REA23.03RF - Θερμοστάτης SIEMENS - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής REA23.03RF SIEMENS σε μορφή PDF.
Ερωτήσεις χρηστών για REA23.03RF SIEMENS
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το Θερμοστάτης σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας REA23.03RF - SIEMENS και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. REA23.03RF της μάρκας SIEMENS.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ REA23.03RF SIEMENS
1.2 REA23.03RF (ελεκτής/πομπός)
O Elyknt / TnTcTpeTeVA PiaKetAnOTov Kupio Xapo diaiwoan (eTIOxia ToTOBtOn OuPwUa Teo xNmuCA, autovoun tprpiouuWmu eTo xNmuEe otatnpa
O REA23.03RF TTpeTIE va piokeTai e Thean, Tou va eTTtpeTIE Tn Aynn TnCeepokaoiac Xwpou ME n EyaUATEDuvatn akPBeia, XwpiE ttnpeaaouc ato aean nlaikn kaktvoBolia n aaies Tnyes eepavonc n yosngs.
Enueiwn enmoyns 8eons yia emtoixia tonoetnon:

1.3 REA-R.03/1 (δεκτης)
Hovadaa hwnc kai etaywyn civai npotipotepo va bioketai kovra oTov kivntnpa
Bepaiweite otntottoetnonyivetaoe npo onueio, TPOOTATEUevo ato piueic vepou
H movadma npoei va ouvdetheta ota nepioootepa kbiwia kalwiodou eutopiou, ta otoia diaetouv eooh n auteuieac otov toixo.
2 Eλεγxος καλωδιωης
Tia nAektpikcs ouvdeoeis avatpeEe TIO "Aiyapmaouvdooayiac
Σημειωη: Mn χρησιροποίετe TROλκλωνα καλδία,
mvo oumayn n toukwva eepi6o.
3 Σημειώσεις
PepTeIvaTnpouvtaOI EYXwioi Kavoviooi NkEKTpooyikw EVKataoTaageW
Eav o xwpos avapopas diathetai eepoostatikcs baves eepavtkou Owpatoc, autc sptene i va evai vteaws avoktes
Eav 6 Kavovikn aeitouyia o REA-R.03/1 auaabevi yia TepiooTepa ato 20 AETTA onmu tolu aoevouc n avutapkTou eEyxou atto rav REA23.03RF, to LED_1 apxiiei va avaaboBriyei ME KOKIVO xpwa.
Eav wotao to o nma eEyxou Eaakolouei va yiveta ot avtianTIO, o dKNTG ouvexIeTIy kavovikn letoupyia. Eav to o nma eEyxoy Ev avayuvupizetai TLeov, to pEe Tapauevei OTnv TEauteiaOean,TOU exeiOnynoNtE. Moic o REA-R.03/1 gavaalaeoi OAnTo nma eEyxuy ato To REA23.03RF, eTavaalauabeV tvkavovikn letoupyia hwns
Tepiwn o palaatoc o REA-R.03/1 aTevepyotrie to pele, Tepitou 60 lettia meto to taleutao oomega exyou. Tauroxpova kElei ng exyoxeun okeun kai to LED_1 avaboBne iE Kokkvo xpuwa. Oav o REA-R.03/1 aabei ek veou oomega o nma exyou attov REA23.03RF, etavaaambetae iyn kavovikn aeitoupyia hnps
- Ε TEPITIWON δIAKOTINCS TAONS OTOV REA-R.03/1, TO pελε ΑTΕVεργΟΤΙΕΤΑΙ.
Póthμiση σε λειτουργία της μονάδας RF
1 Avoiyuα Tou REA23.03RF
Apaipote TnV Taivia aopaaieias nts mntatapias (Btte tions xna F);
Molc aapiee i naivia aopaleiac nTn pataiac, n movda apxic va aeitoupyei.
2 IpooswipvntoTOntou REA-R.03/1
Eavivduvatov,ATEPEWATE PPOOPIA TO EKTHVA VA LEITOUpyoei EVdekTKA (T.X. ME TAIVA DIIANTG OWEQ).ETOI BAUMOPeTe OTN ouvExia va PPOODIOIeTe TN θeON KAUTEpNc Iyngs paioooyvtntwv (RF).
Béπe πaγραφo "5 Evtoπμος θεοης βελιστης λήμης"
Oλoknpuata nTv kαλωδιωan Tou REA-R.03/1 stny προσωρνiTou θεοπ. Aκλούθειοτa Ta Σχηματa H ως M (kελίστε επίσης το καλυματης πόρούης)
3 Zéúξη tou REA-R.03/1 με tov REA23.03RF
a) Avoigtene Tnpoopooia oTov REA-R.03/1: To LED_1 (x.H) aavaoobnvei n evei ouexwac avauevo u KKKIOXpua
b) Πεοτε το πλκτρο επανεκκινης "RESET" tou REA-R.03/1 για περιπου 4 δευτρολεῖτιΑ: To ποτολαι LED_2 (2x, H) αναβασβενι Σλον υγπομα, εμ σύντομες αναλαμιες (διαραρεται n atοθκεμενη δειδύνοιν του REA23.03RF)
c) ΠIeTe To TAnKTo pOuMioN "SET" (puoMioN / EkTaiBeUan) ia TepiTOU 3 DeutepeoAETTA, MxjxIO TO TpTOkAI LED va apxoei va avaoaOaBneVei apy a Ka UVexWc; O Eekntn Bpioketai TIAEVOT OPTO EKTAIDeEUTIKC AIEIOUPyIac
d) O ekntns napapevei oTO TpOTo EKTAIDEUTIKn LEIToupyiaC TO TIOU yia 25 aeTTa. Eav OE auto To biata npa De Anqtheta EKTAIDEUTIKo ana atio To REA23.03RF,ETTavaaβeTe Ta bnuata b) Kai c)EK VEO ESC
e) PiEOT TOAIKTO ESC TOU REA23.03RF yia TEPiTou 4 EUTEPOAEETTA. EKTEIETAI TO EKTAIIDETKO nua
f) Eav o REA-R.03/1 λαβει ΜΕΚταιδευτικό σημα, ΜΤΟΡολι LED_2 αρχίεινα αναβασβήνει γρήγορα, με Σύντομες αναλαμπές
g) EAV TO TIOPTOKAI LED_2 MEVEI OUVEXUc QWTEIVO,TO PEIEEIAI ETVEPYOTIOINJEUVO (= EAEYXOEVN OUAKEUN EIAI AvoikTN-ON)
h) Eav to troptokai LED 2 eivai okeivo, to pele eivai atevepytoinmuevo ( nEeyxoevnoukeun eivai kleiotn-OFF)
i) Avaloyuc nC kataaota cAeitoupyiac, o REA23.03RF eTavaaiaabeiv ta onmu aEeyxou evepytooinc (ON) n atvepyoioanc (OFF) ka3e 3 aeTTa. Etai to peAe aoivei (ON) n Kkiv (OFF) avloya u e TIO pOoPato onma Eeyxou tou TVETAETTOU.
j) Ev o REA-03/1 δe λαβει σωτό Σημα ελέγχοι μεδα σε 60 λεπτί, η ελέγχόμενι συκεύι Ανανεργοῖι ται και το LED_1 aναβεθήνει με κόκκινo xρμα
k) ΕE TEPITIWON δIAKOTNCS TAONCS OTOV REA-R.03/1, TO pελε ΑTVEVPOYOTIOIEIαI.
4 ToTioθετησι Κου REA23.03RF
TOTOTETNE TOV REA23.03RF OTN EIIAEYVEVn 0eON YIA ETITOxia OTEPEWAN NTOIETON ME OTeTnpa.Apaipote T movad a ano TN Bao n Tc oupovwae to xA:
viEtiioixiaToTOnTeTnAnavatpeTe Oa XmuB,Ckai D
- yia toio the nian me otatnpa avatpeEe oTo xHa E
AvatpeEte Etnionc 0T "Sigmaeweic tottoetnnc kai oTepewoc yia touc REA23.03RF kai REA-R.03/1
5 Evtoiooos eoans bEaioTns hpsi npsaoxovntwv RF
a) Atoouvdeote ato tyn taon tov REA-R.03/1
b) EvepytoioeTOV REA23.03RF, TOnToBeteIOTe TOv OTNVPOTIpOtepN BoaKai TiEoTE To TAnKTPO TaPakauNs Aeioupyias
(override) vii TEPINTOU 4 DEUTPOAEITTA: o REA23.03RF EKTTEI EVA DOKIJAOTIKO OJUA KAOE 2 DEUTPOAEITTA. H METADON TWW DOKIJAATIKW OJAUW OTAPATA autOpata META aTIO 10 AETTTa n eAV TIEATEI TO TAIKTOPO "ESC" n To TAIKTOPO TAPAKauncs LEITOUPYIAc (override)
c) p o REA-R.03/1
d) Παραπρεισε Kαι τα δύo LED tου REA-R.03/1 ατό ατοσαη 2...3 μετρων
e) To TIOptokai LED_2 0a TpETei VA EKTIeMIa OvTuOJn AvaAaTNI KαθE 2 DEUpeoλeTTIa. EAV TO LED_2 SEV aQoBβNVEI KαθE 2 DEUpeoλeTTIa. N ATIOσTaN ΜεaGüTow REA23.03RF KAI REA-R.03/1 Eivai TOnu μεγλλ. MetakivieioTe Sov REA-R.03/1 MIO kovtərve REA23.03RF
f) To LED_1 δειχένι Μηγίατου Μαφθένετος σήματος: LED_1: Σημα Φιπερβολίκα ασθενές γία ζεύξ διαρκείας. αναβοαβήνει Φερτε τον REA-R.03/1 πίο κόντα στόν KόκΚΙΝΟ ΛΑΓΑ Ελεύδης Μαφθένετος Μαφθένετος Μαφθένετος Μαφθένετος Μαφθένετος Μαφθένετος Μαφθένετος Μαφθένετος Μαφθένετος Μαφθένετο.
KόκΚΙΝΟ ΛΑΓΑ Ελεύδης Μαφθένετος Μαφθένετος Μαφθένετος Μαφθένετος Μαφθένετος Μαφθένετος Μαφθένετος Μα φθένετος Μα φθένετος Μα φθένετος Μα φθένετος Μα φθένετος Μα φθένετος Μα φθένετος Μα φθένετος Μα φθένετος Μα φtheta μεικόνης Μα φθένετος Μα φθένετος Μα φθένετος Μα φθένετος Μα φθένετος Μα φθένετος Μα φθένετος Μα φθένετος Μα φθένετο。
LED_1:
Δiakpivoume tria e tntede o xuoc o nmuotoc:
avaoobnvei PoiKaI3,KaI2Kai Ikavotoinik (1).
Tpaivo Otav to LED_1 avaoobnvei pTaio, n cEusn
etagTuV REA2.03RFkAI REA-R.03/1 evai
eYevikcs ypaumec Evadé
g) KivnoTe rov REA-R.03/1 eOa oE emipaveia nepitou evoc Tepaywikou mtpou, via va bpelte tn thoan kalutepnns hyns padiooxyovntow RF. Flavta va npapatnpite ta LED atto aotsigma 2...3 mtpw. Fia va exeTe ia avthetaKriKzEugn ouotnvoume tvtototheTOn Tou REA-R.03/1 eO anmu, yia to totoio n ixuc tou anmuoc elai touaxiotov "KaH".
6 Eπεξηγηση των LED_1 και LED_2


Ioxus onmuos: Nau KaH
LED_1 avaβoσβnvei 3 φορες πρασινο:






LED_2 ouvtoe avaalapntes: Anyn onmuoc eEyxou
7 Oλokλnpωση της τοτοθέτησις του REA-R.03/1
a) ATOOUVoEOTyTPOPOOoia
b) Σημειωτε Νν τρέχουσα θεοση στερεώσς τοῦ REA-R.03/1
c) Eav xpeiaotei, xalapwote nV kalomega
d) ToTOnTeIto DeKtn Otn ΕeON Tnou anmuWate TIPV, ouμwva μe Ta Σx.HωS M, oloknpwTe TNv KaLWiOn KAI KAεIσTE TO εμapio
e) SuovEoTe TnV Tpoopooia
Póthiogn σε λειούργία tou ελεγκτή / πομπού REA23.03RF
1 Ⅱαμόρφωση
1.1 PpOaon oTo EITeEo mXavikou Θepmuans
To eTtTeo mXavikou Θepavonc evpyoTioeirai TIEQovTacuOxpoVa ta KOUmTiuXpOtePO kAI thePOTePO kAI TIEpOTePOvTAC TO EIIAOyEA apXiKa aPIATEoP0pa (avITbEa atTO Tou dEiTEc Tou POyIO) kAI OT uVEXia DEItoP0pa (ovATeE TEiAnG OTO x.G).
1.1.1 Baθμονόμησιου αἰσθητηρίου
Me tv EvpyoioiOn Tou Etniebou mXavikoueepuavc, 0a avaoaBnoei To oupBO CAL. Otaiv TIEAE TE MTOUTOV OK, 0a avaooBnoei n evdoEg Eepokpaiaoc Eauiou n otoi kataetpatai n otiyn ekein kai n otioa Tupa iTIOpei va tavaupuBtiatei kata meviTo ± 2^ TPIOTpEPOVtac Tov ETIloyea. Tla va aTtoNkueaTe n vedaPbUaon, Tiote To MTOUTOV OK (avatpEte Etnionc oTo x. 1)
Ynapxov 2 diaeoues duatc puoiieC: C5.29 n C 16..29 Eupiaokoevo tto eniteo unaxavko thepaovnc, tnyaiveteto oubo cal TO ov aaboBneV, o uaboKaopopuu wovipov pueoN, TepiOpeovTcOV eAoyedEioptopa (oubouute
2).PiETo MToutov OK yia va yivei aTIOBektn n EITIOVn.HvdeIeN5...29°C,(epyoataiaiknpuOioi) 0a vaooBnEi.
PiTeTo MToutov OK ia va yivei aTIOBektn n EITIOVn ouvexiote Tnv TEPiATPOpHn.HvdeIeN16...29°C 0a avaoBbEa.
PiTeTo MToutov OK ia va yivei aTIOBektn n EITIOVn.
PID 12 Kavoviká ελεγχόμενα συστήματα:
Tia eaeis me ouvntheis biakumavoeis eepuokpaoias.
PID 6 Taxewc eayxóeva ouotnμata:
Tia theoieiueyaiesdiakuavoeisepkoataias.
1.1.5 Περιδική λεἰτουργία αντλίας
H AEIOUPOYA autn TPOATEuei TY avria ato EPTLOKc KATA n diapkeia
eayawv TEPIOOw apyac. H TEPOIbIK AHIoUPyia Tc AVTAic
EVEpyoToiai iya eva aeTIOKaTe 24 wpe ctiq 12:00
(otav evpytoiei t aviia, eipaviietai to uuolo poyas Eupokoevo 0e TtEo Tou naxavkoBepaovs, mayvee an to
ouo CAL Tnou aovaoBnvei, oTo ouoAo TEPiOePovocT Ov EtnIoVea (epyootaaikn pUoiun, Tepiodkn Aetoupyia avtaic n
evpyoTIOINJEVn).Ieote yia va yivei aTOBektn n pOuMion. H evdoEIGn 80a avaoBne (epyoataiaik npOuMion).Piote to MTourov OK ia va yivei aTOBektn n pOuMion n ouvexioTe va TEPiOTpepeTe tov etiloayea.To oUIOu UTOBnaWvei OTExei EVpyoTIOINe i TEPIOdkn AETOUpyIA Tcavlaic, Oa avauei. Ieote to MTourov OK ia va yivei aTOBektn n pOuMion (beta TE EITIONs x.7).
1.1.6 Tpontos etioupyias eipavons / yusns
TTO EITIEBO TOU mXavikou Θepuavons, aAALAGTE TO avalaunov oUBOO CAL TE aOUBoLa Θepuavons /psiEONS, OTEPOVtac Tov EINLOEA TEAEUVAN AVIETN ANO TV OBOVNIIEOTE YIA ATOOxN. To uUBOLO Θepuavons 80a apxioe va avaboBnvei (EPyoTaiaKn puOsiOn).
Iieate yia attofox n ouvexote va atpepete. To uuboo wuxg Ta apxiei va avaBoaBnei. Iieate yia attofox Eupkoevoi oTo eTtido Tou npavikou Oepuavang, Tnyaiive Te to uuBoo CAL Tou aoaboBnei,ota uuBoaOeipuvan / uqns Tepiatpeovrac to ETnloyea.
PiETo MToutov OK ia va yivei aTIOBekn n ETIIOyN, 0a avaboanvei To oMuBoLo TnCtepuavon (epyoOtaiaKn pUoMioN).PiETo MToutov OK ia va yivei aTIOBekn n ETIIOyN ouvExiote va
TEPIOTPEPENE TO ETNIAOyea. Oa avaboBnoei To ouuBoAo Tns yueNs. IIEOT TO MTOUTOV OK yia va yivei ATNOEeTn n ETIIAOyn (BAETE ETIONS X. ⑧).
1.1.7 Tpontos Aetoupyias Avttayekns Ptoostaias
XpnoiioieiTe Tov Etnioyea TpoTou AeiToupyia C ia va eTnAeEeTe To 0uBoo (BAETE EtniOg EC. EaV n tuTOnTOINeV TiH Tuv 5°C XpeaCetai TPOToTIOInon, Ta PteiVa aAAeETe Tnv EmeUunTi avTTaayEtIKs TPOoTAIAc TOeaw Tou Evou OepokpaiaC T (avatpeE TEOTc OndyIc AeiToupyiaC).
2 ΛeIToupyIKoS éλEyXoS
a) Eλεγξτην Θαθνη. Eλδενιπαρχει ενδειξη, λελεγξτκατα πόονοι μιταταρίες βριακονται σημωτή θεοῦ και λειτουργούν καλά
b) TpOToG eIoupyfac aveanC (Comfort)
c) Eπiεξτe to ενού θερμοκρασίας T και ρθμίοτε την επιθυμήτι μή θερμοκρασίας Τ στούς 29 °C (ανατρεξτe στις ὅδηγίς λειουργίας)
d) To pêlé πpétéi va evpyoToinθe i éga o eva λεπtó, θετovTac σe λειToupyia tov kivntnpa. To σuβoLo φλoγac θα εμφaviotéi OTN vθoyn. Eáv autó δe σuβe:
EaeyTe Tov KIVNTpa KAI TNY KAALWdiown
Hepokpia xwpou eivua maalov yeautepn aio 29C
e) EAnavepepeTe TnV EITBIuHTn TnH EEPoKpaiaC TStny apXIK nTc TnH (TuTOIOINuev TnH 19 ^ C n eovwev npOuON)
f) EtaiéTE TOV aiaitoumeo TPOITIO AeiToupyiac
3 Etnavekkivnog
Ae6oepva xpnotn:
Piote to nhtkpo, Tou piketai niaw ato tvn atn akda, yia TouAixotov eva deutepoAETTO: ME TOV tpO auto etavepepeTIC puoiieic xnoT otic TPOeTIeYuevec tiEcs Touc (oi pUbioeic btou Evivav o eTTDO mXavikou thepauvans dev aenpeaoTu). To apoaiopaxiei va aeitoupyei otis 12:00. Tn diapkeia ts eTAAKkvNOns, OAEo EIAnoyec evdeieewy wotizovta, wote v uTPOeite v tic eEyetyete Eukolotepa.
OaTa 6oJeu XpOtn MaIe TIC puBmuoeic mnxavikou Bepuavoc: NIEATE TO TAnkTPO, TOU Bioketai Tiow ATIO TVN OTN AKIOAC KAI TAOxPOVA TA TAnkTpa 3epOpTePOU KAI yuxpOtePOU YIA TouLaxiOTov Ev A DEUEP0AETTO.
Meta tynv etavekkivnan, qoptwovotai ek vou oEpyoataiakeps puoiieis (avatpeTe ertionc oTo Amu "Epyoataiakecs puoiieic" twv onyiw veitoupyiac).
4 Σημειώσεις
O eVrkC Eiva ouuBatoC ME TO TPOUTTO Aoviaikou A taCn Software Class A'kTPOTEiETAI yXpHAn 0E KATAOtaeic 'kavovikc' oauvoc
O REA23.03RF/SET eivai eva oukykotma diatacewv, Tou Tepiaauabovu naekptkoEeayktBepoostan Thepokpaiaac xpuou me 8bdoaioxpovoiaokottn, TnTTO (REA23.03RF) KA DkTN paiaoxyovtntv (REA-R.03/1)


REA23.03RF



REA-R.03/1
Anschlussschaltplan Connection diagram Schéma de raccordement Schema di collegamento Esquema de conexionado Aansluitschema Schéma zapojeni Baglanti Şemasi Schemat połączén Kopplingsscheman Διαγράμο
Villamos bekotés
συνδεσμολογίας

REA-R.03/1

de
Phase, AC 230 V Live, AC 230 V Phase 230 V~ Fase, 230 V AC
| Lx | Phase, AC 24 ... 250 V | Live, AC 24 ... 250 V | Phase 24 ... 250 V~ | Fase, 24 ... 250 V AC |
| L1 | Arbeitskontakt,AC 24 ... 250 V / 6 (2,5) A | N.O. contact,AC 24 ... 250 V / 6 (2,5) A | Contact travail (NO)24 ... 250 V~ / 6 (2,5) A | Contatto di lavoro (N.A),24 ... 250 V AC / 6 (2,5) A |
| L2 | Ruhekontakt,AC 24 ... 250 V / 6 (2,5) A | N.C. contact,AC 24 ... 250 V / 6 (2,5) A | Contact repos (NF)24 ... 250 V~ / 6 (2,5) A | Contatto di lavoro (N.C),24 ... 250 V AC/ 6 (2,5) A |
| M1 | Umwälzpumpere | Circulating pump | Pompe de circulation | Pompa di circolazione |
| N | Nullleiter | Neutral conductor | Neutre | Neutro |
| Nx | Nullleiter | Neutral conductor | Neutre | Neutro |
| N2 | Empfänger REA-R.03/1 | Receiver REA-R.03/1 | Récepteur REA-R.03/1 | Ricevitore REA-R.03/1 |
| Y1 | Stellgerät | Actuating device | Servomoteur | Dispositivo da comandare |
es
| L | Fase 230 V CA | Fase, AC 230 V | Fáze, AC 230 V | Faz, AC 230 V Canli |
| Lx | Fase 24 ... 250 V CA | Fase, AC24 ... 250 V | Fáze, AC 24 ... 250 V | Faz, AC 24 ... 250 V Canli |
| L1 | Contacto de trabajo NA 24 ... 250 V CA / 6 (2,5) A | Maakcontact, AC 24 ... 250 V / 6 (2,5) A | Spínacíkontakt, AC 24 ... 250 V / 6 (2,5) A | AN.O.kontak, canli AC 24 ... 250 V / 6 (2.5) A |
| L2 | Contacto de trabajo NC 24 ... 250 V CA / 6 (2,5) A | Verbreekcontact, AC 24 ... 250 V / 6 (2,5) A | Rozpínacíkontakt, AC 24 ... 250 V / 6 (2,5) A | N.C. contact, live AC 24 ... 250 V / 6 (2.5) A |
| M1 | Bombacirculación | Circulatiepomp | Oběhové Čerpadlo | Devridaim pompasi |
| N | Neutro | Nul | Nula | Nötr |
| Nx | Neutro | Nul | Nula | Nötr |
| N2 | Receptor REA-R.03/1 | Ontvanger REA-R.03/1 | Přijimač REA-R.03/1 | Aliči REA-R.03/1 |
| Y1 | Unidad a controlar | Aangesloten apparatus (b.v ketel) | Ovládané zařizení (např. kotel) | Düzenleme |
hu
| L | Fázis, AC 230 V | Zasilanie, faza, 230 VAC | Fas, AC 230 V | Φáση, AC 230 V |
| Lx | Fázis, AC 24 ... 250 V | Zasilanie, faza 24 ... 250 V AC | Fas, AC 24 ... 250 V | Φáση, AC 24 ... 250 V |
| L1 | Alaphelyzetben nytott kontaktus | Styk normalnie otwarty, faza | Slutande kontakt, | Kavovíka Avoiţn Éπαφή (N.O.) |
| AC 24 ... 250 V / 6 (2,5) A | 24 ... 250 V AC / 6 (2,5) A | AC 24 V ... 250 V/ 6 (2,5) A | AC 24 ... 250 V / 6 (2,5) A | |
| L2 | Alaphelyzetben zart kontaktus | Styk normalnie zamkniety, faza | Vilokontakt | Kavovíka Avoiţn (N.C.) |
| AC 24 ... 250 V / 6 (2,5) A | 24 ... 250 V AC / 6 (2,5) A | AC 24 ... 250 V / 6 (2,5) A | AC 24 ... 250 V / 6 (2.5) A | |
| M1 | Keringető szivattyú | Pompa obiegowa | Cirkulationspump Kukloφopŋtɪŋc | |
| N | Hálózati nullvezéték | Zero zasilania | Nolledare | Aγωγός Μουδετέρου |
| Nx | Hálózati nullvezéték | Zero zasilania | Nolledare | Aγωγός Μουδετέρου |
| N2 | Receiver REA-R.03/1 | Receiver REA-R.03/1 | Mottagare REA-R.03/1 | Δέκτης REA-R.03/1 |
| Y1 | Beavatkoź (pl.: kazán, zónaszelep, vagy szivattyú) | Uržadzenie wykonawcze | Ställdon | Mováða ελέγχου |