HG08763A - Messgerät PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HG08763A PARKSIDE als PDF.
Benutzerfragen zu HG08763A PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Messgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HG08763A - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HG08763A von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG HG08763A PARKSIDE
DIGITALER MESSSCHIEBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB IE
DIGITAL CALIPER
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
| GB/IE Operation and safety notes Page 16 | |||
| FR/BE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité | Page 27 | ||
| NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 40 | |||
| PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa | Strona 51 | ||
| CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny | Strana 62 | ||
| SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny | Strana 73 | ||
| ES | Instrucciones de utilización y de seguridad | Página 84 | |
| DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 95 | |||
| IT | Indicazioni per l'uso e per la sicurezza | Pagina | 106 |
| HU | Kezelési és biztonsági utalások | Oldal | 117 |
| SI | Navodila za upravljanje in varnostna opozorila | Stran | 128 |

text_image
A 1 2 3 4 5 12 6 11 10 9 8 7
text_image
B 3 5 4 inch/mm ON/OFF ZERO 12 7 + 8 9 10 11C

text_image
C.1 36.58 C.2 26.32D

Liste der verwendeten Piktogramme ..... Seite 6
Einleitung Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ..... Seite 6
Lieferumfang. Seite 6
Teilebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
Sicherheitshinweise. Seite 7
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus..... Seite 9
Vor der Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Batterie einsetzen / austauschen (s. Abb. B).... Seite 10
Messschieber vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inbetriebnahme ...... Seite 11
Messschieber verwenden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anwendungsbeispiele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fehler beheben. Seite 13
Wartung und Reinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entsorgung Seite 14
Garantie Seite 15
Abwicklung im Garantiefall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 15
Service Seite 15
| Liste der verwendeten Piktogramme | |
| Gleichstrom / -spannung | |
| Batterie (Knopfzelle) mitgeliefert | |
| Das CE Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. | |
DIGITALER MESSSCHIEBER
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt eignet sich für Außen-, Innen- und Tiefenmessungen. Das Produkt ist nur für den persönlichen Gebrauch bestimmt. Nicht für den gewerblichen Einsatz.
Lieferumfang
1 x Digitaler Messschieber
1 x Batterie
1 x Aufbewahrungsbox
1 x Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Schrittmessflächen
2 Innere Messschenkel
3 Inch-/mm-Taste
4 Sicherungsschraube
5 LCD-Anzeige
6 Tiefenmaß
7 Stellrad für Messschenkel
8 Batteriefachdeckel
9 Taste für Nullstellung (ZERO)
10 EIN-/AUS-Taste (ON/OFF)
11 Äußere Messschenkel
12 Körper des Messschiebers
Technische Daten
Messgrößeneinheit: mm / inch (Zoll)
Messbereich: 0 - 150 mm / 0-6"
Auflösung: 0,01 mm / 0,0005"
Genauigkeit
Abmessung (Länge): 0 - 100 mm ± 0,02 mm / 0,001"
$$ 1 0 0 - 1 5 0 \mathrm{mm} \pm 0, 0 3 \mathrm{mm} / 0, 0 0 1 ^ {\prime \prime} $$
Abmessung (Tiefe): 0–100 mm ± 0,04 mm / 0,002"
$$ 1 0 0 - 1 5 0 \mathrm{mm} \pm 0, 0 5 \mathrm{mm} / 0, 0 0 2 ^ {\prime \prime} $$
Maximale
Messgeschwindigkeit: 1,5 m / s, 60" / s
Messsystem: lineares, kontaktloses CAP-Messsystem
Anzeige: LCD-Anzeige
Betriebstemperatur: +5 °C bis +40 °C
Einfluss durch
Luftfeuchtigkeit: innerhalb von 0 % bis 80 % relative
Luftfeuchtigkeit unerheblich
Batterie: 3 V ---
CR2032 (im Lieferumfang enthalten)
Automatische
Abschaltung: 5 Minuten +/- 30 Sekunden

Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE
BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN!
BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
⚠ VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!

PRODUKT GEHÖRT NICHT IN KINDERHÄNDE. DIESES PRODUKT IST KEIN
SPIELZEUG! Dieses Produkt sollte von
Kindern nicht ohne Aufsicht benutzt werden.
⚠ LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
Es besteht Erstickungsgefahr durch
Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
⚠LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Nehmen Sie sofort ärztliche Hilfe in Anspruch, wenn eine Batterie verschluckt wurde.
■ Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Setzen Sie das Produkt niemals hohen Temperaturen und Feuchtigkeit aus, da sonst das Produkt Schaden nehmen kann.
■ Halten Sie den Messschieber sauber und trocken. Flüssigkeit kann den Messschieber beschädigen.
- Setzen Sie den Messschieber nicht unter Spannung und halten Sie ihn von elektrischen Stiften fern. Andernfalls kann der Chip im Messschieber beschädigt werden.
- Setzen Sie das Produkt nicht unter Spannung. Halten Sie das Produkt von elektrischen Stiften fern. Anderenfalls kann der im Produkt eingebaute Chip beschädigt werden.

Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie
Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!

Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
■ Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
■ Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens der Batterien
■ Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung.
■ Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf!

SCHUTZHANDSCHUHE
TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
■ Entfernen Sie die Batterien, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
■ Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/Akkutyp!
Achten Sie beim Einlegen auf die richtig Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt!
■ Reinigen Sie Kontakte an der Batterie und im Batteriefach vor dem Einlegen, falls erforderlich!
■ Entfernen Sie erschöpfte Akkus/Batterie umgehend aus dem Produkt.
● Vor der Inbetriebnahme
- Batterie einsetzen / austauschen (s. Abb. B)
Hinweis: Blinkende Ziffern weisen auf eine entladene / leere Batterie hin. (s. Abb. G)
Hinweis: Beim Wechseln der Batterie kann es zu Störungen der LCD-Anzeige 5 kommen. Entnehmen Sie die Batterie und setzen Sie sie nach mehr als 30 Sekunden wieder ein.
■ Schieben Sie den Batteriefachdeckel 8 auf (s. Abb. B).
■ Entnehmen Sie die alte Batterie.

Setzen Sie eine neue Batterie unter Beachtung der Polarität (+ und -) in das Batteriefach ein. Achten Sie darauf, dass der Pluspol nach außen zeigt.
■ Schieben Sie den Batteriefachdeckel 8 wieder zu (s. Abb. B).
- Messchieber vorbereiten
Lösen Sie die Sicherungsschraube 4, damit Sie den Messschieber bewegen können.
■ Reinigen Sie alle Schrittmessflächen 1 und das Tiefenmaß 6 mit einem trockenen Tuch. Andernfalls kann es, beispielsweise durch Luftfeuchtigkeit, zu fehlerhaften Messergebnissen kommen.
- Prüfen Sie alle Tasten und die LCD-Anzeige 5 auf einwandfreie Reaktionen.
Inbetriebnahme
- Messschieber verwenden
Lösen Sie die Sicherungsschraube 4, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen.
■ Schieben Sie die äußeren Messschenkel 11 / inneren Messschenkel 2 zusammen.
■ Schalten Sie die LCD-Anzeige 5 ein, indem Sie die EIN-/AUS-Taste 10 drücken.
Drücken Sie die inch-/mm-Taste 3, um die Maßeinheit (inch [Zoll] oder mm) festzulegen, die Sie nutzen möchten. Es erscheint entweder „mm“ oder „in“ in der LCD-Anzeige 5.
Drücken Sie die Taste zur Nullstellung (ZERO) 9, um die LCD-Anzeige 5 auf Null zurückzusetzen.
Hinweis: Die LCD-Anzeige 5 schaltet sich ebenfalls beim Bewegen der inneren Messschenkel 2 oder der äußeren Messschenkel 11 automatisch ein.
Gegenstand von außen messen (s. Abb. C.1):
Schieben Sie die äußeren Messschenkel 11 auseinander, indem Sie das Stellrad 7 gegen den Uhrzeigersinn nach außen drehen. Setzen Sie die äußeren Messschenkel 11 an den zu messenden Gegenstand an.
Drehen Sie das Stellrad 7 im Uhrzeigersinn nach innen. Schieben Sie so die äußeren Messschenkel 11 so weit zusammen, bis sie den zu messenden Gegenstand an beiden Seiten berühren. Achten Sie darauf, dass Sie den zu messenden Gegenstand nicht durch zu viel Druck beschädigen.
■ Die LCD-Anzeige 5 zeigt nun die Maße an.
Gegenstand von innen messen (s. Abb. C.2):
Setzen Sie die inneren Messschenkel 2 von innen an den zu messenden Gegenstand an.
Drehen Sie das Stellrad 7 gegen den Uhrzeigersinn nach außen. Schieben Sie so die inneren Messschenkel 2 so weit auseinander, bis sie den Gegenstand an beiden inneren Seiten berühren. Achten Sie darauf, dass Sie den zu messenden Gegenstand nicht durch zu viel Druck beschädigen.
■ Die LCD-Anzeige 5 zeigt nun die Maße an.
Tiefe eines Gegenstandes messen (s. Abb. E.1):
■ Schieben Sie das Tiefenmaß 6 aus dem Messschieber.
- Setzen Sie das Tiefenmaß 6 an den zu messenden Gegenstand an, bis es die Oberfläche berührt (z. B. innerhalb eines Lochs).
■ Schieben Sie den Körper des Messschiebers 12 herunter, bis Sie einen Widerstand spüren.
Achten Sie darauf, dass Sie das Tiefenmaß 6 oder den zu messenden Gegenstand nicht durch zu viel Druck beschädigen.
■ Die LCD-Anzeige 5 zeigt nun die Maße an.
Nach dem Messen:
■ Schieben Sie nach der Durchführung der Messung die äußeren Messschenkel 11 / inneren Messschenkel 2 wieder zusammen, indem Sie das Stellrad 7 im Uhrzeigersinn nach innen drehen.
■ Schalten Sie die LCD-Anzeige 5 wieder aus, indem Sie die EIN-/AUS-Taste 10 drücken.
Hinweis: Nach ca. 5 Minuten schaltet sich die LCD-Anzeige 5 automatisch ab.
Drehen Sie die Sicherungsschraube 4 wieder fest, indem Sie sie im Uhrzeigersinn drehen, bis Sie einen Widerstand spüren.
Anwendungsbeispiele
Hinweis: Gehen Sie zum Messen immer gemäß dem Kapitel „Messschieber verwenden“ vor.
Vergleich zwischen Stecker und Loch (s. Abb. C):
■ Nehmen Sie zunächst die Maße des Steckers (s. Abb. C.1).
■ Notieren Sie sich ggf. den Messwert.
■ Nehmen Sie anschließend die Maße des Lochs (s. Abb. C.2).
Abweichung einer Referenzgröße (s. Abb. D):
Nehmen Sie die Maße eines Referenzgegenstandes (hier A) (s. Abb. D.1).
Belassen Sie die Messschenkel 2 / 11 in dieser Position und drücken Sie die Taste zur Nullstellung (ZERO) 9.
Nehmen Sie anschließend die Maße des zweiten Gegenstandes (s. Abb. D.2). Die LCD-Anzeige 5 zeigt nun die Abweichung der Maße des zweiten Gegenstandes zu der Maße des Referenzgegenstandes (A) an.
Messen der Dicke des Bodens eines Gegenstandes (s. Abb. E):
■ Messen Sie zunächst die Tiefe des Gegenstandes (s. Abb. E.1).
Belassen Sie das Tiefenmaß 6 in dieser Position und drücken Sie die Taste zur Nullstellung (ZERO) 9.
Nehmen Sie nun die Maße des gesamten Gegenstandes (s. Abb. E.2). Die LCD-Anzeige 5 zeigt nun die Dicke des Bodens des Gegenstandes.
Messen des Abstandes zwischen zwei identischen Löchern (s. Abb. F):
Nehmen Sie zunächst die Maße eines der beiden gleich großen Löcher (s. Abb. F.1).
Belassen Sie die Messschenkel 2 / 11 in dieser Position und drücken Sie die Taste zur Nullstellung (ZERO) 9.
Nehmen Sie anschließend die Gesamtmaße (s. Abb. F.2). Die LCD-Anzeige 5 zeigt nun die Maße des mittleren Abstandes an.
Kenndaten von metrischen ISO-Gewinden:
| Nenndurchmesser: [mm] | Steigung: [mm-1] | Kerndurch-messer: [mm] | Bohrdurch-messer: [mm] |
| 3 0,5 2,46 2,5 | |||
| 4 0,7 3,24 3,3 | |||
| 5 0,8 4,13 4,2 | |||
| 6 1 4,92 5 | |||
| 8 1,25 6,65 6,8 | |||
| 10 1,5 8,38 8,5 | |||
| 12 1,75 10,11 | 10,2 | ||
| 16 | 2 | 13,84 | 14 |
| 20 | 2,5 | 17,29 | 17,5 |
● Fehler beheben
Das Produkt enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Treten Fehlanzeigen in der LCD-Anzeige auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Produkts.
Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen.
Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein.
| Fehler | Ursache | Abhilfe |
| Fünf Stellen springen gleichzeitig einmal pro Sekunde um. | Die Batteriespannung liegt unter 2,7 V. | Tauschen Sie die Batterie aus (Kapitel „Batterie einsetzen / austauschen“). |
| Die LCD-Anzeige 5 zählt nicht weiter. | Fehlerhafte Schaltung | Batterie herausnehmen und nach 30 Sekunden wieder einsetzen. |
| Keine Anzeige in der LCD-Anzeige 5 | 1. LCD-Anzeige 5 ist ausgeschaltet.2. Batterie hat keinen richtigen Kontakt oder ist falsch herum eingesetzt.3. Die Batteriespannung liegt unter 2,1 V. | 1. Schalten Sie die LCD-Anzeige 5 ein, indem Sie die EIN-/AUS-Taste 10 drücken.2. Entnehmen Sie die Batterie. Setzen Sie sie gemäß Polung und Kapitel „Batterie einsetzen / austauschen“ so ein, dass sie alle Kontakte berührt.3. Tauschen Sie die Batterie aus (Kapitel „Batterie einsetzen / austauschen“). |
● Wartung und Reinigung
■ Reinigen Sie den Messschieber vor und nach dem Gebrauch mit einem trockenen Lappen. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder andere Reiniger.
■ Tauchen Sie den Messschieber nicht ins Wasser. Flüssigkeit kann den Messschieber beschädigen.
■ Schalten Sie die LCD-Anzeige 5 immer aus, wenn der Messschieber nicht verwendet wird. So verlängern Sie die Betriebsdauer der Batterie.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe / 20-22: Papier und Pappe / 80-98: Verbundstoffe.

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 380693_2110) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail:owim@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.:0800292726
E-Mail:owim@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.:0800562153
E-Mail:owim@lidl.ch
CE
List of pictograms used ...... Page 17
Introduction Page 17
Driftstemperatur: +5 °C-+40 °C
CR2032 (er inklusiv i
leveringsomfanget)
Automatisk slukning: 5 min. +/- 30 sek.

Sikkerhedsregler
LÆS VENLIGST BRUGSANVISNINGEN IGENNEM F∅R ANVENDELSE! OPBEVAR BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIG!
⚠ FORSIGTIG! FARE FOR PERSONSKADER!
