Verifique la abertura del gancho y el alargamiento de la cadena.
¿Puedo anudar o torcer la cadena durante el uso?
No, está estrictamente prohibido anudar, torcer o enredar la cadena. Esto podría dañar la eslinga y reducir su capacidad.
¿Qué hacer si el gancho presenta una grieta?
En caso de grieta, la eslinga debe ser desechada inmediatamente. No es reparable.
¿Cuál es el factor de seguridad de esta eslinga?
El factor de seguridad es de 4:1, lo que significa que la carga de rotura es cuatro veces la carga de trabajo.
¿Se puede usar la eslinga en un entorno corrosivo?
No, está prohibido su uso cerca de productos químicos o corrosivos. Almacénela en un lugar seco.
¿Cómo mantener la eslinga?
Aplique grasa regularmente para evitar la oxidación y almacénela en un ambiente seco después del uso.
¿Qué equipo de protección debe usar el operador?
El operador debe usar un casco de seguridad y zapatos de protección. No pararse debajo de la carga.

Preguntas de los usuarios sobre SBS-LCS-112 STEINBERG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Eslinga en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SBS-LCS-112 - STEINBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SBS-LCS-112 de la marca STEINBERG.

MANUAL DE USUARIO SBS-LCS-112 STEINBERG

Manual de instrucciones

Hasznalati utmutato

Brugsanvisning

Käytöohje

Gebruiksaanwijzing

Bruksanvisning

Este manual de instrucciones ha sido traducido automatistically. Nos esforzamos constantemente por(ofreceruna traduccion precisa.Sin embargo,ninguna traduccion automatica es perfecta.Tampoco pretende sustituir a la traduccion realizada por un ser humano.Elmanual de instrucciones oficial es la version inglesia.Cualquier discrepancy o diferencia en la traduccion no es vinculante ni tiene ningun efecto legal a efectos de complimiento oexecution.En caso de duda sobre la exactitud de la informacion incluida en las instrucciones de uso, consulte la version inglesia de这些东西 contentsidos,ya que esta es la version oficial.

Charakteristicasétécnicas

Cargautilmaxima en toneladas Grado 8 Clásico / EN 818-4 :2008
90°b aa b
Tipo de producto:1 pierna2 piernas4 patas
Método de uso:Derechob) 0-45°a) 0-90°b) 45-60°a) 90-120°b) 0-45°a) 0-90°b) 45-60°a) 90-120°
Factor dearga1 1,41 1 2,11,5
ModeloSBS-LCS-1132 / / / /
SBS-LCS-1122 / / / /
SBS-LCS-1112 / / / /
SBS-LCS-1102 / / / /
SBS-LCS-1093,15 / / / /
SBS-LCS-1083,15 / / / /
SBS-LCS-107/ 1,6 1,12 /
SBS-LCS-106/ 1,6 1,12 /
SBS-LCS-105/ 2,8 2 / /
SBS-LCS-104/ 2,8 2 / /
SBS-LCS-103/6,74,75
SBS-LCS-1022 / / / /
Factor de seguridad 4:1.Los limites de energia de trabajo se basan en patas deundry de producto cargadas y dispuestos de manerauniforme.

El producto consta de anillo principal, eslabón de connexion,ceda y gancho. Todos los accesos estan tratados temicamente y algunos de ellos recubiertos de pintura.

Limitaciones en el uso de la eslinga deadena debido a conditiones ambientales adversas o conditiones peligrosas. Se deben indicar las limitaciones en el uso de la eslinga deadena que se deban a loisible:

a) Este produit debe utilizes en un entornoonde la temperature relativna no supere los -40 a +200^ .No se permite ningun ambiente que exceeda este rango de temperatura.
b) El producto no debeutilizarasecerde fuentes de calor, bajo la lluvia humeda yondehayaproductos o químicos corrosivos.
c) Este prohibido anudar, enredar, torcer capenas y hebillas.
d) El producto debeutilizarseunicamente en posición vertical.
e) Las cadenas multiples deben utiliserde novo del ángulo prescrito.No lo utilizes fuera de ángulo: consulte la tabla anterior.

Precauciones antes de usar

a) Es Neededo comprobar el producto antes de su uso, como la carga del aparejo, la longitud del aparejo, laceda diametro, longitud interior, ancho inferior, tameno de la abertura del gancho y other informacion o datos en la plac de identificacion.
b) El operador deberte tenerlascualificacionesadecuadas.
c) El operador debe ver claramente en la senal la energia de trabajo y el ambito de aplicacion, la sobrecarga está estricamente prohibida. Se debe realizar una inspeccion visual del producto y solo se pueda utiliser afterwards de cumplir con las normas.
d) En conditiones de uso normales, el ángulo de elevación es la clave que afecta la energia. El ángulo máximo de elevación debe ser de 120 grados, de lo contrario, la eslinga de cada se susbecarpara parcialmente.
e)Esta prohibido'utilizar conectores informales entre el producto.
f) Está prohibido colgar el aparejo de capena portante directamente sobre los componentes del gancho de grúa o envuelvalo alrededor del gancho.
g) Cuando el producto rodee el objeto colgante, agregue relleno en las esquinas para registrar que laadena del anillo y el objeto colgante se danen.
h) La temperatura tiene cierta influencia en el uso del producto. Cuando la temperatura es En el rango permitted, la energia nominal es el 90% de la energia nominal dada. Cuando la temperatura está entre 200 grados y 300 grados, es el 90% de la energia nominal. Cuando está entre 400 grados, es el 75% de la energia nominal.
i) Se requiere que el punto de elevación del gancho esté en la misma linea vertical que el centro de gravedad del peso de elevación, de modo que el peso de elevación está en un estado estable y equilibrado para estar que se deslice o vuelque durante la elevación.
j) Se prohíbe torcer, dar vueltas y hacer{nudos entre el producto y las activités de laceda.
adjacente deben ser flexibles.
k) Al cigar objetos pesados, los movimientos de elevación, descenso y parada deben realizarse de forma lenta y constante. Preste atencion al equilibrio del centro de gravedad de los objetos a levantar, evite cargas de impacto y no@cuelgue objetos pesados en la cadena durante mucho tiempo.

I) El producto debe manipularse con cuidado. Está estrectamente prohibido golpearlo, tocarlo y arrastrarlo por el suejo. Esnecessary evitar caidas desde alta para evaporar deformaciones de lacedena, superficie y daños internos.
m) iEstá estRICTamente prohibido usar el producto en galvanizzato por inmersión en caliente o en tanques de decapado!

4. Instrucciones de uso:

a) El diametro del anillo del producto debe estar bajo del tameno de la aperture del gancho de la grua y el gancho de la grua debe tener un pasador de seguidad.
b) Conecte el anillo del producto con el gancho de la grúa.
c) Se prohíbe que la eslinga de cada se retuerza o se enrede durante su uso, para evitar colisiones. El的对象o de cargo levántado deben estar acolchado para evitar daños;
d) Este estRICTamente prohibido girar cuando esteccado;
e)Estastrictamenteprohibidoagitarlocuandoestecargado;
f) Si el del producto es demasiado largo, se pueda utiliser un gancho de ajuste paraJKLM;
g) Este strictamente prohibido golpear el producto cuando este cargado;
h) El operador del producto debe usescaco de seguridad, zapatos protectores bien ajustados y no permanecer con objetos adheridos al mesmo.
i) Asegürese de que el seguro del gancho está Completelysubjecto, sindefer ningún espacio;
j) Es besoino verificar la capacité de energia de las cabenas multiples en la tabla de paramedos y usarla bajo el control de la energia.
k) Durante la descarga el personal deben mantenerse alejado;
I) Después de que la energia aterrice suavamente, abra el pasador de seguridad del gancho y separe el gancho del producto de la energia;
m) Después de haber utilisé el producto durante un tiempo, aplique grata paraatar la oxidación de la superficie de laceda y guardelo en un ambiente seco.

Inspeccion periodica y requisitos

Se debe inspeccionar la apariencia del producto para detectar gritas, deformaciones y torceduras antes de cada uso. El producto no debe utilizes mas y debe reemplazarse (no es reparable) si ocurre uno de los siguientes fenomenos:

a) Anillo y gancho

Grietas: comprar la sección peligrosa en la parte inferior del anzuelo y la sección de la ranura de alivio en la parte roscada de la cola del anzuelo. Si hay alguna grieta, hay que desecharla.
- La alta de desgaste de la sección peligrosa del gancho alcanza el 10% del tamanio original;
La aperture se incrementa en un 10% en comparacion con el tamenio original.
La deformación torsional supera los 10^
- Deformación plástica de sección peligrosa o cuello de gancho;

b) Cadena

  • Laceda sufresuna deformacionplasticaycuandoelalargamento alcanzael 5 % de la longitudinal original;
  • El desgaste entre los platos y las piezas de contacto entre el Plato y los terminales se reduce al 80% del diametro original; el desgaste de otheras piezas se reduce al 90% del diametro original;
  • El peligrosso desgaste de la sección de los accesorios finale se reduce al 10% del tamanio original;

STEINBERG SBS-LCS-112 - Inspeccion periodica y requisitos - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STEINBERG

Modelo : SBS-LCS-112

Categoría : Eslinga