Lund 68051 - Ofen

68051 - Ofen Lund - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 68051 Lund als PDF.

📄 80 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Lund 68051 - page 15
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu 68051 Lund

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 68051 - Lund und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 68051 von der Marke Lund.

BEDIENUNGSANLEITUNG 68051 Lund

  1. Backofen
  2. Tur
  3. Turgriff
  4. Temperatureregelung
  5. Auswahl des Heizelements
  6. Auswahl der zusätzlichen Betriebsart
  7. Timer
  8. Kontrolleuche
  9. Heizelement
  10. Tablet
  11. Rost
  12. Rost-/Tablethalter
  13. Spiel
  14. Spieß-Gabel
  15. Spiel-Balter
    16.Netzkel mit Stecker

RU

1.DyXOBka
2.Доверы
3.pyukaDbepok
4. perynnpOBKa TempepaTpybI
5.BbIbOp rpeKn
6. BBbOp DonOpHInTeIbHoro paOohero peXmMa
7. Taɪmep
8.KoHTpOlbHnJaMnOvKa
9. HarpeBaTeNb
10. notok
11. pewetka
12.ДерхателpeшETM/Notka
13. BepTeN
14. BnIka Beptela
15. ČeρχaTeJIb BepTeNa
16. Ka6eIb NITaHnC BvNkoN

UA

1.ni
2.Дверцята
3.pyukaDbepur
4. perynboHH TemnepaTm
5.Bn6ipHarpiBaay
6. BnBip doatkoBOro peKmmy po60TN
7. TaMep
8. KOHTpOlbHa lamma
9. Harpibay
10. deko
11. peuitka
12. trpmau dny pewiKn / deka
13. bepten
14. BnDJIeKNBepTeNa
15. pyuKn BepTeNa
16. KaBéNb XMBNHeHH 3 BUNKOHO

LT

  1. orkaité
  2. dureles
  3. dureliu rankena
  4. temperaturos reguliavimas
  5. sildvtuvo parinkimas
  6. papildomodarbo rezimo parinkimas
  7. laikmatis
  8. signaline lemupe
  9. sildvtuvas
  10. déklas
    11.roteles
  11. groteliuy/deklo rankena
  12. iesmas
  13. iešmo šakute
  14. jejsmorankena
  15. maitinimo kebelis su kistuku

LV

  1. cepeškrasns
  2. durtinas
  3. durtin rokturis
  4. temperaturas reguleşana
  5. silditāja izvele
  6. darbības papildrežima izvelei
  7. taimeris
    8.indikators
  8. silditajs
  9. paplate
  10. restes
  11. restu/paplates turetajs
  12. jesms
  13. jesma daksa
  14. iesma rokturis
  15. barosanas kabelis ar kontaktdaksu

CZ

  1. trouba
  2. dvirka
  3. rukojet dvirek
  4. regulace teploty
  5. výber ohrivace
  6. vbyer dalsiho pracovniho rezimu
  7. timer
    8.kontrolni svetelko
  8. ohrivac
  9. tác
  10. rost
  11. rukojet rostu/tacu
  12. rozen
  13. vidlice na rozen
  14. rukojet rozné
  15. napajeci kabel se zastrckou

SK

Bedienungsanleitung durchgeleen

PpOHTaTB INHCTpyKmIO

IpoHtTa HcTpkyuio

PerskaityiInstrukcija

Jalasa instrukciju

Prcet navod k pouziti

Preciat' navod k obssluhe

Olvasniutasitast

Citeşı instructunile

Lea la instruccion

Sicherer Kontakt mit dem Essen

Be30nachbIKoHTaKT C NIMeBbIMNipOdyKTAMM

Be3neuHH KOHTaKT 3 IKeIO

Saugus salytis su maistu

Dross kontaks ar partiku

Bezpečné kontakt s potravinami

Achtung! Heiße Oberfl äche. Nicht berühren.

BHHMaHHe!TopaYnOBepxHOctb.He npKacatbcra.

Ybara!rapya noBepxHa. He TopkataCra

Demesio! Karstas pavirsius. Neliesti

Uzmanibu! Karsta virsma. Nepieskarties

Varovani! Horky povrch. Nedotykeje se.

Pozor! Horuci povrch. Nedotykat.

Dieses Symbol weist darauf fin, dass Elektro- und Elektronik-Algerate (einschlieblich Batterien und Akumulatoren) nicht zusammen mit anderen Abfallen entsorgt werden durren. Algerate soill getren gesammelt und bei einer Sammelstelle abgegeben werden, um dern Recycling und Verwertung zu gewährleisten und so die Abfallmenge und die Nutzung natlicher Ressourcen zu reduzieren. Die unkontrollierte Freisetzung gefährlicher Stoffe, die in Elektro- und Elektronikgeraten enthalten sind, kann eine Gefahr fur die mensliche Gesundheit darstellen und negative Auswirkungen auf die Umwelt haben. Der Haushalt spielt eine wichtige Rolte bei der Wiederverwendung und Verwertung, einschließlich des Recyclings von Altgeraten. Weitere Informationen zu den geeigneten Recyclingverfahren erhalten Sie bei den ortlichen Behörden oder Ihr hemr Hcder.

3TOT CMMBOHINHOPMpyeO 3anpeTe NOMEaTb H3HOWeHHeOE 3NEKTPnueckoe N 3NEKTPoHoe O6pOydoBaHMe (B TOM cNcne 6aTapeu n AKKMyTnTopb) BmecTe C pyrHMN 0xODAMn. H3HOWeHoe O6pOyOBaHMe DOJHKHO CO6PnAcbCe NcEKTMBHO N nepeBaatcB TOky cbopa, YTObIb o6ceHHTb ETopepaOxy K yTNIn3aUIO, Dnra TOR, YTObIb ORPAHNIH KONNUeCTBO XTOXODB, N YEMHbWNT NCNO3B0AHMe NpPODnBHX pecypcoB. HeOKHTponpyEmB bblpoc ONaChbIX BeueCTB, CoepekaunxcR B 3NEKTPnueckOM 3NEKTPoHOM O6pOyBaHm, MOKet npdctabnYrpo3y dnn 3OpOBBa Yrpo3y K NpBUOHTb K HerATNBHm I3MeHENM B OKpykaUoo CpeJe. Domauhme XO3AETBO HRpaet BAXHYoPoB pni NoTobPHOM NCNPO3BAOHm NytYNImaum NHOLOHHORO O6pOydoBaHn. NdoPb6Hyo INHOPMaHIO O npABINbHix MeTOax YTINIMaUM MOKHO NOnyHTb Y MeCtBb Xnacte NnN y POnDaBua.

LcH CmBON nobIDomnne npo 3a6bOpOHy po3MIeHN H BIDXQIB eNEKTPuHORo Ta eNEKTPOHORo 6bnaHANHn (B TOMy uNcNI akymyTApOBi, y TOMy uNcNI iHUNMM BIDXODAMn. BIDnpa2bOBAHe 6bnadHANH NOBnHIO 6by N Bn6ipKOBO 3ibpaHO i nepeAHO B nyHKT 360py dna3a63neHnH IRO nepepobk i BIDHOENH, uO6 3MeHNITN KINbKiCTb BIDxOJB 3MEHUnTH CTynIH B NKOPcHtAHN PPoDnHn pceCypCB. HeKoHTPOBbAHE BNBInBHeHH He6eNeHnX KOMNoEHTB, UO MICTBaC B eEKeTPHOMY TA ENEKTPOHOMy 6bndanHHo, Moke npeCTabnnr He6e3NeKny 3doPOb' NIOHNi I BIKLNkATn HeratBnHI 3MnH B HABKOINHbOMy cepeDobni. FocnoapCTBO Bidirpae BaxKnBy pOB y PO3BHTKY NOBTOHPN H BIDHOENH, BKIOUaOHn YtINI3aIQI BOKOpCTAHOrO 6bnaHANH. BinlJ DetanbHy IHΦopMaIIO np npabNbl Hi MeToOn yTNII3aui MOHXa OTPMAtn y MICeBOI BnAin afo npodabur.

PRODUKTEIGENSCHAFTEN

Der Elektrobackofen ist ein tragbares Gerät zum Erhitzen, Kochen und Zubereiten von Speisen, die einer thermischen Behandlung bedürfen. Temperaturregelung, Zwangsbelüfung, Barbecue und die Möglichkeit der Auswahl des Heizelements ermögen. eine breite Anpassung des Produktes an ihre Bedürfnisse. Das Produkt ist nur für den Hausgebrauch bestimmt undarf nicht fur kommerzielle Anwendungen verwendet werden. Der korrekte, zuverlüssige und sichere Betrieb eines Produktes hangt daher von der richtigen Anwendung ab:

Lesen und bewahren Sie diese Anleitung auf, bevor Sie das Produkt verwenden.

Der Lieferant haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäßigen Gebrauch des Produkts, Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Empfehlungen dieser Anleitung entstehen. Die Verwendung des Produkts für andere Zwecke als die, für die es bestimmt war, führt ebenfalls zum Erlöschen der Rechte des Benutzers an der Garantie und an der Gewährleistung.

ZUBEHÖR

Der Ofen wird komplett gefelfert und muss nicht montiert werden. Entfern Sie jedoch vor der Verwendung des Produkts alle Verpackungen und Transport-Schutzvorrichtungen. Außen dem sindVBereitende Maßnahmen erforderlich, die später in thism Handbuch beschreiben werden.

ALLGEMEINE GEBRAUCHSHINWEISE

Das Produkt wird nur zum Erhitzen, Kochen und Zubereiten von Speisen, die einer thermischen Behandlung bedürfen.

Es ist verboten, das Gerät anderweitig zu verwenden, z.B. zum Heizen von Räumen oder zum Kochen von Wasser.

Es ist verboten, das Produkt selbst zu reparieren, zu zerlegen oder zu modifizieren. Alle Reparaturen am Produkt müssen von einer autorisierten Servicestelle durchgeführt werden. Das Produkt muss während des Betriebs stets unter Aufsicht gehalten werden.

WARNING! Das Produkt erwartt sich während des Betriebs auf eine hohe Temperatur, berühren Sie während des Betriebs nicht die Wände des Produkts, es kann zu schweren Verbrennungen führen. Die Temperatur der verfügbaren Teile kann bei laufender Anlage hoher sein.

Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder unter 8 Jahren oder Personen mit eingeschränkter körperlicher, geistiger oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung oder Kenntnis der Ausrüstung bestimmt. Es sei dess, sie werden beaufsichtigt oder angewiesen, das Produkt safer zu verwenden, damit die damit verbundenen Risiken verstanden werden konnen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel von Kindern unter 8 Jahren fern.

Empfehlungen zum Transport und Einbau des Produktes

Das Produktarf nur auf einen harten, ebenen und nicht brennbaren Untergrund gestellt werden. Der Untergrund sollte dem Gewicht des Gerätes selbst und der darin enthaltenen Speisen standhalten konnen.

Es muss ein Abstand von mindestens 10 cm um die Seiten und die Rückseite des Produkts und mindestens 30 cm darüber vorgesehen werden. Dadurch kann das Produkt gut beluftet werden. Stellen Sie keine Materialien über das Produkt, die nicht beständig gegen hohe Temperaturen sind. Nicht in der Nähe von Kanten von z.B. einem Tisch aufstellen.

DE

Stellen Sie keine elektrischen Geräte, einschließlich Steckdosen, über das Gerät. Wahrend des Betriebs wird Wasserdampf freigesetzt, der zu einem Kurzschluss der elektrischen Anlage und einem elektrischen Schlag führen kann.

Es ist verboten, Locher in das Produkt zu bohren, sowie jeder andere Modifikation des Produkts, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben ist.

Tragen Sie das Produkt nur, wenn es abgekühlt ist, indem Sie es am Boden fassen. Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel.

Die Temperatur am Aufstellungs- und Einsatzort des Produktes muss im Bereich von +10^ ÷ +38^ liegen, und die relative Luftfeuchtigkeit muss unter 90% ohne Kondensation von Wasserdampf liegen.

Empfehlungen für den Anschluss des Produkts an das Stromnetz

Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, vergewissem Sie sich, dass Spannung, Frequenz und Kapazität des Netzteils mit den auf dem Typenschild angegebenen Werten übereinstimmen. Der Stecker muss in die Steckdose passen. Es ist verboten, den Stecker in irgendeiner Weise zu verändern.

Das Produkt muss direkt an eine einzige Steckdose angeschlossen werden. Es ist verboten, Verlängerungskabel, Wasserhöhne und Doppelsteckdosen zu verwenden. Der Netzstromkreis muss mit einem Schutzleiter und einer Schutzeinrichtung von mindestens 16 A ausgestattet sein. Der Stromkreis des Netzes muss mit einer Fehlerstromsicherung von mindestens 30mA Auslösestrom ausgestattet sein.

Vermeiden Sie den Kontakt des Netzkabels mit scharfen Kanten,heiten Gegenständen oder Oberflächen. Wenn das Produkt in Betrieb ist, muss das Netzkabel immer vollständig ausgezogen sein und seine Position so festgelegt werden, dass der Betrieb des Produkts nicht behindert wird. Das Netzkabelarf nicht so verlegt werden, dass eine Stolpergefahr besteht. Die Steckdose sollte immer so angeordnet sein, dass der Stecker des Netzkabels des Gerats schnell gezogen werden kann. Ziehen Sie das Netzkabel immer am Steckergehause, niemals am Kabel.

Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist,ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden Sie sich zum Austausch an eine autorisierte Servicestelle des Herstellers. Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder Stecker. Das Netzkabel oder der Stecker kann nicht repariert werden und muss bei Beschädigung dieser Komponenten durch ein fehlerfreies neues ersetzt werden. Der Austausch muss in der autorisierten Servicestelle des Herstellers durchgeführt werden.

Gebrauchsanweisung

Hinweis: Verwenden Sie in thisem Gerät keine Holzkohle oder ähnliche brennbare Materialien.

Schalen aus brennbaren oder nicht hitzebeständigen Materialien, z.B. Kunststoffen, sollenn nicht in das Produkt eingebracht werden.

Bewahren Sie nur das mitgelieferte Zubehör im Ofen auf.

Der Ofen muss während des Betriebes immer geschlossen bleiben.

Wenn das Turglas im Ofen beschädigt ist, ersetzen Sie es durch eine neue Glasscheibe,

DE

bevor Sie den Ofen weiter benutzen. Es ist verboten, den Ofen mit beschädigtem Türglas zu benutzen.

Es wird empfohlen, das Tablett immer oberhalb des unteren Heizelements einzusetzen. Dadurch wird verhindert, dass der Ofen verschmutzt wird, was die Brandgefahr verringgert und die Wartung des Ofeninneren erreichtert.

Stellen Sie kein Geschirr in den Ofen, das den gesamten Ofeninnenraum ausfüllt. Die Speisen dürfen während des gesamten Zubereitungsprozesses nicht mit dem Heizelement in Berührung kommt. Das Heizelement heizt sich auf eine sehr hohe Temperatur auf. Wenn das heiße Heizelement mit Speisen in Berührung kommt, kann es zu einem Brand kommt.itte beachten Sie, dass die Speisen während der Wärmebehandlung, z.B. beim Backen, an Volumen zunehmen konnen.

Vergewissem Sie sich, dass die am Backofenspieß angebrachten Speisen im Inneren des Ofens frei rotieren können. Die Speisen dürfen während der Rotation nicht am Heizelement hangen bleiben.

Das Innere des Ofens erwartt sich auf eine sehr hohe Temperatur, besonderss vorsichtig beim Entfernen des Rostes, des Tabletts oder des Spielles. Verwenden Sie die mitgelieferten Griffe und Handschuhe, die vor hohen Temperaturen schützen. Bereiten Sie zuerst die Stelle vor, an der das heiße Zubehor, das Sie aus dem Ofen genommen haben, platziert werden soll, und öffnen Sie dann die Ofentür und entfernen Sie das Zubehor.

Die Außenflächen des Ofens können bereits werden, und es ist Vorsicht geboten, wenn der Ofen benutzt wird. Öffnen Sie die Tur, indem Sie nur den Griff greifen. - Schutzhandschuhe, WARNING! Der Ofen kann nach Gebrauch bereits sein. Nicht berühren, da dies zu schweren Verbrennungen führen kann. Abkühlen setzen.

Nach dem Betrieb trennen Sie den Ofen von der Stromquelle, indem Sie den Stecker aus der Steckdoseziehen und ihn selbst abkühlen halten. Der Ofen kuhl'thr langsam ab und sollte nicht beschleunigt werden, z.B. durch Abkühlen mit Luft oder Eintauchen in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

Stellen Sie sicher, dass der Boden in der Höhe des Ofens nicht rutschig ist. Dies verhindert ein Verrutschen, das zu schweren Verletzungen führen kann.

Empfohlene Wartung des Produktes

Achtung! Da das Produkt für die Speisezubereitung verwendet wird, muss die Wartung sofort nach Abschluss der Arbeiten durchgeführt werden. Nur eine ordnungsgemäße Wartung gewährleistet das richtige Maß an Hygiene.

Bevor Sie Wartungsarbeiten durchfuhren, vergewissem Sie sich, dass der Stecker des Netz-kabels des Geräts aus der Steckdose gezogen ist.

Das Produkt darf erst nach vollständiger Abkuhlung gewartet werden.

Tauchen Sie den Ofen nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit, waschen Sieihn nicht unter einem Wasserstrahl.

Reinigen Sie den Ofen nicht mit Metallgeschirrspulern oder Bürsten. Von diesen Reinigungsgeräten gebrochene Drahte können einen Kurzschluss verursachen, wenn sie mit den elektrischen Teilen des Ofens in Berührung kommt.

UMGANG MIT DEM PRODUKT

Bedienungsfeld

Der Ofen hat Drehknöpfle und eine Kontrolleuche.

Die Kontrollleuchte „POWER" zeigt an, dass der Ofen in Betrieb ist. Der Timer misst die eingestellte Zeit und der Ofenthermostat regelt automatisch die eingestellte Temperatur.

Der mit "TEMP" gekennzeichnete Drehknopf dient zur stufenlosten Temperaturregelung innerhalb des in der Tabelle der technischen Daten angegebenen Bereichs. Die Temperaturskala um das Zifferblatt herum erleichtert die Einstellung der Temperatur.

Der Ofen ist mit einem Thermostat ausgestattet, der die Temperatur während des gesamtten Betriebs des Timers automatisch entsprechend der Einstellung des Reglers regelt. Wenn der Ofen beheizt und dann auf eine niedrigere Temperatur eingestellt wird, muss gewartet werden, bis die Temperatur automatisch auf den voreingestellen Wert absinkt. Der Ofen verfügt über keine Wärmereduzierung. Aufgrund der Temperaturträgeit sind geringe Abweichungen zwischen der eingestellen Temperatur und der tatsächlichen Temperatur im Ofen möglich, was normal ist.

Mit dem Drehknopf "MODE" konnen Sie wahlen, welches Heizelement Funktionieren soll: obere, untere, beiden oder keine. Jede Position ist mit einem entsprechenden grafischen Symbol gekennzeichnet. Die Einstellung des Drehknopfs auf "OFF" verhindert den Betrieb eines der Heizelemente. Das bedeutet, dass der Ofen auch nach der Einstellung von Temperatur und Zeit nicht zu warm wird.

Ein Drehknopf mit der Bezeichnung „CONVECTION/ROTISERIE" dient zur Auswahl zusätzlicher Ofenfunktionen. Es ist möglich, eine Zwangsumwätzung (sog. Thermokreis), einen Differenzbetrieb oder eine Kombination aus beim einzustellen. Jege Einstellung ist mit einem entsprechenden Grafiksymbol gekennzeichnet. Ist der Drehknopf auf „OFF" gestellt, bleiben alle Zusatzfunktionen inaktiv.

Mit dem Drehknopf "TIMER" konnen Sie die Ofenlaufzeit in dem in der Tabelle der technischen Daten angegebenen Bereich einstellen. Die Einstellung des Drehknopfes fur eine beliebige Zeit startet den Ofenbetrieb in der durch die anderen Drehknöpfe eingestellten Betriebsart. Wahrend der gesamten Timerzeit wird der Ofeninnenraum durch eine eingebaute Beleuchtung beleucht.

Wenn Sie den Drehknopf auf "OFF" stellen, wird der Ofenbetrieb gestopt.

Installation, Inbetriebnahme und Wartung des Produktes

Das Produkt sollte ausgepackt werden, wobei alle Verpackungselemente vollständig entfernt werden sollenen und es wird empfohlen, die Verpackung aufzubewahren, sie kann fur den späteren Transport und die Lagerung des Produkts hilfreich sein.

Waschen Sie das Produkt gemäß den Anweisungen im Abschnitt „Produktpflege".

Stellen Sie sichere, dass sich alle Drehknöpfle in der Position „OFF" befinden

Entfernen Sie alle Zubehörteile aus dem Inneren des Ofens.

Schlieben Sie den Ofen an die Stromversorgung an, stellen Sie die Maximaltemperatur ein, stellen Sie den Betriebsartenknopf für andere Heizelemente ein und schalten Sie den Ofen dann mit dem Drehknopf „TIMER“ für 15 Minuten ein. Dadurch wird der Ofen aufgeheit und die restlichen Konservierungsstoffe aus dem Werk entsorgt. Beim Aufwärmen konnen Sie einen leichten Geruch und sightbaren Lichtrauch wahrnehmen. Das sind normale Effekte.

Ziehen Sie nach dem Durchwärmen das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie den Ofen automatisch abkühlen und reinigen Sie dann den Innenraum gemäß den Anweisungen im Abschnitt „Produktflege".

Der Ofen ist betriebsbereit.

Hinweise zur Anwendung des Produkts

Das im Inneren des Ofens befindliche Zubehör wird auf eine hohe Temperatur erwartet, und verwenden Sie immer den mitgelie-ferten Halter, wenn Sie es aus dem Ofennehmen. Halten Sie den Halter durch die Schutzhandschuhe.

Die korrekte Befestigung der Halterung am Tablett ist in Abbildung (II) darestellt.

Die korrekte Befestigung des Griffs am Rost ist in Abbildung (III) darestellt.

Schieben Sie den Rost und das Tablett in die Führungen in den Seitenwänden des Ofens (IV). Achten Sie darauf, dass jeder Zubehörteil in gleicher Höhe in die Führungen eingeschoben wird.

Achtung! Das Tablett oder der Rostarf nicht direkt auf das Heizelement gestellt werden.

Der Rost hat einen speziellen Halter. Legen Sie den runden Spiel (V) in die Bogen an den Enden des Halters.

Legen Sie die Speisen auf den Spiel, so dass der Spiel durch die Speisen geht. Dann die Speisen mit einer zusätzlichen Gabel fixieren, in dem sie in die Speisen eingetrieben werden, und dann mit den Drehknopfen (VI) fixieren.

Der Spiel wird so in den Ofen eingesetzt, dass das abgerundete Teil in den Halter und das Teil des Spieges mit dem rechtekigen Querschnits in den Antrieb (VII) eingesetzt werden.

Wenn Sie den Spielb verwenden, legen Sie das Tablett in die untersten Führungen, um die Krümel und Säfte aufzufangen, die beim Braten aus Speisen entweichen. Wenn das Tablett die Vermarktung von Speisen befindert, die auf einem Horn gesponnen wurden, sollte sie nicht entfernrt werden.

Legen Sie keine Aluminiumfolie oder andere Gegenstände auf das Heizelement.

Produktflege

ACHTUNG! Alle Wartungsarbeiten müssen bei ausgeschalteten Gerät durchgeführt werden. Ziehen Sie dazu das Netzkabel aus der Steckdose.

DE

ACHTUNG! Lassen Sie das Produkt und das Zubehör vollständig abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführten.

Reinigen Sie den Ofen mit einem weichen, mit Wasser getränkten Tuch in einer milden Reinigungslösung. Nach der Reinigung mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen, dann mit einem trockenen Tuch trocknen oder trocknen halten.

Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel, Atzmittel, Alkohol, Benzin oder Scheuermittel.

Aus dem Ofen hersunehmbares Zubehor kann unter einem Wasserstrahl gereinigt werden. Verwenden Sie zum Reinigen des Geschirrs milde Reinigungsmittel. Es wird nicht empfohlen, Metallzubehor in mechanischen Geschirrspulmaschinen zu reinigen.

Dies kann zu Verfärbungen der Oberfläche führen.

Reinigen Sie die Luftungsöff nungen mit einem Staubsauger.

ACHTUNG! Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.

Produktlagerung

Lagern Sie das Produkt während der Lagerung in geschlossenen Räumen, ohne es Staub, Schmutz oder Feuchtigkeit auszu-setzen. Es wird empfohlen, das Produkt in der Originalverpackung zu lagern.

Lagern Sie das Produkt in seiner Arbeitsposition. Produkte nicht lagenweise stapeln. Stellen Sie während der Lagerung nicht auf das Produkt.

TECHNISCHE DATEN

Parameter Maßeinheit Wert Wert Wert
Bestellnummer 68050 68051 68052 68053
Nennspannung [V~] 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220- 240
Nennfrequenz [Hz] 50 - 60 50 - 60 50 - 60 50 - 60
Nennleistung[W]1600 2000 20002200
Temperaturregelbereich[°C] 100 - 23000 - 230100 - 230 100 - 230
AbdichtungsklasseIIII
Timer-Bereich[min]0 - 600 - 600 - 600 - 60
Nenninhalt[l]28384863
Nettogewicht[kg]789,58,5

XAPAKTEPNUCTIKA IIPNBOPA

3NeKtpnuecka DyXOBka - 3To nepeHocHoe yctpoiCTBO, npedHa3NaeHHoe dna HarpeBa, npiroTOBneHn nuiu npiroTOBneHn 6bIou, Tpe6yUoixx TepMNueckoi o6pa6oTK. PeryunpoBaHne TempeaTybl, npHyDntelhA uRkynra Bo3dyxa, Bb6op pa6oero HArpeBaTeN o6ecneuBAOT uPOKNE cyHKUHOHLbHbe BO3MOKHOCTn np6opa. PpOyKT pa3pa6oTaH ncklHHTeBHO 1nDAOMaHrero NcNoB3OBaHn, Iero 3anpeEHO nCOnb3OaTb B KOMMpecknx ceJx. PpaBnHn, HAdexHn a 6e30nac-Ha pa6oTa yctpoiCTBa 3aBNCNT OT npabInbHn pa6oTb, No3tOMy:

Ipeed hauanom HcnoJb3ObaHnna np6oopa Heo6xoHmno npouHTaTb HNCTpyKuHIO XpaHNTbe BJeRKOdoCTynHom MeCTe.

3a yuep6, npnuHHeHHbI B pe3yIbTaTe IcNoIb3OBAHn np6opa He no Ha3HaueHIO n Heco6nIOeHne npabun 6e3OnacHOCTn n peKomeHdaucn HactoJe IHCTpyKUnn, NOCTaBUNK He Hecet OTBeTCTBeHHOCTN. IcNoIb3OBAHne np6opa He no Ha3HaueHIO npVBODNT K ytepe npab NoIb3OBaTeJI Na rapaHTN IN pON3BOIDTEJAM N NO 3aKOHHO rapaHTNI.

AKCECCYAPbI

DyXOBKa NoCTaBnAeTcB KOMPNeKTHOM CoCToHn H He Tpe6yET c6bOpKn. OHaKo Nepei NcNoIb3OBAHnEM npOdyKtBa BCE ynaKOBouHbI e 3aunTHbIe 3JeMeHTbI Ha BpeM TpaHCnOpTnpOBKn DoJXhbl 6bItb ydaJIeHbI. TaKke Tpe6yETc npObecTn noIroTOBnTeNbHbIe MepOpnpTnA, ONuCAHhbIe B DOONHInTeNbHO uactn pyKOBOdCTBa.

OBUHE YKA3AHNIO NCIPOJIb3OBAHNUO

Ppnbop nCnoB3yeTc TOnbKO dIy INoDOrpeBa, nprirotOBnEnH NIIuN nprirotOBnEHn 6bnO, Tpe6yUoXx TepMo06pa6tKn.

3aPpeaaetcNcnoB3OBaTb yCTPOIcTBo B dpynx ceJx, HApnIpMep, IJI OToJIeHnI NOMeueHnI NII dJI KINJaYeHnI BObl.

3aπpeuaetcramocToTeIbHo pemOHnpoBaTb,pa3bnpaTb NIM MOINΦnIpOBA Tb npOdykt. Bce pemOHThbIe pa60tbldoJXHbIBbINOJIHrTbCra ABTOpN3OBaHHbIM pemOHThbIM cHTpOM.

Bo Bpempa60tbI np6op DoJxeh BCE BpemnaXoNTbcra nD ha6nOHeHneM.

BHIMAHNE! Bo Bpemra p60bI n3dJIne HarpeBaetcdo BBICOKX TemnepaTpy, He npKacaiTeCb K CTeHKam n3dJIINr BO Bpemra erO pa60bI, 3TO MOxET PpNBecTI K cepbe3HbIM OXoram. Prn pa6ote obOpyIOBAAHr TEMnepaTpya DOCTynbIX DeTaJIeM MoxET 6bITb BblIe. DaHHoe yCTPOJcTBo He npedHa3NaUeHO dIra IcNOJb3OBAHr DeTbMn MnaIWe 8 JeT n IIOdbMI N C ORpaHnueHHbIMN cN3NUeCKMM, NCNXuYeCKMn BO3MOXHO TOnbKO B cnYae, ecNI Bydet ObecneueH npCMOTp INI INHCTpykTAX, KacaUsiNcIcNcNOJb3OBAHr OBOpyIOBAAHr 6e3ONaChbIM cNoOCoBOM, TaKIM o6pa3OM, YTObI CBra3aHHbIe C 3TNM pNCKN bblIN NOHtBl. He pa3peWainTe Detram nIgPaTb C np6opom. DeTI 6e3 npNCMOtpa He doJXHbI BblONHATb OunchTy nTexHnueckOE 6CJIyXKBaHne np6opa.

Iepknte yctpoicTBO n shnyp nntaHnna noaJIbwe ot dTeMnaDwe 8 JET.

PekomeHdau u no mpaHcnpmupoe u ycmaHOe npubopa

Pnpbop cneDyET yCTaHOBtB TOnbKO Ha TBepdOM, PIOCKOM, POBHOM N HerOpHcEM OCHOBAHN. OCHOBaHnE DoJXHO BbIePjXBaTb BEc CAMOro yCTPOHCTBa N IOMeUeHHoB H HeM NOCyDbl.

Obecneyte kak MINHmym 10 cm cbo6oHoro npoctpaHCTBa BOKpyr 6okOBOn n 3adHei cha-CTn H3dJIeNn I, no KpaIHei Mepe, 30 cm BbIe npOdykTa. 3TO nO3BOJNT oBeCpeHTb HaJIeXaUyHO BeHTnIaIuIO npOdykTa. He pa3MeuaTe hAd npnbopom MaTePnaJIbl, He CToI

RU

Kne K BbICOKIM TemnepaTypam. He pacnoIaraiTe B6n3N KpaEB, HapnpMeR, cToJa.

He pa3meuTe 3neKtpnueckne ycTpoiCTBa, BkIIOUaY 3neKtpnueckne po3eTKn, HAd N3-DeHem. Bo BpempaOToBbIeJraTc BOJHOI nap, KOTOpBIM MOKeT Bbl3BaTb KOPOTKoe 3AmbKaHne B 3neKtpnuecko YCTaHOBKe I npINBeCTN K NopaxKeHHIO 3neKtpnueckm TOKOM. 3anpeuaetc npocBepnITb KaKe-NIO OTBepCTNa B npOdyKe, a TaKke BblONHrTa IIIO6yIO DpyTuMoINΦnKaUHIO npOdyKTA, He ONICAHHy IO B INCTpyKUHX.

Pnp6op moxno nepeHocntb TOnbKO OCTbIBnM, 6epc3a dHO Kopnyca. He nepemeuaTe yCTpOJCTBO, NotraBaa 3a shHyp nITaHna.

Temnepatypa Ha MeCTe yCTaHOBKn N IcNoIb3OBAHnna PpN6opa DoJXHa COCTaBnTb OT +10^ do +38^ , a OTHocnteJIbHnA BnaxHOCTb DoJXHa 6bITb HnKe 90% 6e3 KOHdEHCaUNBODHOrO npap.

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Lund

Modell : 68051

Kategorie : Ofen