Yato YT-82163 - Zerkleinerer

YT-82163 - Zerkleinerer Yato - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts YT-82163 Yato als PDF.

📄 172 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Yato YT-82163 - page 26
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu YT-82163 Yato

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Zerkleinerer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch YT-82163 - Yato und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. YT-82163 von der Marke Yato.

BEDIENUNGSANLEITUNG YT-82163 Yato

  1. Gehäuse
  2. Haltegriff
    3.Zusatzgriff
  3. Schneidscheiben-Schutzabdeckung
  4. Spindel
  5. Oberer Befestigungsfl ansch
  6. Unterer Befestigungsf ansch
  7. Schleifscheibe
  8. Entstaubungsfung nung
  9. Ein/Aus-Schalter der Schleifmaschine
  10. Schaltersperre
  11. Drehzahlregler
  12. Stromkabel mit Stecker
  13. Arbeitshalter
  14. Aufnahme für den Arbeitshalter
  15. Sockel mit Rollen
  16. Gerathalter
  17. Verriegelung der Stativeinstellung
  18. Stativsäule
  19. Stromanschluss
    21.Netzschalter

RU

  1. Kopnyc
  2. pykoiTka
    3.ДONONHHTeBHaRpyKoTka
  3. KoxyDncka
    5.шпндь.
  4. BepxHnKpeneXhBnΦnaHeu
  5. HIXHNI KpEeXhBn FNaHeU
    8.шлфовальнй днck
    9.OTBepCTneIINOTBOdaIbIIN
  6. npeeknouateIb JINIOBOAJIbHOH MaUNHBi
    11.6nOKINOBKa BBIKIOUaTeJIa
  7. perynipobka ckopocTn BpaueHna
  8. SHyP NITaHnC BUNKoN
  9. pábóuá pykɔrTaKa
  10. kpennehe pa6oeye pykOaTKn
  11. OCHOBaHHe C pOJIHKaMn
    17.pykoTkaMHCTpyMeHTa
    18.ФнкcaTOppeRyNnPObKNCTOKN
  12. KOONHnCTOnKn
  13. rhe3do nntaHn
  14. BbIKHNoHTaTeJIb NITaHIN

UA

  1. Kopnyc
    2.pykoTka
    3.ДодаТКОВа pyKoTka
    4.KoKxDnCKa
  2. winnHdienb
  3. BepxHn KpinnbHn PhaHeCb
  4. Hxkhi KpiinbHn FnaheCb
  5. wɪnɪdʒyBaɪbHniŋ dɪnck
    9.OTBIP DnBuaaenHnnIy
    10.BMnKaHJIyBaNbHOI MaunH
    11.6nOKyBaHHB BmMkaa
  6. pernyiobanno oseptiB
  7. KaBeNb KnBnEHHa 3 BnIKoH
  8. poboya pykoTka
  9. kpinlennna poboooy pykortkn
  10. OCHOBA HA KONIIaTkax
    17.pykortka iHcTpymeHTy
  11. φικατορ perγινόBaHΗ ΚΤΙΚΜ
  12. konoha CTiKu
  13. po3eTka JINBJIeHHH
    21.BIMHKaJXKINBHeHHH

LT

Bedienungsanleitung durchgelesen

IpoounTaBMHCTpyKIMIO

IpoHTaTBJHCTpykuio

Schutzbrille verwende

Tragen Sie Gehorschutz

Schutzhandschuhe verwenden

Heo6xOJIMO noJIb3OBAIbC8 3aIINTHbIMN nepaTkAMM

CnI KOpNCTyBaTnC3axHCHMm pyKaBnucrMa

Vartoti apsaugines pirstines

Lietot aizsardzibas cimdus

Pouzivejte ochrannes rukavice

Zweite Klasse der elektrischen Sicherheit

Btpoi KIacc 3eKtpuecko 6e0nachoctn

Dpynn knac enektpnuho i0nla

Antros klases elektriné apsauga

Elektribas drosibas II. klase

Nicht zum Schneiden verwenden

He nCIOJIb3yIte Ia pe3Km

Arbeiten Sie immer mit zweiheiten an der Schleifmaschine

Bcerda pa6oTaIe 7mnoBaJbHO MaunHO BMy pykam

3aBxnn npauonTe 3i nnifyBaIbHO MauHHOIO DbOMa pykamn

Sifuokliu visada dirbkite dviem rankomis

Vienmér stradajiet ar slipmasinu, turo to ar abam rokam

Brusku pri praci vzdy obsluhujte obema rukama

Dieses Symbol weist darauf auf hin, dass Elektro- und Elektronik-Algerate (einschließlich Batterien und Akkumulatoren) nicht zusammen mit anderen Abfallen entsorgt werden dürfen. Algerate sollen getrennt gesammelt und bei einer Sammelstelle abgegeben werden, um deren Recycling und Verwertung zu gewährleisten und so die Abfallmenge und die Nutzung natürlicher Ressourcen zu reduzieren. Die unkontrollierte Freisetzung gefährlicher Stoffe, die in Elektro- und Elektronikgeräten enthalten sind, kann eine Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen und negative Auswirkungen auf die Umwelt haben. Der Haushalt spielt eine wichtige Rolle bei der Wiederverwendung und Verwertung, einschließlich des Recyclings von Algeräten. Weitere Informationen zu den geeigneten Recyclingverfahren erhalten Sie bei den örtlichen Behörden oder ihrer Hämre Handlcr.

3TOT CMMBOHINHOFOPMHPYET O 3aPpe Tne NOMEUaTB N3HOWEHHe 3NEKTPNHECKoe 3NEKTPPOHHe OBOPyOBAHme (B TOM YNCNE 6aTapeu IN AKKMyIATopbI) BMEcTe C DpyTNMM OTXdAMn, N3HOWEHHe OOBOPyOBAHme DOKNKo CO6PbATCBc CENEKTHBOH IN PepeBaATCB B TOKY c6Opa, YTObI 06CNEeHTb erO nepepabotky IN TYNIIMAAUIO, Dnra TORO, YTObI ORPAHNUHTK KOJIIECCTBO OTXQOB, IN YEMLHBNTB NCIONB3OBAHMe pnpOdbHX pecycpOB. HekOHTPOnIPyeMBbl BB5pcoc ONaChbIX BeueCTB, CoepkAuaNXCB ANEKTPPCHECOM IN ANEKTPPOHOM OBOPyOBAHm, MOKeT npdctABnTb Yrpo3y dI3DOpOBBy YenOBeka, IN PnPBODHTB K HeratNBbIM N3MeHEHm B OKpyKaioe CpeDe. DomaiHHee XOsRCTBO IRApT BAXHY pObl pni NOBTOHCMONIBoBAHm IN TYINIAaUM, B TOM cNcE, YTNINIAaUM IN3HOWeHHOrO OBOPyOBAHm. TIOpO6HyIO HNOPMauHIO O npAINbHbIX MToDAx ATININ3aumMOKHO NOnyHbY MeCTbIX BnacteHnn y npOabua.

LcH CmB0N NOBIDOMNIE npo 3abOpOHy pO3MIeHN H BIXoDIB eKTPnHOrO Ta eKTPOnHOrO o7aHaHH (B TOMy uCNI ayMnyIaTOpB), y TOMy uCNI 3 iHMMN BixOaMn. BIDpaBbOaHe O6NaHANH NOBINHO 5yTN BnBipKOBO 316pAo I nepeAHO B nyHKT 36pOpy dnae3neHHe NIO nepeo6Kn i BIDHOHEHH, uO6 3MeHUnTH KJIbKCTb BIXoDIOI t MChEHNIT CTynH BnKOpNCtAHN npRoDnHX PecyPCiB. HeKOHtpNoBaHene BnBInhHeHH He63neHHX KomnoHETB, UO MtCTbCB ENEkTPnHOMy Ta eKTPOnHOMy 6oaHAnHH, MoKe npdctabnnr He63neKy dnoPob' NIOHN I BnKlKaTu HeratNBHI 3MHN B HABKONuHbOMy cepeOBuI. FocnpapCTBo Bidirpac BaxNHBy POly pO83Ntky NOBTOHPoRHO BnKOpNCtAHN Ta BIDHOHN HBAIIUOauOy YtUNI3aUIO BnKOpNCtAHO O6NaHAnHH. Sinb detalbHy IHΦopMaio np npabunbl MeToOn ytnlisaQMOx HAOTMaTI y mCueoBI BLnA aO npDaBuA.

Die Betonschleifmaschine mit Stativ ist ein Elektrowerkzeug zum Schleifen großer, harter Flächen mit einer Diamantschleifscheibe. Die Schleifmaschine ist mit einer Staubabsaugung ausgestattet, die den Anschluss eines externen Absaugsystems ermöglich, um die Staubbelastung am Arbeitsplatz zu reduzieren. Das verstellbare Stativ ermöglicht eine stabile Führung der Schleifmaschine und die Anpassung der Halterhöhe an die Körpergroße des Bedieners. Der korrekte, zuverlässige und sichere Betrieb des Elektrowerkzeugs hangt von der richtigen Bedienung ab:

Lesen Sie davon vor dem Betrieb die gesamte Bedienungsanleitung durch und bewahren Sie sie auf.

Der Lieferant haftet nicht für Schäden, die sich aus der Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und der Bestimmungen dieser Bedienungsanleitung ergeben.

PRODUKTAUSSTATTUNG

Das Werkzeug wird komplett gefelert aber einige Montageschritte sind notwendig. Mitgelieferter Zubehor:

-Zusatzgriff
- Abdeckung der Schleifmaschine
Diamantschleifscheibe
- Stativ

TECHNISCHE DATEN

Parameter Maßeinheit Wert
Artikel-Nr. YT-82163
Netzspannung [V~] 230
Netzfrequenz [Hz] 50
Nennleistung [W] 1500
Nenndrehzahl (Scheibe) [min-1] 3000 - 4000
Spindelgroße M14
Durchmesser der Diamantschleifscheibe [mm]180
Durchmesser der Scheibenöffnung[mm]22,2
Gewicht[kg]3,8
Lärmpegel
- Schalldruck LpA ± KpA[dB (A)]95,0 ± 3,0
- Leistung LwA ± KwA[dB (A)]103,0 ± 3,0
Schwingungspegel anw ± K (Haltegriff / Zusatzgriff)[m/s2]<2,5 ± 1,5 / <2,5 ± 1,5
SchutzklasseII
SchutzartIPX0

Der angegebene Lärmemissionswert wurde nach einem Standardprüverfahren gemessen und kann zum Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Lärmemissionswert kann für eine vorläufige Expositionsbewertung verwendet werden.

Der angegebene Gesamtschwungsgwert wurde mit dem Standardprüverfahren gemessen und kann zum Vergleich des Werkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Gesamtschwungsgwert kann für die erstige Expositionsbewertung verwendet werden.

Achtung! Die Schwingungsemission während des Werkzeugbetriebs kann je nach Einsatz des Werkzeugs vom angegebenen Wert abweichen.

Achtung! Zum Schutz des Bedieners sind Sicherheitsmaßnahmen festzulegen, die auf einer Bewertung der Exposition unter tatsächlichen Einsatzbedingungen (einschließlich aller Teile des Arbeitszyklus, wie z. B. der Zeit, in der das Werkzeug ausgeschelt ist oder im Leerlauf anlauft, sowie der Aktivierungszeit) berufen.

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE

Warning! Alle mit thisem Elektrowerkzeug / dieser Maschine mitgelieferten Sicherheitschinweise, Abbildungen und Spezifikationen gründlich lesen. Bei Nichtbeachten ist elektrischer Schlag, Brand oder ernsthafte Verletzungen nicht auszuschreiben. Alle Warnungen sowie Anleitungen für mögliche Bezugnahme aufbewahren.

Der in den Warnungen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug / Maschine" betrifft alle Werkzeuge / Maschinen mit dem Netz- oder kabellosen Elektroantrieb.

DE

Sicherheit am Arbeitsplatz

Arbeitsplatz gut beleuchtet und sauber halten. Bei Unordnung oder schwacher Beleuchtung kann es zu Unfallen kommt.

Elektrowerkzeuge / Maschinen nicht in einer Umgebung mit erhöhter Explosionsgefahr, mit brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Dampfen gebrauchen. Bei Einsatz von Elektrowerkzeugen / Maschinen kann der Funkenflug zur Staub- oder Dampfentzündung führen.

Kinder und Unbefugte fern vom Arbeitsplatz halten. Bei reduzierter Konzentration kann die Kontrolle über das Werkzeug verloren gehen.

Elektrische Sicherheit

Der Stecker des Stromkabels muss fur die Steckdose geeignet sein. Stecker niemals modifizieren. Keine Steckeradapter mit geerdeten Elektrowerkzeug / Maschinen verwenden. Originalstecker, die zur Steckdose passen, minimieren die Gefahr eines möglichen elektrischen Schlages.

Berührung geerdeter Flachen, wie Rohre, Heizkörper, Kuhlgeräte, vermeiden. Die Erdung auf den Körper erhöht die Gefahr eines möglichen elektrischen Schlages.

Elektrowerkzeuge / Maschinen gegen direkte Regen- oder Schneeinwirkung schützen. Dringt Wasser oder Feuche ins Elektrowerkzeug / die Maschine, erhöht sich die Gefahr eines möglichen elektrischen Schlages.

Stromkabel nicht überlasten. Gerät am Stromkabel wurde tragen, noch ziehen, Gerät durch Ziehen des Steckers und nicht des Stromkabels elektrisch abschalten. Kontakt des Stromkabels mit Wärme, Ölen, scharfen Kanten und beweglichen Teilen vermeiden. Ein beschädigtes oder verwirrtes Stromkabel erhöht die Gefahr eines elektrischen Schlages.

Be der Arbeit im Freien nur Verlangerungskabel fur den Einsatz im Freien verwenden. Mit derartigen Verlangerungskabel wird die Gefahr eines elektrischen Schlages minimiert.

Ist der Einsatz der Elektrowerkzeugen / Maschinen in einer feuchten Umgebung unvermeidbar, sind Stromschutzvortrichtungen zum Schutz gegen die Versorgungsspannung einzusetzen. Dadurch wird die Gefahr eines elektrischen Schlages minimiert.

Persönliche Sicherheit

Immer achtsam bleiben, alle Tätigkeiten vorsichtig durchfuhren und Zurechnungsfähigkeit bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen / Maschinen gehalten. Elektrowerkzeuge / Maschinen bei Müdigkeit oder unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Arzneimitteln nicht bedieten. Nur eine kurze Unachtsamkeit kann bei der Arbeit emsthafte Körperverletzungen herbeiführen.

Persönliche Schutzausrüstungen verwenden. Schutzbrille immer tragen. Persönliche Schutzausrüstungen, wie Staubschutz-masken, rutschfries Schutzschuhwerk, Schutzhelme und Gehörschutz, reduzieren die Gefahr ernsthafter Körpersverletzungen.

Unerwartete Inbetriebnahme des Gerätes vermeiden. Vor dem Netz- / Akkuanschluss oder Vertragen des Elektrowerkzeuges / der Maschine sicherstellen, dass der Steuerschalter auf „Aus“ steht. Wird das Elektrowerkzeug / die Maschine mit dem Finger auf dem Steuerschalter vertragen oder mit dem Steuerschalter auf „Ein“ angeschlossen, kann es zu ernsthaften Körperverletzungen führen.

Alle Schlüssel und andere Werkzeuge, die zur Einstellung des Elektrowerkzeuges / der Maschine verwendet wurden, vor Einschalten des Gerätes entfernen. Ein an den rotierenden Komponenten des Elektrowerkzeuges / der Maschine zusückgelassener Schlüssel kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

Nicht zuweit greifen oder sich beugen. Für eine korrekte Körperstellung während der Arbeit sorgen. Dadurch kann das Elektrowerkzeug / die Maschine bei unerwarteten Situationen bei der Arbeit einfacher beherrscht werden.

Entspruchende Schutzkleidung tragen. Lose Kleidung oder Schmuck nicht/TRagen. Lose Haare und die Kleidung fern von beweglichen Komponenten des Elektrowerkzeuges / der Maschine halten. Lose Kleidungsstücke, Schmuck oder lange Haare konnen durch diese Komponenten erfasst werden.

Sind die Geräe für den Anschluss einer Staubabsaugung ausgelegt, sicherstellen, dass sie korrekt angeschlossen und betrieben wird. Mithilfe einer Staubabsaugung wird die Gefahr ernsthafter Körperverletzungen minimiert.

Nicht zulassen, dass die bei der früigen Bedienung von Elektrowerkzeugen / Maschinen gewonnenen Erfahrungen zur Unachtsamkeit und Ignorierung der Sicherheitsgrundsätze führen. Das unvorsichtigige Vorgehen kann blitzschnitt zu Körperverletzungen führen.

Elektrowerkzeuge / Maschinen gebrauchen und pfl egen

Elektrowerkzeug / Maschine nicht überlasten und nur für den geplanten Einsatz gebrauchen. Ein entsprechendes Elektrowerkzeug / eine Maschine kann eine leistungsstärkere und sichere Arbeit gewährleisten, wird das Gerät für die beabsichtigte Beanspruchung eingesetzt.

Elektrowerkzeug / Maschine nicht überlasten, wenn die Ein- und Ausschaltung mit dem Steuerschalter nicht möglich ist. Kann keine Kontrolle über das Elektrowerkzeug / die Maschine mit dem Steuerschalter gewährleistet werden, stellt es eine Gefahr dar und das Gerät ist dann reparieren lessen.

Stecker des Stromkabels ziehen und/oder (abbaubaren) Akku demontieren, bevor eine Einstellung, der Zubehorwechsel oder die Lagerung des Elektrowerkzeuges / der Maschine durchgeführt wird. Durch diese Sicherheitsmaßnahmen kann eine unerwartete Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges / der Maschine verhinder werden.

Elektrowerkzeug / Maschine fern von Kindern lagern, Elektrowerkzeug / Maschine durch Personen, die in der Gerätebedienung oder diesen Anleitungen nicht unterwiesen sind, nicht bedieten halten. Von nicht unterwiesenen Personen bediente Elektrowerkzeuge / Maschinen stellen eine Gefahr dar.

DE

Elektrowerkzeuge / Maschinen und Zubehor ordnungsgemäß warten. Elektrowerkzeuge / Maschinen auf nicht zusammenpassende oder verklemmte Werkzeuge, beschädigte Komponenten oder sonstige Fälle kontrollieren, die Funktion des Elektrowerkzeuges / der Maschine beeinträchtigen konnen. Alle Schäden vor Einsatz des Elektrowerkzeuges / der Maschine begeben lessen. Viele Unfälle werden durch eine mangelhafte Wartung des Elektrowerkzeuges / der Maschine herbeigeführt.

Schneidwerkzeuge immer sauber und geschärt halten. Ordnungsgemäß gewartete scharfkantige Schneidwerkzeuge verklemmen sich Selten und können bei der Arbeit better kontrolliert werden.

Nur Elektrowerkzeuge / Maschinen, Zubehör oder sonstige Anbauwerkzeuge usw. nach dieser Bedienungsanleitung einsetzen, bzw. die Art und die Bedingungen der jeweiligen Arbeit berücksichtigten. Werden Werkzeuge nicht bestimmungs-gemäß eingesetzt, kann es zu gefährlichen Situationen führen.

Handgriffe und Haleflächen immer trocken, sauber, öl- und schmierstofffrei halten. Durch verschmutzte Handgriffe und Halteflächen wird eine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeuges / der Maschine bei gefährlichen Situationen unwilling.

Reparaturen

Elektrowerkzeug / Maschine nur in entsprechenden Vertragswerkstätten unter Einsatz von Originalersatzteilen reparieren lessen. Dadurch wird eine entsprechende Arbeitssicherheit des Gerätes gewährleistet.

ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE

Das Werkzeug ist nur für das Schleifen von Beton mit Diamantschleifscheiben ausgelegt. Alle mitgelieferten Warnungen, Anleitungen und Spezifikationen gründlich lesen. Werden folgende Anleitungen missachtet, kann es zum elektrischen Schlag, Brand und/oder ernsthaften Verletzungen führen.

Wandeln Sie这点 Werkzeug nicht fur Arbeiten um, fur die es nicht vom Hersteller konzipiert und spezifiziert wurde. Ein solcher Umbau fuhrt zum Verlust der Kontrolle und zu schweren Verletzungen.

Es ist verboten, das Werkzeug als Korundschleifer, Drahtburstenschleifer, Frase, Polierer oder auf andere Weise als in der Anleitung beschreiben zu verwenden. Bei bestimmungsfremdem Einsatz kann das Werkzeug eine Gefahr mit möglichen Körperverletzungen herbeiführen.

Zubehörteile nicht verwenden, die vom Hersteller nicht entwickelt und bestimmt wurden. Kann ein Zubehörteil am Werkzeug montiert werden, bedeut es nicht, dass eine sichere Arbeit gewährleistet wird.

Die maximale Drehzahl der Zubehörteile muss gleich oderHigher der maximalen Drehzahl des Werkzeugs sein. Die Zubehörteile mit einer kleineren Drehzahl können beim Einsatz auseinander brechen.

Der AuBendurchmesser und die Dicke der Zubehorteile mssen den fur das Werkzeug festgelegten Werten entsprechen. Sonst ist es nicht possible, sie ordnungsgemäß abzuschirmen und zu bedienen.

Die Grosse der Aufnahmeöffnung des Schleifers fur Rader, Scheiben, Flansche und anderes Zubehor muss mit der Grosse der Werkzeugspindel übereinstimmen. Sonst konnen die Zubehorteile beim Geratestart in Schwingungen geraten und zum Verlust der Werkzeugebeherrschung fuhren.

Beschädigte Zubehörteile nicht einsetzen. Vor jedem Gebrauch den Zustand des Zubehörs auf das Vorhandsein von Absplitterungen, Rissen, Abrieb und übermöglichem Verschleib prüfen. Nach dem Sturz sollen die Zubehörteile auf mögliche Beschädigungen geprüft oder neuwertige, intakte eingebaut werden. Nachdem das Zubehorelement visuell geprüft wurde und montiert ist, sichere Körperlage außerhalb seiner Drehebene einnehmen, Unbefugte fernhalten und das Werkzeug für eine Minute mit maximaler Drehzahl laufen setzen. Bei dieser Test werden beschädigte Zubehörteile zerstört.

Persönliche Schutzausrüstung benutzen. Je nach Anwendung Geschitsschutz, Korbbrille oder Schutzbrille verwenden. Wenn erforderlich, Staubschutzmasken, Gehörschutz, Schutzhandschuhe sowie Schutzkittel gegen kline, betriebsbedingte Zubehörteil- oder Materialsplitter trag. Der Augenschutz muss in der Lage sein, die während des Betriebs anfallenden Splitter abzuhalten. Die Staubschutzmaske muss den bei der Arbeit entstehenden Staub zurückhalten konnen. Eine anhaltende Lärmexposition kann zum Geröverlust führen.

Unbefugte fern vom Arbeitsplatz halten. Personen, die den Arbeitsplatz betreten, müssen persönliche Schutzausrüstung tragen. Betriebsbedingte Materialpartikel oder Zubehörteilsplitter können welt herumfliegen.

Kann die Schleifscheibe bei der Arbeit eine versteckte, unter Spannung stehende elektrische Leitung berühren, ist das Werkzeug nur an isolierten Haltegriffen zu halten. Bei der Berührung einer unter Spannung stehenden Leitung konnen die Metallelemente des Werkzeugs unter Spannung stehen und den elektrischen Schlag des Bedieners herbeiführen.

Stromkabel fern von rotierenden Zubehörteilen halten. Bei Verlust der Werkzeugbeherrschung kann das Stromkabel geschritten oder erfasst werden, die Hand oder der Arm des Bedieners kann durch rotierende Maschinenkomponenten mitgerissen werden.

Setzen Sie das Werkzeug erst ab, wenn die rotierenden Teile vollständig zum Stillstand gekommen sind. Rotierende Komponenten können den Untergrund erfassen und das Werkzeug außer Kontrolle bringen.

Werkzeug beim Transport nicht starten. Durch eine zufällige Berührung der rotierenden Elemente kann es zum Mitnehmen und Einziehen der Kleidungsstücke und dem Kontakt des Werkzeugs mit dem Körper des Bedieners kommt.

Liftungsschlitze des Werkzeugs regelmäßig reinigen. Der bei der Arbeit entstehende Staub wird durch den Ventilator in den

DE

Werkzeuginnenraum gesaugt. Bei übermäßigem Metallpartikel gehalt im Staub kann es zu einem elektrischen Schlag kommt.

Mit dem Werkzeug nicht in der Nähe von brennbaren Stoffen arbeiten. Die entstehenden Funken können einen Brand entfachen.

Flüssigkeitsgekühte Zubehörteile nicht verwenden. Das Wasser oder die Kühlfüssigkeit können elektrischen Schlag verursachen.

Die Gewindegroße des Zubehörs muss mit dem Gewinde der Schleifspindel übereinstimmen. Bei flanschmontiertem Zubehör muss die Montagebohrung für das Zubehör mit der Montagegroße des Flansches übereinstimmen. Zubehör, das nicht in die Halterung des Elektrowerkzeugs passst, führt zu Unwucht, übermaßigen Vibrationen und kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen.

Warnhinweise zum Rückschlagen des Werkzeugs

Das Rückschlagen des Werkzeugs zum Bediener hin ist eine unerwartete Reaktion auf das Blockieren oder Verklemmen der Schleifscheibe, Bürste oder des Polierbands bzw. eines anderen Zubehörteils. Dann wird das rotierende Zubehörteil sofort zum Stillstand gebracht, folglich dreht sich das Elektrowerkzeug entgegen der Drehrichtigung des Zubehörteils.

Beispiel: wird die Schleifscheibe im bearbeiteten Gegenstand verklemmt, kann die Schleifscheibenkante, die bis zum Verklemmungspunkt eingeführt wird, tief ins Werkstück eingeführt werden, sodass sie herausgeführt oder weggeschleudert werden kann.

Die Scheibe kann sich je nach ihrer Drehrichtigung an der Verklemmungsstelle zum Bediener hin oder vom Bediener weg bewegen. Schleifscheiben konnen unter diesen Bedingungen brechen.

Das Rückschlagen des Werkzeugs zum Bediener hin ist Folge eines fehlerhaften Gebrauchs und/oder der Nichtbeachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung. Durch das Beachten folgender Hinweise kann es verhindert werden.

Schleifmaschine immer sichere fassen und entsprechende Körper- und Handposition halten, um maximale Werkzeugkontrolle beim Zurückschlagen zu gewährleisten. Gegebenenfalls mitgelieferten Zusatzhaltegriff verwenden, um maximale Werkzeugkontrolle beim Zurückschlagen oder der unerwarteten Drehung beim Werkzeugstart zu gewährleisten. Der Bediener kann die Drehung oder das Zurückschlagen des Werkzeugs kontrollieren, wenn er entsprechende Vorsichtsmaßnahmen besteht.

Mit den Händen niemals in die Nähe rotierender Werkzeugkomponenten greifen. Sie können sich beim Zurückschlagen des Werkzeugs die Hand verletzen.

Nicht in den Bereich, in welchen das Werkzeug beim Ruckschlag sich bewegen kann, treten. Durch den Ruckschlag wird das Werkzeug an der Verklemmungsstelle entgegen der Drehrichtigung der Schleifscheibe bewegt.

Seien Sie besonderss vorsichtig bei Arbeiten in der Nane von Ecken, scharfen Kanten usw. Vermeiden Sie Stampfen und Verklemmen der Schleifscheibe. Bei der Bearbeitung von Eckbereichen oder scharfen Kanten besteht eine gröbere Verklemmungsgefahr der Schleifscheibe, sodass das Werkzeug außer Kontrolle geraten und zum Bediener hin zurückschlagen kann.

Keine Sägekettenscheiben für die Holzbearbeitung, segmentierte Diamantscheiben mit einem Umfangsspalt zwischen den Segmenten von mehr als 10 mm oder Zahnsägen einsetzen. Diese Bauteile führen zu einem Versagen der Maschinenkapplung und einem Verlust der Kontrolle über die Maschine.

Warnhinweise zum Schleifen und Schneiden mit Schleifscheiben

Verwenden Sie nur Scheiben, die für die Verwendung mit dem Werkzeug geeignet sind, und Verkleidungen, die für den jeweiligen Scheiben-Typ ausgelegt sind. Scheiben, für die das Werkzeug nicht ausgelegt ist, können nicht ordnungsgemäß abgeschirmt werden und sind nicht sicher.

Eine konvexe Scheibe muss so montiert werden, dass die Schleiffläche nicht über die Ebene des Schutzflansches der Schutzeinrichtung hinausragt. Falsch montierte Scheiben, die über die Schutzeinrichtung hinausragen, stellen ein Risiko für die Sicherheit während des Betriebs dar.

Die Schutzvorrichtung muss safer am Werkzeug befestigt und in eine Position gebracht werden, die maximale Sicherheit bietet, so dass derkleiste Bereich der Scheibe in Richtung des Bedieners freigelegt wird. Die Abdeckung schutz den Bediener vor Bruchstücken der Scheibe und verhinder den versehentlichen Kontakt mit der Scheibe.

Die Scheibe muss bestimmungsgemäß verwendet werden. Zum Beispiel: Schleifen Sie nicht mit einer Trennscheibe.

Trennschleifscheiben sind für die Randbelastung ausgelegt, die Querkräfte, die auf die Trennscheibe wirken, können sie zum Zerfall bringen.

Verwenden Sie immer unbeschädigte Befestigungsscheiben, die in der für die Schleifscheibe richtig sind. Die richtige Befestigung der Schleifscheibe reduziert die Möglichkeit einer Beschädigung der Schleifscheibe. Die Spannscheiben für Trennscheiben können sich von den für Schleifscheiben unterscheiden.

Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben von größeren Werkzeugen. Eine Schleifscheibe mit großem Durchmesser ist nicht für die höhere Geschwindigkeit kleinerer Werkzeuge ausgelegt und kann brechen.

Wenn Sie Scheiben mit zwei Bestimmungszwecken verwenden, sollen den richtigen Schutz fur die jeweilige Aufgabe benutzen. Die Verwendung einer falschen Schutzvorrichtung kann dazu führen, dass der gewünschte Schutz nicht gegeben ist, was zu schweren Verletzungen führen kann.

MONTAGE VON AUSRUSTUNGSELEMENTEN

Hinweis! Trennen Sie das Gerät bei der Installation und Einstellung des Zubehörs vom Stromnetz, indem Sie den Netzsteckerziehen.

Montage der Schleifscheibenabdeckung

Mit der Schleifmaschine wird eine Abdeckung geliefert, die nur beim Schleifen mit Diamantschleifscheiben einen angemessenen Schutz gewährleistet. Legen Sie dazu die Schleifscheibenabdeckung auf den zylindrischen Teil des Gehäuses um die Spindel und befestigen Sieihn mit einer Schraube oder Klemme am Schutzbugel, so dass die Schleifscheibenabdeckung gerade, fest und safer befestigt ist. Die Schleifscheibenabdeckung sollte wie in Abbildung (II) gezeigt positioniert werden. Betreiben Sie die Schleifmaschine niemals ohne korrekt montierte Schleifscheibenabdeckung!

Montage/Demontage des Zusatzgriff s

Montieren Sie den Griff, indem Sie inh mit der Befestigungsschraube (III) am Werkzeugkopf festschrauben. Überprüfen Sie während des Betriebs, ob sich die Befestigungsschraube des Halters nicht durch Vibrationen gelost hat. Gegebenenfalls nachziehen. Es wird empfohlen, dass die dominante Hand immer auf dem Haltegriff und die andere Hand auf dem Zusammengriff ruht. Dies gewährleistet eine stabile und sichere Handhabung während des Betriebs, die das Verletzungsrisiko reduziert und es einfacher macht, die Ursachen und Auswirkungen von Abstönen in Richtung des Bedieners zu verhindern. Die Demontage des Zusammengriff s erfolgt in umgekehrter Reihenfolge wie die Montage.

BEDIENUNG DER SCHLEIFSCHEIBEN

ACHTUNG! Die Montage der Schleifscheibearf nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung erfolgen. Ziehen Sie das Netzkabel der Schleifmaschine aus der Steckdose!

Montage der Schleifscheibe

Die Scheibe wird mit Montageflanschen an der Spindel befestigt. Setzen Sie den oberen Montageflansch so auf die Spindel, dass die Kerben auf der Oberseite des Flansches mit der Spindelverzahnung (IV) übereinstimmen.

Montieren Sie die Scheibe so auf den oberen Montageflansch, dass die Scheibenbohrung in den konvexen Mittelteil des oberen Montageflansches passst, und schrauben Sie dann den unteren Montageflansch (IV) auf die Spindel. Die maximale Dicke der Schleifscheibe darf 3,2mm (V) nicht überschreiben. Sichern Sie die Scheibe mit einem V-Schlüssel und ziehen Sie dann den unteren Montageflansch mit einem Steckschluss (IV) fest. Die Enden des V-Schlüssels sollen in die Öffnungen der Scheibe gesteckt werden, um deren Drehung zu blockieren. Der Schlüssel „V“ muss vor Beginn der Arbeitern abbezogen werden.

Demontage der Schleifscheibe

Schalten Sie die Schleifmaschine aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Sichern Sie die Scheibe mit einem V-Schlüssel, schrauben Sie den unteren Montageflansch mit einem Steckschluss ab und nehmen Sie dann die Schleifscheibe von der Spindel. Reinigen Sie die Spindel und die Befestigungslansche von Staub und anderen Verunreinigungen, die während des Betriebs entstehen.

Anschluss fur Staubabsaugung

Das Gerät sollte an ein externes Staubsaugersystem angeschlssen werden, z. B. an einen Industriestaubsauger, um Staub zu entfernen. Der Schlauch für diesen Anschluss muss separat erworben werden.

Hinweis! Haushaltsstaubsauger sind nicht fur die Absaugung von Schleifstaub geeignet. Verwenden Sie keine Staubsauger fur den huxlichen Gebrauch, um Schleifstaub zu entfernen.

Demontage und Montage der Schutzabdeckung

Be der Schleifmaschine besteht die Mochlichkeit, das Teil der Abdeckung zu entfernen (VI). Schieben Sie dazu den zu entfernenden Teil der Abdeckung hersaus, so dass sich alle Haltelaschen losen. Dies ermittelicht ein genaueres Schleifen von schwer zuganglichen Bereichen, wie z. B. dem Boden an der Wand. Die De- und Remontage des Abdeckprofils darf nur bei vollständig stillstehender Scheibe und vom Netz getrenntem Werkzeug erfolgen. Um einen Teil der Abdeckung wieder zusammenzusetzen, mussen alle Verriegelungsklammern in die Licher in der Abdeckung eingesetzt werden.

Warning! Die Abdeckung sollte beim Schleifen der Oberfläche immer vollständig sein. Ein Teil der Abdeckung kann nur dann entfernt werden, wenn Bereiche geschlossen werden sollen, die nicht mit der kompletten Abdeckung geschlossen werden können.

BEDIENUNG DES STATIVS

Hinweis! Trennen Sie das Gerät bei der Installation und Einstellung des Zubehörns vom Stromnetz, indem Sie den Netzstecker ziehen.

Stativbefestigung

Befestigen Sie den Sockel mit den Rollen am Halter mit Schrauben M8x20 mm und Unterlegscheiben wie in der Abbildung (X) gezeigt. Im nachsten Schritt montieren Sie den ersten Teil der Stativsäule mit M6x16-mm-Schrauben und M6-Unterlegscheiben

DE

und Muttern am Halter wie in Abbildung (XI) gezeigt. Dann schieben Sie den zweiten Teil der Stativsäule in den ersten. Verriegeln Sie den ausziehbaren Teil der Stativsäule mit dem Verriegelungsknopf (XII). Am Ende der Stativsäulenveränderung muss ein Arbeitshalter angebracht werden. Verwenden Sie dazu die Aufnahme für den Arbeitshalter die Schrauben M6x16 mm und die Muttern M6, wie in der Abbildung (XIV) gezeigt.

Befestigung der Schleifmaschine auf dem Stativ

Hinweis! Der Zusatzgriff muss entfernt werden, bevor die Schleifmaschine in den Gerathalter eingesetzt wird.

Legen Sie das Gerät zunachst so in den Geräthalter, dass sich das Netzkabel über der Stativbasis befindet (XV). Befestigen Sie das Gerät mit Schrauben M8x16 mm am Geräthalter, indem Sie sie in die beidenlichen Öffnungen der Schleiffläche und die obere Öffnung der Schleiffläche (XVI) schrauben. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät fest und sicher am Geräthalter befestigt ist.

Hohenverstellung des Stativs

Die Höhe der Stativsäule sollte so eingestellt werden, dass ein bequemes Arbeiten im Stehen möglich ist. Um das Stativ in der Höhe zu verstellen, lösen Sie den Feststellknopf undziehen Sieihn dann zürück, so dass die Höhe zwischen den Bewegungsanschlagen eingestellt werden kann (XIII). Wenn der Knopf losgelassen wird, sollte die Position der Stativsäulenveränderung in den Bewegungsanschlag einrasten. Ziehen Sie den Feststellknopf fest, um eine versehentliche Positionsveränderung während des Betriebs zu verhindern.

Winkelverstellung des Arbeitsshalters

Um den Winkel des Arbeitshtalters einzustellen, lösen Sie die Befestigungsschrauben des Geräthalters, bis die Position des Geräthalters verändert werden kann. Stellen Sie den gewündsten Winkel des Geräthalters ein undziehen Sie dann die Befestigungsschrauben fest. Vergewissem Sie sich, dass der Geräthalter fest und safer befestigt ist und seine Position während des Betriebs nicht verändert.

Die Hohe und der Winkel des Gerathalters sollen auf die Körpergroße des Bedieners der Schleifmaschine abgestimmt sein. Beim Betrieb einer am Gerathalter montierten Schleifmaschine soll der Bediener eine aufrechte Haltung einnehmen und die Hände in den Ellbogen anwinkeln. Wenn Sie bei der Arbeit mit einer Schleifmaschine mit Stativ Beschwerden wie Rücken- und/oder Gliederschmerzen oder Taubheitsgefühle versprünen, sollen Sie die Position des Gerathalters ändern, um die Arbeit ergonomischer zu gestalten.

Bedienfeld

Das Stativ ist mit einem Bedienfeld ausgestattet, das es ermöglicht, die Schleifmaschine von der Arbeitsposition aus auszuschalten, sowie mit dem Anschluss eines Veränderungskabels, um die Arbeit beim Schleifen großerer Flächen zu erleichtern.

ARBEITEN MIT DEM WERKZEUG

Hinweis! Vorgenannte Montageschritte vor dem Geräteeinsatz durchführten.

Anschluss an die Stromversorgung

Achten Sie bei der Vorbereitung der Arbeit und während des Einsatzes auf die Versorgungsleitung. Schätzen Sie die Versorgungsleitung vor Wasser, Feuchtigkeit, Ölen, Wärmequellen und scharfen Gegenständen. Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht in die Reichweite der Messer des Gerats gelangt. Das Durchschnitt des Kabels kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht im Kabel verfangen. Dies kann zu Sturz und schweren Verletzungen führen. Überlasten Sie das Netzkabel nicht und bringen Sie es nicht in einen Zustand, in dem das Kabel an einem Abschnitt gespannt sein wird. Ziehen Sie nicht am Kabel, während Sie das Gerät tragen. Trennen Sie Stecker und Buchse immer durch Ziehen am Stecker- und Buchsengehäuse, niemals am Kabel.

Die Stromversorgungseinheit an der Stativsäule war nur mit einem kurzen Stromkabel ausgestattet, und es sind Verlängerungskabel erforderlich. Das Netzkabel sollte eine Steckdose haben, die dem Stecker des Geräts entspricht. Es ist verboten, den Stecker oder die Steckdose so zu verändern, dass sie zusammenpassen. Die elektrischen Parameter des Netzkabels mussen den auf dem Typenschild angegebenen elektrischen Parametern des Geräts entsprechen. Beachten Sie, dass die Querschnitt des Netzkabels von der Länge des Kabels abhängt. Befolgen Sie die folgenden Empfehlungen für den Querschnitt der Versorgungsleitung:

-1,0 mm² - Kabellänge bis 40 m.
-1,5 mm² - Kabellänge bis 60 m,
-2,5 mm² - Kabellange bis 100 m.

Drehzahlregelknopf

Die Schleifmaschine verfügt über einen Drehknopf (VII), mit dem die Motordrehzahl eingestellt werden kann, was sich in der Geschwindigkeit der Schleifscheibe niederschlägt. Je höher die auf dem Drehknopf angezeigte Zahl,esto hoher die Geschwindigkeit.

Starten der Schleifmaschine (manueller Betrieb)

Hinweis! Die Schleifmaschine darft nicht in Betrieb genommen werden, indem der Arbeitskopf gegen eine Flache gestützt wird, so

DE

dass die Schleifscheibe mit einem Gegenstand in Beruhrung kommt. Sonst kann der Bediener die Gerätebeherrschung verlieren und sich ernsthaften Verletzungen aussetzen.

  1. Sicherstellen, dass der Steuerschalter auf Aus steht - nicht eingedrück ist. Drucken Sie den Schalter mit dem Finger, halten Sie den Druck los und überprüfen Sie, ob der Schalter in seine Ausgangsposition zurückgekehrt ist.

  2. Stecken Sie das Netzkabel der Schleifmaschine in eine Steckdose.

  3. Schlieben Sie die Schleifmaschine an ein externes Staubabsaugsystem an. Entstaubungsanlage in Betriebnehmen.

  4. Fassen Sie die Schleifmaschine mit beiden Händen an, mit einer Hand am Hauptgriff, mit der anderen am Zusatzgriff (VIII).

  5. Achten Sie darauf, dass die Schleifscheibe nicht mit einem Gegenstand in Berührung kommt.

  6. Halten Sie den Schalter gedrückt. Die Schleifscheibe beginnt sich zu drehen. Lassen Sie die nominale Scheibendrehzahl erreichen. Halten Sie die Schleifmaschine etwa 30 Sekunden lang in dieser Position. Wenn Sie Anzeichen für einen abnormalen Betrieb feststellen, wie z. B. erhöhte Vibrationen oder übermaßige Gerausche, schalten Sie die Schleifmaschine sofort aus, indem Sie den Druck auf den Schalter aufheben, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und untersuchen Sie die Ursache für den abnormalen Betrieb. Das Gerätarf ohne Beseitigung der Störung nicht wieder eingeschaltet werden.

  7. Wenn es keine Anzeichen für eine Fehlfunktion gibt, stellen Sie die Drehzahl ein und fahren Sie fort.

  8. Der Ein/Aus-Schalter der Schleifmaschine ist mit einer Verriegelung ausgestattet, die es ermittelicht, in den Position „Ein" zu belassen, ohne inahn ständig gedrückt halten zu müssen. Das erleichtert langwieriges Arbeiten. Der Schalter kann nur gespert werden, wenn er gedrückt wird. Drücken Sie mit dem Finger auf den Verriegelungsknopf (IX) und lessen Sie dann den Druck auf den Schalter los. Der Schalter bleibt gedrückt.

Der Schalter wird durch Drücken des Schalters (IX) entriegelt, der Vertriegungsknopf kehrt automatisch in seine Ausgangsstellung zusammen, der Schalter wechselt automatisch in die Stellung „Aus“, wenn der Druck losgelassen wird.

Der Schalter verfügt über eine Sicherheitsvorrichtung, die ein unbeabsichtigtes Einsatz beim wiederkehrend der Stromversorgung verhindert. Wenn während des Betriebs die Stromversorgung unterbrochen wird, startet das Werkzeug bei gedrücktem Schalter (manuell oder durch eine Verriegelung) nicht automatisch wieder, nach dem die Stromversorgung wiederhergestellt wurde. Lassen Sie in thisem Fall den Druck auf den Schalter soweit ab, dass er in die Position „Aus“ zusammen gehrt, und starten Sie das Werkzeug dann gemäß der oben beschriebenen Vorgehensweise neu.

Hinweis! Wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist, kann sich die Schleifscheibe noch eine Zeit drehen. Warten Sie, bis die Rotation der Scheibe vollständig gestoppt ist, bevor Sie das Produkt ablegen. Es ist verboten, die Scheibe durch Aufbringen auf die Werkstückoberfläche oder auf andere Weise als durch selbständiges Anhalten der Rotation zu stoppen.

Starten der Schleifmaschine (auf dem Stativ montiert)

Hinweis! Die Schleifmaschinearf nicht in Betrieb genommen werden, indem der Arbeitskopf gegen eine Flache gestutz wird, so dass die Schleifscheibe mit einem Gegenstand in Berührung kommt. Sonst kann der Bediener die Gerätebeherrschung verlieren und sich ernsthaften Verletzungen aussetzen.

  1. Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf dem Bedienfeld in der Stativsäule in der Position „Aus - O" liegt.

  2. Stecken Sie den Stecker des Netzanschlusskabels in die Verlängerungssteckdose.

  3. Stecken Sie den Stecker des Verlängerungskabels in eine Netzsteckdose.

  4. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter der Schleifmaschine in der Position „Aus“ steht und nicht gedrückt ist.

  5. Stecken Sie das Netzkabel der Schleifmaschine in die Steckdose am Bedienfeld (XVII).

  6. Schlieben Sie die Schleifmaschine an ein externes Staubabsaugsystem an. Entstaubungsanlage in Betriebnehmen.

  7. Schalten Sie den Schalter am Bedienfeld auf die Position „Ein - I" (XVIII).

  8. Drucken Sie den Schalter der Schleifmaschine und halten Sie ein gebrachte Beginn sich zu drehen. Lassen Sie die nominale Scheibendrehzahl erreichen. Halten Sie die Schleifmaschine etwa 30 Sekunden lang in dieser Position. Wenn Sie Anzeichen von Fehlfunktionen feststellen, wie z.B. erhöhte Vibrationen oder übermäßige Gerausche, schalten Sie die Schleifmaschine sofort aus, halten Sie den Druck auf den Schalter los, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und entsprechenden Sie die Ursache der Fehlfunktion. Das Gerätarf ohne Beseitigung der Störung nicht wieder eingeschaltet werden.

  9. Der Ein/Aus-Schalter der Schleifmaschine ist mit einer Verriegelung ausgestellt, die es ermöglich, in den Position „Ein“ zu belassen, ohneihn ständig gedrückt halten zu müssen. Dadurch wird es möglich, mit einem Stativ zu arbeiten. Der Schalter kann nur gespeitrt werden, wenn er gedrückt wird. Drücken Sie mit dem Finger auf den Verriegelungsknopf (IX) und{lssen Sie dann den Druck auf den Schalter los. Der Schalter bleibt gedrückt.

Der Schalter wird durch Drucken des Schalters (IX) entriegelt, der Verriegelungsknopf keht automatisch in seine Ausgangsstellung zusammen, der Schalter wechselt automatisch in die Stellung „Aus“, wenn der Druck losgelassen wird.

  1. Stellen Sie die Drehung ein, fassen Sie dann beiden Stativgriffe fest und sicher an und fahren Sie fort.

  2. Um die Schleifmaschine auszuschalten, schalten Sie den Netzschalter auf dem Bedienfeld auf die Position Aus - O. Wenn das Werkzeug ausgeschelt ist, kann sich die Schleifscheibe noch einige Zeit drehen. Warten Sie, bis die Drehung der Scheibe zum Stillstand gekommen ist. Es ist verboten, die Scheibe durch Aufbringen auf die Werkstückoberfläche oder auf andere Weise als durch selbständiges Anhalten der Rotation zu stoppen.

  3. Sobald die Drehung zum Stillstand gekommen ist, offen Sie die Verriegelung des Schleifmaschinenschalters, so dass er in die Stellung Aus zurückkehrt.

DE

  1. Wenn die Schleifmaschine mit dem Schalter auf dem Bedienfeld ausgeschelt wird oder die Stromzufahr unterbrochen wird, startet das Gerät mit eingedrücktem und mit dem Verriegelungsmechanismus verriegeltem Schalter nicht automatisch, wenn die Stromversorgung wiederhergestellt ist. In thisem Fall muss zum Wiedereinschalten der Schleifmaschine der Schalter der Schleifmaschine gedrückt werden, der Verriegelungsknopf keht automatisch in seine Ausgangsstellung zurück, der Schalter schaltet automatisch in die Stellung „Aus“, wenn der Druck abgelassen wird. Starten Sie das Gerät gemäß dem oben beschrieben Venfahren.

Arbeiten mit einer Schleifmaschine

Wenn erforderlich ist das bearbeitete Material so zu befestigen, dass es sich bei der Bearbeitung nicht verstellen kann. Dazu dieren bspw. Schraubstöcke oder Klemmzangen. Die Schleifscheibe rotiert mit einer hohen Drehzahl und falsch befestigtes Material kann sich bei der Arbeit unkontrolliert bewegen, dadurch entsteht eine erhöhte ernsthafte Verletzungsgefahr.

Persönliche Schutzausrüstungen, wie Gehör- und Geschäftsschutz, Staubschutzmaske, Schutzhandschuhe und entsprechende Schutzkleidung, verwenden.

Alle Montagetätigkeiten und Einstellungen vornehmen.

Stellen Sie sicher, dass der Steuerschalter auf Aus" steht und schlieben Sie dann den Stecker des Stromkabels in die Steckdose.

Halten Sie den Schleifer immer mit beiden Händen an dem vorderen und hinteren Griff.

Lassen Sie die Schleifmaschine die volte Drehzahl erreichen und erst dann legen Sie sie auf das Werkmaterial auf.

Wenn Sie mit der Arbeit fertig sind, schalten Sie die Schleifmaschine mit dem Netzschalter aus,ziehen Sie den Netzstecker und beginnen Sie mit der Wartung.

Tipps zur Verwendung mit der Schleifmaschine

Es ist verboten, die Schleifmaschine anders als an den Griffen zu halten, insbesondere ist es verboten, die Schleifmaschine an der Oberseite des Gehäuses zu halten. Ein solcher Griff gewährleistet keinen sicheren Betrieb und die Lufungsöffnungen an der Oberseite des Gehäuses sind verdeckt. Dies kann zur Überhitzung des Werkzeugs führen.

Schleifmaschine nicht übermäßig stark an die bearbeitete Fläche drücken. Sonst wird die Schleifmaschine übermäßig heißt und die bearbeitete Fläche kann beschädigt werden.

Halten Sie die Schleifmaschine so, dass die gesamte Oberfläche der Schleifscheibe geschliffen wird. Dadurch wird die Scheibe gleichmäßig abgenutzt.

Verwenden Sie die Diamantscheibe nur zum Schleifen von Beton oder Zementestrich. Verwenden Sie keine Diamantscheibe zum Schleifen von Holzflächen und weichen Keramikflächen, z.B. Gipsputz oder Ziegel. Eine solche Verwendung führt zu Oberflächenschäden und kann zu Verletzungen führen.

Bewegen Sie die Schleifmaschine in Richtung von und zu sich und stufenweise zur Seite. Keine Kreisbewegungen ausführten.

Die Schleifmaschine solle immer mit einer externen Staubabsaugung verwendet werden. Die Schleifmaschene kann nicht für Nassarbeiten verwendet werden, so dass eine externe Staubabsaugung die einzige Möglichkeit ist, die Staubbelastung am Arbeitsplatz zu reduzieren. Ein Industriestaubsauger kann zum Beispiel als Staubabsaugung verwendet werden. Haushaltsstaubsaugen dürfen für diesen Zweck nicht verwendet werden, da sie nicht für den beim Betonschleifen entstehenden Staub ausgelegt sind.

Die Drehzahl des Werkzeugs solle entsprechend der zu bearbeitenden Oberfläche gewählt werden. Es ist ratsam, einen Test auf einer weniger sightbaren Fläche oder auf Abfallmaterial durchzuführen. Höhehere Drehzahlen sorgen für eine glatter Oberfläche, erhöhen aber auch das Risiko einer Beschädigung des Werkstücks durch längeren Kontakt mit der Scheibe.

Die Scheibe sollte in einer gleichmäßigen Bewegung über die zu schleifende Fläche geführt werden. Nur so können gleichmäßige Arbeitsergebnisse erzielt werden.

Während der Arbeit sollen den regelmäßige Pausen eingelegt werden, in denen der Zustand der Diamantschleifscheibe überprüft werden sollen. Wird festgestellt, dass eine Scheibe beschädigt ist, sollte sie durch eine neue, fehlerfreie Scheibe ersetzt werden.

WARTUNG DES PRODUKTS

ACHTUNG! Stecker des Stromkabels vor jeder Einstellung, Inspektion oder Reinigungziehen.

Um den Raum zwischen Scheibe und Abdeckung grundlich zu reinigen, muss die Scheibe demontiert werden. Reinigen Sie den Raum zwischen dem Schild und der Scheibe von Staub und anderen Verunreinigungen mit einem weichen, trockenen Tuch, einem Druckluftstrom mit einem Druck von nicht mehr als 0,3 MPa oder einer weichen Bürste. Keine scharfen Gegenstände für die Reinigung verwenden.

Nach beendem Einsatz sind die Komponenten des das Elektrowerkzeugs: Gerätekorper und Haltegriff, Stromkabel mit Stecker und Flexhalterung auf Beschaffenheit visuell, Steuerschalter auf Funktion, Luftungschitze auf Durchgangigkeit, Kohlenbürsten auf Funkenbildung, Lager und Getriebe auf Gerausche, das Werkzeug selbst auf fehlerfreien Start und gleichmäßigen Lauf zu prufen und zu beurteilen. Es ist während der Garantiedauer für den Betreiber verboten, Elektrowerkzeuge oder sonstige Komponenten anzubauen, da es sonst zum Verlust der Garantieansprüche führt. Unregelmäßigkeiten, die bei der Inspektion oder im Betrieb festgestellt werden, sind ein Signal für die Reparatur in der Servicestelle. Gehäuse, Luftungschitze, Schalter, Zusatzhandgriff und Schutzverkleidungen nach beendeter Arbeit bspw. mit Druckluft (bei maximal 0,3 MPa), mit einem Pinse oder einem trockenen Lappen ohne Chemie- und Reinigungsmittel reinigen. Arbeitswerkzeuge und Haltegriffe mit einem weichen, trockenen Lappen reinigen.

XAPAKTEPNUCTIKA 13DEJIIN

HnfoBaHna MaHnHa No 6eToHy Ha cToKe - 3TO 3NEKtpOHCTpyMeHT dIa HnfoBaHna 60nbux TbePbIX NOBepxHOctc n NOMOIO ANMa3HOro 1nfoBaHno DnCKA. HnfoBaHna MaHnHa OchaueHa naTy6kom dIy ydaJeHnra bIn, no3BOJIOUM NOKIOHTB BHeuHO CnTeMy nbJeUdaneHn dIy UMeHbSeHn KOINueCTBa nbIn Ha paOohem MceTe. PeryNpyeMaTcOka No3BOJAEYcToHBO HapabTb 1nfoBaHbHyIO MaHnHy N KoppeKtnPOBaT bBCOTy pyKoRTKN B COOTBeTCTBMn CpoCTOM ONePaTopa. HndNeKaUee, HndexHoe I 6eOnacHoe fynKunOHnpoBaHne 3NEKtpueckoro INCTpyMeHTa 3aBNCIT OT eRO COOTBeTCTByUoEe 3KnnyatauIN, NO3TomY:

Ipekde yem npctyntb K pa6ote c uHctpymeHTOM, Heo6xOIMo npouHTaTb pyKOBOCTBO HpaHNTb erO B5n3m MecTa npoBeHnra pa6ot.

IocTbUHK He Hecet OTBcTBeHHocTN 3a yuep6, Bo3HKnB B pe3yIbTaTe HecobJIOeHnA npaBn TExHKn 6e3oNaChOCTN I peKOMHeaCn HaCToAeero pyKOBoDCTBa.

AKCECCYAPbIДЛЯ ПОДУКТА

IINIOBAbHnMaUNHa NoCTabJIeTcB KOMNJIeKTHOM COCTOHN, HO Tpe6yET BbINOJHeHn HEKOtOpBX DeiCTBn NO ee MOHTaKy. B KOMNJIeKT NoCTABKN PNOyTKa BXoDNT:

-ДОПОЛНТЕNBЯpyKÖTka
-KOxyxIJIIOFOBaJIbHOIMaUINHbI
-aJMa3HbI IINΦOBAIbHbI JNCK
-CTOkaДЛЯшИФОВАльбОНМашINHbI

TEXHNUECKHEXAPAKTEPNCTIKN

TECHNISCHE PARAMETERS

Parameter Meeteenheid Waarde
Catalogusnumber YT-82163
Netspanning [V~] 230
Netwerkfrequentie [Hz] 50
Nominaal vermogen [W] 1500
Nominate能力和 schijff [min-1] 3000 - 4000
Spindelgrootte M14
Diameter van de diamantslijipschijf [mm] 180
Diameter van de schijfopening [mm]22,2
Gewicht[kg]3,8
Geluidsniveau
- geluidsdruk Lw ± Kw[dB (A)]95,0 ± 3,0
- vermogen Lw ± Kw[dB (A)]103,0 ± 3,0
Trillingsniveau alw ± K (handgreep / extra handgreep)[m/s2]<2,5 ± 1,5 / <2,5 ± 1,5
IsolatieklasseII
BeschermingsgraadIPX0

Elektrische verilgheit

Bknohe Ha wnaufmaunhama (MOhmupaHa Ha cmouka)

3a6eKka! ⅢaHpMaunHaTHe TpaBa Da ce Ctapnpa, KOrato paOHTata Inaba DOnnpa KaBATO n da 6NIO NOBbpxoCT, Taka Ye WInPObBHyrT Dnck Da Bn3a B KOHTAKT C KaKbBTO n da e npedmet. ToBA MoKe da npuHH 3ary6a Ha KOHTPOBbpy HnCTpyMeHTA n da Do cepno3H HapaRaHn

  1. Ybepete ce, ye 6yToHbT 3a BkIIOUbaHe Ha 3axpaHbaHeTo, pa3noIoxeH Ha 3axpaHbaIaI NaHeI B paMOTo Ha CTAtINBa, e B IIOJXeHne N3KIOUeyH - O.
  2. BkIIOUeTe Ueencena Ha Ka6ena Ha 3axpaHbuaaia NaHeB KONTAKTa Ha yDbJXnTeTna
  3. BkIIOUeTe UeIeCeNa Ha yIbIXnTeJIb BOHTaKT Ha eNeKtpuYeCaTa MpeKa.
  4. Ybepete ce, Ye npeBkIIOUbaTeTnHa IaNmaIImHaTa E B NIOXKeHHe "N3KIOUeHO" - He e HaTtCHaT.
  5. BkIIOUeTe 3axpaHbaua Kabe H a IaMmaHnHa T a Rhe3doTo Ha 3xaPbBaunnaHeN (XVII).
  6. CbpxkeTe 7naiФmauHnHaT KbM BbHnHa cnCTema 3a npaxoynaBHe. CtaptnpaTe nHcTaIauIraTa 3a n3BnuHae Ha npax.
  7. HatncheTe npeBknIOHbATEJI, HAMpaIc Ce Ha 3axpaHbIaII naHeI, B noIOJKeHne BkIIOUeHO - I (XVIII).
  8. Hatnche T 3aepbxt He HATnchat npebkIIOyBaTeHa 7naJPMMAHnHata. 7nnfoobuHnT Dnck 3e 3anoHe da Ce BbpTN. Octabe Te nCKa Da DoCTnHE HomnHaHnHata cn ckopoc. 3aepbxt 7naJPMMAHnHata B TOBA NOnOKeHne 3a OKoNo 30 cekyHn. Ako 3abeneKnte npn3Nau Ha HnnpabunHa pa6ota, Kato NobuHe Hn6paunn nn Ppekomepen Wym, He3a5abHO 3knIOye TnaJPMMAHnHata KaTO OCBOODHTe HATnCA Bpxy npebkIOyBaTeHa, pa3eHNHe 3axpaHbaaNn Ka6eONKTa NPOBepeTe npnuHnTa 3a HnpabunHa ta p6ota. 3a6paHeO e Bb306HOBBaHeTo Ha pa6ota 6e3 OTcpanraBaHe Ha Hen3npabHocCTTA.

BG

  1. Bytohbt 3a Bknohye/H3KNOyBaHe e obopydahc 6bokada, kOTo no3BOnBaJa 6bJe octaBeH b nonoKeHne „BKnIOueH", 6e3 da e Heo6xOIMO HnpeKbchato HaTnCKaHe Ha 6yToHa. Toba Ie DaTe Bb3MOXHOCT 3a pa6ota cbc cToKa. 3akNIOUBAHTo HA npeBkIOuBaTeIe E b3MOXHO CaMo KOrATO npeBkIOUBaTeIe T e HATnCHaT. HATnCHete C np6ct 6yToHa 3a 3akNIOUBAHe (IX) n CneTOBa OCBOODeTe HATnCKa Bbpxy npeBkIOUBaTeIe. npeBkIOUBaTeIe T ce OCTaHe HATnCHaT.
    PpeBknIOUbATEnT ce OTKnIOUBA c HATNcKaHeTo My (IX), 6yTOHbT Ha 6IOKaDaTa ABTOMaTHO HO Ce BpbuA B nPbBOHaaHHTO CN NOIOXeHne, a CJIe DCBO6OxDaaBaHe Ha HATNcKA PpeBknIOUbATEnT ABTOMaTHO HO Ce BpbuA B NIOJOKeHne "N3KIOUeH".
  2. PerynpaTe o6opOTe, cneI KOeTo XbaHeTe DBeTe IpbKm Ha cToiKaTa CbC 3dpab N cnpyeh 3axBaT n npOdbJIkeTe pa-6ota.
  3. 3a Na n3KIOUHTe IJAAH Maun Hata, HATNCHE INpeBKLIOUBATeIa 3a 3axpaHbAHeTO, HAMIPAc Ce Ha 3axpaHbAUNI paHEn, B NOLOXHe N3KIOUCh - O. Korato IHCTpyMeHTbT e N3KIOUCh, IJINΦOBbUHNrT INCK MoKe Da c Be BbPTN OUe IN3BeCTHO BpMe. N3aKaIte, DOKATO BbPteHTo HA DNCKa Cnpe HAnbInHO. 3a6paHEnO e Da Cnnpate DNCKa, KATO rnpITnCKaTe KbM o6pa6oTBaHaTa NOBbPxHOCT INr Ro 3a6abAReTe No dpyr HauHH, pa3NIuHcOT cam03a6abAByHe.
  4. CnEi KaTo BbPtHeTo cnpe, ocBbOeTe 6IokpOBKaTa Ha npeBkIIOUbaTeIa Ha IJIIOPOBbUHaTa MaUHHa, 3a Da ce BbPhe Bn3KnIOUeHO noIOKeHne.
  5. Ako wlaaФmaunHaTa 6bde n3KIOueHa c NOMOua Ha npBkIOUBAteJe, HAMnpaC e Ha 3axpaHbaunnaHEn, mNn aKO 3axpaHbaHeTo OTnAdHe, NHCTpyMeHTbT C HAtncHaT N 3akIOueH Cbc 3akIOUBAun MExaHN3bM npBkIOUBATeJ HmA da ce pectaptna ABTomaTHo, KORAto 3axpaHbaHeTo Ce Bb3ctAHOBn. B To3n Cnya, 3a da ce pectaptna Wnai- maunHata, Tp6Ba Da haTHcHete NpeBkIOUBATeJe Ha MaunHaT, ByTOhBT 3a 3akIOUBAhe ABTomuHo ige CE BbpHE B npBOHaayHOTc nNoXeHne, a CneD ocBo6OxDaBaHe npBkIOUBATeJeT ABTomaTHUo ige npemHe B NoIooXeHne "n3KIOUeHO." CTaptnaTe IHCTpyMeHTa B cbOTBeTCTBne C npoeDypata, onncaHa no-rope.

Paboma c wnaufmaunhama

Ako ce n3nckba, obpaobTBaHrT Detai Tp8Ba da ce pKcnpa no noxoadu Haun, taKa ye da He ce dBnxno BpeMe Ha o6pa0tkata, Hanpimep ype3 MeHreme nn cKO. IlIOOBbUHnT DnCK Ce BbPTN C BnCOKA CKoPCT N HnPaBnHOTO 3aKePBAHe Ha obpaobTBaHn MaTePAJ MoKe Da npuHH HeKoHTpoInpaHO DBXKeHne NO BpeMe Ha pa6ota, Koeto yBeJIuHaBa pNCka OT cepNo3HO HapaHBAhe.

I3no3BaIte cpeCTba 3a IuHa 3aunTa KaTo 3aunTa Ha OUnTe N CnyXa, npOTNBopaxOBA MaCKa, pbKaBnN INoDxoJIo pa6oTHo o6leKnIO.

N3nblHHe BCNUKMOHTaXHN IpeYINPOBbUHN DeHOCTN.

YBepeTe Ce, Ye npeBKnIOUbATEJIeT E B NOIOnKeHHe N3KIOUcHo, CJIe KoeTo BKIOUcTe 3axpaHbAunKa6eB MpeXOBnKoHTaKT. BuHaN DpBXkTe WInNoΦOBbUHATA MaUnHnC DBeTe CN Pbue 3a OCHOBnTa HcNOMaTeINHata dpBXka.

Octabete mmaunnata da doctnne nblna ckopoc Ha Bbptene n edba toraba anope Te KbM o6pa6oTbHn deaJI.

Korato npnkHouTe pa60ta, n3KIOUHTe 7naiΦMaunHaTc 6byToHa 3a BKIOUBAHe/3KIOUBAHe, CneTOBa I3KIOUHTe OT eNEKTpueckata Mpeka, KATO N3BaUNTE uencenaOT KOHTaKa, INpoDJIIXeTe C deHIOCTNTe NO IOIDPbXkA.

Pone3Hu cbeemu npu pa6oma c wnaufmaunha

3a6paheo e 7naiMmaHnHaTa da ce Ibpxn no npyra HauH, OCBEN 3a dpbXknte, nno-cneuaJIHO e 3abpaheo 7naiPMAHnHaTa da ce Ibpxn 3a ropHata qact Ha Kopnyca. Pioob6en 3axbat He ocunpyraBa 6e0anachyn yCIOBnHa pa6ota, a BEHTnnaOHHnTe OTBOPN B ropHata qact Ha Kopnyca ca 3anyuHen. Toba moKe da doBeede Do npperpaBaHe Ha IHCTpyMeHTA.

ImaMaaHnHaTHe Tp6Ba Da ce nptnncKa TBbpde CnHIO KbM o6pa6oTBaHaTa NOBbpxHOCT. IpeKomeepnrt HaTnCK MoKe da DoBeDe Do npperpaBaHe Ha MaunHata, KaKTo N do NobpeDa Ha 6pa6oTBaHaTa NOBbpxHOCT.

Дрьктse Лаимфмашината тaka, ue сялata NOBpXHOCT ha WlnfObByHnЯ ДИСКда 6бдЕВ KOHTaKT C obpa6oTBaHATA NOBpXHOCT. Toba UIe N03BONI paBHomePHO n3HOCBaHe Ha dNCKa.

I3noJI3BaIe DnAmaHTHeHn Ick Camo 3a IJauΦaHe Ha 6eTOH nIN cIMeHTOba 3aMa3ka. He I3noJI3BaIe dIaMaHTHeHn Ick 3a IJauΦaHe Ha IJbPBeHn IOBbPxHOCTn IN IN MEKN KepAMuHN IOBbPxHOCTn KATo rInncOBa Ma3nIKa IN IN TuxN. IIOobHa yIOTpe6a.
Ie DoBeE do NOBpeHa Ha NOBbPxHOCTTa I MoKe Da pInuHN HapaHraBaHe.

ImaaHnHaT TaepBa da ce npemecBa Hnped n Ha3ad n NocTepeHn HactpaHn. He npabete KpbroBn DmXeHna.

ImaMaaHnHaTbNar Tp6Ba Da Ce I3noJI3Ba C BbHnHa CnCTema 3a I3BnUaHe Ha npax. ImaFMAuHnHaTa He Moke Da Ce I3noI3Ba 3a MOKpa pa6ota, Taka Ye BbHnHaTa CnCTema 3a npaxOyIaBHe e EINHCTBeHaTa B3MOXHOCT 3a HamaJRABaHe Ha npaxHa pa6oTHOTo MxCTo. Kato CnCTema 3a I3BnUaHe Ha npax MOKe Da Ce I3noI3Ba HApnPmEp INDyCTPnaJHn PAXOCMykaKa.

Domakncknte npaxocmykaqn He Tp6Ba da ce n3no3BaT 3a Ta3n ce, Tb KaTO He ca npedHa3HaeHn da ce cnpabrt C npaxa, o6pa3ybaH npi nnaiphihe Ha 6eToH.

CkopocTtHa HnHcTpymEnTa Tp6Ba Da ce H3bepe B 3aBncmOCT OT o6pa6oTbHaT a NobpxHoc. IpenOpbUteJHo e da Ce H3BbPun Pp6a Bbpy No-MaNko BnDIma 30Ha OT OCHOBATA NIN Bbpy OTNaDbueh MaTePnaI. No-BnCOKITE cKOpocTn OcnHyprBaT No-rnAdka Obpa6oTKa Ha NobbpxHocCTA, HO CbIoo TaKa yBeInuBaT pNcKa OT NobpeDa Ha o6pa6oTbHaT a NobbpxHocT npi PnpobJIknteH KOHTaKT C DnCKa.

IINCKbT Tp6Ba Da Ce BOn C n IaBHO, paBHOMepHO DnKHeHne No WInObaHaTa NOBbpxHOCT. ToBa e EINHCTBeHNrT HauH da ce rapaHTnpat paBHOMepHn pe3yntaTn OT paBoTaTata.

IIO BpeMe Ha pa6oTa Tp6Ba Da ce npabrt peoBHN NOuBKN, NO BpeMe Ha KOnTO Tp6Ba Da ce npOBepra Ba CbCTOHNTo Ha DnAmaHTeHnHa 1nnΦoBbueH dNcK. Ako 3a6eJeknte, ye DNckbT e NOBpeH, Toi Tp6Ba Da 6bJe 3aMeHeH C HOB, KOITo HMa deΦeKTn.

IPODIPbXkHA HINPOOyKTA

BHIMAHHE! N3dbpnaite ⅢeIcena ot eIeKtpnueckn KaHTaKT, npEi Da npicbnte KbM perynipaHe, texHnecko o6cnyKBa-He nPi noDpBkKa Ha nHCTpyMeHa.

3a da nouactne do6pe npoctpaHCTBOTo Mekdy nckca n 3auNTata, nckbT pr6Ba da ce demoHTnpa. Nouctete dncka, 3auNTata n npoctpaHCTBOTo Mekdy nckca n 3auNTata ot npax n npytn 3ambcpaBnna C Meka cyxa Kbpna, cTpyr cTbcteh Bb3dyxC Hanahe He nobuee ot 0,3 MPa nn Meka Yetka. He n3non3BaTe octpn npedmetn 3a nouctbahe.

CneI npKIOUcbHe Ha pa6oTata npOBepTe TexHueCKOTcBCTOHN He eNEKTPOHnCTpyMeHTa Ype3 B3yAnHa npOBepKa n OueHka Ha: Kopnyca I dpbXkata, eneKtpuueckna Ka6en C uenceN MaHOn, pa6oTata Ha 6byToHa 3a BKnOuaBe, npoxOIMocTTa Ha BeHTnauzHOHHte OTBOPn, NCKpeHe Ha YETKInTe, HNBTO Ha 7ym npn pa6oTa Ha NaRePnte N peDyKTopa, NyCa n paBHomepHaT a p6oTa. No BPeme Ha rapaHuzoHHra cPOK Notpe6nteYrT He MoKe Da pa3rIo6Ba NHCTpyMeHTa HnTo Da CMeHr HerOBn enemeHt nn B3nn, TbN KATO TOBa ige anynipa rapaHzooHHte npaba. BcnqHn HeCb0TBetCTBn, KOHCTaHpaHn Po BPeme Ha nperEda nn no BPeme Ha p6oTa, ca CnHaN 3a 3BbpWBA He pemOH T CepBn3eN PyHK. CneI 3abPwBaHe Ha pa6oTa T KOpNcBT, BeHTnauzHOHHte OTBOpN, PpeBknIOVAteJIte, CNOMaTeENHATA DpbXkA n PpeDna3HnTE 3aunTN Tpr6Ba Da ce NoCHTAT - Hapmep C Bb3dyuHa CTpyR (C Hanrahe He nobHe ot 0,3 MPa), c YeTKa nn cyxa KbPna 6e3 n3non3BaHe Ha XmmKakn I nouchTbaan TeHHocTn. POniTe TE INCTpyMeHTa n DpbXkIne Cbc cyxa, cinTa KbPna.

CARATERISTICAS DO PRODUTO

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Yato

Modell : YT-82163

Kategorie : Zerkleinerer