SE 5.100 Plus - Staubsauger Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SE 5.100 Plus Kärcher als PDF.
Benutzerfragen zu SE 5.100 Plus Kärcher
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SE 5.100 Plus - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SE 5.100 Plus von der Marke Kärcher.
BEDIENUNGSANLEITUNG SE 5.100 Plus Kärcher
Allgemeine Hinweise DE 5
Sicherheitshinweise DE 5
Symbole in der Betriebsanleitung DE 6
Gerätebeschreibung DE 6
Bedienung DE 7
Pflege und Wartung DE 8
Hilfe bei Störungen DE 8
Technische Daten DE 9
Allgemeine Hinweise


Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerates diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge
brauch oder für Nachbesitzer auf.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Gerät wurde für den privaten Gebrauch entwickelt und ist nicht für die Beanspruchungen des gewerblichen Einsatzes vorgesehen.
- Mit dem Kauf dieser Gerätes haben Sie ein Sprühextraktionsgerät (Waschsauger) erworben für die Unterhaltsreinigung bzw. Grundreinigung von Teppichböden mit Tiefenreinigungswirkung.
- Mit einem Hartbodenaufsatz für die Waschdüse (im Lieferumfang) können auch Hartböden gereinigt werden.
- Mit dem entsprechenden Zubehör (im Lieferumfang) kann es auch als Mehrzwecksauger verwendet werden.
Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar.
Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmull, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.

Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführrt werden sollenn.itte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.
Elektrische und elektronische Geräte enthalten oft Bestandteile, die bei falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemänen Betrieb des Gerätes sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit thisem Symbol gekennzeichnete Geräte)dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Entsorgung von Filter und Filterbeutel
Filter und Filterbeutel sind aus umweltverträglichen Materialien hergestellt.
Sofern sie keine eingesaugten Substanzen enthalten, die für den Hausmull verboten sind, konnen sie über den normalen Hausmull entsorgt werden.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihr Gemät beseitigewir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sichitte mit Kaufbeleg an ihren Handlcr oder die nachste autorisierte Kundenstelle.
Kundendienst
Bei Fragen oder Störungen hilft Ihnen unsere KÄR-CHER-Niederlassungigeriafter.
(Adresse siehe Rückseite)
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehor und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Gerätes.
Informationen über Zubehor und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com.
Sicherheitshinweise
Neben den Hinweisen in dieser Betriebsanleitung mussen die allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften des Gesetzgebers berücksichtigt werden.
Jeder nicht mit den vorliegenden Anweisungen übereinstimmende Gebrauch führt zum Erlöschen der Garantie.
△GEFAHR
- Das Gerät nur an ordnungsgemäß geerdeten Steckdosen anschließen.
- Das Gerät nur an Wechselstrom anschließen. Die Spannung muss mit dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
- Netzstecker und Steckdose niemals mit feuchten Händen anfassen.
- Netzstecker nicht durch Ziehen an der Anschlussleitung aus der Steckdoseziehen.
Vor allen Pflege und Wartungsarbeitend das Gerät ausschalten und den Netzsteckerziehen. - Reparaturarbeiten und Arbeitsen an elektrischen Bauteilen dürfen nur vom autorisierten Kunden-dienst durchgeführt werden.
- Anschlussleitung mit Netzstecker vor jedem Betrieb auf Schäden prüfen. Beschädigte Anschlussleitung unverzüglich durch autorisierten Kunden-Elektron-Fachkraft austauschen halten, um Gefährdungen zu vermeiden.
Zur Vermeidung von Elektrounfällen empfehlen wir, Steckdosen mit vorgeschalteten Fehlerstrom-Schutzschalter (max. 30 mA Nennauslöse-Stromstärke) zu benutzen. - Ungeeignete Verlängerungsleitungen können gefährlich sein. Nur eine spritzwassergeschützte Verlängerungsleitung mit einem Querschnitt von mindestens 3 × 1 mm^2 verwenden.
-
Beim Ersetzen von Kupplungen an Netzanschlussoder Verlängerungsleitung mussen der Spritzwasserschutz und die mechanische Festigkeit gewährleistet bleiben.
-
Bevor das Gerät vom Stromnetz getrennt wird, die ses immer zuerst mit dem Hauptschalter ausschalten.
- Bei Schaumbildung oder Flüssigkeitsaustritt das Gerät sofort ausschalten oder den Netzsteckerziehen!
△WARNUNG
- Dieses Gerät ist nicht davon bestimmt, durch Personen mit eingeschrankten physischen, sensori-schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrungen und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dann, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist und haben die darauf resultierenden Gefahren verstanden.
- Kinder dürfen mit dem Gerät nicht speilen.
- Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speiten.
Die Reinigung und Anwenderwartung dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden. - Verpackungsfolien von Kindern fernhalten, es besteht Erstickungsgefahr!
- Gerät nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung/Wartung ausschalten.
- Brandgefahr. Keine brennenden oder glimmenden Gegenstände aufsaugen.
- Das Gerät muss einen standfesten Untergrund haben.
- Der Benutzer hat das Gerät bestimmungsgemäß zu verwenden. Er muss die örtlichen Gegebenheiten berücksichtigten und beim Arbeiten mit dem Gerät auf Dritte, insbesondere auf Kinder achten.
- Das Gerät und das Zubehör vor Benutzung auf ordnungsgemäßen Zustand prüfen. Falls der Zustand nicht einwandfrei ist, damit es nicht benutzt werden.
- Das Gerät, das Kabel oder die Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
- Der Betrieb in explosionsgeführdeten Räumen ist verboten. Beim Einsatz des Gerätes in Gefahrbereichen sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften zu beachten.
- Gerät vor externer Witterung, Feuchtigkeit und Hitzequellen schützen.
- Sollte das Gerät herunterfallen, muss es von einer autorisierten Kundendienstelle überprüft werden, da interne Störungen vorhanden sein konnten, die die Sicherheit des Produktes einschränken.
- Keine giftigen Substanzen einsaugen.
- Stoffe wie Gips, Zement etc. nicht einsaugen, da sie in Kontakt mit Wasser aushärten können und die Funktion des Gerätes gefährden können.
- Wahlend des Betriebs ist es erforderlich, das Gerät waagerecht abzustellen.
Nur die vom Hersteller empfohlenen Reinigungsmittel verwenden, sowie Anwendungs-, Entsorgungs- und Warnhinweise der Reinigungsmittelhersteller beachten. - Keine Scheuermittel, Glas- oder Allzweckreiniger verwenden! Gerät niemals in Wasser tauchen. Bestimmte Stoffe können durch die Verwirbelung mit der Saugluft explosive Dämpfe oder Gemische bilden! Nachfolgende Stoffe niemals aufsaugen:
- Explosive oder brennbare Gase, Flüssigkeiten und Stäube (reactive Stäube)
-Reaktive Metall-Stäube (z.B.Aluminium, Magnesium,Zink) in Verbindung mit stark alkalischen und sauren Reinigungsmitteln
- Unverdünnte starke Säuren und Laugen
- Organische Lösungsmittel (z.B. Benzin, Farbverdūnner, Aceton, Heizöl).
-Zusatzlich konnen diese Stoffe die am Gerat verwendeten Materialien angreifen.
Symbole in der Betriebsanleitung
△GEFAHR
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
△WARNUNG
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zuschweren Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte.
△VORSICHT
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen oder zu Sachschäden führen kann.
ACHTUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Sachschem führen kann.
Gerätebeschreibung
Abbildungen siehe Ausklappseite!

Prufen Sie beim Auspacken den Packungsinhalt auf fehlendes Zubehör oder Beschädigungen. Benachrichtigen Sie bei Transportschädenitte ihren Handler.
Abbildung 1
23 Teppichreinigungsmittel RM 519 (100 ml) Zusätzliches Saugzubehor
1 Behälter
2 Sprühschlauchanschluss
3 Entriegelungstaste Filterklappe
4 Saugschlauchanschluss, Waschauger
5 Filterabreinigung
6 Gerätekopf
7 Tragegriff
8 Taster für Saugen
9 Taster für Spruhen
10 Aufnahme für Sprühsaugrohr
11 Behalterentriegelung
12 Flachfaltenfilter
13 Schmutzwasserbehälter, Herausnehmbar *
14 Frischwasserbehälter, herausnehmbar *
15 Spruhsaugschlauch
16 Handgriff
17 Nebenluftschieber
18 Sprühhebel
19 Feststelltaste für Sprühhebel
20 Verriegelungsbebel
21 Spruhsaugrohre 2 × 0.5 ~m
22 Waschduse zur Teppichbodenreinigung, mit Hartbodenaufsatz
24 Adapter zum Nass-/Trockensaugen
25 Umschaltbare Bodendüse für Teppiche und Hartböden
26 Fugendüse
27 Polsterduse
28 Filterbeutel
29 Waschdüse zur Polsterreinigung **
bereits im Geräteingesetzt
* SE 5.100 Plus
Bedienung
Vor Inbetriebnahme
Abbildung 2
Beide Entriegelungen in Pfeilrichtung drehen, Gerätekopf abnehmen und Zubehör aus dem Behälternehmen.
Abbildung 3
Rader und Lenkrollen montieren.
Abbildung 4
Halter für Zubehör montieren.
Inbetriebnahme
Nassreinigen
(siehe Kapitel „Nassreinigen/Frischwasserbehälter fullen")
Trockensaugen
(siehe Kapitel „Trockensaugen“)
Aufsagen von feuchtem Schmutz/Wasser (siehe Kapitel „Aufsagen von feuchtem Schmutz/Wasser")
Abbildung 5
Gerätekop aufsetzen und verriegeln.
Abbildung 6
Saugschlauch und Sprühschlauch auf die Anschlüsse am Gerät stecken.
Hinweis:
Den Saugschlauch fest in den Anschluss eindrücken, damit er einrastet.
Abbildung 7
→ Sprühsaugrohre zusammenstecken und auf Handgriff stecken. Verriegelungsshebel ist beim Zusammenstecken mittig, zum Sichern im Uhrzeigersinn drehen.
Waschduse auf Sprühsaugrohre aufstecken und mit Verriegelungsshebel sichern.
Das Gerät ist nunVBoreitet zum Nassreinigen.
Nassreinigen
Teppichböden/Harböden/Polster
ACHTUNG
Zu reinigenden Gegenstand vor dem Einsatz des Gerätes an unauffälliger Stelle auf Farbechtheit und Wasserbeständigkeit überprüfen.
Keine wasserempfindlichen Beläge wie z. B. Parkettbo den reinigen (Feuchtigkeit kann eindringen und den Boden beschädigen).
Hinweis
Warmes Wasser (maximal 50^ ) erhöht die Reinigungswirkung.
Reinigungsmittelpumpe nur bei Anwendung einschalten. Trockenlaufen sowieunnotigen Druckaufbau (Staudruck) nach Mochigkeit vermeiden.
Thermoschutzschalter schaltet bei Gefahr einer Überhitzung die Reinigungsmittelpumpe ab. Nach dem Abkühlen (20 - 30 min.) ist die Pumpe wieder einsatzbereit.
Frischwasserbehälter füllen
Abbildung 8
Der Frischwasserbehälter kann zum Befüllen herausgenommen werden.
100 - 200 ml des Teppichreiners RM 519 (Menge kann je nach Verschmutzungsgrad variieren) in den
Frischwasserbehalter geben, mit Leitungswasser auffullen, nicht überfüllen (MAX-Markierung beachten).
Nassreinigung von Teppichboden
Waschduse zur Teppichreinigung verwenden.
Ohne Hartbodenaufsatz arbeiten.
Zur Reinigungitte nur das Teppichreinigungsmittel RM 519 von KARCHER verwenden.
Nassreinigung von Hartböden
Keine Laminat- bzw. Parkettböden reinigen!
Waschduse zur Teppichreinigung verwenden.
Hartbodenaufsatz auf Waschdüse seitlich aufschieben.
Gummilippe zeigt nach vorne, die Bürststreifen nach hinten.
Nassreinigung von Polstern
WaschdusezurPolsterreinigungverwenden.
Mit der Arbeit beginnen
Abbildung
Netzstecker in Steckdose stecken.
Taster für Saugen drücken, Saugturbine lauft.
Abbildung 10
Nebenluftschieber am Handgriff gaz schließen.
Abbildung 11
Taster für Sprühen drücken, Reinigungsmittelpumper ist bereit.
Abbildung 12
Zum Aufsprufen der Reinigungslösung den Spruhhebel am Handgriff betätigten.
Abbildung 13
Zum Dauersprühen kann der Sprühhebel fixiert werden, dazu Sprühhebel betätigten und Feststell taste nach hintenziehen.
Die zu reinigende Fläche in überlappenden Bahnen überfahren. Dabei die Düse rückwärtsziehen (nicht schieren).
Schmutzwasserbehälter während der Arbeit entleeren
Ist der Schmutzwasserbehälter voll, schaltet sich das Gerät automatisch ab.
Hinweis: Wenn das Gerät abschaltet, das Gerät ausschalten, da die Saugturbine sonst beim Öffnen des Gerätes wieder anläuft.
Gerätekopf entriegeln und abnehmen.
→ Schmutzwasserbehälter Herausnahmen und entleeren.
Nassreinigen beenden
→ Sprühleitungen im Gerät durchspulen, dazu: Frischwasserbehälter mit ca.1 Liter klarem Wasser füssen.
Düse über Abfluss halten und Sprühpumpe einschalten, bis das klare Wasser verbraucht ist.
Reinigungstipps/Arbeitsweise
- Immer vom Licht zum Schatten (vom Fenster zur Tur) arbeiten.
- Immer von der gereinigten zur nicht gereinigten Fläche arbeiten.
- Teppichboden mit Juterücken kann bei zu nasser Arbeit schrumpfen und farblich verblassen.
- Hochflorige Teppiche nach der Reinigung im nassen Zustand in Florrichtung aufbürsten (z.B. mit Florbesen oder Schrubber).
- Eine Imprägnierung mit dem Reinigungsmittel Care Tex RM 762 nach der Nassreinigung verhin
dert eine schnelle Wiederverschmutzung des Textilbelages.
- Gereinigte Fläche zur Vermeidung von Druckstellungen oder Rostflecken erst nach der Abtrocknung begeben oder mit Möbeln bestellen.
Reinigungsmethoden
Bei leichten bis normalen Verschmutzungen (Unterhaltsreinigung):
Saugen und Spruhen einschalten.
Reinigungslösung in einem Arbeitsgang aufsprühen und gleichzeitig aufsaugen.
AnschlieBend Schalter fur Spruhen ausschalten und Reste der Reinigungslösung absaugen.
Nach der Reinigung Teppiche nochmals mit klarem, warmen Wasser nachreinigen und bei Wunsch imprägnieren.
Bei starken Verschmutzungen oder Flecken (Grundreinigung):
→ Sprühen einschalten.
Reinigungslösung auftragen und min. 5 Minuten einwirken halten (Saugen ist ausgeschaltet).
Dann Fläche wie bei weniger / normaler Verschmutzung reinigen.
Nach der Reinigung Teppiche nochmals mit klarem, warmen Wasser nachreinigen und bei Wunsch imprägnieren.
Trockensaugen
ACHTUNG
Behälter und Zubehör müssen trocken sein, sonst kann Schmutz anhaften.
→ Schmutzwasser- und Frischwasserbehälter entnehmen.
Abbildung 14
Empfehlung: Zum Saugen den Filterbeutel einset- zen.
Abbildung 15
Adapter für Nass-/Trockensaugen verwenden. Adapter auf Handgriff oder Saugrohr stecken, Vertriegelungshebel drehen und damit sichern.
Gewünschtes Zubehor wahlen und auf Spruhsaugrohre bzw. direkt auf den Adapter aufstecken.
Saugen einschalten.
Hinweis: Spruhen nicht einschalten.
Saugen von Hartböden
Abbildung 16
Mit dem Fuß den Umschalter der Bodendüse drucken. Die Bürstenstreifen an der Unterseite der Bodendüse sind ausgefahren.
Saugen von Teppichboden
Abbildung 16
Mit dem Fuß den Umschalter der Bodendüse drucken. Die Bürstenstreifen an der Unterseite der Bodendüse sind eingefahren.
Zur Anpassung der Saugkraft Nebenluftschieber betätigten.
Hinweis:
Nach Gebrauch Nebenluftschieber wieder schlieben!
Aufsaugen von feuchtem Schmutz/Wasser
ACHTUNG
Keinen Filterbeutel verwenden!
Frisch- und Schmutzwasserbehälter entnahmen, feuchter Schmutz/Wasser direkt in den Behälter saugen.
Zum Aufsagen von feuchtem Schmutz/Wasser, Waschüse verwenden.
Ist der Schmutzwasserbehälter voll, schaltet sich das Gerät automatisch ab.
Hinweis: Wenn das Gerät abschaltet, das Gerät mit Taster Saugen ausschalten, da die Saugturbine sonst beim Öffnen des Gerätes wieder anläuft.
Bei Verwendung der Fugendüse:
Adapter für Nass-/Trockensaugen aufstecken und sichern. Fugendüse direkt auf Adapter stecken.
Saugen einschalten.
Betrieb beenden
Gerat ausschalten.
Vollen Behalter entleeren.
Behälter mit klarem Wasser gründlich auswiesen.
Handgriff, Sprühsaugrohre und Waschdüse vonei-nander trennen,dazu Verriegelungsshebel offen (Mittelstellung).
Die Zubehörteile einzeln unter fließendem Wasser ausspüssen und anschließend trocknen halten.
Gerat zum Trocknen offen stehen给你们.
Abbildung 17
Zubehöraufbewährung: Saugschlauch, Saugrohre und Zubehör können Platzsparend und praktisch am Gerät fixiert werden.
Gerät aufbewahren. Gerät in trockenen Räumen aufbewahren.
Pflege und Wartung
Spruhduse reinigen
Bei ungleichmäßigem Spruhstrahl.
Abbildung 18
Dusenbefestigung losen und hersausziehen, Spruhduse reinigen oder austauschen.
Sieb im Frischwassertank reinigen
1 x jährlich oder bei Bedarf.
Abbildung 19
Sieb reinigen.
Flachfaltenfilter reinigen
Bei stärkerer Verschmutzung:
Abbildung 20
Deckel entriegeln und aufklappen, Flachfaltenfilter entnahmen, Gitter entfernen und Filter abklopfen.
Hilfe bei Störungen
Kein Wasseraustritt an der Duse
Frischwasserbehälter auffullen.
Sieb im Frischwasserbehälter verstopft.
Thermoschutzschalter hat Reinigungsmittelpumpwe gegen Überhitzungsgefahr abgeschelt. Gerat ausschalten und abkühlen halten (ca. 20 - 30 min).
Reinigungsmittelpumperdefekt,Kundendienst beauftragen.
Spruhstrahl ungleichmäßig
Spruhduse der Waschduse reinigen.
Ungenügende Saugleistung
Nebenluftschieber am Handgriff schreiben.
Zubehor, Saugschlauch oder Saugrohre sind verstopft: Verstopfung entfernen.
Filterbeutel ist voll: Neuen Filterbeutel einsetzen.
Flachfaltenfilter ist verschmutzt, Filterabreinigung betätigten, bei stärkerer Verschmutzung ausbauen und reinigen (siehe Kapitel „Flachfaltenfilter reinigen").
Reinigungsmittelpumpe laut
→ Frischwasserbehälter nachfüllen.
Starke Schaumbildung im Behälter
Richtiges Reinigungsmittel von KÄRCHER verwenden.
Gerät lauft nicht
Netzstecker einstecken.
Technische Daten
| Spannung 1~50-60 Hz | 220 - 240 | V |
| Leistung P nenn | 1200 | W |
| Leistung P max | 1400 | W |
| Netzabsicherung (träge) | 10 | A |
| Schalldruckpegel (EN 60704-2-1) | 77 | dB(A) |
| Gewicht (ohne Zubehör) | 7,1 | kg |
Technische Änderungen vorbehalten!
Contents
General notes EN 5
Safety instructions EN 5
Technische gegevens NL 9
Mokro cischenje blazin
Uporabite pralno sobo za cisichenje blazin.
Zacetek dela
Slika 9
Omrežni vtic vtaknite v vticnico.
Pritisnite tipko za sesanje, sesalna turbina dela.
Slika 10
Drsnik za uhajanje zraka na rocaju popolnama za-prite.
Slika 11
Hansehen 220-240V 1\~50-60Hz
Torgake vorgupistik seinakontakti.
Vajutage imireziimi lulitile, imiturbin totab.
Joonis 10
21 Copfblu Tytiri 2x0,5 M
22 Kinem TecenreH eHeNepDi Ta3anayra apHaIraH Jyy WnahriciH Wymeri, KaTbI eDeH canTamaCbImeH
23 KInemdi kyy kpanbl RM 519 (100 m) KocbIMwa copfbli W kepek-kaapakTapbl
24blnraIdbly/kypraK jepdi copyfa aphanran aanTep
25 KInem MeH KaTbI eHeNdepre apHaTfApeBepCnBTiK eEH WyMeri
26 Xancapnap yuin h yMeK
27 Kymcak kha3apdbi copy yuinwymek
28 Cy3riw kan
29 KaTaybIITbI Ta3aIaNtBn Kyy fOpcyHKacbl
Registieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von denen Vorteilen.
Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns ihre Meinung.