26090-56 - Φούρνος RUSSELL HOBBS - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής 26090-56 RUSSELL HOBBS σε μορφή PDF.
Ερωτήσεις χρηστών για 26090-56 RUSSELL HOBBS
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το Φούρνος σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας 26090-56 - RUSSELL HOBBS και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. 26090-56 της μάρκας RUSSELL HOBBS.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ 26090-56 RUSSELL HOBBS
Mny xpnoiopoieite autn tn ouokueun kovtae μanaviépε, vtouεpε, vntnpε, n aλla doxεia nou πepiexouv vρó.
Mn xpnouonoieite oE eWtepiKxwpo.
Na xnpoiopoieite navta tic labeta c tnc ouokueu n va φopate yavtia foovou, kaowc kantoia μépa θa kaive.
Δρομολογήσε το καλώδιο ἐται ωστέν αυ μην προεξέχει, να μην Απάρχει κίνδυνος σκόντάψετην απίαστεί κάπου.
Na anouvdeTe Tn ouokean ano tvnpia otav dev tn xpoiopoitee kai va tnv apnvte navta va Kpuwoei Tealeiwc npiv ano to kaapiauma kai tn pfuaen.
TooTheTne Tn ouokueun o e taepn, npavtox nipapaveia.
Mny tonothetai te meo a tov qoupvo kaveva ano ta akoloua uiká: xaptí, xaptóvi, nlaotikó n állao npómuio.
NOTE μη χρομοποείτην ὄνοικτή γυλίνη πόρτα Ϝς τάρχι γίαν ακουμπόετε τρόφια, καθώς ενδέχεταιν προληθείναντροπή του φύρνου.
MEPH
- Auyvia
- 'Eλεγχος θερμοκρασίας/λειτουργίας μαγερεματος
- XpovobiaokoTnC 1-Zeota/ / KpiA
-
Xpvovobiaokoπtnc 2-Фpuyavioμa
-
i k i i o a
- Tnpiyata papiwv
- Fuλivn nópTa
- Taqi ynoiatoC/diaokoc oulambdaic
- Σχάρα
PPIN ATO THN POTXPHSH
Πλύνετa αφαρούμενα Μέρη μεχλιαρό σαπουνόνερο, Εεπλύνετe καλά και φήστε ταν στέγνωσουν στον αέρα.
Aφησε Επαρκή χωρο (150 mm) γύρω από τη μονάδα ψωτε va επιρέπεται ηρεμότητας, χωρίς αν προληθεί ζημία στα γειτονικάν τουλάπι ἡστον τοίχο.
Ato tv oupvo oac mnpei va byaivei liyo ckanvoc tnv npwtn opapnou tha tov xpnaiuonoioe. Auto eivai quioioyikc kai th a Eealeiiptheta uvtoua.
TENIKH AEITOYPTIA
TIA NATON ANAYETE
- Tia tic I toupyiec mayepémuatoc, xnpoiomoinote to xeiipotnpio eleyxou 0epuokpaia/c/leioupyiac mayepémuatoc yia va eniieEte mua oepuokpaoia n ia leioupyia mayeipémuatoc (toast (puyavioua), grill (ykpi)). ouvexia, eniieTe xpovo maeyepmuatoc xnpoionoiwvtac tov xpovodiaikoTn 1 n eiiETE tn pOthion stay on (diatnpnoon oE I toupyia).
- Tia qpvuyavioqa, theoTe to xeiipotnpio eEyvou oepkoapaoiac/aleitoupyiac mayepmuatoc ot npuOthoan toast. Tn ouvexia, eIIAEeTov a of ppuayaviogatoc xpoiopoiovvtac tox xpovoiaokontn 2.
TIA NATON ΣBHΣETE
Στρέψετους χρονδιακόπες Οήθ θέση «Ο» και τχείριστήρο ελέγχου θερμοκρασίας/λειουργίας μαγείρεματος Θήθ θέση «min».
EHMANTIKEI\PAHPOOPOIEZ
Autn n oukeun kaiei. Otav leitoupyei, va xpnaiomoiite nava yavta qovpu niaotpec eav xpeiaetai va akoumunoete kanoia eewtepiikn enowtepiikn enipaveia tnc oukeunc.
Mnpoeite va puthetaiaotev xpovoiaokontn n va xpnoioioe t npouion «stay on» ia tn etoupyia ppuayavioaatoC.
Bεβαιωθείτοτο τρόφιμο ἡτο σκεύος ἐχει μία απόσταην τουλάχιστον 40 mm anó τα επάνω θερμοστοιχεία.
Toio8eTnOte To taipi ynoiaatoc/8iKO oUlloync, eav xpeiaZeTai, kAtw ano 1inaPaprpoipma.To TpOPIo 8ev npEe i va ekTeivetai nepa ano tic akuec toudiokou, wote va mnu otacov uypa naW Ota 8epuooiaea, yeyovoc nou npoei va npokaedoiKanV Ko duokolia oTo KaHApia.
ΦPYΓANIΣMA
- Θεστε τοχεριστήρο ελέγχου θερμοκρασίας/λειουργίας μαγερεματός στη θεση toast.
- AvoiETe Tnv npota Kai EioayeTe Tn oxapa Tntv kAtw unodoxn.
- ToioeTeIOte Ta eio nou oEaTE va puyavioTe anuOeiac naw O npA kai kLeioTe Tnv nOpta.
- TupioTe ToV xpoVoiakokntn 2 npoc ta ia oTo KevTpo ( ) kai Eneita ia n apioTepa yia va puOmuoTe ToV eHounto BaHou φpuayaviogatoc (
- H luxvia 0a avapei kai 0a npapeivv avamevn eoc otou oloknpw0e o kukloc qpuayiauatoC.

ZHMEIΩΣH: Na napakoLouθεITE to φρυγάσμα ωτεν αβεβαιωθεITE για ητιν επιθυμητού επιπέδου ροδιματος. To xερίστόπροι τού χρονοδιακόπτη 2 μπορείν αρυθμισείγα παράση ἡ μειώη του υρόνου φρυγάσματος, n va τεθεί στη θέση απενεργοποίης (O) onoiadóποτε στιγμή.
6. Otav o kukloc φpuyaviogatoc olokλnpωθεi, θa akouoTe i eva σημa. H luxvia θa σβησeI.
7. Xpəiμoŋoiwvtac yavtia φoupvou, avoiTE tyn pópta kai oupeTe to paφi npoc ta εξω, ooo xpeiaετai yia va aφaipeoεte to tpóφiμo.
8. AnouvδoTe Tn oukeun ano tny npic oTav δeTn xpnoiopoieite.
- ΣHMEIΩΣH: To xειριστήρο χρονοδιακόπη 2 πρέπεινα ἐχει ρυθμιστεί, προκειμένουνα λειτουργήσει to φρύγάνισμα.
PSHEIMO ΣTO ΓKPIA
Ia ykpi, npoepmuavete yia 5epta. Ia bEaota anoteleouata, xpoauonoiot e nV enaw wenapiou. Bbaowte ot to tpoqipo n to okeuoc exi ma anoataon toulambdaiotov 40 mm ano to enaw wepuootoxieio.
- Θεστε το kouμι πειλούγις θερμοκρασίας στη θεση grill.
- Θεοτε to xεριστηρίο xρονδιακόπη 1 στο 20, ἐπειτα γυρίσε το προς τα δεξία ἡ προς τα αριστέρά για τον επιθυμήτο xρόνο μαγειρεματος. ἀπλέξεste stay on yia μαγείρεμα πάνω anó 60 λεπτά ἡ yia xεροκίνητο ἀλεγχο του xρόνου μαγείρεματος. H λυχvia θα ανάψει και θα παραμείνει αναμένη ἀως ὄτου ολοκληρωθεί το μαγείρεμα.
HMEIΩSHE: Mnpoeite vα θεσεtev xpovodiaKoTη 1 e μia tμn xpvou n va σtn pθμion stay on yia tn λειορyia tou φούρvou. - Aφού o φούρνος προθερμανθεί, avoiετην πόρτα και εισάγετο το τρόφιμο. Kλείσε την πόρτα.
- Eav éxéτe puθióε xρóvo, θa akousteí éva σημα ὅταν to yapeípeμa oλοκλnpωθει. O φούρνος θα anévepyoioinθεi kai n λuxvia θa σβησει. Eav δεν xρηοιoioinεte tov xρovδiaokπtn (stay on), πpénei va anévepyoioinóεte tnoʊkeun móvoi oac, ὄταν θελεte va σṭaμatnoεte to yapeípeμa.
- Xpnoiopoioiwvntac yavtia poqvou, aoieTe tyn npotka kai oupeTe tn oxapa npoc ta , 0oo xpeiaZeta yia va aqapieoeteto tpoipmo.
- AnouvδoTe n oukeu ano tnu npia otav d vtn xpnoioneiTe.
- Θεότε to θειριστήροι ελέγχου θερμοκρασίας/λειούργιας μαγερέματος στην απαίούμενη θερμοκρασία.
- Θεοτε to xεριστηρίο xρονδιακόπη 1 στο 20, ἐπειτα γυρίσετο το προς τα δεξία ἡ προς τα αριστέρά για τον επιθυμήτο xρόνο μαγειρεματος. ἀπλέξετε stay on για μαγειρεμα πάνω anó 60 λεπτά ἡ για xεροκίνητο ἀλεγχο του xρόνου μαγειρεματος. H λυχvia θα ανάψει και θα παραμείνει αναμένη ἀως ὄτου ολοκληρωθεί το μαγειρεμα.
ZHMELQH: Mnpoeite va theoetov xpovodiaokon1 0e mia tuih xpovou n va otn pouan stay on yia tn Ieitoupyia tou pfoupvou. -
Aφού o φούρνος προθερμανθεί, avoiετην πόρτα και εισάγετο το τρόφιμο. Kλείσε την πόρτα.
-
Eav exte puoioe xpov, 0a akouote eva ona otav to mayepea ooloknpwTe. O oupvoc 0a anevpyonoinei kai n luxvia 0a afoi. Eav dex npoiomoioe tov xpvodiaokntn (stay on), npenei va anevpyonoinote tn ouakeun moiac, otav te vtaatnoe to mayepma.
- Xpnoiopoioiwvct yavtia qoypovou, aoivTe Tnv npota kai oupeTe Tn oxapapoc ta EeW, 0oo xpeiaZetai vaa apipoeTe to tpoipio.
- Anouovδεοτη Σουκευή απο την πρία σταν δεν τη χρησιμοποιεῖτε.
ΦPONTIΔA KAI ΣYNTHPHΣH
- Kaθapiσe τη γυλινη πόρτα μέ ενα βρεγμέον navi ἡ φούουγάρβουτημένος Ελίαρό ἡ ζετό Σαπουνόνερο. Mn χροιμιοίειτε Kaθapiσικα σπρεί τζαμίων. Σκουπισε μέ ενα Φρό navi, χωρίς Σαπουνί, για va αραρεδετε σαπουνάδα και λεκέδες ἀπο τζαμί.
- Πλύνετη Μαύρα σελίαρό Κεστό σαπουνόνερο. επλύνετε και Μεγνώτε ταλά.
- Πλύνετο το ταὶ ψησιματος/δίοκο συλλογής Εχλίρό ἡςτό σαπουνόνερο. Εεπλύνετε και Θεγνώθετο καλά.
- Eav exi yntheta npo naw oynap n oto taipynoiaoc/ido koullaync/nilyua yia tnyavioa me aepa, oulaote e xliap o n coto anouvovepo yia 1 wpa npotou to kaopiaete. Xpnoonoiote eva opouyyapi n mua maakia boptoa yia va apiapeoet eekdec. EanluveT KAI OTEVVOTe kalá.
- KaopioTe to eWtepiok uEv a ypo navi.
AIYIXOYAA
Tia tonoTheitno:
Me tyn npota tou φoúpvou kλειστή, σύρετε tov δισκο μέσα στη βάσι tou φoúpvou, aπό tyn μπροστινή πλεύρά.
Tia kaθαρισα:
- Otav n oukeun éxéi kpuwoei apkêá wote va μnopeite va tvv akoupiñoeTE μe aφáλia, oupeTe éxwov diokyo ia ψioula.
- Aδειαστε τα υίχουλα και σκουπιοτε tov δισκο με εναύρο πανί. Στεγνώσε tov καλά προτού tov tonoθετησετε Εανα.
ANAKYKΛΩEH

Tia nV anopuyn npoBnmuTov oTo nepiBaalov kai nV uyia loyewntlaow ouoiw, oUoKEvEc kai oI enavaopopticouvec kai m enavaopopticouvec matapie c. tou eonmaivovtai e KANOIO ano auta ta OuBoLa, dev npenei va onoppintovtai e ta koiva oikiaka anoppiu Mata. Na anoppintete naVTa tic nEeKtpiek cai nEeKtpovike c. ouokvockai, onou xpeiaZetai, tic enavaoppticouvec kai m enavaopopticouvec matapiec, oKatalnnlo, enionmo onueio oulloync/avakukkwongc.
