DEWALT DCV100 - Ηλεκτρική σκούπα

DCV100 - Ηλεκτρική σκούπα DEWALT - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης

Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής DCV100 DEWALT σε μορφή PDF.

📄 168 σελίδες Ελληνικά EL Λήψη 💬 Ερώτηση AI
Notice DEWALT DCV100 - page 153
Προβολή του εγχειριδίου : Français FR Dansk DA Deutsch DE Ελληνικά EL English EN Español ES Suomi FI Italiano IT Nederlands NL Norsk NO Português PT Svenska SV Türkçe TR
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Ερωτήσεις χρηστών για DCV100 DEWALT

0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.

Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή

Το email παραμένει ιδιωτικό: χρησιμοποιείται μόνο για να σας ειδοποιήσει αν κάποιος απαντήσει στην ερώτησή σας.

Δεν υπάρχουν ακόμη ερωτήσεις. Γίνετε ο πρώτος που θα κάνει μία.

Κατεβάστε τις οδηγίες για το Ηλεκτρική σκούπα σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας DCV100 - DEWALT και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. DCV100 της μάρκας DEWALT.

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ DCV100 DEWALT

Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 151

Figure 1
DEWALT DCV100 - 1

text_image DeWALT B A H I D E C G F DeWALT 0000 00-00 X

Figure 2
DEWALT DCV100 - 2

ΣΥΜΠΑΓΩΝ ΔΙΑΣΤΑΣΕΩΝ ΦΥΣΗΤΗΡΑΣ ΧΕΙΡΟΣ DCV100

Συγχαρητήρια!

Επιλέξατε ένα εργαλείο DEWALT. Τα έτη εμπειρίας, η σχολαστική ανάπτυξη προϊόντων και η καινοτομία έχουν καταστήσει την DEWALTέναν από τους πιο αξιόπιστους συνεργάτες στον τομέα των επαγγελματικών ηλεκτρικών εργαλείων.

Τεχνικά δεδομένα

DCV100
Táon VDC18
Túpoç 1
Túpoç μπαταρίας Li-Ion
Ioxúc exóδου W 265
Méviostoc puθμός poin c aερa m3/min 2.8
Taxútnta χωρίς φορτίο rpm 0-18000
Méy. taxútnta aερa km/h 290
Bároc (xωρίς πακέτο μπαταριών) kg1.3
Tímeç θορύβου kai dovnησης (àθροισμα τριαξονικών ανυσμάτων) σύμφωνα με EN60745-2-1:
LPA (επίπεδο πίεσης ηχου)dB(A)85
LWA (επίπεδο iαχύος ηχου)dB(A)96
K (αβεβαιότητα για to doθέν επίπεδο ηχου)dB(A)3
Tιμή ekπομπής κραδαομών ah=m/s2<2,5
Aβεβαιότητα K=m/s21,5

Το επίπεδο εκπομπής κραδασμών που αναφέρεται στο παρόν ενημερωτικό φυλλάδιο, μετρήθηκε σύμφωνα με τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται στο πρότυπο EN60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για σύγκριση μεταξύ εργαλείων. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αρχική αξιολόγηση της έκθεσης.

DEWALT DCV100 - Συγχαρητήρια! - 1

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το αναφερόμενο επίπεδο εκπομπής κραδασμών αντιστοιχεί στις βασικές εφαρμογές του εργαλείου. Ωστόσο, εάν το εργαλείο χρησιμοποιηθεί σε άλλες εφαρμογές, με διαφορετικά παρελκόμενα ή σε περίπτωση κακής συντήρησης, η εκπομπή κραδασμών ενδέχεται να διαφέρει. Αυτό ενδέχεται να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης καθ' όλη τη διάρκεια του χρόνου λειτουργίας. Για την εκτίμηση του επιπέδου έκθεσης σε κραδασμούς πρέπει επίσης να ληφθεί υπόψη το πόσες φορές το εργαλείο τίθεται εκτός λειτουργίας ή ο χρόνος που λειτουργεί χωρίς να

εκτελεί κάποια εργασία. Αυτό ενδέχεται να ελαττώσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης καθ' όλη τη διάρκεια του χρόνου λειτουργίας.

Προσδιορίστε επιπρόσθετα μέτρα ασφαλείας για να προστατεύσετε το χειριστή από τις επιπτώσεις των κραδασμών. Τέτοια μέτρα είναι: συντήρηση του εργαλείου και των παρελκόμενων, διατήρηση των χεριών σε καλή θερμοκρασία, οργάνωση μοτίβων εργασίας.

ΜλαταρίαDCB180DCB181DCB182
Τύπος μλαταρίαςLi-IonLi-IonLi-Ion
Τάση V_DC 181818
ΧωρητικότηταAh3.01.54.0
Βάροςkg0.640.350.61

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Μπαταρία DCB183/B DCB184/B DCB185

Túpoc μπαταρίας Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Táxη V18 18 18
Xωρητικότητα Ah 2.0 5.0 1.3
Bároc kg 0.40/0.45 0.62/0.67 0.35
ΦορτιστήςDCB105
Τάση ηλεκτροδότησης V_AC 230
Τύπος μπαταριών10.8/14.4/18 Li-Ion
Προσεγγιστικός χρόνοςφόρτισης πακέτωνμπαταριώνmin25 (1.3 Ah)30 (1.5 Ah)40 (2.0 Ah)
55 (3.0 Ah)70 (4.0 Ah)90 (5.0 Ah)
Βάρος kg0.49
ΦορτιστήςDCB107
Τάση ηλεκτροδότησης V_AC 230
Τύπος μπαταριών10.8/14.4/18 Li-Ion
Προσεγγιστικός χρόνοςφόρτισης πακέτωνμπαταριώνmin60 (1.3 Ah)70 (1.5 Ah)90 (2.0 Ah)
140 (3.0 Ah)185 (4.0 Ah)240 (5.0 Ah)
Βάρος kg0.29
ΦορτιστήςDCB112
Τάση ηλεκτροδότησης V_AC 230
Τύπος μπαταριών10.8/14.4/18 Li-Ion
Προσεγγιστικός χρόνοςφόρτισης πακέτωνμπαταριώνmin40 (1.3 Ah)45 (1.5 Ah)60 (2.0 Ah)
90 (3.0 Ah)120 (4.0 Ah)150 (5.0 Ah)
Βάροςkg0.36
ΦορτιστήςDCB113
Τάση ηλεκτροδότησης V_AC 230
Τύπος μπαταριών10.8/14.4/18 Li-Ion
Προσεγγιστικός χρόνοςφόρτισης πακέτωνμπαταριώνmin30 (1.3 Ah)35 (1.5 Ah)50 (2.0 Ah)
70 (3.0 Ah)100 (4.0 Ah)120 (5.0 Ah)
Βάρος kg0.4
ΦορτιστήςDCB115
Τάση ηλεκτροδότησης V_AC 230
Τύπος μπαταριών10.8/14.4/18 Li-Ion
Προσεγγιστικός χρόνοςφόρτισης πακέτωνμπαταριώνmin25 (1.3 Ah)30 (1.5 Ah)40 (2.0 Ah)
55 (3.0 Ah)70 (4.0 Ah)90 (5.0 Ah)
Βάρος kg0.5
Ασφόλειες
ΕυρώπηΕργαλεία 230 V10 Αμπέρ, ηλεκτρικό δίκτυο

Ορισμοί: Οδηγίες ασφαλείας

Οι παρακάτω ορισμοί περιγράφουν το επίπεδο σοβαρότητας για κάθε προειδοποιητική λέξη. Παρακαλούμε διαβάστε το εγχειρίδιο και δώστε προσοχή σε αυτά τα σύμβολα.

DEWALT DCV100 - Ορισμοί: Οδηγίες ασφαλείας - 1

ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Υποδεικνύει μια επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, θα προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.

DEWALT DCV100 - Ορισμοί: Οδηγίες ασφαλείας - 2

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Υποδεικνύει μια ενδεχομένως επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, θα μπορούσε να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.

DEWALT DCV100 - Ορισμοί: Οδηγίες ασφαλείας - 3

ΠΡΟΣΟΧΗ: Υποδεικνύει μια ενδεχομένως επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμό μικρής ή μέτριας σοβαρότητας.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Υποδεικνύει μια πρακτική που δεν έχει σχέση με προσωπικό τραυματισμό και η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, ενδέχεται να προκαλέσει υλική ζημιά.

Υποδηλώνει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

DEWALT DCV100 - Ορισμοί: Οδηγίες ασφαλείας - 4

Υποδηλώνει κίνδυνο πυρκαγιάς.

Δήλωση Συμμόρφωσης - Ε.Κ. ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ

DEWALT DCV100 - Δήλωση Συμμόρφωσης - Ε.Κ. ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ - 1

ΣΥΜΠΑΓΩΝ ΔΙΑΣΤΑΣΕΩΝ ΦΥΣΗΤΗΡΑΣ ΧΕΙΡΟΣ DCV100

Η εταιρεία DEWALT δηλώνει ότι τα προϊόντα που περιγράφονται στην ενότητα Τεχνικά δεδομένα σχεδιάστηκαν σε συμμόρφωση με τα εξής πρότυπα και οδηγίες: 2006/42/EC, EN60745-1:2009+A11:2010.

Αυτά τα προϊόντα συμμορφώνονται και με τις Οδηγίες 2004/108/ΕΚ (έως 19/04/2016), 2014/30/ΕΕ (από 20/04/2016) και 2011/65/ΕΕ. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την DEWALT στην παρακάτω διεύθυνση ή ανατρέξτε στο πίσω μέρος του εγχειριδίου.

Ο κάτωθι υπογράφων είναι υπεύθυνος για τη σύνταξη του τεχνικού φακέλου και πραγματοποιεί

την παρούσα δήλωση εκ μέρους της εταιρείας DEWALT.

DEWALT DCV100 - ΣΥΜΠΑΓΩΝ ΔΙΑΣΤΑΣΕΩΝ ΦΥΣΗΤΗΡΑΣ ΧΕΙΡΟΣ DCV100 - 1

text_image M. Rergel

Markus Rompel

Διευθυντής Μηχανολογικού τμήματος

D-65510, Idstein, Γερμανία

15.10.2015

ΠΡΟΦΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να ελαττώσετε

τον κίνδυνο τραυματισμού, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης.

Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για τα ηλεκτρικά εργαλεία

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση όλων των προειδοποιήσεων και των οδηγιών ενδέχεται να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρό τραυματισμό.

ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ

Ο όρος «ηλεκτρικό εργαλείο» σε όλες τις προειδοποιήσεις, αναφέρεται σε εργαλείο που τροφοδοτείται με ρεύμα από το ηλεκτρικό δίκτυο (με καλώδιο) ή σε εργαλείο που λειτουργεί με μπαταρία (ασύρματο).

1) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΧΩΡΟΥ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

a) Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και καλά φωτισμένο. Οι μη τακτοποιημένοι ή σκοτεινοί χώροι, αποτελούν αιτία ατυχημάτων.
β) Μη λειτουργείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε εκρηκτικές ατμόσφαιρες, όπως όταν υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη. Τα ηλεκτρικά εργαλεία δημιουργούν σπινθήρες που μπορούν να προκαλέσουν ανάφλεξη στη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις.
y) Απομακρύνετε τα παιδιά και άλλα παρευρισκόμενα άτομα όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο. Η απόσπαση της προσοχής σας μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την απώλεια ελέγχου.

2) ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ

a) Τα βύσματα των ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει να ταιριάζουν με τις πρίζες. Μην τροποποιείτε ποτέ το βύσμα με οποιονδήποτε τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε τυχόν βύσματα προσαρμογέα με γειωμένα (με γείωση εδάφους) ηλεκτρικά εργαλεία. Με μη τροποποιημένα βύσματα και κατάλληλες πρίζες ελαττώνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
β) Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, καλοριφέρ, εστίες κουζινών και ψυγεία. Ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας αυξάνεται όταν το σώμα σας είναι γειωμένο.
γ) Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή σε συνθήκες υγρασίας. Η είσοδος νερού σε ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
δ) Μην καταπονείτε υπερβολικά το καλώδιο. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για τη μεταφορά, το τράβηγμα ή την αποσύνδεση του ηλεκτρικού εργαλείου. Κρατήστε το καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδι, αιχμηρές ακμές και κινούμενα μέρη. Καλώδια που έχουν υποστεί ζημιά ή περιπλεγμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
ε) Όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε εξωτερικό χώρο, να χρησιμοποιείτε μόνο καλώδια προέκτασης που είναι κατάλληλα για χρήση σε εξωτερικό χώρο. Η χρήση καλωδίου κατάλληλου για χρήση σε εξωτερικό χώρο ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
στ) Εάν είναι αναπόφευκτη η λειτουργία ηλεκτρικού εργαλείου σε χώρο με υψηλή υγρασία, χρησιμοποιήστε παροχή ηλεκτροδότησης με προστασία από ρεύματα διαρροής (RCD). Η χρήση μιας διάταξης RCD ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

3) ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ

a) Παραμείνετε σε εγρήγορση, προσέχετε τι κάνετε και χρησιμοποιείτε την κοινή λογική κατά τη χρήση ενός ηλεκτρικού εργαλείου. Μη χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε ηλεκτρικό εργαλείο εάν είστε κουρασμένος(-η) ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρμακευτικής αγωγής. Μια μόνο στιγμή απόσπασης της προσοχής σας

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

καθώς χειρίζεστε ηλεκτρικά εργαλεία, μπορεί να προκαλέσει σοβαρό προσωπικό τραυματισμό.

β) Χρησιμοποιείτε ατομικό προστατευτικό εξοπλισμό. Να φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Η χρήση προστατευτικού εξοπλισμού όπως μάσκας για τη σκόνη, αντιολισθητικών υποδημάτων, κράνους ή προστατευτικών ακουστικών για τις ανάλογες συνθήκες, θα ελαττώσει τους προσωπικούς τραιματισμούς.
y) Αποτρέψτε τυχόν ακούσια εκκίνηση του εργαλείου. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης βρίσκεται στη θέση Off προτού συνδέσετε το εργαλείο στην πρίζα ή/ και στην μπαταρία, καθώς και προτού σηκώσετε ή μεταφέρετε το εργαλείο. Η μεταφορά ηλεκτρικών εργαλείων με το δάκτυλό σας στο διακόπτη ή η σύνδεση στην πρίζα εργαλείων με το διακόπτη στη θέση Οη ενέχουν κίνδυνο ατυχήματος.
δ) Αφαιρέστε οποιοδήποτε κλειδί ἡ ρυθμιστικό κλειδί προτού ενεργοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Ένα κλειδί ή ρυθμιστικό κλειδί που έχει αφεθεί προσαρτημένο σε κινητό τμήμα του ηλεκτρικού εργαλείου, μπορεί να προκαλέσει προσωπικό τραυματισμό.
ε) Μην προσπαθήσετε να φτάσετε απομακρυσμένα σημεία. Φροντίστε να έχετε πάντοτε την κατάλληλη στάση και να διατηρείτε την ισορροπία σας. Κατ' αυτόν τον τρόπο θα έχετε καλύτερο έλεγχο του εργαλείου σε απροσδόκητες καταστάσεις.
στ) Να είστε ντυμένοι κατάλληλα. Μην φοράτε φαρδιά ενδύματα ή κοσμήματα. Διατηρείτε τα μαλλιά, τα ενδύματα και τα γάντια σας μακριά από κινούμενα μέρη. Τα φαρδιά ενδύματα, τα κοσμήματα ή τα μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα μέρη.
η) Εάν οι συσκευές παρέχονται με σύνδεση συστημάτων αφαίρεσης και συλλογής σκόνης, φροντίστε τα συστήματα αυτά να είναι συνδεδεμένα και να χρησιμοποιούνται κατάλληλα. Η χρήση συστήματος συλλογής σκόνης μπορεί να ελαπώσει τους κινδύνους που σχετίζονται με τη σκόνη.

4) ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ

a) Μη ζορίζετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Χρησιμοποιείτε το κατάλληλο εργαλείο ανάλογα με την εφαρμογή. Η εργασία θα πραγματοποιηθεί με καλύτερο και πιο ασφαλή τρόπο όταν εκτελείται από το σωστά επιλεγμένο ηλεκτρικό εργαλείο με τον προβλεπόμενο ρυθμό.
β) Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο εάν ο διακόπτης δεν μεταβαίνει στις θέσεις On (Ενεργοποίηση) και Off (Απενεργοποίηση). Οποιοδήποτε εργαλείο δεν μπορεί να ελεγχθεί μέσω του διακόπτη του, είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
γ) Αποσυνδέστε το βύσμα από την πρίζα ή και την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν κάνετε οποιεσδήποτε ρυθμίσεις, αλλαγές παρελκόμενων ή πριν αποθηκεύσετε οποιοδήποτε ηλεκτρικό εργαλείο. Αυτού του είδους τα μέτρα ασφαλείας ελαπτώνουν τον κίνδυνο τυχαίας θέσης του ηλεκτρικού εργαλείου σε λειτουργία.
δ) Αποθηκεύετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δεν χρησιμοποιείτε μακριά από μέρη όπου μπορούν να τα προσεγγίσουν παιδιά και μην επιτρέπετε τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου από άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με αυτό ή με τις οδηγίες χρήσης του. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από μη εκπαιδευμένους χειριστές.
ε) Συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγξτε για τυχόν εσφαλμένη ευθυγράμμιση ή ενσφήνωση κινούμενων μερών, για τυχόν θραύση εξαρτημάτων και για τυχόν άλλες καταστάσεις που μπορεί να επηρεάσουν τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν το ηλεκτρικό εργαλείο έχει υποστεί ζημιά, φροντίστε για την επισκευή του πριν το χρησιμοποιήσετε. Πολλά ατυχήματα έχουν προκληθεί από ηλεκτρικά εργαλεία που δεν έχουν συντηρηθεί κατάλληλα.
στ) Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και καθαρά. Τα κατάλληλα συντηρημένα εργαλεία κοπής με αιχμηρά άκρα κοπής έχουν μικρότερες πιθανότητες λυγίσματος κατά τη λειτουργία και ελέγχονται ευκολότερα.

η) Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα παρελκόμενα και τα τρυπάνια κ.λπ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες εργασίας και την εργασία που πρόκειται να πραγματοποιηθεί. Η χρήση ενός ηλεκτρικού εργαλείου για εργασίες διαφορετικές από αυτές για τις οποίες προορίζεται, μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνη κατάσταση.

5) ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΩΝ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΑ

a) Επαναφορτίζετε μόνο με το φορτιστή που καθορίζεται από τον κατασκευαστή. Φορτιστής που είναι κατάλληλος για έναν τύπο μπαταριών, μπορεί να ενέχει κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιείται με άλλο τύπο μπαταριών.

β) Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μόνο με τις ειδικά καθορισμένες μπαταρίες. Η χρήση μπαταριών άλλου τύπου ενέχει κίνδυνο τραυματισμού και πυρκαγιάς.

y) Όταν η μπαταρία δεν χρησιμοποιείται, διατηρείτε την μακριά από άλλα μεταλλικά αντικείμενα, όπως συνδετήρες, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες ή άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα που μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτρική επαφή μεταξύ των δύο ακροδεκτών της μπαταρίας. Η βραχυκύκλωση των ακροδεκτών της μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ή και πυρκαγιά.

δ) Κάτω από συνθήκες κακομεταχείρισης, μπορεί να εκτοξευτεί υγρό από τη μπαταρία. Αποφύγετε την επαφή με το υγρό αυτό. Εάν έλθετε σε επαφή κατά λάθος, ξεπλύνετε με άφθονο νερό. Σε περίπτωση που το υγρό έλθει σε επαφή με τα μάτια σας, ζητήστε ιατρική βοήθεια. Το υγρό που εκτοξεύεται από τη μπαταρία μπορεί να προκαλέσει ερεθισμούς ή εγκαύματα.

6) ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ (ΣΕΡΒΙΣ)

a) Φροντίζετε η συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου να πραγματοποιείται από πιστοποιημένο για επισκευές άτομο, με τη χρήση μόνο πανομοιότυπων ανταλλακτικών. Κατ' αυτό τον τρόπο εξασφαλίζεται η ασφάλεια του ηλεκτρικού εργαλείου.

Πρόσθετες ειδικές οδηγίες ασφαλείας για φυσητήρα χειρός

  • Για προστασία των ποδιών σας κατά τη χρήση της συσκευής, να φοράτε πάντα υποδήματα βαρέος τύπου και μακριά παντελόνια.
  • Πάντα να απενεργοποιείτε τη συσκευή, να αφήνετε τον ανεμιστήρα να σταματήσει και να αφαιρείτε την μπαταρία όταν:

  • Όταν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει φθαρεί ή μπερδευτεί.

  • Όταν αφήνετε το προϊόν χωρίς επιτήρηση.
  • Όταν εκτελείτε έλεγχο, ρύθμιση, καθαρισμό ή εργασίες στο προϊόν σας.
  • Εάν η συσκευή παρουσιάσει ασυνήθιστους κραδασμούς.

  • Κατά τη λειτουργία, μην πλησιάζετε τα μάτια ή τα αυτιά σας στην εισαγωγή ή την εξαγωγή του φυσητήρα. Μην φυσάτε ποτέ τα απορρίμματα προς τυχόν παρευρισκόμενους.

  • Μην χρησιμοποιείτε και μην αφήνετε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους υπό βροχή.
  • Όταν το προϊόν είναι ενεργοποιημένο στη λειτουργία φυσήματος μην διασχίζετε διαδρόμους ή σημεία στρωμένα με χαλίκι. Προχωράτε περπατώντας, ποτέ τρέχοντας.
  • Μην αφήνετε τη μονάδα επάνω σε χαλίκι ενώ είναι ενεργοποιημένη.
  • Εξασφαλίζετε πάντα σίγουρο πάτημα, ειδικά σε επικλινείς επιφάνειες. Μην τεντώνεστε υπερβολικά και διατηρείτε πάντα ισορροπημένη στάση σώματος.
  • Μην τοποθετείτε οποιοδήποτε αντικείμενο μέσα στα ανοίγματα. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν είναι φραγμένα τα ανοίγματα. Καθαρίζετέ τα από τρίχες, χνούδια, σκόνες και ό,τι άλλο μπορεί να εμποδίζει τη ροή του αέρα.
  • Μην επιτρέπετε να παρασύρονται υπολείμματα μέσα στην εισαγωγή του φυσητήρα.

ΠΡΟΦΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείτε

πάντα το προϊόν σύμφωνα με τον τρόπο που περιγράφει το παρόν εγχειρίδιο. Το προϊόν σας είναι σχεδιασμένο να λειτουργεί σε κατακόρυφη θέση και οποιαδήποτε άλλη θέση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό. Μη λειτουργείτε ποτέ το προϊόν εάν αυτό είναι ξαπλωμένο στο πλάι ή στραμμένο ανάποδα.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

  • Ο χειριστής ή ο χρήστης είναι υπεύθυνος για ατυχήματα ή κινδύνους που θα προκληθούν σε άλλα άτομα ή περιουσίες.
  • Μη μεταφέρετε τη συσκευή από το καλώδιο.
  • Κατευθύνετε πάντα το καλώδιο πίσω και μακριά από τη συσκευή.

ΠΡΟΣΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά κατά τη χρήση, αποσυνδέστε αμέσως το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα. Μην αγγίξετε το καλώδιο προτού το αποσυνδέσετε από την πρίζα.

DEWALT DCV100 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 1

- Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή καθαριστικά υγρά για να καθαρίσετε το προϊόν. Για να απομακρύνετε το γρασίδι και το χώμα χρησιμοποιήστε μια κατάλληλη, όχι αιχμηρή ξύστρα.

- Ανταλλακτικοί ανεμιστήρες διατίθενται από τους αντιπροσώπους σέρβις της DE WALT. Χρησιμοποιείτε τα ανταλλακτικά και αξεσουάρ που προτείνει η DE WALT.

- Ελέγχετε τη σύσφιξη όλων των μπουλονιών, περικοχλίων και βιδών ώστε να εξασφαλίσετε την καλή λειτουργική κατάσταση της συσκευής.

ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΑΛΛΩΝ ΠΡΟΣΩΠΩΝ

Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με τη μονάδα τροφοδοσίας που συνοδεύει τη συσκευή

  • Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (περιλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες, ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός αν σε αυτά έχει παρασχεθεί από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους επίβλεψη ή εκπαίδευση σχετικά με τη χρήση της συσκευής.
    • Τα παιδιά θα πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.

Υπολειπόμενοι κίνδυνοι

Παρά την εφαρμογή των σχετικών κανονισμών ασφαλείας και την εφαρμογή διατάξεων ασφαλείας, ορισμένοι υπολειπόμενοι κίνδυνοι δεν μπορούν να αποφευχθούν. Αυτοί είναι:

  • Τραυματισμοί που προκαλούνται από επαφή με οποιαδήποτε περιστρεφόμενα/κινούμενα μέρη.
  • Τραυματισμοί που προκαλούνται κατά την αντικατάσταση οποιωνδήποτε εξαρτημάτων, λεπίδων ή αξεσουάρ.

  • Τραυματισμοί που προκαλούνται από παρατεταμένη χρήση ενός εργαλείου. Όταν χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε εργαλείο για παρατεταμένα χρονικά διαστήματα, να μην παραλείπτε τε με κανένα τρόπο να κάνετε τακτικά διαλείμματα.

  • Βλάβη της ακοής.
  • Κίνδυνοι υγείας που προκαλούνται από την εισπνοή σκόνης που παράγεται κατά τη χρήση του εργαλείου (παράδειγμα:- εργασία με ξύλο, ιδιαίτερα δρυ, οξιά, MDF και σκόνη χαλαζία μέσα σε σκυρόδεμα.)

Ενδείξεις επάνω στο εργαλείο

Επάνω στο εργαλείο εμφανίζονται τα παρακάτω εικονογράμματα:

DEWALT DCV100 - Ενδείξεις επάνω στο εργαλείο - 1

Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση.

DEWALT DCV100 - Ενδείξεις επάνω στο εργαλείο - 2

Φοράτε προστατευτικά για τα αυτιά.

DEWALT DCV100 - Ενδείξεις επάνω στο εργαλείο - 3

Φοράτε προστατευτικά για τα μάτια.

DEWALT DCV100 - Ενδείξεις επάνω στο εργαλείο - 4

Κρατάτε τους παρευρισκόμενους μακριά.

DEWALT DCV100 - Ενδείξεις επάνω στο εργαλείο - 5

ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ: Αφαιρέστε την μπαταρία πριν τον καθαρισμό ή τη συντήρηση.

ΘΕΣΗ ΚΩΔΙΚΟΥ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑΣ (EIK. [FIGURE] 1)

Ο κωδικός ημερομηνίας (Χ), ο οποίος περιλαμβάνει επίσης το έτος κατασκευής, είναι τυπωμένος επάνω στο περίβλημα.

Παράδειγμα:

2015 XX XX

'Ετος κατασκευής

Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας για κάθε τύπο φορτιστή μπαταρίας

ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ: Το παρόν εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές οδηγίες ασφάλειας και λειτουργίας για συμβατούς φορτιστές μπαταριών (ανατρέξτε στα Τεχνικά Στοιχεία).

• Πριν χρησιμοποιήσετε το φορτιστή, διαβάστε

óles tis odnyíes kai tis επισημάνσεις προσοχής πάνω στο φορτιστή, το πακέτο μπαταριών και το προϊόν όπου χρησιμοποιείται το πακέτο μπαταριών.

DEWALT DCV100 - Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας για κάθε τύπο φορτιστή μπαταρίας - 1

ΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Μην επιτρέψετε να εισέλθει οποιοδήποτε υγρό μέσα στο φορτιστή. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία.

DEWALT DCV100 - Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας για κάθε τύπο φορτιστή μπαταρίας - 2

ΟΠΟΙΗΣΗ: Συνιστούμε τη χρήση διάταξης προστασίας από ρεύμα διαρροής με διαβάθμιση έντασης ρεύματος διαρροής 30mA ή μικρότερη.

DEWALT DCV100 - Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας για κάθε τύπο φορτιστή μπαταρίας - 3

ΠΡΟΣΟΧΗ: Κίνδυνος εγκαυμάτων. Για να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού, φορτίζετε μόνο επαναφορτιζόμενες μπαταρίες DEWALT. Άλλοι τύποι μπαταριών μπορεί να εκραγούν προκαλώντας τραυματισμό και ζημιά.

DEWALT DCV100 - Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας για κάθε τύπο φορτιστή μπαταρίας - 4

KH: Τα παιδιά θα πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Υπό ορισμένες συνθήκες, με το φορτιστή συνδεδεμένο στην παροχή ρεύματος, οι εκτεθειμένες επαφές φόρτισης μέσα στο φορτιστή μπορεί να βραχυκυκλωθούν από ξένο υλικό. Τα ξένα υλικά με αγώγιμες ιδιότητες, όπως είναι, αλλά χωρίς περιορισμός σε αυτά, το σύρμα τριψίματος, το αλουμινόχαρτο ή οποιαδήποτε συσσώρευση μεταλλικών σωματιδίων, θα πρέπει να διατηρούνται μακριά από τις κοιλότητες των φορτιστών. Πάντα αποσυνδέετε το φορτιστή από την παροχή ρεύματος όταν δεν υπάρχει πακέτο μπαταριών στην κοιλότητα. Αποσυνδέετε το φορτιστή από την πρίζα πριν επιχειρήσετε να τον καθαρίσετε.

- MHN επιχειρήσετε να φορτίσετε το πακέτο μπαταριών με οποιουσδήποτε φορτιστές άλλους από τους αναφερόμενους στο παρόν εγχειρίδιο. Ο φορτιστής και το πακέτο μπαταριών έχουν σχεδιαστεί ειδικά για να λειτουργούν μαζί.

- Autoí οι φορτιστές δεν προορίζονται για χρήσεις άλλες από φόρτιση επαναφορτιζόμενων μπαταριών DEWALT. Οποιεσδήποτε άλλες χρήσεις μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο πυρκαγιάς και ελαφράς ή θανατηφόρου ηλεκτροπληξίας.

- Μην εκθέσετε το φορτιστή σε βροχή ή χιόνι.

- Τραβάτε το φις και όχι το καλώδιο όταν αποσυνδέετε το φορτιστή. Έτσι θα μειωθεί ο κίνδυνος ζημιάς στο φις και το καλώδιο.

• Να βεβαιώνεστε ότι το καλώδιο έχει διευθετηθεί έτσι ώστε να μην πατηθεί, να αποτελέσει αιτία παραπατήματος ή να υποβληθεί με άλλο τρόπο σε ζημιά ή καταπόνηση.

- Μη χρησιμοποιήσετε καλώδιο επέκτασης εκτός αν είναι απολύτως απαραίτητο. Η χρήση ακατάλληλου καλωδίου επέκτασης θα μπορούσε να επιφέρει κίνδυνο πυρκαγιάς και ελαφράς ή θανατηφόρου ηλεκτροπληξίας.

- Μην τοποθετείτε οποιοδήποτε αντικείμενο πάνω στο φορτιστή και μην τοποθετείτε το φορτιστή σε μαλακή επιφάνεια που θα μπορούσε να φράξει τα ανοίγματα αερισμού και να έχει ως αποτέλεσμα έντονη εσωτερική θέρμανση. Τοποθετείτε το φορτιστή μακριά από οποιαδήποτε πηγή θερμότητας. Ο φορτιστής αερίζεται μέσω ανοιγμάτων στο πάνω και στο κάτω μέρος του περιβλήματος.

- Μη χρησιμοποιήσετε το φορτιστή αν το καλώδιο ή το φις του έχει υποστεί ζημιά—φροντίστε να αντικατασταθούν άμεσα.

- Μη χρησιμοποιήσετε το φορτιστή αν έχει δεχτεί δυνατό χτύπημα, έχει πέσει ή αν έχει υποστεί ζημιά με οποιονδήποτε άλλο τρόπο. Παραδώστε τον σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις.

- Μην αποσυναρμολογήσετε το φορτιστή. Παραδώστε τον σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις όταν απαιτείται σέρβις ή επισκευή. Η λανθασμένη συναρμολόγηση μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα κίνδυνο ελαφράς ή θανατηφόρου ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.

- Σε περίπτωση που το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά, αυτό πρέπει να αντικατασταθεί άμεσα από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπό του για σέρβις ή άτομο με παρόμοια εξειδίκευση, ώστε να αποτραπεί οποιοσδήποτε κίνδυνος.

- Αποσυνδέστε το φορτιστή από την πρίζα πριν επιχειρήσετε οποιονδήποτε καθαρισμό. Έτσι θα μειωθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Με την αφαίρεση του πακέτου μπαταριών δεν μειώνεται αυτός ο κίνδυνος.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

• ΠΟΤΕ μην επιχειρήσετε να συνδέσετε 2 φορτιστές μαζί.
- Ο φορτιστής έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί με κανονικό οικιακό ρεύμα 230 V. Μην επιχειρήσετε να τον χρησιμοποιήσετε με οποιαδήποτε άλλη τάση. Αυτό δεν ισχύει για το φορτιστή οχήματος.

ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

Φορτιστές

Ο φορτιστής DCB105, DCB107, DCB112, DCB113 και DCB115 δέχεται πακέτα μπαταριών 10,8 V, 14,4V και 18V λιθίου-ιόντων (DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184 και DCB185).

Οι φορτιστές DEWALTδεν απαιτούν καμία ρύθμιση και έχουν σχεδιαστεί για να λειτουργούν όσο το δυνατόν πιο απλά.

Διαδικασία φόρτισης (εικ. 2)

  1. Συνδέστε το φορτιστή σε κατάλληλη πρίζα προτού τοποθετήσετε την μπαταρία.
  2. Τοποθετήστε την μπαταρία (F) στον φορτιστή. Η κόκκινη φωτεινή ένδειξη (φόρτιση) αναβοσβήνει συνεχόμενα υποδεικνύοντας ότι έχει ξεκινήσει η διαδικασία φόρτισης.
  3. Η ολοκλήρωση της φόρτισης υποδεικνύεται όταν η κόκκινη φωτεινή ένδειξη παραμένει αναμμένη συνεχώς. Η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη και μπορεί να χρησιμοποιηθεί τη δεδομένη στιγμή ή να παραμείνει στο φορτιστή.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να εξασφαλίσετε μέγιστη απόδοση και μέγιστη ωφέλιμη ζωή των μπαταριών λιθίου-ιόντων, φορτίστε πλήρως το πακέτο μπαταριών πριν την πρώτη χρήση.

Διαδικασία φόρτισης

Ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα σχετικά με την κατάσταση φόρτισης του πακέτου μπαταριών.

Ενδείξεις φόρτισης: DCB105
φορτίζει — — — — —
πλήρως φορτισμένο — — — — — —
καθυστέρηση θερμού/ψυχρού — • — • — • — •
πακέτου μπαταριών
αντικαταστήστε το πακέτο μπαταριών • • • • • • • • • • •

Ενδείξεις φόρτισης: DCB107, DCB112, DCB113, DCB115
DEWALT DCV100 - Διαδικασία φόρτισης - 1

text_image φορτίζει πλήρως φορτισμένο καθυστέρηση θερμού/ ψυχρού πακέτου μπαταριών*

*DCB107, DCB112, DCB113, DCB115: Σπη διάρκεια αυτής της διαδικασίας, η κόκκινη λυχνία θα συνεχίσει να αναβοσβήνει, αλλά θα είναι αναμμένη μια κίτρινη ενδεικτική λυχνία. Αφού η μπαταρία φθάσει σε κατάλληλη θερμοκρασία, η κίτρινη λυχνία θα σβήσει και ο φορτιστής θα συνεχίσει τη διαδικασία φόρτισης.

Ο/Οι συμβατός(-οἱ) φορτιστής(-ές) δεν θα φορτίσουν μια μπαταρία που παρουσιάζει βλάβη. Ο φορτιστής θα υποδηλώσει τη βλάβη μπαταρίας μη ανάβοντας καθόλου τη λυχνία ή εμφανίζοντας την ακολουθία αναβοσβησίματος: πρόβλημα μπαταριών ή φορτιστή.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτό θα μπορούσε να σημαίνει πρόβλημα με φορτιστή.

Αν ο φορτιστής υποδηλώνει πρόβλημα, δώστε το φορτιστή και το πακέτο μπαταριών για έλεγχο σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις.

ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗ ΘΕΡΜΟΥ/ΨΥΧΡΟΥ ΠΑΚΕΤΟΥ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ

Αν ο φορτιστής ανιχνεύσει μπαταρία με υπερβολικά υψηλή ή χαμηλή θερμοκρασία, ξεκινά αυτόματα μια Καθυστέρηση θερμού/ψυχρού πακέτου μπαταρίας, αναστέλλοντας τη φόρτιση έως ότου η μπαταρία έχει φθάσει σε κατάλληλη θερμοκρασία. Κατόπιν, ο φορτιστής αρχίζει αυτόματα τη φόρτιση του πακέτου. Αυτή η λειτουργία διασφαλίζει τη μέγιστη διάρκεια ζωής της μπαταρίας.

'Ενα κρύο πακέτο μπαταριών θα φορτίζεται με περίπου τη μισή ταχύτητα από ένα ζεστό πακέτο μπαταριών. Το πακέτο μπαταριών θα φορτίζεται σε αυτή τη μικρότερη ταχύτητα σε όλον τον κύκλο φόρτισης και δεν θα επιστρέψει στη μέγιστη ταχύτητα φόρτισης ακόμα και αν η μπαταρία θερμανθεί.

ΜΟΝΟ ΠΑΚΕΤΑ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ

Τα εργαλεία XR Li-Ion (λιθίου-ιόντων) έχουν σχεδιαστεί με Ηλεκτρονικό Σύστημα Προστασίας το οποίο προστατεύει τη μπαταρία από υπερφόρτωση, υπερθέρμανση ή βαθιά εκφόρτιση.

Το εργαλείο θα απενεργοποιηθεί αυτόματα αν ενεργοποιηθεί το ηλεκτρονικό σύστημα προστασίας. Αν συμβεί αυτό, τοποθετήστε τη μπαταρία λιθίου-ιόντων στο φορτιστή έως ότου φορτιστεί πλήρως.

Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας για κάθε τύπο μπαταρίας

Όταν παραγγέλνετε εφεδρικές μπαταρίες, φροντίστε να συμπεριλάβετε τον αριθμό καταλόγου και την τάση.

Η μπαταρία δεν είναι πλήρως φορτισμένη όταν αφαιρείται από τη συσκευασία της. Προτού χρησιμοποιήσετε την μπαταρία και τον φορτιστή, διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες ασφαλείας. Στη συνέχεια, ακολουθήστε τις διαδικασίες φόρτισης που περιγράφονται.

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

  • Μη φορτίσετε ή χρησιμοποιήσετε μπαταρία σε εκρηκτική ατμόσφαιρα, όπως με παρουσία εύφλεκτων υγρών, αερίων ή σκόνης. Η εισαγωγή ή αφαίρεση της μπαταρίας από το φορτιστή μπορεί να προκαλέσει ανάφλεξη της σκόνης ή των αναθυμιάσεων.
  • Ποτέ μην αναγκάσετε το πακέτο μπαταριών να εισέλθει με τη βία στο φορτιστή. Μην τροποποιήσετε το πακέτο μπαταριών με οποιονδήποτε τρόπο για να ταιριάζει με μη συμβατό φορτιστή, γιατί το πακέτο μπαταριών μπορεί να σπάσει προκαλώντας σοβαρό τραυματισμό.
  • Φορτίζετε τα πακέτα μπαταριών μόνο σε φορτιστές DEWALT.
  • MHN πιτοιλίζετε ή βυθίζετε σε νερό ή άλλα υγρά.
  • Μην αποθηκεύετε ή χρησιμοποιείτε το εργαλείο και το πακέτο μπαταριών σε θέσεις όπου η θερμοκρασία μπορεί να φθάσει ή να υπερβεί τους 40 °C (105 °F) (όπως έξω από καλυμμένα μέρη ή σε μεταλλικά κτίρια το καλοκαίρι).

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ποτέ μην

DEWALT DCV100 - ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ - 1

επιχειρήσετε να ανοίξετε το πακέτο μπαταριών για οποιονδήποτε λόγο. Αν το περίβλημα του πακέτου μπαταριών είναι ραγισμένο ή έχει υποστεί ζημιά, μην εισάγετε το πακέτο στο φορτιστή. Μη συνθλίψετε, ρίξετε κάτω ή προξενήσετε ζημιά στο πακέτο μπαταριών. Μη χρησιμοποιήσετε

πακέτο μπαταριών ή φορτιστή που έχει δεχθεί ισχυρό χτύπημα, έχει πέσει, έχει πατηθεί από όχημα ή έχει υποστεί ζημιά με οποιονδήποτε τρόπο (π.χ τρυπηθεί με καρφί, χτυπηθεί με σφυρί, πατηθεί). Μπορεί να προκληθεί ελαφρά ή θανατηφόρος ηλεκτροπληξία. Τα πακέτα μπαταριών που έχουν υποστεί ζημιά θα πρέπει να παραδίδονται στο κέντρο σέρβις για ανακύκλωση.

ΠΡΟΧΗ: Όταν δεν

χρησιμοποιείται το εργαλείο, τοποθετείτε το με την πλευρά του σε σταθερή επιφάνεια, όπου δεν θα αποτελέσει κίνδυνο λόγω παραπατήματος ή πτώσης. Ορισμένα εργαλεία με μεγάλα πακέτα μπαταριών μπορούν να στέκονται όρθια πάνω στο πακέτο μπαταριών αλλά μπορεί να πέσουν εύκολα αν σπρωχτούν.

ΕΙΔΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΙΟΝΤΟΣ ΛΙΘΙΟΥ (Li-Ion)

  • Μην αποτεφρώσετε την μπαταρία ακόμη και εάν έχει υποστεί σοβαρή ζημιά ή έχει φθαρεί εντελώς. Σε περίπτωση πυρκαγιάς, η μπαταρία μπορεί να εκραγεί. Κατά την καύση μπαταριών ιόντων λιθίου δημιουργούνται τοξικές αναθυμιάσεις και υλικά.

- Εάν το περιεχόμενο της μπαταρίας έρθει σε επαφή με το δέρμα, ξεπλύνετε αμέσως την περιοχή με ήπιο σαπούνι και νερό.

Εάν το υγρό της μπαταρίας εισέλθει στα μάτια, ξεπλύνετε με άφθονο νερό επί 15 λεπτά ή έως ότου σταματήσει ο ερεθισμός. Εάν η ιατρική βοήθεια είναι απαραίτητη, ο ηλεκτρολύτης της μπαταρίας αποτελείται από ένα μίγμα υγρών οργανικών υδρογονανθράκων και αλάτων λιθίου.

• Τα περιεχόμενα των κυψελών μιας ανοιχτής μπαταρίας μπορούν να προκαλέσουν ερεθισμό του αναπνευστικού συστήματος. Αναπνεύστε καθαρό αέρα. Εάν τα συμπτώματα επιμένουν, ζητήστε ιατρική βοήθεια.

ΠΡΟΣΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος

εγκαυμάτων. Το υγρό της μπαταρίας ενδέχεται να είναι εύφλεκτο εάν εκτεθεί σε σπινθήρα ή φλόγα.

Μεταφορά

Οι μπαταρίες DEWALT συμμορφώνονται με όλους τους εφαρμόσιμους κανονισμούς μεταφορών

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

προϊόντων, όπως αυτοί καθορίζονται από τα βιομηχανικά και νομικά πρότυπα, στα οποία περιλαμβάνονται ο Συστάσεις των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με τη μεταφορά επικίνδυνων αγαθών, οι κανονισμοί μεταφοράς επικίνδυνων αγαθών της Διεθνούς Ένωσης Αερομεταφορών (IATA), οι διεθνείς ναυτιλιακοί κανονισμοί περί επικίνδυνων αγαθών (IMDG) και η Ευρωπαϊκή συμφωνία για τις διεθνείς οδικές μεταφορές επικίνδυνων αγαθών (ADR). Τα στοιχεία και οι μπαταρίες λιθίου-ιόντων έχουν δοκιμαστεί σύμφωνα με το τμήμα 38.3 του Εγχειριδίου και κριτηρίων δοκιμών των συστάσεων των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με τη μεταφορά επικίνδυνων αγαθών.

Στις περισσότερες περιπτώσεις, η αποστολή ενός πακέτου μπαταριών DEWALT θα εξαιρείται από την ταξινόμηση ως πλήρως ρυθμιζόμενο επικίνδυνο υλικό Κατηγορίας 9. Γενικά, οι δύο περιπτώσεις όπου χρειάζεται μεταφορά Κατηγορίας 9 είναι:

  1. Αεροπορική μεταφορά περισσότερων από δύο πακέτων μπαταριών λιθίου-ιόντων DEWALT όταν η συσκευασία περιέχει μόνο πακέτα μπαταριών (όχι εργαλεία), και
  2. Οποιαδήποτε μεταφορά περιλαμβάνει ένα πακέτο μπαταριών λιθίου-ιόντων με ενεργειακή διαβάθμιση μεγαλύτερη των 100 Βαττωρών (Wh). Σε όλες τις μπαταρίες λιθίου-ιόντων, η διαβάθμιση Βαττωρών επισημαίνεται πάνω στο πακέτο μπαταριών.

Ανεξάρτητα από το αν μια αποστολή θεωρείται εξαιρούμενη ή πλήρως ρυθμιζόμενη, αποτελεί ευθύνη του αποστολέα να λάβει υπόψη του τους πιο πρόσφατους κανονισμούς για τις απαιτήσεις συσκευασίας, σήμανσης και τεκμηρίωσης.

Η μεταφορά μπαταριών μπορεί ενδεχομένως να γίνει αιτία πυρκαγιάς αν οι πόλοι της μπαταρίας έρθουν κατά λάθος σε επαφή με αγώγιμα υλικά. Κατά την μεταφορά μπαταριών να βεβαιώνεστε ότι οι πόλοι των μπαταριών είναι προστατευμένοι και καλά μονωμένοι από υλικά που θα μπορούσαν να έρθουν σε επαφή μαζί τους και να προκαλέσουν βραχυκύκλωμα.

Οι πληροφορίες που παρέχονται στην παρούσα ενότητα του εγχειριδίου, παρέχονται καλή τη πίστη και πιστεύεται ότι είναι ακριβείς κατά το χρόνο της σύνταξης του εγγράφου. Ωστόσο δεν παρέχεται καμία εγγύηση, ρητή ή συναγόμενη. Αποτελεί ευθύνη του αγοραστή να βεβαιωθεί ότι οι δραστηριότητές του συμμορφώνονται με τους εφαρμοστέους κανονισμούς.

Μπαταρία

ΤΥΠΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ

To DCV100 λειτουργεί με πακέτο μπαταριών των 18 V.

Μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα πακέτα μπαταριών DCB180, DCB181, DCB182, DCB183/B, DCB184/B ή DCB185. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στα Τεχνικά στοιχεία.

Συστάσεις για την αποθήκευση

  1. Το καλύτερο μέρος αποθήκευσης είναι ένα δροσερό και στεγνό μέρος, μακριά από το άμεσο ηλιακό φως και την υπερβολική ζέστη ή κρύο. Για βέλτιστη απόδοση και διάρκεια ζωής, αποθηκεύετε τις μπαταρίες σε θερμοκρασία δωματίου όταν δεν τις χρησιμοποιείτε.
  2. Για μεγάλο χρόνο φύλαξης, για τα καλύτερα αποτελέσματα συνιστάται να αποθηκεύετε το πακέτο μπαταριών πλήρως φορτισμένο, σε δροσερό, ξηρό μέρος, εκτός του φορτιστή.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα πακέτα μπαταριών δεν θα πρέπει να αποθηκεύονται τελείως εκφορτισμένα. Το πακέτο μπαταριών θα χρειαστεί να επαναφορτιστεί πριν τη χρήση.

Ετικέτες στο φορτιστή και την μπαταρία

Επιπλέον των εικονογραμμάτων που χρησιμοποιούνται στο εγχειρίδιο αυτό, οι ετικέτες πάνω στο φορτιστή και στο πακέτο μπαταριών μπορεί να δείχνουν τα εξής εικονογράμματα:

DEWALT DCV100 - Ετικέτες στο φορτιστή και την μπαταρία - 1

DEWALT DCV100 - Ετικέτες στο φορτιστή και την μπαταρία - 2

DEWALT DCV100 - Ετικέτες στο φορτιστή και την μπαταρία - 3

Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση.

Ανατρέξτε στα Τεχνικά δεδομένα για το χρόνο φόρτισης.

DEWALT DCV100 - Ετικέτες στο φορτιστή και την μπαταρία - 4

Φόρτιση μπαταρίας.

DEWALT DCV100 - Ετικέτες στο φορτιστή και την μπαταρία - 5

Φορτισμένη μπαταρία.

DEWALT DCV100 - Ετικέτες στο φορτιστή και την μπαταρία - 6

Ελαττωματική μπαταρία.

DEWALT DCV100 - Ετικέτες στο φορτιστή και την μπαταρία - 7

Καθυστέρηση λόγω θερμής/ ψυχρής μπαταρίας.

DEWALT DCV100 - Ετικέτες στο φορτιστή και την μπαταρία - 8

Μην αγγίζετε με αγώγιμα αντικείμενα.

DEWALT DCV100 - Ετικέτες στο φορτιστή και την μπαταρία - 9

Μη φορτίζετε κατεστραμμένες μπαταρίες.

DEWALT DCV100 - Ετικέτες στο φορτιστή και την μπαταρία - 10

Να μην εκτίθεται σε νερό.

DEWALT DCV100 - Ετικέτες στο φορτιστή και την μπαταρία - 11

Φροντίζετε για την άμεση αντικατάσταση τυχόν ελαττωματικών καλωδίων.

DEWALT DCV100 - Ετικέτες στο φορτιστή και την μπαταρία - 12

Η φόρτιση να γίνεται μόνο σε θερμοκρασία από 4 °C έως 40 °C.

DEWALT DCV100 - Ετικέτες στο φορτιστή και την μπαταρία - 13

Μόνο για χρήση σε εσωτερικό χώρο.

DEWALT DCV100 - Ετικέτες στο φορτιστή και την μπαταρία - 14

Απορρίψτε την μπαταρία με φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο.

DEWALT DCV100 - Ετικέτες στο φορτιστή και την μπαταρία - 15

Φορτίζετε τα πακέτα μπαταριών DEWALTμόνο με τους προβλεπόμενους φορτιστές DEWALT Η φόρτιση πακέτων μπαταριών άλλων από τις προβλεπόμενες μπαταρίες DEWALTμε χρήση φορτιστή DEWALT μπορεί να προκαλέσει έκρηξή τους ή άλλες επικίνδυνες καταστάσεις.

DEWALT DCV100 - Ετικέτες στο φορτιστή και την μπαταρία - 16

Μην πετάτε το πακέτο μπαταριών σε φωτιά.

Περιεχόμενα συσκευασίας

Στη συσκευασία περιέχεται:

1 Περίβλημα μοτέρ φυσητήρα
1 Πρόσθετος σωλήνας επέκτασης
1 Πρόσθετος σωλήνας τερματισμού
1 Πρόσθετο εξάρτημα φουσκώματος/ ξεφουσκώματος
1 Εγχειρίδιο οδηγιών
- Ελέγξε τια τυχόν ζημιές στο εργαλείο, στα τμήματα ή τα παρελκόμενα, οι οποίες μπορεί να συνέβησαν κατά τη διάρκεια της μεταφοράς.
• Πριν από τη χρήση, αφιερώστε χρόνο για να διαβάσετε προσεκτικά και να κατανοήσετε το παρόν εγχειρίδιο.

Περιγραφή (εικ. 1)

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην τροποποιήσετε ποτέ το ηλεκτρικό

εργαλείο ή οποιοδήποτε τμήμα του. Μπορεί να προκληθεί βλάβη ή προσωπικός τραυματισμός.

A. Πρόσθετο εξάρτημα επέκτασης
Β. Πρόσθετο εξάρτημα τερματισμού
C. Διακόπτης σκανδάλης
D. Κουμπί ασφάλισης σε ενεργοπτοιημένη κατάσταση
Ε. Διακόπτης μοχλού 3 ταχυτήτων
F. Μπαταρία
G. Κουμπί απελευθέρωσης μπαταρίας
Η. Πρόσθετο εξάρτημα για φούσκωμα/ ξεφούσκωμα

I. Εισαγωγή

ПРОВЛЕПОМЕНН ХРНЗН

Αυτός ο συμπαγών διαστάσεων φυσητήρας μπαταρίας έχει σχεδιαστεί για επαγγελματικές εφαρμογές φυσητήρα, π.χ. για φύσημα πριονιδιών ξύλου και άλλων υπολειμμάτων με μεγάλα σωματίδια. Να μη χρησιμοποιείται σε εφαρμογές όπου υπάρχει σκόνη η οποία έχει ταξινομηθεί ως επικίνδυνη ουσία, ή περιέχει επικίνδυνες ουσίες όπως σκόνη χαλαζία σε σκυρόδεμα, σκόνη σκληρού ξύλου κλπ.

ΜΗ χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρές συνθήκες ή με παρουσία εύφλεκτων υγρών ή αερίων.

Ο συμπαγών διαστάσεων φυσητήρας χειρός είναι ένα επαγγελματικό ηλεκτρικό εργαλείο.

MHN αφήνετε τα παιδιά να έρχονται σε επαφή με το εργαλείο. Απαιτείται επίβλεψη όταν το εργαλείο αυτό χρησιμοποιείται από μη έμπειρους χειριστές.

• Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (περιλαμβανομένων παιδιών) που έχουν μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες, ή έλλειψη εμπειρίας και/ή γνώσης και δεξιοτήτων, εκτός αν τα άτομα αυτά επιβλέπονται από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά δεν πρέπει να μένουν ποτέ μόνα τους με αυτό το προϊόν.

Ηλεκτρική ασφάλεια

Ο ηλεκτρικός κινητήρας έχει σχεδιαστεί για λειτουργία μόνο σε μία τάση. Ελέγχετε πάντοτε εάν η τάση της μπαταρίας ανταποκρίνεται στην τάση που αναγράφεται στην πινακίδα με τα δεδομένα. Επίσης, βεβαιωθείτε ότι η τάση του φορτιστή αντιστοιχεί στην τάση του ηλεκτρικού δικτύου.

DEWALT DCV100 - Ηλεκτρική ασφάλεια - 1

Ο φορτιστής της DEWALTδιαθέτει διπλή μόνωση σύμφωνα με το πρότυπο EN60335. Κατά συνέπεια, δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης.

Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί βλάβη, πρέπει να αντικατασταθεί από ειδικά διαμορφωμένο καλώδιο που διατίθεται μέσω της υπηρεσίας εξυπηρέτησης της DEWALT

Χρήση προέκτασης

Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται προεκτάσεις εκτός και αν είναι απολύτως απαραίτητο. Χρησιμοποιήστε εγκεκριμένη προέκταση, κατάλληλη για την είσοδο ρεύματος του φορτιστή σας (ανατρέξτε στα Τεχνικά δεδομένα). Το ελάχιστο μέγεθος του αγωγού είναι 1 mm², ενώ το μέγιστο μήκος είναι 30 m.

Όταν χρησιμοποιείτε καλώδιο σε ρολό, να ξετυλίγετε πάντοτε το καλώδιο εντελώς.

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ

DEWALT DCV100 - ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ - 1

ΟΠΟΙΗΣΗ: Για να ελαττώσετε τον κίνδυνο σοβαρού προσωπικού τραυματισμού, απενεργοποιείτε το εργαλείο και αποσυνδέετε την μπαταρία πριν από την πραγματοποίηση τυχόν ρυθμίσεων ή την τοποθέτηση/ αφαίρεση προσαρτημάτων ή παρελκόμενων. Η τυχαία εκκίνηση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό.

DEWALT DCV100 - ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ - 2

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείτε μόνο σετ μπαταριών και φορτιστές της DEWALT.

Εισαγωγή και αφαίρεση του πακέτου μπαταριών από το εργαλείο (εικ. 2)

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τα καλύτερα αποτελέσματα, να βεβαιώνεστε ότι το πακέτο μπαταριών (F) είναι πλήρως φορτισμένο.

ΓΙΑ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΑΚΕΤΟ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΣΤΗ ΛΑΒΗ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ

  1. Ευθυγραμμίστε το πακέτο μπαταριών (F) με τις ράγες μέσα στη λαβή του εργαλείου (εικ. 2).
  2. Σπρώξτε το μέσα στη λαβή ώσπου να τερματίσει πλήρως και να ασφαλίσει στο εργαλείο και βεβαιωθείτε ότι δεν θα απασφαλιστεί.

ΓΙΑ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΟ ΠΑΚΕΤΟ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΑΠΟ ΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ

  1. Πιέστε το κουμπί απελευθέρωσης (G) της μπαταρίας και τραβήξτε σταθερά το πακέτο μπαταριών έξω από τη λαβή του εργαλείου.
  2. Εισάγετε το πακέτο μπαταριών μέσα στο φορτιστή όπως περιγράφεται στο τμήμα περί φορτιστή του παρόντος εγχειριδίου.

ΠΑΚΕΤΑ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΜΕ ΔΕΙΚΤΗ ΦΟΡΤΙΟΥ (ΕΙΚ. 2)

Ορισμένα πακέτα μπαταριών DEWALT περιλαμβάνουν ένα δείκτη φορτίου. Αυτός αποτελείται από τρεις πράσινες λυχνίες LED που υποδηλώνουν το επίπεδο του φορτίου που απομένει στο πακέτο μπαταριών.

Για να ενεργοποιήσετε το δείκτη φορτίου, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί (L) του δείκτη φορτίου. Θα ανάψει ένας συνδυασμός των τριών πράσινων λυχνιών LED που είναι ενδεικτικός του επιπέδου του φορτίου που απομένει. Όταν το επίπεδο του φορτίου στη μπαταρία είναι κάτω από το χρησιμοποιήσιμο όριο, ο δείκτης φορτίου δεν θα ανάψει και η μπαταρία θα χρειαστεί να επαναφορτιστεί.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο δείκτης φορτίου αποτελεί μόνο μια ένδειξη του φορτίου που έχει απομείνει στο πακέτο μπαταριών. Δεν δείχνει τη λειτουργικότητα του εργαλείου και υπόκειται σε μεταβολές βάσει των εξαρτημάτων του προϊόντος, της θερμοκρασίας και της εφαρμογής του τελικού χρήστη.

συνημμένα (Εικ. 3–5)

ΠΡΟΓΟΧΗ: Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει την μπαταρία πριν να τοποθετήσετε ή να αφαιρέσετε το εξάρτημα επέκτασης (Α) ή το εξάρτημα άκρης (Β). Το εξάρτημα πρέπει να τοποθετηθεί στην υποδοχή πριν τη χρήση.

ΦΥΣΗΤΗΡΑΣ

Για να συνδέσετε το εξάρτημα επέκτασης, το εξάρτημα άκρης ή το εξάρτημα πλήρωσης/ αποπλήρωσης στην υποδοχή του φυσητήρα:

  1. Ευθυγραμμίστε τις προεξοχές (J) στο εσωτερικό του πρόσθετου εξαρτήματος με τις εγκοπές (K) του ανοίγματος του περιβλήματος όπως δείχνει η εικόνα 3.
  2. Σπρώξτε το πρόσθετο εξάρτημα πάνω στο περίβλημα του φυσητήρα και περιστρέψτε το αριστερά για να ασφαλίσει. Τραβήξτε το

πρόσθετο εξάρτημα για να βεβαιωθείτε ότι έχει ασφαλίσει καλά στη θέση του.

  1. Για να αφαιρέσετε το πρόσθετο εξάρτημα, περιστρέψτε δεξιά για να απασφαλιστεί και τραβήξτε το για να βγει από το περίβλημα του φυσητήρα.

ΣΥΣΚΕΥΗ ΞΕΦΟΥΣΚΩΜΑΤΟΣ

Για να συνδέσετε το εξάρτημα πλήρωσης/ αποπλήρωσης (Η) στην υποδοχή αποπλήρωσης (Ι):

Ευθυγραμμίστε τις προεξοχές συγκράτησης στο πρόσθετο εξάρτημα με τις εγκοπές στο πάνω μέρος, το κάτω μέρος και τα πλαϊνά της εισαγωγής και πιέστε το πάνω στην εισαγωγή (I).

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

Οδηγίες χρήσης

DEWALT DCV100 - Οδηγίες χρήσης - 1

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τηρείτε πάντοτε τις οδηγίες ασφαλείας και τους ισχύοντες κανονισμούς.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο σοβαρού τραυματισμού, απενεργοποιείτε το εργαλείο και αποσυνδέετε το πακέτο μπαταριών πριν κάνετε οποιεσδήποτε ρυθμίσεις ή πριν αφαιρέσετε/τοποθετήσετε προσαρτήματα ή παρελκόμενα. Τυχόν αθέλητη εκκίνηση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό.

Σωστή τοποθέτηση των χεριών (Εικ. 7)

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο σοβαρού τραυματισμού, ΠΑΝΤΑ να χρησιμοποιείτε τη σωστή θέση των χεριών όπως δείχνει η εικόνα.

ΠΡΟΦΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο σοβαρού τραυματισμού, ΠΑΝΤΑ να διατηρείτε σταθερή λαβή σε αναμονή τυχόν επικίνδυνης αντίδρασης.

Για τη σωστή τοποθέτηση των χεριών απαιτείται ένα χέρι στο πρόσθετο εξάρτημα επέκτασης (Α) με το άλλο χέρι στην κύρια λαβή. Ανατρέξτε στην εικόνα 7.

Ενεργοποίηση (Εικ. 6, 8)

DEWALT DCV100 - Ενεργοποίηση (Εικ. 6, 8) - 1

ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην κατευθύνετε την έξοδο της μονάδας προς τον εαυτό σας ή παρευρισκόμενους.

DEWALT DCV100 - Ενεργοποίηση (Εικ. 6, 8) - 2

ΠΡΟΣΟΧΗ: Πάντα να φοράτε γυαλιά ασφαλείας και προστασία ακοής. Φοράτε μάσκα με φίλτρο αν κατά την εργασία παράγεται σκόνη. Συνιστάται η χρήση γαντιών, μακριών παντελονιών και προστατευτικών υποδημάτων. Κρατάτε τα μακριά μαλλιά και τα χαλαρά ρούχα μακριά από ανοίγματα και κινούμενα μέρη.

Για να ενεργοποιήσετε το φυσητήρα, πιέστε τη σκανδάλη ρυθμιζόμενης ταχύτητας (C). Καθώς τραβάτε τη σκανδάλη από τη θέση ελάχιστης προς τη θέση μέγιστης ταχύτητας (ή από θέση πλήρως απενεργοποιημένης προς πλήρως ενεργοποιημένη συσκευή), η παροχή αέρα από το φυσητήρα θα αυξηθεί από ελάχιστη σε μέγιστη. Ελευθερώστε πλήρως τη σκανδάλη για να απενεργοποιήσετε το φυσητήρα.

Για να ασφαλίσετε το φυσητήρα στην ενεργοποιημένη κατάσταση, πατήστε το κουμπί (D) ασφάλισης στην ενεργοποιημένη κατάσταση με τη σκανδάλη ρυθμιζόμενης ταχύτητας (C) πατημένη, όπως δείχνει η εικόνα 5. Για να απενεργοποιήσετε το φυσητήρα όταν χρησιμοποιείτε το κουμπί ασφάλισης στην ενεργοποιημένη κατάσταση, τραβήξτε τη σκανδάλη για να ελευθερώσετε την ασφάλιση.

Κρατήστε τον φυσητήρα και με τα δύο χέρια και σύρετε κατά μήκος της εξόδου του σψλήνα και αρκετά εκατοστά πάνω από τη σκληρή επιφάνεια. Προχωράτε αργά διατηρώντας το σωρό των συσσωρευμένων υπολειμμάτων μπροστά σας. Ανατρέξτε στο τμήμα Σωστή τοποθέτηση των χεριών.

Επιλογή ταχύτητας (Εικ. 8)

Ο διακόπτης μοχλού 3 ταχυτήτων (Ε) ρυθμίζει τη μέγιστη παροχή αέρα που μπορείτε να επιτύχετε όταν έχετε πατήσει πλήρως τη σκανδάλη. Κινήστε το διακόπτη μοχλού (Ε) προς τα πάνω για να αυξήσετε την παροχή αέρα ή προς τα κάτω για να μειώσετε την παροχή αέρα.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Το ηλεκτρικό εργαλείο της DEWALTσχεδιάστηκε για να λειτουργεί επί μεγάλο χρονικό διάστημα με ελάχιστη συντήρηση. Η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα του εργαλείου και τον τακτικό καθαρισμό.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να ελατπώσετε τον κίνδυνο σοβαρού προσωπικού τραυματισμού, απενεργοποιείτε το εργαλείο και αποσυνδέετε την μπαταρία πριν από την πραγματοποίηση τυχόν ρυθμίσεων ή την τοποθέτηση/ αφαίρεση προσαρτημάτων ή παρελκόμενων. Η τυχαία εκκίνηση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό.

Ο φορτιστής και το πακέτο μπαταριών δεν επιδέχονται σέρβις.

DEWALT DCV100 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 1

Λίπανση

Το ηλεκτρικό σας εργαλείο δεν απαιτεί επιπλέον λίπανση.

DEWALT DCV100 - Λίπανση - 1

Καθαρισμός

ΠΡΩΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για την αφαίρεση ρύπων και σκόνης, χρησιμοποιήστε ξηρό αέρα κάθε φορά που διαπιστώνετε συγκέντρωση σκόνης εντός και γύρω από τις θυρίδες αερισμού. Όταν εκτελείτε αυτή τη διαδικασία, να φοράτε εγκεκριμένο προστατευτικό για τα μάτια και εγκεκριμένη μάσκα για τη σκόνη.

ΠΡΩΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε ποτέ διαλύτες ή άλλες ισχυρές χημικές ουσίες για τον καθαρισμό των μη μεταλλικών τμημάτων του εργαλείου. Αυτές οι χημικές ουσίες μπορούν να υποβαθμίσουν την ποιότητα των υλικών που χρησιμοποιούνται σε αυτά τα τμήματα. Χρησιμοποιείτε ένα πανί που έχει εμποτιστεί μόνο σε νερό και ήπιο σαπούνι. Μην επιτρέψετε ποτέ την εισροή τυχόν υγρών στο εσωτερικό του εργαλείου. Μη βυθίσετε ποτέ οποιοδήποτε τμήμα του εργαλείου σε υγρό.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΣΤΗ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος

ηλεκτροπληξίας. Αποσυνδέστε το φορτιστή από την πρίζα, προτού τον καθαρίσετε. Τυχόν ακαθαρσίες και γράσο μπορούν να απομακρυνθούν από το εξωτερικό τμήμα ενός φορτιστή χρησιμοποιώντας ένα πανί ή μια μαλακή, όχι μεταλλική βούρτσα. Μη χρησιμοποιείτε νερό ή οποιαδήποτε διαλύματα καθαρισμού.

Προαιρετικά παρελκόμενα

DEWALT DCV100 - Προαιρετικά παρελκόμενα - 1

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Επειδή με το προϊόν αυτό δεν έχουν δοκιμαστεί άλλα παρελκόμενα εκτός από αυτά που διατίθενται από την DEWALT, η χρήση τυχόν τέτοιων παρελκόμενων με το εργαλείο αυτό μπορεί να είναι επικίνδυνη. Για να ελαττώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού, πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο παρελκόμενα που συνιστώνται από την DEWALT.

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα κατάλληλα παρελκόμενα, συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο με τον οποίο συνεργάζεστε.

Για την προστασία του περιβάλλοντος

DEWALT DCV100 - Για την προστασία του περιβάλλοντος - 1

Ξεχωριστή συλλογή. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα.

Εάν διαπιστώσετε κάποια μέρα ότι το προϊόν σας της DEWALT χρειάζεται αντικατάσταση, ή εάν δεν το χρειάζεστε πια, μην το απορρίψετε μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Τοποθετήστε αυτό το προϊόν σε ειδικό κάδο για ξεχωριστή συλλογή.

DEWALT DCV100 - Για την προστασία του περιβάλλοντος - 2

Η ξεχωριστή συλλογή χρησιμοποιημένων προϊόντων και συσκευασιών επιτρέπει την ανακύκλωση και επαναχρησιμοποίηση των υλικών. Η επαναχρησιμοποίηση των ανακυκλωμένων υλικών βοηθά στην αποφυγή της μόλυνσης του περιβάλλοντος και ελαπτώνει τη ζήτηση πρώτων υλών.

Οι τοπικοί κανονισμοί μπορεί να προβλέπτουν την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων από τα νοικοκυριά σε δημοτικά κέντρα συλλογής απορριμμάτων ή από τον αντιπρόσωπο όταν αγοράζετε ένα νέο προϊόν.

Η DEWALTδιαθέτει εγκατάσταση για τη συλλογή και ανακύκλωση των προϊόντων DEWALT όταν φτάσουν στο τέλος του υφέλιμου χρόνου ζωής τους. Για να εκμεταλλευτείτε αυτή την υπηρεσία, παρακαλούμε επιστρέψτε το προϊόν σας σε οποιονδήποτε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις, ο οποίος θα το συλλέξει εκ μέρους μας.

Μπορείτε να βρείτε τη διεύθυνση του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου σέρβις μέσω επικοινωνίας με το τοπικό γραφείο της DEWALT, στη διεύθυνση που αναφέρεται στο παρόν εγχειρίδιο. Εναλλακτικά, μια λίστα με τους εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους σέρβις της DEWALT καθώς και πλήρη στοιχεία και πρόσωπα επικοινωνίας με την υπηρεσία εξυπηρέτησης μετά την πώληση που διαθέτουμε, υπάρχουν στο διαδίκτυο στη διεύθυνση: www.2helpU.com.

DEWALT DCV100 - Για την προστασία του περιβάλλοντος - 3

Επαναφορτιζόμενη μπαταρία

Η μπαταρία μεγάλης διάρκειας λειτουργίας πρέπει να επαναφορτίζεται, όταν αδυνατεί πλέον να παράγει επαρκή ισχύ για εργασίες, οι οποίες πραγματοποιούνταν εύκολα στο παρελθόν. Στο τέλος της ωφέλιμης διάρκειας ζωής της, απορρίψτε της με τρόπο που σέβεται το περιβάλλον:

  • Εξαντλήστε τη μπαταρία λειτουργώντας το εργαλείο, κατόπιν αφαιρέστε την από το εργαλείο.
  • Οι κυψέλες μπαταριών λιθίου-ιόντων είναι ανακυκλώσιμες. Παραδίδετέ τις στο κατάστημα αγοράς ή σε τοπικό σταθμό ανακύκλωσης. Τα συλλεγόμενα πακέτα μπαταριών θα ανακυκλώνονται ή θα απορρίπτονται με σωστό τρόπο
Belgique et Luxembourg België en LuxemburgDEWALT - Belgium BVBA Egide Walschaertsstraat 16 2800 MechelenTel: NL 32 15 47 37 63 Tel: FR 32 15 47 37 64 Fax: 32 15 47 37 99www.dewalt.be enduser.BE@sBDinc.com
Danmark DEWALTRoskildevej 22 2620 AlbertslundTel: 70 20 15 10 Fax: 70 22 49 10www.dewalt.dk kundeservice.dk@sbdinc.com
Deutschland DEWALTRichard Klinger Str. 11 65510 IdsteinTel: 06126-21-1 Fax: 06126-21-2770www.dewalt.de infodwge@sbdinc.com
ΕλλάςDEWALT (Ελλάς) A.E. ΕΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ : Στράβωνος 7 & Λ. Βουλιαγμένης, Γλυφάδα 166 74, Αθήνα SERVICE : Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) – 193 00 ΑσπρόπυργοςTηλ: 00302108981616 Φαξ: 00302108983570www.dewalt.gr Greece.Service@sbdinc.com
EspañaDEWALT Ibérica, S.C.A. Parc de Negocios "Mas Blau" Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)Tel: 934 797 400 Fax: 934 797 419www.dewalt.es respuesta.postventa@sbdinc.com
FranceDEWALT 5, allée des Hètres BP 30084, 69579 Limonest CedexTel: 04 72 20 39 20 Fax: 04 72 20 39 00www.dewalt.fr scufr@sbdinc.com
Schweiz Suisse SvizzeraDEWALT In der Luberzen 42 8902 UrdorfTel: 044 - 755 60 70 Fax: 044 - 730 70 67www.dewalt.ch service@rofoag.ch
IrelandDEWALT Calpe House Rock Hill Black Rock, Co. DublinTel: 00353-2781800 Fax: 00353-2781811www.dewalt.ie
ItaliaDEWALT via Energypark 20871 Vimercate (MB), ITTel: 800-014353 39 039 9590200 Fax: 39 039 9590313www.dewalt.it
NederlandsDEWALT Netherlands BV Holtum Noordweg 35 6121 RE BORN, Postbus 83, 6120 AB BORNTel: 31 164 283 063 Fax: 31 164 283 200www.dewalt.nl
NorgeDEWALT Postboks 4613, Nydalen 0405 OsloTel: 45 25 13 00 Fax: 45 25 08 00www.dewalt.no kundeservice.no@sbdinc.com
ÖsterreichDEWALT Werkzeug Vertriebsges m.b.H Oberlaaerstrasse 248, A-1230 WienTel: 01 - 66116 - 0 Fax: 01 - 66116 - 614www.dewalt.at service.austria@sbdinc.com
PortugalDEWALT Limited, SARL Centro de Escritórios de Sintra Avenida Almirante Gago Coutinho, 132/134, Edificio 14 2710-418 SintraTel: 214 66 75 00 Fax: 214 66 75 80www.dewalt.pt resposta.posvenda@sbdinc.com
Suomi DEWALTPL 47 00521 HelsinkiPuh: 010 400 4333 Faksi: 0800 411 340www.dewalt.fi asiakaspalvelu.fi@sbdinc.com
SverigeDEWALT Box 94 431 22 MölndalTel: 031 68 61 60 Fax: 031 68 60 08www.dewalt.se kundservice.se@sbdinc.com
TürkiyeKALE Hirdavat ve Makina A.Ş. Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15 Edirnekapı / Eyüp / İSTANBUL 34050 TÜRKİYETel: 0212 533 52 55 Faks: 0212 533 10 05www.dewalt.com.tr
United KingdomDEWALT, 210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YDTel: 01753-567055 Fax: 01753-572112www.dewalt.co.ukemeaservice@sbdinc.com
AustraliaDEWALT 82 Taryn Drive, Epping VIC 3076 AustraliaTel: Aust 1800 338 002 Tel: NZ 0800 339 258www.dewalt.com.au www.dewalt.co.nz
Middle East AfricaDEWALT P.O. Box - 17164, Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, UAETel: 971 4 812 7400 Fax: 971 4 2822765www.dewalt.ac Service.MEA@sbdinc.com
Πίνακας περιεχομένων Κάντε κλικ σε έναν τίτλο για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτόν
Βοηθός εγχειριδίου
Υποστηρίζεται από την Anthropic
Αναμονή για το μήνυμά σας
Πληροφορίες προϊόντος

Μάρκα : DEWALT

Μοντέλο : DCV100

Κατηγορία : Ηλεκτρική σκούπα