YT-85017 - Grasenschneider Yato - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts YT-85017 Yato als PDF.
Benutzerfragen zu YT-85017 Yato
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch YT-85017 - Yato und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. YT-85017 von der Marke Yato.
BEDIENUNGSANLEITUNG YT-85017 Yato
- Schneidkopf
- Schneidelementabdeckung
3.Zeile - Spule
- Klinge
- Distanzabdeckung
- Hohenverstellungssperre
- Vordergriff
- hinterer Griff
- elektrisches Schalterschloss
- Schalter
- Batterie
- Ladestation
- Batterieladeanzeige
- Batterieverriegelung
RU
- pexyuaj ronobka
2.KpbliWka pexyUero 3JeMeHTa - NHHN
- KaTyuika
- ne3Bne
- npocTaBka KpbIwka
7.ФИКСАТОРпгУЛПОВКВБИСТБI - nepeDnry pyUka
- 3aDnry pyUka
10.3neKtpuueckn BbIKIOUaTeJIb 6JNOKIpOBKN - nepeknouatene
- AkkymytnaTOp
13.Зараяная станця - mdkkaTop 3apda akkymyIaTopa
15.aaeKnKa aKKymyTopa
UA
- pikyu ronobka
- Kpimka pikyuro eemeHTa
- PRAOK
4.KOTyUka - ne30
- Kpimka-npocTabka
7.6nokybaHHperynHOBAHHBNCOTN
8.nepeHpyka
9.3aHpyKa
10.6nokyBaHHe neEeKtpuHOro BmMkaa - nepemnkaay
- akymyntop
13.Зараянca.staця - Indikatop 3apny aymyyntopa
- φικατορ δαταρεί
LT
- pujivo galvute
- pjovimo elemento dangtelis
3.eilute - rite
- peillis
- tarpiklio dangtelis
- aukšćio reguliavimo užraktas
- priekine rankena
- galiné rankena
- elektros jungiklio uzraktas
- jungiklis
12.baterija - jkrovimo stotelé
- baterjos ikrovos indicatorius
- akumulatoriaus fiksatorius
LV
- griesanas galvina
- griesanas elementa parsegs
- rinda
- spole
- asmens
- starplikas vaks
- augstuma regulesanas fi ksators
- prieksejais rokturis
- aizmugurejais rokturis
- elektriska sledza sledzene
- sledzis
- akumulators
- uzlades stacia
- akumulatora uzlades indikators
- akumulatora aizbidnis
CZ
Bedienungsanleitung durchgelesen
Schutzbrille verwenden
Tragen Sie Gehorschutz
Verboten ist die Verwendung von Schneidelementen aus Metall, sondern nur der Schneiddraht aus Kunststoff
3anpeaaetcnoB3oBaTcMaTAnuueckmpe3aAMnnpMHeTbNCKIOHTeBHO pexyio necky
3a6bOpOHeHO KOpNCyBaTnC MaTeNaBmM Pi3aMn, Do3BOIeHO JINuE pIKyOIO XNIIKOIO
Draudziama pujimui vartoti metalinius asmenis, vartoti vien tik pjoyimo vala
Nedrikst lietot metala griesanas elementu, lietot tikai makskerauklu
Die Kettensäge nicht auf die Einwirkung von atmospharischen
Niederschlagen aussetzen
Schutzhandschuhe verwenden
Heo6xOIMMO nonb30BaTbC 3aunTHbIMn nepaTkamN
CniKopnCTyBaTnc3axNCHmPykABUZMM
Vartoti apsaugines pirstines
Lietot aizsardzibas cimdus
Pouziveje ochranné rukavice
Pouzivajte ochranné rukavice
Dieses Symbol weist darauf fin, dass Elektro- und Elektronik-Algerate (einschlieblich Batterien und Akumulatoren) nicht zusammen mit anderen Abfallen entsorgt werden durren. Algerate soitlen getrennt gesammelt und bei einer Sammelstelle abgegeben werden, um deren Recycling und Verwertung zu gewährleisten und so die Abfallmenge und die Entwicklung natürlicher Ressourcen zu reduzieren. Die unkontrollierte Freisetzung gefährlicher Stoffe, die in Elektro- und Elektronikgaraten enthalten sind, kann eine Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen und negative Auswirkungen auf die Umwelt haben. Der Haushalt spielt eine wichtige Rolte bei der Wiederverwendung und Verwertung, einschließlich des Recyclings von Altgeräten. Weitere Informationen zu den geeigneten Recyclingverfahren erhalten Sie bei den ortlichen Behörden oder Ihr dem Händler.
OTOTCNMBONHOPMpyETO 3anpete NOMeATbNHOUeHHeOE 3NEKTPnueckoE 3NEKTPOHoe O6OpDOBaHne (B TOM cncne 6atapen n AkymyTAp0by) BmecTe CpyHMNIOTXODAMN.3HOUeHHeOE O6OpDobAHme DOJHKHO CO6HPaBCr CeKNTBHO I nepeBaTaBC B TOKY c6opa, YTObIb6ceHHTb ERO pepeabOtky u TtIN3aunIO, DnraTOPOBAPHTB KONNtBbNt bNCNtBbOAHme pnpOdbHX pcycpOB. HeKoHTPOnPiyeMbN Bb6pcO anChbIX BeueCTB, CoepJkaunxCR B3NEKTPnDCCKOM 3NEKTPoHOM O6OpDobAHm, MOKet PnpCTaBnly Yrpo3y dJa 3DOpOBaY eNoBeka, INpuBDntb K HeratNBbIM M3MeHENM B OKpyKaIoJe CpeDe. DOMAaHHe XO3RACTBO IRpaT BAXHyO PoNb PnIO NobTOPHOM NCNObTOBAHm NytIN3aun, B TOM cncne, YtIN3aun NHOuHEnHO O6OpDobAHn. NIOpOmauHO O npABInbHbX MeToaXgYTIN3aunM NOKHO NpUYHTb y MeCtBbX Bnacte HnY npOdaBu.
Lcien CnBON nobIDOMNpe 10a6bOpHy po3MIeHN H BIXOIB eNEKTPHNOHO ta eKTPoHHORO obnadHaHNN (B TOMy uCNi akMyIaTOpB) y TOMy uCNi 3 iHIMM I bIXOdAMn. BINpaUbaBaHe obnadHaHNN NOBHNHO 6yTN Bn6IPKOBO 3ipAHO i nepeAHO B NYKT 360py dna3ae3neHNN IHO nepePobKn i BIDHOBNH, Uo6 3MeHNHT NIKBkCTb BIXOJD i MEnHNTI CTNIH BHKOPCTAHNAI npRoDnHex PecpCIB. HEKOTPOBBAHE BINbEHHN HeBe3neHHX KOMNHeH, IO MICrTaB C BENKTPHMOny Ta ENEKTPOHMOY obnadHaHH, MOKe pndctabnATn He63neKny dna3apOB' IIOHN H BIKNKATn HeratMBHI 3MiHN B HABKOINuHbOMy cepeOBuI. FocnoapCTBO BIDIRPaB BAXKN BYPOY p O3BNIK TY NOBTOHPN BOKOPCTAHNAI TE BIDHOHBH, BKIOKAOuYtINIsaIQ BHKOPCTAHORA obnadHaHH. BiBb DetanbHy IHopmauI npo npabInbl Myo n tyinlaui mohHa OTPMAtn y MicceBoi BlaDn a50 npodabua.
Ein Akku -Rasentrimmer dient zur decorativen Rasenpflege mit einem Hochgeschwindigkeits-Kunststoffaden. Dank seines Elektrantriebs arbeitet der Trimmer deutlich leiser als ein benzinbetriebenes Gerät und kann)sogar in der Nane von Gebäuden eingesetzt werden. Dank des Akkubetriebs ermöglich der Trimmer das Arbeiten in Bereichen, die fur netzbetriebene Gerate unzuganglich sind. Der ordnungsgemäß, zuverlassicige und sichere Betrieb des Gerats hangt von der richtigen Anwendung ab. Daher:
Lesen Sie vor der Verwendung des Werkzeugs das gesamte Handbuch durch und bewahren Sie es auf.
Der Lieferant haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch zweckentfremdete Verwendung des Werkzeugs oder durch Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften oder der Anweisungen in dieser Anleitung entstehen. Bei zweckentfremdeter Verwendung erlösen zudem die Gewährleistungs- und Garantieansprüche des Benutzers.
PRODUKTAUSSTATTUNG
Das Produkt wird komplett gefelfert, muss jeder von dem ersten Gebrauch zusammengebaut werden. Das Produkt enthalt einen Schneidschutz, einen Frontgriff, einen Akku und eine Ladestation.
Hinweis! Das Produkt mit der Katalognummer: YT-85018, YT-85020 ist nicht mit einem Akku und einer Ladestation ausgestattet.
TECHNISCHE DATEN
| Parameter Einheit Maßnahmen Wert | |||
| Nummer Katalog YT-85017, YT-85018 Y | -85019, YT-85020 | ||
| Spannung bewertet [V] 18 DC | |||
| Geschwindigkeit Schneiden [min | \( ^{-1} \) ] 8000 | ||
| Länge Schneiden [mm] 250 / 300 | |||
| Durchmesser Linien [mm] 1.6 | |||
| Länge Linien An Spule [m] | 5 | ||
| Grad Schutz | IPX0 | ||
| Masse | [kg] | 1.6 | |
| Ebene Lärm | |||
| - LpA (Druck) | [dB] (A) | 71,3 ± 2,24 | 72,6 ± 2,08 |
| - Lwa (Leistung) | [dB] (A) | 91,3 ± 2,24 | 92,6 ± 2,08 |
| Vibrationen | [m/s2] | 1,014 ± 1,5 | 2,049 ± 1,5 |
| Typ Batterie* | Li-lonen | ||
| Kapazität Batterie* | [Ah] | 2 | |
| Batterienergie | [Wh] | 36 | |
| Station Laden* | |||
| Spannung Eingang | [V] | 220 - 240~ | |
| Frequenz Netzwerke | [Hz] 50 / 60 | ||
| Spannung Ausgabe | [V] 21,5 DC | ||
| Aktuell Ausgabe | [A] | 2.2 | |
| Zeit Laden** | [h] | 1 | |
- nur bei Modellen mit Akku und Ladegerät
** die angegebene Ladezeit gilt nur fur die in der Tabelle angegebene Akkukapazitat
ALLGEMEINE SICHERHEITSBEDINGUNGEN
WARNING! Lesen Sie alle folgenden Anweisungen. Bei Nichtbeachtung besteht Stromschlag, Brand- oder Verletzungsgefahr. Der in dieser Anleitung verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf alle Elektrowerkzeuge, sowohl mit als auch ohne Kabel.
BEFOLGEN SIE DIE UNTENSTEHENDEN ANWEISUNGEN
Arbeitsplatz
Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung und Sauberkeit am Arbeitsplatz. Unordnung und schlechte Beleuchtung können zu Unfallen führen.
Arbeiten Sie mit Elektrowerkzeugen nicht in explosionsgeführten Bereichen, die brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Dämpfe enthalten. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die bei Kontakt mit brennbaren Gasen oder Dämpfen einen Brand verursachen können.
DE
Halten Sie Kinder und umstehende Personen vom Arbeitsbereich fern. Konzentrationsverlust kann zum Verlust der Kontrolle über das Werkzeug führen.
Elektrische Sicherheit
Der Stecker des Stromkabels muss in die Steckdose passen. Verändern Sie den Stecker nicht. Verwenden Sie keinen Adapter, um den Stecker an die Steckdose anzupassen. Ein unveränderter, in die Steckdose passender Stecker verringert das Risiko eines Stromschlags.
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohren, Heizkörpern und Kühlschränken. Durch die Erdung Ihres Körpers erhöht sich das Risiko eines Stromschlags.
Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht Niederschlag oder Feuchtigkeit aus. Das Eindringen von Wasser oder Feuchtigkeit in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Uberlasten Sie das Netzkabel nicht. Verwenden Sie das Netzkabel nicht zum Tragen oder zum Anschlieben oder Abziehen des Steckers an die Steckdose. Halten Sie das Netzkabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern. Ein beschädigtes Netzkabel erhöht das Risiko eines Stromschlags.
Verwenden Sie bei Arbeiten im Freien Verlängerungskabel, die für den Außenbereich geeignet sind. Die Verwendung eines geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines Stromschlags.
Wenn der Betrieb eines Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD) zum Schutz vor der Netzspannung. Der Einsatz eines RCD verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Persönliche Sicherheit
Kommen Sie in gutter körperlicher und geistiger Verfassung zur Arbeit. Achten Sie auf ihre Arbeit. Arbeiten Sie nicht, wenn Sie mude sind oder unter Drogen- oder Alkoholeinfluss stehen. Schon ein Moment der Unaufmerksamkeit kann zu schweren Verletzungen führen.
Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske, Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehorschutz verringgert das Risiko schwerer Verletzungen.
Vermeiden Sie ein versehentliches Einschalten des Werkzeugs. Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter auf „Aus“ steht, bevor Sie das Werkzeug an die Stromquelle anschlieben. Wenn Sie das Werkzeug mit dem Finger am Schalter festhalten oder das Werkzeug anschreiben, während der Schalter auf „Ein“ steht, kann dies zu schweren Verletzungen führen.
Entferen Sie Einstellschlüssel oder -schlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein in einem rotierenden Gerateteil steckender Schraubenschlüssel oder Schlüssel kann zu schweren Verletzungen führen.
Halten Sie das Gleichgewicht. Achten Sie stets auf eine korrekte Körperhaltung. So konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen während der Arbeit leichter kontrollieren.
Tragen Sie Schutzkleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Arbeitshandchuhe von beweglichen Teilen des Elektrowerkzeugs fern. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von beweglichen Teilen erfasst werden.
Verwenden Sie eine Staubabsaugung oder einen Staubaffangbehälter, falls das Gerät damit ausgestattet ist. Stellen Sie safer, dass diese ordnungsgemäß angeschlossen sind. Die Verwendung einer Staubabsaugung verringgert das Risiko schwerer Verletzungen.
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Elektrowerkzeugen
Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus, dass sich der Schalter in der Position „Aus" befindet. Das Einsetzen des Akkus in ein Elektrowerkzeug bei eingeschalteten Schalter kann zu Unfallen führen.
Verwenden Sie nur das vom Hersteller empfohlene Ladegerät. Die Verwendung eines für einen bestimmen Batterietyp vorgesehenen Ladegeräts zum Laden eines anderen Batterietypes kann einen Brand verursachen.
Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nur mit dem vom Hersteller angegebenen Akku. Die Verwendung eines anderen Akkus kann zu Verletzungen oder Bränden führen.
Halten Sie den Akku bei Nichtgebrauch von Metallgegenständen wie Buroklammern, Munzen, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen fern, die die Anschlüsse kurzschreiben können. Ein Kurzschluss der Akkupole kann zu Verbrennungen oder Bränden führen.
Unter ungunstigen Bedingungen kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie daher den Kontakt damit. Bei versehentlichem Kontakt mit Wasser spulen. Sollte die Flüssigkeit in die Augen gelangen,uchen Sie einen Arzt auf. Austretende Flüssigkeit kann Reizungen oder Verbrennungen verursachen.
Repairen
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. So bleibt die Sicherheit Ihres Elektrowerkzeugs gewährleistet.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE
These Maschine kann schwe Verletzungen verursachen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfaltig durch. Machen Sie sich
DE
mit der Handhabung, Bedienung, Wartung, Inbetriebnahme und Abschaltung der Maschine vertraut. Machen Sie sich mit der korrekten Bedienung aller Bedienelemente vertraut.
Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Personen ohne Erfahrung und Wissen oder Personen, die die Bedienungsanleitung nicht gelesen haben, vorgesehen. Örtliche Vorschriften können das Alter des Bedieners einschrängen.
Setzen Sie die Maschine keinem Niederschlag aus.
Halten Sie das Kabel vom Schneidelement fern. Wahrend des Betriebs kann das Kabel im Gras verborgen sein, sodass die Gefahr besteht, dass es versehentlich beschädigt oder durchtrennt wird.
Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebenes Zubehör: eine Fadenspule aus Kunststoff. Verwenden Sie kein anderes als das vom Hersteller angegebene Zubehör, wie z. B. Klingen, Trennscheiben oder Scheiben mit einer Schneidkette. Ersetzen Sie den Faden nicht durch Metaldraht oder -schnur. Die Verwendung von anderen als dem angegebenen Zubehör kann eine ernsthafte Sicherheitsgefahr für den Bediener und umstehende Personen darstellen. Stellen Sie vor der Montage des Schneidelements und des Schutzes safer, dass diese nicht beschädigt, gerissen oder verbogen sind. Stellen Sie safer, dass sich mindestens 1 Meter Faden auf der Spule befindet.
Während des Betriebs besteht die Gefahr, dass Gegenstände auf den Bediener und umstehende Personen geschleudert werden. Der Bediener ist für alle Unfälle und Gefahren verantwortlich, die anderen Personen oder der Umgebung entstehen. Betreiben Sie die Maschine nicht, wenn sich umstehende Personen, insbesondere Kinder und Tiere, in deräre befinden. Richten Sie vor Arbeitsbeginn eine Sicherheitszone mit einem Radius von mindestens 15 Metern um den Arbeitsbereich ein.
Trotz Sicherheitsmaßnahmen bei der Konstruktion und Herstellung der Maschine bleiben immer Restrisiken bestehen. Daher müssen technische und ergänzende Schutzmaßnahmen getroffen werden.
Tragen Sie immer einen Augen- und Geschitsschutz, um ihre Augen, Ihr Gesicht und ihre Atemwege vor Staub und Schmutz zu schützen, der während der Arbeit aufwirbelt. Tragen Sie immer geeignete, eng anliegenden Schutzkleidung. Tragen Sie nur lange Hosen. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, der sich in beweglichen Maschinenteilen verfangen konnte. Tragen Sie Schutzhandschuhe und Gehorschutz. Tragen Sie Sicherheitsschuhe mit rutschfester Sohle und arbeiten Sie nicht barfuß oder in Sandalen.
Das Gerä sollte gemäß den weiter unter in thisem Handbuch aufgeführten Informationen regelmäßiger überprüft werden. Dies ermöglich einen effizienteren und sichereren Betrieb.
Be der Arbeit sollte ein Gehorschutz getragen werden. Übermaßer Larm kann zu dauerhaftem Hörverlust führen. Tragen Sie eine Schutzbrille. Be der Arbeit entstehende Ablagerungen konnen zu Augenschäden führen.
Bitte lessen Sie die Anweisungen zum Ausschalten des Geräts im Notfall.
Überprüfen Sie vor Gebrauch stets das Schneidwerkzeug, die Schrauben, Schutzvorrichtungen und andere Komponenten auf Verschleiß oder Beschädigung. Ersetzen Sie verschlissene Teile vor Gebrauch. Überprüfen Sie auch, ob Schrauben und Bolzen locker sind. Ziehen Sie lose Schrauben fest.
Achten Sie beim Arbeiten mit der Maschine darauf, dass diese nicht kippt und halten Sie stets das Gleichgewicht. Stellen Sie ihre Füsse immer fest auf den Hang und gehen Sie, niemals rennend. Mahren Sie immer quer zum Hang, niemals langs.
Berühren Sie niemals gefährliche bewegliche Teile, bis die Maschine von der Stromversorgung getreten wurde und alle gefährlichen beweglichen Teile vollständig zum Stillstand gekommen sind.
Das Schneidelement dreht sich noch eine Zeit nach dem Abstellen des Motors weiter.
Um die Maschine vom Stromnetz zu trennen, muss die Maschine über den Schalter ausgeschaltet und die Stromquelle getrennt werden. Bei netzbetriebenen Geräten ist dies das Ziehen des Netzkabels aus der Steckdose, bei batteriebetriebenen Geräten ist dies das Abklemmen des Akkus.
Die Maschine muss immer dann vom Stromnetz getrennt werden, wenn:
- der Bediener die Maschine verlässt,
- Beseitigung der Behinderung,
- vor der Kontrolle oder Reinigung,
- bevor Sie prufen, ob die Maschine nach dem Aufprall auf einen Fremdkörper beschädigt ist,
- bevor Sie unmittelbar nach dem Beginn übermöger Vibrationen der Maschine eine Überprüfung durchführten.
Sicherheitshinweise zum Laden des Akkus
Achtung! Stellen Sie vor dem Laden sichere, dass Gehäuse, Kabel und Stecker des Netzeils keine Risse oder Beschädigungen aufweisen. Verwenden Sie keine defekte oder beschädigte Ladestation und kein defektes Netzeil! Verwenden Sie zum Laden von Akkus ausschließlich die im Set enthaltene Ladestation und das Netzeil. Die Verwendung eines anderen Netzeils kann zu Branden oder Schaden am Gerät führen. Das Laden des Akkus darf nur in geschlossenen, trockenen Räumen erfolgen und ist vor unbefugtem Zugriff, insbesondere vor Kindern, geschützt. Verwenden Sie die Ladestation und das Netzeil nicht ohne ständige Aufsicht eines Erwachsenen! Wenn Sie den Raum verlassen müssen, in dem der Ladevorgang staatfindet, trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz, indem Sie den Stecker des Netzeils aus der Steckdoseziehen. Wenn Rauch, verdächtiger Geruch usw. aus dem Ladegerät austreten,ziehen Sie den Stecker des Ladegerats sofort aus der Steckdose! Das Gerät wird mit einem ungeladenen Akku gefleiert. Laden Sieihn daher vor Arbeitsbeginn gemäß der unten bescribenen Vorgehensweise mit dem im Set enthaltenen Netzeil und der Ladestation auf. Li- Ionen -Akkus ( Lithium -Ionen) weisen keinen sogenannten Memory-Effekt auf und konnen daher jederzeit wieder aufgeladen werden. Es wird jedoch empfohlen, die Batterie im Normalbetrieb zu entladen und anschließend wieder vollständig aufzuladen. Ist diese Behandlung betriebsbedingt nicht≦nes Mal möglich, sollte sie mindes
DE
tens alle paar oder ein Dutzend Zyklen durchgefuhrt werden. Batterien dürfen auf keinen Fall durch Kurzschlieben der Elektroden entladen werden, da dies zu irreversiblen Schäden führt! Überprüfen Sie den Ladezustand der Batterie auch nicht durch Kurzschlieben der Elektroden und Prufen auf Funkenbildung.
Batteriespeicher
Um die Lebensdauer des Akkus zu verlangern, achten Sie auf geeignete Lagerbedingungen. Der Akku hält ca. 500 Lade-/Entladezyklen stand. Der Akku sollte bei einer Temperatur von 0 bis 30 Grad Celsius und einer relativen Luftfeuchtigkeit von 50% gelagert werden. Für eine langere Lagerung laden Sie den Akku auf ca. 70% seiner Kapazität auf. Bei längerer Lagerung laden Sie den Akku regelmäß einmal im Jahr auf. Entladen Sie den Akku nicht zu tief, da dies seine Lebensdauer verkurzt und zu irreversiblen Schäden führen kann. Wahrend der Lagerung entlädt sich der Akku durch Auslaufen allmählich. Die Selfstentladung hangt von der Lagertemperatur ab; je higher die Temperatur,estochneller die Entladung.Unsachgemäß Lagerung von Akkus kann zum Auslaufen von Elektrolyt führen. Im Falle eines Auslaufens das Leck mit einem Neutralisationsmittel eindammen. Solle Elektrolyt in die Augen gelangen, gründlich mit Wasser ausspelen und sofort einen Arzt aufsuchen. Verwenden Sie kein Werkzeug mit einem beschädigten Akku. Wenn der Akku vollständig verbraucht ist, sollte er einer spezialisierten Entsorgungseinrichtung zugeführrt werden.
Batterietransport
Lithium- Ionen-Akkus geltenrechtlich als Gefahrgt. Der Benutzer des Gerats kann das Gerät mit Akku oder die Akkus selbst im StraBenverkehr transportieren. Es sind keine weiteren Anforderungen erforderlich. Wird der Transport an Dritte ausgelagert (z. B. per Kurierdienst), sind die Vorschriften zum Transport gefährlicher Güter zu beachten. Kontaktieren Sie vor dem Versand eine qualificierte Person. Beschädigte Akkus durren nicht transportiert werden. Wahlrend des Transports müssen ausgebraute Akkus aus dem Gerät entfern und freiiegende Kontakte z. B. mit Isolierband geschützt werden. Sichern Sie die Akkus in der Verpackung, damit sie sich während des Transports nicht innerhalb der Verpackung verschiben. Die nationalen Vorschriften zum Transport gefährlicher Güter sind ebenfalls zu beachten.
Laden des Akkus
Stecken Sie den Akku in die Ladebuchse (II).
Schlieben Sie das Ladegerät an eine Steckdose an.
In der Nane des Akkufachs befindet sich eine Kontrollleuchte, die den Ladevorgang aneigt (siehe Tabelle „Ladeanzeigen"). Nach Abschluss des Ladevorgangs das Ladegerat aus der Steckdoseziehen. Entnehmer Sie den Akku aus der Ladestation, indem Sie die Akkuverriegelungstaste gedruckt halten und den Akku anschliebend aus dem Ladefachziehen.
LADEGERAT-BETRIEBSANZEIGE
YT-828498, YT-828499
| Grüne Farbe Rote Farbe Arbeitsstatus | ||
| Dauerlicht Warten auf das Laden | ||
| Dauerlicht Landung | ||
| Dauerlicht Batterie geladen | ||
| Grüne Farbe Gelbe Farbe* | Rote Farbe Arbeitsstatus | ||
| Warten auf das Laden | |||
| pulsierend Landung | |||
| Dauerlicht Batterie geladen | |||
| pulsierend Überhitzung der Batterie | |||
| Dauerlicht Batterie beschäftigt | |||
| pulsierend | Überhitzung des Ladegeräts | ||
| Dauerlicht | Ladegerät beschäftigt | ||
*nur im Modell mit der Katalognummer YT-828502
PRODUKTSERVICE
Den Trimmer fur die ArbeitVBorbereiten
den Trimmer vor Montage- und Einstellarheiten vom Stromnetz. Entfernen Sie den Akku aus der Steckdose des Elektrowerkzeugs!
Uberprüfen Sie das Elektrowerkzeug und verwenden Sie es bei festgestelltten Schäden nicht, bis es repariert wurde.
Montieren der Schneidelementabdeckung
Setzen Sie die Abdeckhaken in das Trimmergehause ein und befestigen Sie diese anschliebend mit drei Schrauben (III).
Am Rand des Schutzes befindet sich eine Klinge, die den Faden automatisch kürzt. Durch Drehen der Klinge lasst sich die
DE
Schnittbreite stufenweise zwischen den in der Tabelle mit den technischen Daten angegebenen Werten verändern. Zum Einstellen des Schnittdurchmessers lösen Sie die beiden Befestigungsschrauben der Klinge, drehen die Klinge um 180^ , setzen sie wieder in den Schlitz ein undziehen beide Schrauben fest (IV). Ist die Klinge mit einem zusätzlichen Schutz ausgestattet, entfernen Sie diesen vor Arbeitsbeginn.
Vordere Griffverstellung (V)
Die Griffposition sollte experimentell gewählt werden und an die körperliche Verfassung des Bedieners und die Art des Geländes angepasst werden, auf dem der Trimmer eingesetzt wird. Halten Sie dazu die Griffverriegelungstaste gedrückt, bringen Sie den Griff in die gewünschte Position und halten Sie die Verriegelungstaste wieder los. Der Griff sollte so positioniert sein, dass Sie mit angewinkelten Armen und geradem Rücken arbeiten können. Er sollte auch ein einfaches Manovrierten des Trimmers auf der Arbeitsfläche erhögbaren. Stellen Sie safer, dass der Griff richtig verriegelt ist und sich während des Betriebs nicht verschiebt.
Regulatorische Aktivitäten
Neben der Einstellung der Position des vorderen Griffs konnen Sie mit dem Trimmer auch die Länge der Netzkabelabdeckung einstellen, den unteren Teil der Netzkabelabdeckung drehen und den Schneidkopf drehen.
Die Länge der Netzkabelhülle lassst sich stufenlos verstellen und beeinflusst dadurch die Gesamtlänge des Geräts. Drehen Sie den Ring (VI) in Richtung des offen den Schlossssymbols, stellen Sie die Länge ein und drehen Sie den Ring anschließend in Richtung des geschlossenen Schlossssymbols. Achten Sie darauf, dass sich die Länge des Trimmers während des Betriebs nicht unwillkürlich verändert.
Für eine ergonomischere Nutzung des Trimmers beim Kantenmahen lässt sich die andere Kabelabdeckung drehen. Dazu den Verriegelungsknopf (VII) gedrück gehalten und anschließend drehen. Es stehen zwei Verriegelungspositionen zur Verfügung: 0 Grad und 180 Grad. Den Verriegelungsknopf loslassen und in die Ausgangsposition zurückführten, um die Kabelabdeckung in der neuen Position zu arretieren. Zusätzlich lässt sich der Schneidkopf selbst um 90 Grad drehen. Dazu den am Kopf befindlichen Knopf (VIII) drücken. Dadurch wird die Arretierung gelöst und die innenliegende Feder setzt die Schneidkopfdrehung in Gang.
Den Kopf manuell drehen, bis er in der neuen Position einrastet. Um die vorherige Position wiederherzustellen, den Knopf drucken und anschließend den Kopf manuell drehen, bis die Arretierung einrastet.
Beim horizontalen Rasenmähen empfeihlt es sich, den Abstandsschutz (IX) an der Vorderseite des Schneidkopfes einzusetzen. Dadurch wird die vertikale Fläche vor Fadenschlagen geschützt.
Ersetzen der Leitung
Um den Faden abzuwickeln, ziehen Sie an dem Fadenstück, das aus der Spule herausragt, und drücken Sie dann die Spulenverriegelungstaste (X). Mit jedem Drücken wickelt sich der Faden eine Millimeter ab. Es wird nicht empfohlen, den Faden über den Messerschutz hinaus abzuwickeln. Beim Starten des Trammers wird der über den Messerschutz hinausragende Faden abgeschritten.
Lässt sich die Schnur nicht mehr abwickeln, ist die Schnur auf der Spule verschlissen und muss ausgetauscht werden.
Bereiten Sie einen Faden mit der in der Tabelle angegebenen Länge und dem angegebenen Durchmesser vor. Entfern den Sie anschließend, wie in Abbildung (XI) gezeigt, die Spulenabdeckung (a), indem Sie gleichzeitig beiden Vertriegungsknöffe (b) drücken. Ziehen Sie die Spule (c) Heraus und reinigen Sie sie und die Innenseite der Spulenabdeckung (d).
Befestigen Sie ein Ende des Fadens an der Spule, indem Sie es etwa 10mm weit in die Spulenose stecken (XII). Faden Sie dann die verbleibende Fadenlänge in Pfeilrichtung auf der Spule fest auf die Spule. Vermeiden Sie beim Aufwickeln ein Überkreuzen der Wicklungen und ein Verheddern des Fadens. Lassen Sie eine Zentimeter Faden übrig und faden In durch die Öffnung in der Spulenabdeckung (XIII). Setzen Sie die Spule so in die Spulenabdeckung ein, dass der Pfeil auf der Spule in die gleiche Richtung zeigt wie der Pfeil auf der Schneidelement-Abdeckung. Setzen Sie dann die Spulenabdeckung wieder auf und drucken Sie sie fest an, bis sie einrastet. Prufen Sie, ob die Abdeckung sicher befestigt ist, indem Sie versuchen, sie zu entfernen, ohne die Verriegelungsknöfte zu drücken – wenn sie sich nicht entfernen{lsst, Ist sie richtig montiert. Stellen Sie nach dem Einbau safer, dass sich der Faden frei abwickelt, indem Sie den zuvor beschriebenen manuellen Abwickeltest durchfuhren.
Vorbereitung des Arbeitsplatzes
Bereiten Sie den Arbeitsbereich vor Arbeitsbeginn vor. Richten Sie eine Sicherheitszone mit einem Radius von mindestens 15 Metern um den Arbeitsbereich ein, die für Unbefugte unzugänglich ist. Stellen Sie safer, dass der Arbeitsbereich frei von Hindernissen ist, die während des Betriebs zu einer Kollision mit dem Bediener oder dem Trimmer führen konnten.
Anschließlich des Trimmers an die Stromversorgung (XIV)
Ion Akkus verwendet werden : YT-828461, YT-828462, YT-828463, YT-828464, YT-828465, die ausschließlich mit den YATO Ladegeräten YT-828498, YT-828499, YT-828500, YT-828501, YT-828502, YT-828503, YT-828504 geladen werden konnen. Die Verwendung anderer Akkus mit anderer Nennspannung und die nicht in den Akkusockel des Gerätes passen, ist verboten. Das Modifizieren des Sockels und/oder des Akkus zur Anpassung ist verboten.
Stecken Sie den Akku mit den Kontakten zum Gerät in die Steckdose, bis die Akkuverriegelung einrastet. Achten Sie darauf, dass der Akku während des Betriebs nicht herausrutscht. Trennen Sie den Akku, indem Sie die Verriegelung gedrückt halten und den Akku anschließend aus dem Gerätegehause schieben.
DE
Starten und Stoppen des Trimmers
Stellen Sie sichere, dass der Akku mit dem Trimmer verbunden ist, der Klingenschutz vom Schneidelement entfernt ist und das Schneidelement kein den Korperteil oder andere Gegenstände berührt.
Halten Sie eine ausgeglichene Haltung. Halten Sie den vorderen Griff mit einer Hand fest. Halten Sie den hinteren Griff mit der anderen Hand fest. Drucken Sie mit dem Daumen auf die Schaltersperre und mit den anderen Fingern auf den Schalter, um den Trimmer zu starten.
Esistnichterforderlich,dieVerriegelungwahrendesBetriebs festzuhalten.
Der Trimmer stoppt, wenn der Schalter losgelassen wird. Das Schneidelement kann sich nach dem Abstellen des Motors noch eine Zeit weiterdrehen. Stoppen Sie das Schneidelement niemals, indem Sie die Spule gegen den Boden oder einen anderen Gegenstand drucken.
Sobald die Schneideinheit vollständig zum Stillstand gekommen ist, trennen Sie den Trimmer von der Stromversorgung, indem Sie den Akku akklemmen.fahren Sie dann mit der Wartung fort.
Arbeiten mit einem Trimmer
Lassen Sie das Gerät nicht mit niedriger Geschwindigkeit oder beim Starten laufen.
Es wird empfohlen, den Trimmer während der Arbeit von rechts nach links zu bewegen. Vermeiden Sie es jedoch, beim Mähern den Trimmer von links nach rechts zu bewegen. Dadurch wird verhindert, dass der Bediener beim Schneiden Grasschnitt wegwirft.
Vermeiden Sie das Mahen von Buschen und Strauchern. Der Einsatz des Trimmers in der Höhe von Baumen kann die Rinde beschädigen. Das Schlagen des Fadens gegen Steine, Ziegel, Wände oder ähnliche Oberflächen kann zu einem Schnellen Verschleib des Fadens führen.
Vermeiden Sie das Schneiden mit dem oberen rechten Klingenquadranten (XV). Dadurch wird verhindert, dass der Trimmer in Richtung des Bedieners zusückschląt, wenn das Schneidelement während des Betriebs blockiert.
Tipps fur die Arbeit
Achten Sie beim Arbeiten auf das Gleichgewicht und eine korrekte Haltung. Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie auf rutschigen, geneigten oder unebenen Oberflächen arbeiten.
Behalten Sie das Schneidwerkzeug während der Arbeit stets im Auge. Vermeiden Sie das Schneiden von Bereichen, die nicht einsehbar sind.
Bevor Sie mit der Arbeit beginnen, überprüfen Sie den Arbeitsbereich sorgfältig und entfernen Sie alle losen Åste und Reste vorheriger Schnitte.
Während der Arbeit sollen den regelmäßig Pausen eingelegt werden. Die Maschine erzeugt während des Betriebs Lärm und Vibrationen, die den Bediener beeinträchtigen. Regelmäßige Pausen und das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Handschuhe, Gehorschutz und Augenschutz können die Auswirkungen des Maschinenbetriebs auf die Gesundheit des Bedieners verringn.
Stellen Sie sichere, dass Sie gesund und in guter Verfassung sind, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. Sollten Sie Übelkeit, Kopfschmerzen, Sehstorungen (z. B. eingeschränktes Gesichtsfeld), Hör probleme oder Schwindelgebung versprüren, beenden Sie die Benutzung des Gerätes(sofort.
Hohes Gras sollte schrittweise von oben geschritten werden, dadurch wird das Risiko verringgert, dass sich das geschrittene Gras auf der Fadenspule aufwickelt.
Versuchen Sie, das Gras nur mit dem Fadenende zu schreiben. Dadurch verringern Sie die Gefahr, dass sich das geschnittene Gras auf der Fadenspule aufwickelt.
während des Betriebs ein Teil des Trammers oder der Schutzvorrichtung beschädigt oder verformt wird, muss dieser vor der Wiederaufnahme des Betriebs ersetzt oder repariert werden.
PRODUKTWARTUNG UND -LAGERUNG
den Trimmer vor der Durchführung der folgenden Arbeiten von der Stromquelle. Netzbetriebene Werkzeuge mssen aus der Steckdose gezogen und alkubetriebene Werkzeuge vom Akku getrennt werden.
Nach jedem Gebrauch sollte der Zustand des Werkzeugs überprüft werden, wobein insbesondere auf die Durchgangigkeit der Belüftungslocher geachtet werden sollen.
Überprüfen Sie die Ausrichtung aller Werkzeugkomponenten. Ziehen Sie lose Schrauben fest. Überprüfen Sie den Zustand des Schneidwerks. Reinigen Sie die Abdeckung und die Spule des Schneidwerks von Grasresten. Sollen Sie Schäden an der Abdeckung und/oder der Spule feststellen, ersetzen Sie diese, bevor Sie mit der Arbeit fortfahren. Verwenden Sie den Trimmer nicht mit einer beschädigten Abdeckung und/oder Spule des Schneidwerks.
Reinigen Sie das Gehäuse des Werkzeugs mit einem weichen, trockenen Tuch. Entfern den Sie Grasreste, Öl, Fett oder andere Verunreigungen. Lagern Sie das Werkzeug an einem trockenen, geschlossenen Ort undziehen Sie den Netzstecker.
Das Werkzeug solle an einem schattigen, trockenen Ort mit ausreichender Belüftung gelagert werden, um Kondensation zu vermeiden. Der Ort sollte außerhalb der Reichweite von Unbefugten, insbesondere Kindern, liegen. Wahrend der Lagerung sollen den Klingen stets mit einem Klingenschutz geschützt werden.
Elektrische verilgheit
ENAEIEH AEITOYPIAEΦOPTIeTH
YT-828498, YT-828499
J 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
golal jnaiiabua (V)
g 1
Westendstrasse 199, 80686 München, Deutschland
Procedură de evaluates a conformitatei:
Westendstrasse 199, 80686 München, Deutschland