POF 1200 F4 - Oberfräse PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts POF 1200 F4 PARKSIDE als PDF.
Benutzerfragen zu POF 1200 F4 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Oberfräse kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch POF 1200 F4 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. POF 1200 F4 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG POF 1200 F4 PARKSIDE
Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung
GB IE
ROUTER
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite 5
Liste der verwendeten Piktogramme/
Symbole ...... Seite 7
Einleitung. Seite 9
Bestimmungsgemäße Verwendung ..... Seite 9
Lieferumfang. Seite 10
Teilebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 10
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 13
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 15
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektro- werkzeuge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 15
Sicherheitshinweise für Oberfräsen ..... Seite 21
Ergänzende Anweisungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 21
Vibrations- und Geräuschminderung ..... Seite 23
Verhalten im Notfall. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 24
Restrisiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 24
Originalzubehör/-zusatzgeräte . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 25
Vor der ersten Verwendung ..... Seite 25
Produkt auspacken. Seite 25
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 26
Vorbereitung ...... Seite 26
Fräswerkzeug-Set. Seite 26
Fräswerkzeug einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 27
Absaugadapter anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 28
Reduzierstück verbinden/entnehmen. . . . . . . . Seite 28
Spannzange wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 28
Parallelanschlag montieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 29
Bedienung. Seite 29
Ein-/ausschalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 30
Drehgeschwindigkeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 30
Frästiefe einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 31
Frästiefe feinjustieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 32
Frästiefe mit Stufenanschlag einstellen ..... Seite 32
Fräsrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 33
Fräsen. Seite 33
Mit Kopierhülse fräsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 34
Mit Parallelanschlag fräsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 35
Parallelanschlag justieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 35
Mit Kreiszirkel fräsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 36
Ersatzteile/Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 36
Reinigung und Pflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 38
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 38
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 39
Reparatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 39
Lagerung. Seite 39
Transport. Seite 39
Entsorgung Seite 40
Garantie Seite 42
Abwicklung im Garantiefall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 43
Service Seite 44
EU-Konformitätserklärung ..... Seite 45
| Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole | |
![]() | Lesen Sie die Bedienungsanleitung. |
![]() | |
![]() | GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z. B. Erstickungsgefahr) |
![]() | WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann (z. B. Stromschlagrisiko) |
![]() | VORSICHT! – Bezeichnet eine Gefahr mit niedrigem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine leichte bis mäßige Verletzung zur Folge haben kann (z. B. Verbrühungsgefahr) |
![]() | ACHTUNG! – Warnt vor möglichen Sachschäden (z. B. Kurzschlussgefahr) |
![]() | Symbol für ein Produkt der Schutzklasse II |
![]() | Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen. |

Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie Anpassungen vornehmen, Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen und wenn das Produkt nicht verwendet wird.

Schutzhandschuhe tragen!

Gehörschutz tragen!

Augenschutz tragen!

Atemschutz tragen!

Wechselstrom/-spannung
∅ Durchmesser
n_0 Leerlaufdrehzahl

Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen

Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien.


Klappseite mit Produktabbildungen
OBERFRÄSE
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergä des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
■ Dieses Produkt ist zum Fräsen von Nuten, Kanten, und Langlöchern in Holz, Kunststoff und Leichtbaustoff auf einer festen Auflage sowie zum Kopierfräsen besti
Das Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt.
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz oder für ähnliche Einsatzbereiche bestimmt.
Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung in trockenen Innenräumen vorgesehen.
Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Lebensgefahr, Verletzungen und Beschädigungen führen.
Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Beachten Sie alle anwendbaren lokalen Sicherheitsvorschriften, Normen und Verordnungen. Die Verwendung von lärmenden Elektrowerkzeugen kann gemäß nationalen oder lokalen Vorschriften nur zu bestimmten Zeiten erlaubt sein.
Lieferumfang
GEFAHR!
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
1 Oberfräse
1 Maulschlüssel (mit Langloch)
1 Spannzange (6 mm)
1 Spannzange (8 mm) (vormontiert)
1 Absaugadapter
1 Reduzierstück
1 Parallelanschlag (mit 2 Führungen)
1 Kopierhülse (mit 2 Schrauben)
1 Kleiner Kreiszirkeleinsatz (mit 2 Schrauben)
1 Zentrierspitze (mit Flügelschraube)
1 Fräser-Set (6-teilig)
1 Innensechskantschlüssel
1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
Schlagen Sie vor dem Lesen die Seiten mit den Abbildungen auf und machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut.
(Abb. A)
1 Einstellrad (zur Auswahl der Drehzahl)
2 Handgriff
3 Verriegelungsschalter
4 Ein-/Aus-Schalter
5 Spannzange (8 mm)
6 Überwurfmutter
7 Feststellschraube
8 Führungsschiene
9 Grundplatte
9a Bohrungen (für Absaugadapter 17)
10Gleitplatte
11 Stufenanschlag
12 Tiefenanschlag
13 Frästiefeneinstellungsskala
14Spindelarretiertaste
15 Feststellschraube
16Drehregler (Frästiefenfeineinstellung)
(Abb. B)
17 Absaugadapter
18 Schrauben (für Absaugadapter 17 und Kopierhülse 22)
19Spannzange (6 mm)
20Zentrierspitze
20a Flügelschraube (für Zentrierspitze 20)
21Parallelanschlag
22Kopierhülse
23 Laufring
24Maulschlüssel (mit Langloch)
25Innensechskantschlüssel
26 Gleitstangen (für Parallelanschlag 21)
27 Reduzierstück (für Absaugadapter 17)
(Abb. C)
28Abrundfräser (∅ 22 mm, R 6,3 mm)
29 Profilfräser (∅ 25 mm, R 4 mm)
30Hohlkehlfräser (Ø 22 mm, R 6,3 mm)
31V-Nutfräser (∅ 12,7 mm, Winkel 90°)
32Nutfräser (∅ 6 mm)
33Nutfräser (∅ 12 mm)
(Abb. E)
34Spannhebel
(Abb. F)
35 Flügelschraube (zur Feinjustierung des Parallelanschlags 21)
36 Flügelschraube (zur Anpassung der Gleitstangen 26)
(Abb. G)
37Drehknopf
38 Skalaring
39Skala
40 Mittelloch (für Zentrierspitze 20)
41 Gleitbacken
42 Schrauben (für Gleitbacken 41)
(Abb. I)
43 Kleiner Kreiszirkeleinsatz (für Parallelanschlag 21)
44 Schrauben (für kleinen Kreiszirkeleinsatz 43)
45 Mittelloch (für Zentrierspitze 20)

Technische Daten
| Oberfräse POF 1200 F4 | |
| Modellnummern | |
| -VDE-Stecker: HG13473 | |
| -CH-Stecker: HG13473-CH | |
| Nennspannung: 230 V~, 50 Hz | |
| Nennleistungsaufnahme: 1 200 W | |
| Nennleerlaufdrehzahl n0: 11 000–30 000 min | -1 |
| Max. Betriebsdrehzahl nmax(Fräser): | 35 000 min-1 |
| Fräskorbhub: 55 mm | |
| Werkzeugaufnahme: 6 mm/8 mm | |
| Schutzklasse: | II/☐ (Doppelisolierung) |
Geräuschemissionswerte
Die gemessenen Werte wurden in Übereinstimmung mit EN 62841 ermittelt. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
| Schalldruckpegel: L | _pA = 89,7 dB |
| Unsicherheit: | K_pA = 3,0 dB |
| Schallleistungspegel: | L_WA = 97,7 dB |
| Unsicherheit: | K_WA = 3,0 dB |

WARNUNG!

Tragen Sie Gehörschutz!
Schwingungsemissionswerte
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen), ermittelt entsprechend EN 62841:
| Hand-/Armvibration: a | _h = 3,98 m/s ^2 |
| Unsicherheit: K = 1,5 m/s | ^2 |
HINWEIS
Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der angegebene Geräuschemissionswert sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der angegebene Geräuschemissionswert können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden.

WARNUNG!
Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
Es ist notwendig, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Schwingungsbelastung während der tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).

Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
Arbeitsplatzsicherheit
1) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeits - bereiche können zu Unfällen führen.
2) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
3) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
Elektrische Sicherheit
1) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
2) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
3) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
4) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
5) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
6) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
1) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
2) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
3) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
4) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.
5) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
6) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
7) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
8) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
1) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
2) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
3) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
4) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
5) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeugs reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
6) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
7) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
8) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
Service
1) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
- Sicherheitshinweise für Oberfräsen
1) Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Grifflächen, da der Fräser die eigene Anschlussleitung treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
2) Befestigen und sichern Sie das Werkstück mittels Zwingen oder auf andere Art und Weise an einer stabilen Unterlage. Wenn Sie das Werkstück nur mit der Hand oder gegen Ihren Körper halten, bleibt es labil, was zum Verlust der Kontrolle führen kann.
Ergänzende Anweisungen

WARNUNG!

Tragen Sie Schutzhandschuhe!

Tragen Sie einen Gehörschutz!

WARNUNG!

Tragen Sie eine Schutzbrille!

Tragen Sie einen Atemschutz!
■ Die zulässige Drehzahl der Fräswerkzeuge muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl.
Zubehör, das sich schneller als zulässig dreht, kann zerstört werden.
Fräser oder anderes Zubehör müssen genau in die Spannzange (Schaftdurchmesser 6 mm/8 mm) Ihres Elektrowerkzeuges passen. Fräswerkzeuge, die nicht genau in die Spannzange des Elektrowerkzeugs passen, drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können zum Verlust der Kontrolle führen.
■ Führen Sie das Elektrowerkzeug nur eingeschaltet gegen das Werkstück. Es besteht sonst die Gefahr eines Rückschlages, wenn sich das Einsatzwerkzeug im Werkstück verhakt.
- Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in den Fräsbereich und an den Fräser. Halten Sie mit Ihrer zweiten Hand den Zusatzgriff oder das Motorgehäuse. Wenn beide Hände die Fräse halten, können diese nicht vom Fräser verletzt werden.
Fräsen Sie nie über Metallgegenstände, Nägel oder Schrauben. Der Fräser kann beschädigt werden und zu erhöhten Vibrationen führen.
■ Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung.
■ Die auf dem Werkzeug angegebene Höchstdrehzahl darf nicht überschritten werden.
■ Werkzeuge mit sichtbaren Rissen dürfen nicht verwendet werden.
Vibrations- und Geräuschminderung
Begrenzen Sie die Benutzungszeit, verwenden Sie vibrations- und geräuscharme Betriebsarten und tragen Sie persönliche Schutzausrüstung, um Vibrations- und Geräuschauswirkungen zu reduzieren.
Die folgenden Maßnahmen helfen, vibrations- und geräuschbedingte Risiken zu mindern:
■ Verwenden Sie das Produkt nur gemäß seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch und wie in diesen Anweisungen beschrieben.
■ Stellen Sie sicher, dass das Produkt einwandfrei und gut gewartet ist.
■ Verwenden Sie die richtigen Einsatzwerkzeuge für dieses Produkt und stellen Sie sicher, dass diese einwandfrei sind.
■ Halten Sie das Produkt sicher an den Handgriffen/Griffflächen fest.
Warten Sie das Produkt entsprechend den Anweisungen und sorgen Sie für ausreichende Schmierung (wenn anwendbar).
Planen Sie Ihren Arbeitsablauf so, dass die Verwendung von Produkten mit hohem Vibrationswert auf einen längeren Zeitraum verteilt ist.
- Verhalten im Notfall
Machen Sie sich anhand dieser Bedienungsanleitung mit der Benutzung dieses Produkts vertraut. Prägen Sie sich die Sicherheitshinweise ein und halten Sie sich unbedingt daran. Dies hilft, Risiken und Gefahren zu vermeiden.
Seien Sie bei der Nutzung dieses Produkts immer aufmerksam, damit Sie Gefahren frühzeitig erkennen und handeln können. Rasches Einschreiten kann schwere Verletzungen und Sachschäden vermeiden.
■ Schalten Sie das Produkt bei Fehlfunktionen umgehend aus. Lassen Sie dieses von einer qualifizierten Fachkra überprüfen und gegebenenfalls instand setzen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Produkt vorschriftsmäßig bedienen, bleibt ein potenzielles Risiko für Personen- und Sachschäden bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Produkts unter anderem auftreten:
Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird
Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Produkt über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird
HINWEIS
Dieses Produkt erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld! Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen! Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Produkt bedient wird!
Originalzubehör/-zusatzgeräte
Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedienungsanleitung angegeben sind bzw. deren Aufnahme mit dem Produkt kompatibel ist.
● Vor der ersten Verwendung
- Produkt auspacken
- Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien und Schutzfolien.
- Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind und ob der beschriebene Lieferumfang vollständig ist (siehe „Lieferumfang“).
- Überprüfen Sie, ob sich das Produkt und sämtliche Teile in gutem Zustand befinden. Sollten Sie eine Beschädi oder einen Defekt feststellen, verwenden Sie das Produkt nicht, sondern verfahren Sie wie im Kapitel „Garantie“ beschrieben.
Zubehör
Zubehör erhalten Sie bei Ihrem Vertragshändler. Beachten Sie beim Kauf immer die technischen Anforderungen an dieses Produkt (siehe „Technische Daten”).
- Wenn Sie sich nicht sicher sind, fragen Sie einen qualifizierten Fachmann und lassen Sie sich von Ihrem Händler des Vertrauens beraten.
Vorbereitung

WARNUNG! Verletzungsrisiko!

Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie Anpassungen vornehmen, Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen und wenn das Produkt nicht verwendet wird.
Fräswerkzeug-Set
(Abb. C)
HINWEIS
Falls sich das Kugellager eines Fräswerkzeugs gelockert hat, ziehen Sie es mit dem Innensechskant25hlüssel wieder fest.
| Fräswerkzeug Spezifikationen Anwendung | ||
| 28Abrundfräser | ∅ 22 mmR 6,3 mm | Profilieren |
| 29Profilfräser | ∅ 25 mmR 4 mm | |
| 30Hohlkehlfräser | ∅ 22 mmR 6,3 mm | |
| 31V-Nutfräser | ∅ 12,7 mmWinkel 90° | |
| 32Nutfräser | ∅ 6 mm | Verbinden |
| 33Nutfräser | ∅ 12 mm | |
Fräswerkzeug einsetzen
- Halten Sie die Spindelarretiertaste 14 gedrückt.
- Lösen Sie die Überwurfmuß 6 erindem Sie sie mit dem Maulschlüssel 24 entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
- Lassen Sie die Spindelarretierta 14 dos.
- Setzen Sie das gewünschte Fräswerkzeug mindestens 20 mm tief in die Spann 5 19 ein.
- Halten Sie die Spindelarretiert,14 gedrückt.
- Ziehen Sie die Überwurfmußefest, indem Sie sie mit dem Maulschlüssel24im Uhrzeigersinn drehen.
- Lassen Sie die Spindelarretiert 14 dos.
- Absaugadapter anschließen
- Setzen Sie den Absaugadapter 17 auf die Bohrungen 9a.
- Drehen Sie die Schrau ^18 mit einem handelsüblichen Kreuzschlitzschraubendreher (nicht mitgeliefert) in die Unterseite der Grundpla ^9 .
- Schließen Sie eine zugelassene Staub- und Span-absaugung an den Absaugada17ern.
- Reduzierstück verbinden/entnehmen
(Abb. E)
Verbinden
- Schieben Sie das Reduzierst27: in den Absaugadapter 17.
- Schieben Sie den Schlauch eines geeigneten Staub- saugers (z. B. Werkstattstaubsauger) auf das Reduzier- stück 27.
Entnehmen
- Ziehen Sie den Schlauch des Staubsaugers vom Reduzierstück 27 ab.
- Ziehen Sie das Reduzierst ^27 kom Absaugadapter 17 ab.
Spannzange wechseln
HINWEIS
Die im Lieferumfang enthaltenen Fräswerkzeuge sind mit einem 8-mm-Schaft versehen und können mit der vormontierten Spannzange (8 5 h) verwendet werden.
HINWEIS
Wenn Sie Fräswerkzeuge mit 6-mm-Schaft verwenden, wechseln Sie Spannzange wie nachfolgend beschrieben aus.
- Halten Sie die Spindelarretiert, 14 gedrückt.
- Lösen Sie die Überwurfmuß 6 erindem Sie sie mit dem Maulschlüssel 24 entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
- Entnehmen Sie die Spannzange (85μm)
- Setzen Sie die Spannzange (619min.
Wichtig: Ziehen Sie die Überwurfm 6 er nur fest, wenn ein Fräswerkzeug eingesetzt ist. Anderenfalls kann die Spannzange beschädigt werden.
- Lassen Sie die Spindelarretiert 14 dos.
- Parallelanschlag montieren
(Abb. F)
- Lösen Sie beide Flügelschrau36n
- Schieben Sie die Gleitstar 26 in die entsprechenden Öffnungen neben den Flügelschrau 36 en
- Ziehen Sie beide Flügelschrau36rfest.
Bedienung
⚠️ WARNUNG! Verletzungsrisiko!

Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie Anpassungen vornehmen, Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen und wenn das Produkt nicht verwendet wird.
Ein-/ausschalten
Einschalten
- Verbinden Sie den Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose.
- Halten Sie den Ein-/Aus-Schä 4 ergedrückt.
- Für Dauerbetrieb: Drücken Sie den Verriegelungsschalter 3, um den Ein-/Aus-Schalter 4 zu verriegeln. Lassen Sie dann den Ein-/Aus-Schalter los.
Ausschalten
□ Lassen Sie den Ein-/Aus-Schalter 4 los.
☐ Wenn der Ein-/Aus-Schalter 4 für den Dauerbetrieb verriegelt ist: Drücken Sie kurz den Ein-/Aus-Schalter, um ihn zu entriegeln und das Produkt auszuschalten.
Drehgeschwindigkeit einstellen
□ Stellen Sie die benötigte Geschwindigkeit mit dem Einstellrad 1 ein.
| Position Geschwindigkeit | |
| 1 | Niedrig |
| 2 | |
| 3 | Mittel |
| 4 | |
| 5 | Hoch6 |
| 7 | |
Frästiefe einstellen
- Stellen Sie sicher, dass der Spannhebel 34 arretiert ist. Falls der Spannhebel gelöst ist, drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn, bis er arretiert ist.
- Stellen Sie das Produkt auf das Werkstück.
- Drehen Sie den Stufenanscl ^11 gibis er in der untersten Position (0 mm) einrastet. Der Tiefenanschlag ^12 liegt nun auf einer Linie mit der untersten Position (0 mm).
- Lösen Sie die Feststellschraube 15.
- Lösen Sie den Spannh34el indem Sie ihn im Uhrzeige sinn drehen.
- Drücken Sie das Produkt nach unten, bis das Fräswerkzeug die Oberfläche des Werkstücks berührt.
- Arretieren Sie den Spannh34, elindem Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
- Schieben Sie den Tiefenansch nach unten, bis er die unterste Position (0 mm) des Stufenanssicht.
- Stellen Sie den Tiefenansch 12 auf die gewünschte Frästiefe ein. Ziehen Sie die Feststellschraube 15 fest.
Die auf der Frästiefeneinstellungss13langezeigten Werte entsprechen nicht der tatsächlichen Frästiefe. Stellen Sie den Wert relativ zu einem gewählten Punkt auf der Frästiefeneinstellungsskala ein.
-
Lösen Sie den Spannh34,el indem Sie ihn im Uhrzeige sinn drehen.
-
Führen Sie das Produkt nach oben.
-
Überprüfen Sie die Frästiefe durch einen Praxistest.
Frästiefe feinjustieren
- Lösen Sie den Spannhebel 34, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.
- Drücken Sie das Produkt nach unten, bis der Tiefenanschlag 12 auf dem Stufenanschlag 11 aufsitzt.
- Arretieren Sie den Spannh34, elindem Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
- Lösen Sie die Feststellschraube 15.
- Justieren Sie mit dem Dreh 16, die Frästiefen-einstellungsskala 13, sodass Sie z. B. den genauen Nullpunkt einstellen können.
- Ziehen Sie die Feststellschraube 15 fest.
- Lösen Sie den Spannh34el indem Sie ihn im Uhrzeige sinn drehen.
- Führen Sie das Produkt nach oben.
- Überprüfen Sie die Frästiefe durch einen Praxistest.
Frästiefe mit Stufenanschlag einstellen
HINWEIS
Sie können den Stufenanslagei größeren Frästiefen in mehreren Stufen mit geringerer Spanabnahme verwenden.
- Stellen Sie die gewünschte Frästiefe auf die unterste Position (0 mm) des Stufenansch ^11 ein (siehe „Frästiefe einstellen“).
- Stellen Sie für die ersten Bearbeitungsschritte die höheren Stufen ein.
- Überprüfen Sie die Frästiefe durch einen Praxistest.
Fräsrichtung
⚠️ ACHTUNG!
Führen Sie den Fräsvorgang entgegen der Drehrichtung des Fräswerkzeugs aus (Gegenlauf).
Wenn Sie in der Drehrichtung fräsen (Gleichlauf), kann Ihnen das Produkt aus der Hand gerissen werden.

- Stellen Sie die gewünschte Frästiefe ein (siehe „Frästiefe einstellen“).
- Stellen Sie das Produkt auf das Werkstück.
- Schalten Sie das Produkt ein (siehe „Ein-/ausschalten“).
- Lösen Sie den Spannh34el indem Sie ihn im Uhrzeige sinn drehen.
- Drücken Sie das Produkt nach unten, bis der Tiefenanschlag 12 auf dem Stufenanschlag 11 aufsitzt.
- Arretieren Sie den Spannh34, lindem Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
- Führen Sie den Fräsvorgang mit gleichmäßiger Geschwindigkeit und gleichmäßigem Anpressdruck aus.
Mit Kopierhülse fräsen
HINWEIS
▶ Verwenden Sie die Kopierl ^22 , sem Schablonen auf das Werkstück zu übertragen.
Kopierhülse einsetzen
(Abb. D)
- Setzen Sie die Kopierh22 von unten in die Gleitplatte 10 ein.
- Befestigen Sie die Kopierh ^22 mit den 2 Schrauben ^18 des Absaugadapter ^17 an der Grundplatte ^9 . Verwenden Sie einen handelsüblichen Kreuzschlitzschraubendreher (nicht mitgeliefert). Der Laufrin ^23 muss nach unten zeigen.
Fräsen
HINWEIS
Die Schablone muss mindestens so hoch sein wie der Laufring 23 der Kopierhülse 22.
Der Außendurchmesser des Fräswerkzeugs muss kleiner als der Innendurchmesser der Kopie 22 bisin.
- Legen Sie das Produkt mit der Ko22-rülsie Schablone an.
- Lösen Sie den Spannh34el indem Sie ihn im Uhrzeige sinn drehen.
- Senken Sie das Produkt nach unten, bis die zuvor eingestellte Frästiefe erreicht ist.
34 DE/AT/CH
- Führen Sie das Produkt mit überstehender Ko22rhülse entlang der Schablone. Üben Sie bei der Arbeit keinen übermäßigen Druck aus.
- Mit Parallelanschlag fräsen
- Schieben Sie den Parallelanschlag 21 dem erforderlichen Maß entsprechend in die Führungssch 8 am der Grundplatte 9 ein.
- Ziehen Sie die Feststellschrau7 fest.
- Legen Sie den Parallelansc ^21 an der Werkstückkante an (Abb. F).
- Parallelanschlag justieren
Breite der Gleitbacken ändern
- Lösen Sie die Schrau42 mit einem handelsüblichen Kreuzschlitzschraubendreher (nicht mitgeliefert).
- Bewegen Sie die Gleitba41 in die gewünschte Position.
- Ziehen Sie die Schrau42fest.
Parallelanschlag feinjustieren
- Lösen Sie die Flügelschra35.e
- Gewünschten Abstand einstellen:
-Drehen Sie den Drehkn37f Eine Umdrehung entspricht 1 mm.
-Sie können den Abstand an der 39 Säkesen.
-Um Werte <1 mm einzustellen, können Sie zur Orientierung den frei drehbaren Ska38 riverwenden.
- Ziehen Sie Flügelschrau 35 fest.
Mit Kreiszirkel fräsen
(Abb. H)
- Schieben Sie den Parallelanscl 21 gm 180° gedreht (kopfüber) dem erforderlichen Maß entsprechend in die Führungsschienen 8 an der Grundplatte 9 ein.
- Ziehen Sie die Feststellschrau 7 fest.
- Für einen Kreisradius ≥19 cm:
-Setzen Sie die Zentriersp20 ein das Mittelloch 40 am Parallelanschlag 21 ein.
-Ziehen Sie die Zentriersp20emit der Flügel-schraube 20a fest. Kontern Sie die Zentrierspitze mit dem Langloch des Maulschlüss24 beim Festziehen.
Für einen Kreisradius ≥15 cm bis <19 cm:
-Montieren Sie den kleinen Kreiszirkelein 43 mit den Schrauben 44 am Parallelanschlag 21 (Abb. I). Ziehen Sie die Schrauben mit einem handelsüblichen Kreuzschlitzschraubendreher (nicht mitgeliefert) fest.
-Setzen Sie die Zentriersp20 ein das Mittelloch 45 am kleinen Kreiszirkeleinsat43 ein.
-Ziehen Sie die Zentriersp20emit der Flügel-schraube 20a fest. Kontern Sie die Zentrierspitze mit dem Langloch des Maulschlüss24 beim Festziehen.
- Stechen Sie die Zentriersp20 in den markierten Mittelpunkt eines Kreises.
- Überprüfen Sie die Einstellung durch einen Praxistest.
● Ersatzteile/Zubehör
□ Kunden können kompatible Ersatzteile und Zubehör über www.optimex-shop.com beziehen.
□ Halten Sie die Bestellnummer für Ihre Bestellung bereit.
☐ Sie können Bestellungen nur online aufgeben.
□ Wenden Sie sich für weitere Informationen an die Lidl-Service-Hotline (siehe „Service“).
| Teil Bestellnummer | |
| 5Spannzange (8 mm) | 99948622303 |
| 17Absaugadapter | 99948622304 |
| 19Spannzange (6 mm) | 99948622302 |
| Set:20Zentrierspitze20aFlügelschraube | 99948622308 |
| Set:21Parallelanschlag26Gleitstange (×2) | 99948622306 |
| Set:18Schrauben (×2)22Kopierhülse | 99948622307 |
| 24Maulschlüssel (mit Langloch) | 99948622301 |
| 25Innensechskantschlüssel | 99948622310 |
| 27Reduzierstück | 99948622305 |
| Set:28Abrundfräser (∅ 22 mm, R 6,3 mm)29Profilfräser (∅ 25 mm, R 4 mm)30Hohlkehlfräser (∅ 22 mm, R 6,3 mm)31V-Nutfräser (∅ 12,7 mm, Winkel 90°)32Nutfräser (∅ 6 mm)33Nutfräser (∅ 12 mm) | 99948622309 |
● Reinigung und Pflege

WARNUNG! Verletzungsrisiko!

Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie Anpassungen vornehmen, Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen und wenn das Produkt nicht verwendet wird.
Reinigung
■ Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
■ Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Produkts gelangen.
■ Verwenden Sie keine chemischen, alkalischen, scheuernden oder anderen aggressiven Reinigungs- oder Desinfektionsmittel, um das Produkt zu reinigen, da diese die Oberflächen angreifen können.
- Regelmäßige ordentliche Reinigung hilft einen sicheren Gebrauch sicherzustellen und verlängert die Lebensdauer des Produkts.
□ Halten Sie das Produkt sauber, staubfrei, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten.
□ Nach jeder Verwendung: Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, trockenen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie bei hartnäckiger Verschmutzung ein leicht angefeuchtetes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel.
□ Verwenden Sie für schwer zugängliche Stellen eine weiche Bürste.
Wartung
Wenn ein Ersatz der Netzanschlussleitung erforderlich ist, ist dies vom Hersteller oder seinem Vertreter auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
□ Vor und nach jeder Verwendung: Überprüfen Sie das Produkt und dessen Zubehör auf Verschleiß und Beschädigungen.
Reparatur
- Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer repariert werden können.
□ Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle oder eine ähnlich qualifizierte Person, um das Produkt überprüfen und reparieren zu lassen.
Lagerung
□ Lagern Sie das Produkt und das Zubehör stets -sauber, -trocken, -staubgeschützt, -außerhalb der Reichweite von Kindern.
- Transport
☐ Schützen Sie das Produkt gegen Schläge und starke Vibrationen, die insbesondere beim Transport in Fahrzeugen auftreten.
☐ Sichern Sie das Produkt gegen Verrutschen und Kippen.
- Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und
Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7:
Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98:
Verbundstoffe.
Produkt:

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung.
Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Gerät entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben.
Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.
Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten.
Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt.
Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kauf Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist.
Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde.
Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäd an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 486223_2501) als Nachweis für den Ka bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per EMail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 486223_2501 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren Artikel.

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.comService
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0800 562153
E-Mail: owim@lidl.ch
EU-Konformitätserklärung
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (Nr. 486223\_2501)
IAN: 486223_2501
Produkt-Identifikation:
"PARKSIDE" OBERFRÄSE
Modellnummer: HG13473
Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsvorschriften der Union:
| Richtlinie 2006/42/EG |
| Richtlinie 2014/30/EU |
| Richtlinie 2011/65/EU mit allen dazugehörigen Änderungen |
Angabe der einschlägigen harmonisierten Normen oder der anderen technischen Spezifikationen, für die die Konformität erklärt wird:
| Nr. / Teile |
| Richtlinie 2006/42/EG |
| EN 62841-1:2015/A11:2022 |
| EN 62841-2-17:2017 |
| Richtlinie 2014/30/EU |
| EN IEC 55014-1:2021 |
| EN IEC 55014-2:2021 |
| EN IEC 61000-3-2:2019/A2:2024 |
| EN 61000-3-3:2013/A2:2021 |
Der Gegenstand der oben beschriebenen Erklärung steht im Einklang mit der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten:
| Nr. / Teile |
| EN IEC 63000:2018 |
Person, die die technische Dokumentation aufbewahrt: OWIM GmbH & Co.KG
Unterzeichnet für und im Namen von:
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Deutschland
Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt.
Original-Konformitätserklärung
Neckarsulm 20.05.2025
Ort
Datum
pp@Jens Buchheim
Ppa. Or. Thorsten Maier
Prokurist Prokurist
DE
CE
List of pictograms used ...... Page 48
Introduction Page 50
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Germany
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Allemagne
E-Mail: owim@lidl.nl
BE Service België
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
E-Mail: owim@lidl.be
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Duitsland
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Niemcy
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Německo
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemecko
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Alemania
Produktidentifikation:
Modelnummer: HG13473
Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i overensstemmelse med den relevante EU-harmoniseringslovgivning:
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Tyskland
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Germania
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Németország







