322200 - σιδερώστρα PRINCESS - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής 322200 PRINCESS σε μορφή PDF.
Ερωτήσεις χρηστών για 322200 PRINCESS
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το σιδερώστρα σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας 322200 - PRINCESS και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. 322200 της μάρκας PRINCESS.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ 322200 PRINCESS
- Περιστρεφόμενος διακόπης θερμοκρασίας
- Evδειη θερμοκρασίας
- Διακότηης τὰσης
- Koupi atou
- Kouπi Ψεκασμού
- Στόμιο ψεκασμού
- o o
8.Πακασιδερωματος - Xειρολαβή
-
Kouπi απελευθέρως χειρολαβής
-
Nódi Otnpíngs
- Kounta μεζούρας
Apxikn xpno
Kaaiote Tn oukeun. Avapeoite oToV toea "Kaapiooc kai ouvtnpon". Ia va aapieoe t Etnipoavtka ato Tn Paka oepwato, opeyte tov TEPIOPEPOevo biakottn Oepokpaoia c OtN thc nmax' kai oepwote Tavw oEv aalako pveo pouxo.
Σημειωη: Eαν αναβετη Σιοκεύη για πρώτη φορά, η συσκεύη μπορείνα εκτέμτει λιγό κατνό και μία χαρακτηρισική μρωδία γία ενα μικό δίαστημα. Autη εῖναι κανονική λειουργία.
Xpólση
PuroiOn XeipoAβnC (EIK.B)
H ouokéun diαθeTei μia xεipoaβn η onioa μTOpé i va σηκωθeɪ n xμŋλωσeɪ.
Eav n xεipolaβn βpioketai otn onkwévnt θeon, πatnoTe to koupti atteλeuwepwong (10) yia va xaunlambdaeTe tn xεipolaβn (9). Eav n xεipolaβn βpioketai otn xaunlambdaeyn θeon, onkwote tn xεipolaβn (9) μexpi va kλeiodωe i otn θeon tnc.
Bεβaiωθειτοι n xειρολαβn (9) ειναι στη. Μηκωμενη θεση.
AvoiTeToKaIuμμa(13).
TepoTo doxio vpo (7) e vpo wto 0nabi yiotnc n npwnc otn kouta a c (12).
Kλειστο το καλυμμα (13).
Puroion taons (EIK.A)
Piv n xipn, n oukeun npetie va tethetai ot n ootn taon: 115V n 230V. H taon npetie va puoiotei xpnoipotioiwvTacov diaokottn taons.
Piv PpoxwpnoTe, PpEeI va TpOaEeTe TIC TaPakatw onmuieic:
- Piv aEte To uOa OTn TTiCa pEuMaToc, eaiwTeiTe oI OiaKoTTnc TaOnc Exei TEoIOTn Owotn TaOn.
Metakivote Tov diaKOTn Taon (3) Ota apioTepa yia va theoTe Tnv taon 115V. Metakivote Tov diaKOTn Taon (3) Ota _j ia va theoTe Tnv taon 230V.
Püθμiση Tns θερμokpασίας (εικ. A, D & E)
H 8epuokpaia aeitoupyia TpétT va puθiorté ouφwva TE to tUTU uαaatoC.
Piv PPOxwpnoE, TpeTIE va TPOoEeTE TIC TpaKaTu oNeuIooEiC:
- Na στρέφετε πάντα Π τηριοτρέφόενο διακόππη θερμοκρασίας στη θέοι ‘min’ πριν τοῦθετήσετε Π βύσμα ρεύματος στη πρίζα ἡπριν αραίρεοτε Π βύσμα αἰό τη πρίζα.
Στρεψτο ΣπεριστρεφόμενδιακόTTης · Θερμοκρασίας (1) δεξίοστρορα γίαν αυξησετηθερμοκρασία.Η ενδειξη Θερμοκρασίας (2) παραμένει αναμένη κατά τη διαδικασία.
H evδειξη θερμοκρασίας (2) σβήνει ὄταν η πλάκα σιδερώματος (8) φτάσει τήν απαιούμενη θερμοκρασία. Στρέψτε TO TIIEPIOTPEΦΟμΕVO διΑΚόTTYNG θερμοκρασίας (1) αρισΕθρόσΤΟραγ γΙΑ να μειώετε ηθερμοκρασία. H ενδειξη θερμοκρασίας (2) ΠΑρΑΜΕνι ΑνΑμΜΕνη κατά τή διαδικασία. H ενδειξη θερμοκρασίας (2) σβήνει ὄταν η πλάκα σιδερώματος (8) φτάσει τήν απαιούμενη θερμοκρασία.
Etiketau Tucuos uapaaoc Oepokpaoia (EIK.E) (EK.D)
A To upaoua npetie va oepwthetai.
B 0 ( 0, o t p i iva, TToAUTPOTTUAEVIO, TToAoupEoavio A
C (O i n)K T pi n, TPOEIK KUTTAPIVN) B
C ( , , TLOAEOTepa, B
C MTeAβi B
C MaAIAivo B
C Baβαερó C (σεγνό σιδερωμα / σιδερωμα με ατμό)
D Aivó C (oTEyv o 016ePw/ 016ePwma e aTio)
Σuβouλες xρήσς
Bεβaiωθειτοιηχερολαβn(9)ειαιση· έŋκωμένηθεση.
- Γεμίστε Σθακείον ερό (7) μενερό.
ToTOnoTeHnTe OuaKeun e Tn Baoon (11) 0emuOaTeepn,ETiTEbN ETTIpaVia.
Bαλτe to βuσμα σην πριζα.
Στρεψετο Περιστροφικό διακόπης ελέγου Θερμοκρασίας (1) γιαν μυθμίσετε την απαιούμενη Θερμοκρασία. To σιδερο αρχίζειν Σεσταίνεται. H ενδειξη θερμοκρασίας (2) παραμένει αναμένη ΚΑΤΑ η διαδικασία.
Eav n evdoi ng epoekpaoiac (2) oBnvei, n Palaoka oidepomegaos (8) exe i ptaoei Tnv aataoumev n eepokpaa. H oukeun Eivai etooun yia xpno.
Eav biakoyete Tny diaikacia, toTOnBtnte Tn ouokue n e Tn bao (11) 0e m a oAtepn, ETTEDN ETIAPVEIA.
MeTα Tn xρησ, ΜτρεψTE TO περιστροφικό διακόπην ελέγχου Θερμοκρασίας (1) στη θεση 'min'.
ToTOnTeTn OuaKeun Tn Bao (11) 0e μia Otaepn, ETTIEON ETTIpaVEAIA.
ByaATeTOg aTo TnTpiZa.
Afnote nouokeun va kpuwoei evtelwoc.
Aeitoupyia yekaooou (EK.A)
Tia oEvio iEepwma, To koupti yekaoou mtopei va xnpoiotointheta iya va yekaoetvepo sto uqaa.
Piv TpoxwpnoTe, PPETEVAouykevtpwoTe TIV Tpoooxn oos otI napakawoniewoei:
Myn xpnoiopoioiae Tn aeitoupyia 1EKAoU yia oIepwua e aTuo.
Pntane yia liyo To koumu (5) yia ekao oEaionc.
KpatnoTe TATnmuEvo TO KOUPTI YEAQoou (5)YIA TIO TUKV OEAQA.
Σημειωση: Γι ευαίσθητούφασμα, βρεξτο τούφασμα χρησιμοτοίωντας ηλείουργία Ψεκασμού πριν ηχρόση ἡτοῦθεπότε ενα βρεγμένο πάνι ανάσα τήν πλάκα σιδερώματος και τούφασμα.
Mny xnpoiopoieite tn aeitoupyia yekaou ou e metawtanuvetikuaqauata yia va aTOTpeTE touc kEDEC.
Aeitoupyia atmuou (EK.A)
Ia oEpa ma e aTou, To koupti atou u TIOpei va xpoaioTOINthe iva TAPEXI aTou mTOpei va EIOxwpnoTe I TO paOa Ka Va aapieoe ta OKnpaToakioata.
Piv PPOxwpnoETe, PPETEVAouykevtpwoeTe TIV PPOoxn oac otI napakatw aneiwoeic:
Mynxpooiotoinoetntaoupyiaatouyia oteyv o idepomega.
NATnATE TO KOUPTI aTou (4) iα φopá yia · eva xTuTTma μe atμo.
NATnOte To Koupti atpuou (4) oE diaoTnmuata. via va oidepwoeTe Kathetaa (Kouptivec, Kpeuaoueva pouxa kA..
Σημειωη: H λειουργία ατμού μπορείνα χροσιμοποιθεί μόνο σε υψηλές θερμοκρασίες. Mnv �χροσιμοποιeίτη λειουργία ατμού ταν η ανάβει ἡνδεξηθερμοκρασίας. Na χροσιμοποιeίτη εανάŋ λειουργία ατμού ταν η ενδεξηθερμοκρασίας σβήνει.
Σμβouλεσιδερωματος
ApxioTe To oIdepwmae xaunn
BepoKpaia yia va meiwote To XpOvo
oiEepwatoC kai yia va ealeiyeT To
kivuvo kaalioatoc uapaoatoc.
Suviotatai n xpnoan xaunw
BepoKpaowyia upaouata Tou exouv
aouvntheota qivipiaata (kounmuata,
kevtmuata, kATI).
Eav to upaoua eivai uiktO (π.x. 40% · βαβακι, 60% ouvθεικό), διαλέξτε ηερμοκρασία tou uφασματος του αταιτει ην xαμηλότερη ερμοκρασία.
Eav dev ywpiTe Tn ouvToou upaatoC, aTpoaioTe Tn 0epokpaoia DOKiagovtac OE iA KPIeyn yovia Tou upaatoC. EKIVNOTE TO oIDepwma emu Xaunl n 0epokpaoia kai auNote Tnv Otaiaka.
Eav to upaoua oEvai eVTEwG OTeyvO, n diaikacia oidepuatoC th evai TIO ouaH. Na oidepuveT NAVTA ta MeTaEWTa uapouata otav evai BpEymuva.
Mnviopwve TIGeipoxcmuixv npwta n aaaa anmuia yia va aTOTpeyete Touc Aekoe.
- uviotatai va oidepovvete ta eetogta, maaliva n ouvthetaikuopaata ato eo.
- Suviotata va oidepwove ta 8oovia uapauata otny kateuuvon ivwv xwpic va aokite trien atn ouakeun.
Kaαρισμός και συντήρησ
Piv PPOxwpnoTe, PpEeI va PPOsEeTe TIC TaPakatw Oneuoeic:
- Piv to kaapioa n tyn ouvtnpn, the Tavta tn oukeun ektoc leitoupyia c, aoovdeote to buo a an toyn pici kai TepiEvete xpi va Kpuwoe i noakeun.
MnV BuOiTe Tn OoKeun oE vepo n oE aAua ypa yia kathetaapio.
Piv TPOxOPhoE, PPETIE VA ouyKeVTpwOeTe TIV TPOooXn oac otI napakTw oneiwoeic:
Myn xpnoiopoite duvata n diaβpwtka kaθapiotka yia va kaθopiεte tn ouokéun.
Mn xpnoiouoiae aixunpa avikeieeva ia va kathetaiae tn oukeun.
EéxyeTe TAKIa Tn oukeun yia TIIaevc ZnuiEc.
ELeyTe TAKIka To Doxio Vepou Yia · Tiavcs diappoecs.
Kaθapiote n ouokekun μεταπó kαθε xρησι.
- Adebiaoto doxoeio vepou.
ApaipoeTe Ta aalata Kai Ta aaaa EtniOauvtikα atto n Tlaka OIEpwoatoC μE eva βpeyEvo Tavi KAI eva μn attoEeotIKo Kaapiotiko.
KaθaipioTe Tnepiβλnμa Tou oδερou εva μaakó, uypo navi.
Σημείωση: H Princess δεν εχει καμία ευθηνή Σις Από παράγοντα αφαλάτωσς. H Σημία από τη μη τακτίκα φαφαλάτωσι Σις συακεύκεδ εν καλύπτεται πό την εγγύση.
Piv PPOxwpnoTe, PpEeI va PPOeEeTE TIG TaPakatw anmuieoic:
- Piv a paalatwoeTe Tn ouokean, theoT Eavta Tn ouokean EKToc AetoupyiaC, atouuvdeote To buoqa atto nTv pizka kai TepiieveTe mexpvva Kpuwoei n ouokean.
Mny BuOiTeTn OoKEun oE vepo n oE aAua ypa yia kathetaapio.
Piv PPOxwpnoTe, PPETEVA ouykevtpwoeTe TIV PPOoxn oac otic napakawonieioeic:
- Pooεξe οtav αφαλatwνετ ηιοκευη γia va aTTOΦuγεTe ηζημίσa έτα επιπλa n ta poúχα.
Myn xpnoipotioite fdi n oumuukwma xduou yia va aqalatuwete tn ouokeun.
Myn xpoaioioite KITpiKO oui va aqaaatwveTn ouakeun.
ByaAte to _IC aTnTnV npiz.
TeoTo 0xoeio vepou vepo.
KpatnoTe To koupti atmuo Tnatnevo mexpi . va stapatnoei to vepo Tnou byaivei aTio Tc otnc ot n IaKa oidepomegaatoc.
AToθnKεuON
Bεβaiωθeite to doxéio vepou εivai aδεio.
Bεβaiωθeite oti n xεipoλaβn εivai σην xαμnλωμevn θεση.
AtoeKeuote n oukeun otnv opheon yia va aTOTpeTe n qmuia otoukeun.
AIOeKUoTe Tn OKeun otynioa OueuaOia otav dev tn npoiotioite.
AtoeKeuTe Tn oukeun e npo poc aTTO TAYO, OTO OTIOEv Exou VpOaon iKpa Taiia.
O8nyiecs a0paalεia
ΓeviKn aσφαλεια
AiaBaote ME TPOooXn to EYxEipioo oOnyiowv TPIV Tn xpno. DuAaTe TO EYxEipioio yia Aovtikn xpno.
Na xpoaiotoiite tn ouakeun kai ta
Eapntmuata mvo yi touc loyoucs ia touc
OTIOUc exei oxediaoTei. Mny
xpoaiotoiite tn ouakeun kai ta
Eapntmuata yia aalouc loyouc EKToc aTIO
OTI TEPiPyapetai OTO EYXepioio.
Mn xnpoiouoieTe n ouokean eav kantoio epcn n egaptnmaTnc exe i Taei Znui a n TTAPOUIAe I AATTwa.Eav eva epcn n egaptnmaexei Taee Znui a n TTAPOUIAe I AATTwa.IPTTEIva AVTKataoTaeei aTOV KATAOKEUAOTn KATIO aAlo EOGIOOBtmevo Ouvepyeio tIOKEUNc.
MnV npnoiopoioite Tn oukeun Kovta o e ttaviepc, vtouiepc, vttnpc n aaaa okaipn Tou Tepieoxuv vpo.
MnuBuiTeTn oukeun oe vepo n aaaa uypa.Eav n oukeun BuOietai ovepo n aaaa uypa, mnu aopaieite Tn oukeun me ta xepia oac.Byalte aemeosr to buoama atro Tnv piciA.Eav n oukeun eivai Buioevo e vepo n aaaa uypa, mnu Tn xpnoiopoioane EaVAtn oukeun.
Aoqaia aTTo Tov nAekTpio
Piv T xipn, ExyTe nT Taon npoxicivai iiae Tn taon otnv Tivaikda xapaktnpiotikwv tnc oukeunc H oukeun dev exei oxediaotei yia xpion eow evoc eWTEPIKOU xpvodiakOTTN h Exwpiotou tnExepioevou ountmuatoc. Suvdote TN oukeun oE ia yiwEvn · pica.Eav xpeiaotei, xpnoiPToInote ia yeiwEvn TPOeKaON kALwiou kataaannlou bietpou (toulambdaiotov 3x1mm2).
Tia npoOeTn npoTaOia, EykataoTnote · mu ouokeun utloaiou peuapatoC (RCD) ia ovopaatikn taon aeitoupyia c Tou EV eTepvaei ta 30 mA.
Bεβaiωθeite οτονερδεν μπορείνα μπειστα βιματα επαφης του καλωδiou παροχός και προεκταοής.
Na 5eTuaiyTe TAvTa To Kaawio TApoxnC KAI TpoekTaaqns.
Bβaiωeite oTIO KAλwio nλektpikoou - peuatoC dev Kpεμetai TAVW aTNO TNY akpn kantoia c ETTiPavEIAc EPyaoiaC wOte va mV μTOpEi VA TIAOTI KA TAHOc KAI VA μN OKovTAPTE TE OE auto.
ΦovTiATE To Kaawio KeVtpiKns TnapoXnC va TapaEvI paKpa aTTO nEepoTnTa, Ta λδia KAI aTIO aIXuNpec akεs.
Mn xnpoiopoioite Tn oukeun av to kaowio npoxnc peupatoc n to buoqa tou exi npozi cna npouoiacei elattwa Av to kalwo npoxnc peuatoC n to buaotaou exei paoei cniia n npouoiacei elattwa, trpETe va aVTkataoTaei attoTov kataokeuaoTn kantoio aa oEvoyeo ETTKEUN.
Mny TpaBATE TO KAALWIO POeUmaTOG YA va To aTTOAUVDcTe aTTO TN KEVTPIKNIAPoxn. ATOOUVDETE TO Buaa TAPoxn cTTO n TAPoxn otav n ouakeun dev eivai oE xpno, Tpv Tnv OuvapAoynon n Tnv aTTOUVAPOLOyON KAI Tpv to KaBapioo kai Tnv ouvtnpnon.
Obnyies aosaaiaac yia oidepa atou taioiu
To oidep0 dev npetie va xponoiotointheavexi noei,av unapxouv onmuia znuiacn av exi diappoec.
Na eayxete navta tic etiketec evoupatwv yia oynie c idepomegaatc. Na npatapeite navta tic oynie c idepomegaatc.
Mny oidepewvete navw oe qepmuap, koupiia, pitaivia o e tqiv kTia va atopuyete tn znua ot n Iaaka oidepomegaatoc.
AIOOpyeTe TnV xpnoTnS OoKEuNGs EgWTEPIKA.
Na qualaosete navta tn ouakeun paikia aTTOVEPOnTVUENTepoAikn Uypaia.
Bebaiowte Twca xepia aac evai oteyvavipakoupiote tn oukeun.
OII pooitcEETIpaVEcTcoukeunc Zeotaivovtai npapa TOnu kata nV xpnoN. Mnv akoumuTATE TIPooiTEcETIpaVEc. NaakoumuTate mvo TcXeipoaBeC otav OI pooiTEc EITIpaVEc Eiva cTeC.
PooEeTe Ta 0epua Eapntnata.Mnv akoumuTATE TNIaKa OIDepwmuTOG KAI Tn BaoTou oIDepou.HIaKa OIDepwmuTOG KAI N BaoN OIDepou ZoTaivovTai Tnpa TIOlu KaTa Tyn xpno.
Na eioe TPOOeKIOI eTov KAUTO aH O WOTe va aTOQUYETE TUXOV EYKAUMATA. MnV KATEUeUVETN TIAkA OIDepWuATOC OTV EaTO OaC n OE aaA ATA KATA TXPON.
Mny aipnveT n oukeun xwpiE ttnpno n e Tn zetn Tlaka oepwatoC va akouptaei ta uapaa n EuekTe c ETiPaveieC.
Mny aqnvete tn ouokeun xwpi cTITnpnO notav to eivai ouvdepevo tpica.
Bεβaiωθeite πως Σιοκευή δεν πέρτει ὄταν το σίδερο εχει τόποθετηθει στη βάση στήριξης.
AtoeKEUOTn OoKEUN eEVA OTEYVo · peoc otav dev tn xnoioutoie.
Bbaowte ot taiaia dev exov
TPOaon otic attoNKeUvec oukeuc.
Antooin
YIOKEIVTAt OE TPOITOTIOINaeic. OITPOBIAypaqec ITOpei va TPOITOTIOINoUV Xwpi TPOEIDOTOINn.
yjll jolgai oxlil
15 121 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
jglal jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jodj
jll jaiy 1111111111111111111111111111
yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI yI
Lioic oii i jgll 1j 1
. bly sbl xia 1y 1
e iie baw j j kay j j gall j no 5i
. acl21 p21 y ie o kall
p c ic jnks jlgall n jai pi
sll jab1 Jgog pde no 25i .dixiy
. ai jalld o j
a
Jai jn Jai gall jay jiaill