DCS365 - Säge DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DCS365 DEWALT als PDF.
Benutzerfragen zu DCS365 DEWALT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DCS365 - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DCS365 von der Marke DEWALT.
BEDIENUNGSANLEITUNG DCS365 DEWALT
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 20
Udløserkontakt (Fig. H)
BEMÆRK: SKÆR ALDRIG I METALLER ELLER MURVÆRK MED DENNE
SAV. Anvend ingen slibelameller!
Separate Sammlung. Produkte und Batterien, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Produkte und Batterien enthalten Materialien, die
zurückgewonnen oder recycelt werden können, um den Bedarf an Rohstoffen zu reduzieren. Bitte recyclen Sie elektrische Produkte und Batterien gemäß den lokalen Bestimmungen. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.2helpU.com.
KABELLOSE KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE DCS365
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Gerät von DrWALT entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen DrWALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen.
Technische Daten
| DCS365 | ||
| Spannung V | ws | 18 |
| Typ 1 | ||
| Akkutyp Li-Ion | ||
| Sägeblattdurchmesser mm 184 | ||
| Sägeblattbohrung mm 16 | ||
| Stärke des Sägeblattkörpers mm 1 | ||
| Max. Messerdrehzahl min | -1 | 3750 |
| Max. Kreuzkapazität 90° mm 50 | ||
| Max. Gehrekapazität 45° mm 35,3 | ||
| Gehre (max. Positionen) links | rechts | 45°45° |
| Gehrung (max. Positionen) | linksrechts | 48°0° |
| 0° Gehre | ||
| Resultierende Breite bei max. Höhe 50 mm | mm | 250 |
| Resultierende Höhe bei max. Breite 90 mm | mm | 15 |
| 45° Gehre links | ||
| Resultierende Breite bei max. Höhe 50 mm | mm | 176 |
| Resultierende Höhe bei max. Breite 90 mm | mm | 8 |
| 45° Gehre rechts | ||
| Resultierende Breite bei max. Höhe 50 mm | mm | 176 |
| Resultierende Höhe bei max. Breite 90 mm | mm | 8 |
| 45° Gehrungs links | ||
| Resultierende Breite bei max. Höhe 35 mm | mm 250 | |
| Automatische Blattbremszeit | s | < 10 |
| Gewicht ohne Akku | kg 10,5 | |
| Lärmwerte und Vibrationswerte (Triax-Vektorsumme) gemäß EN62841-3-9: | ||
| L_PA (Emissions-Schalldruckpegel) | dB(A) 88 | |
| L_WA (Schallleistungspegel) | dB(A) 93 | |
| K (Unsicherheit für den angegebenen Schallpegel) | dB(A) | 2,0 |
| Vibrationsemissionswert a_h = Messungenauigkeit K = m/s^2 1,5 | m/s^2 | <2,5 |
Der in diesem Informationsblatt angegebene Vibrationsemissionswert wurde gemäß einem standardisierten Test laut EN62841-3-9 gemessen und kann für einen Vergleich zwischen zwei Geräten verwendet werden. Er kann zu einer vorläufigen Einschätzung der Exposition verwendet werden.
WARNUNG: Der angegebene Vibrationsemissionswert bezieht auf die Hauptanwendung des Gerätes. Wenn das Gerät jedoch
für andere Anwendungen, mit anderem Zubehör oder schlecht gewartet eingesetzt wird, kann die Vibrationsemission verschieden sein. Dies kann den Expositionsgrad über die Gesamtbetriebszeit erheblich erhöhen.
Eine Schätzung der Vibrationsstärke sollte auch berücksichtigen, wie oft das Gerät ausgeschaltet wird oder über welche Zeit es zwar läuft, aber nicht wirklich in Betrieb ist. Dies kann die Exposition über die Gesamtbetriebszeit erheblich mindern.
Es sind zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutze der Betriebsperson vor den Auswirkungen der Vibration in Betracht zu ziehen, z. B.: Wartung des Gerätes und des Zubehörs, Warmhalten der Hände, Organisation des Arbeitsablaufes.
EG-Konformitätserklärung
Maschinenrichtlinie

Kabellose Kapp- und Gehrungssäge DCS365
DEWALT erklärt hiermit, dass diese unter Technische Daten beschriebenen Produkte die folgenden Vorschriften erfüllen:
2006/42/EG, EN62841-1:2015, EN62841-3-9:2014.
Diese Produkte erfüllen auch die Anforderungen von Richtlinie 2014/30/EU und 2011/65/EU. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an DEWALT unter der folgenden Adresse oder schauen Sie auf der Rückseite dieser Betriebsanleitung nach.
Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers und gibt diese Erklärung im Namen von DiWALT ab.

Markus Rompel
Technischer Direktor
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11
D-65510 Idstein, Deutschland
30.10.2015

WARNUNG: Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte die Bedienungsanleitung lesen.
Definitionen: Sicherheitsrichtlinien
Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklärt. Bitte lesen Sie das Handbuch und achten Sie auf diese Symbole.
GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende gefährliche Situation, wie, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren
Verletzungen führt.
WARNUNG: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation ist, sie, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren
Verletzungen führen kann.
VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, überfern nicht vermieden, u. U. zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nichts mit Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschäden führen kann.
Wert auf ein Stromschlagrisiko hin.
Wert auf eine Brandgefahr hin.
Allgemeine Sicherheitswarnhinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitswarnhinweise und Anweisungen. Das Nichtbeachten von Warnhinweisen
Anweisungen kann zu elektrischem Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
| Batterier Opladere/opladningstider (minutter) | |||||||||
| Kat # V | DC | Ah Vægt (kg) | DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 | ||||||
| DCB546 18/54 6,0/2,0 | 1,05 270 140 90 60 90 | X | |||||||
| DCB547 18/54 9,0/3,0 | 1,25 420 220 140 85 140 | X | |||||||
| DCB181 | 18 1,5 | 0,35 70 35 22 22 | 22 | 45 | |||||
| DCB182 | 18 4,0 | 0,61 185 100 60 | 60 60 120 | ||||||
| DCB183/B | 18 2,0 | 0,40 90 | 50 30 30 30 60 | ||||||
| DCB184/B | 18 5,0 | 0,62 240 120 75 | 75 75 150 | ||||||
| DCB185 | 18 | 1,3 | 0,35 | 60 | 30 | 22 | 22 | 22 | X |
| DCB187 | 18 3,0 | 0,48 140 70 45 45 | 45 45 | 90 | |||||
BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN NACHSCHLAGEN AUF
Der Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes Elektrowerkzeug (mit Kabel) oder auf Ihr akkubetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug.
1) Sicherheit im arbeitsbereich
a) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleuchtet.
Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche begünstigen Unfälle.
b) Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und Zuschauer fern, während Sie ein Elektrogerät betreiben. Ablenkung kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) Elektrische sicherheit
a) Der Stecker des Elektrogerätes muss in die Steckdose passen. Ändern Sie niemals den Stecker in irgendeiner Form. Verwenden Sie keinerlei Adapterstecker an geerdeten Elektrogeräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen mindern die Gefahr eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Flächen, wie Rohre, Radiatoren, Herde und Kühlgeräte. Es besteht eine erhöhte Gefahr für einen elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Setzen Sie Elektrogeräte keinem Regen oder feuchter Umgebung aus. Wenn Wasser in das Elektrogerät eindringt, erhöht sich die Gefahr eines elektrischen Schlages.
d) Überlasten Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie niemals das Kabel, um das Elektrogerät zu tragen oder durch Ziehen vom Netz zu trennen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie ein Elektrogerät im Freien betreiben, verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung von für den Außeneinsatz geeigneten Kabeln mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb eines Elektrogerätes in feuchter Umgebung unumgänglich ist, verwenden Sie eine durch einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter oder RCD) geschützte Stromversorgung. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb eines Elektrogerätes kann zu schweren Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der AUS-Position ist, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung und/oder an den Akku anschließen oder wenn Sie das Gerät aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie alle Einstellschlüssel oder Werkzeuge, bevor Sie das Elektrogerät einschalten. Werkzeuge oder Schlüssel, die an rotierenden Teilen des Elektrogerätes angebracht sind, können zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Ihre Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in den beweglichen Teilen verfangen.
g) Wenn Geräte für den Anschluss an eine Staubabsaugung und Staubsammlung vorgesehen sind, vergewissern Sie sich, dass diese richtig angeschlossen sind und verwendet werden. Der Einsatz von Staubsammlern kann staubbedingte Gefahren mindern.
h) Vermeiden Sie, durch die häufige Nutzung des Werkzeugs in einen Trott zu verfallen und Prinzipien für die Werkzeugsicherheit zu ignorieren. Eine unachtsame Aktion kann im Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen führen.
4) Verwendung und pflege des elektrogerätes
a) Überlasten Sie das Elektrogerät nicht. Verwenden Sie das für Ihre Arbeit passende Elektrogerät. Das richtige Gerät wird die Aufgabe besser und sicherer erledigen, wenn es bestimmungsgemäß verwendet wird.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist.
Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr
ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich
und muss repariert werden.
c) Trennen Sie den Stecker vom Netz und/oder die Akkus vom Elektrogerät, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen, Zubehör wechseln oder es aufbewahren. Diese Vorbeugemaßnahmen mindern die Gefahr, dass das Elektrogerät unbeabsichtigt startet.
d) Bewahren Sie nicht verwendete Elektrogeräte für Kinder unerreichbar auf und lassen Sie nicht zu, dass Personen ohne Erfahrung mit dem Elektrogerät oder mit diesen Anweisungen
das Elektrogerät bedienen. Elektrogeräte sind in den Händen nicht geschulter Personen gefährlich.
e) Warten Sie die Elektrogeräte. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile verzogen oder ausgeschlagen, ob Teile gebrochen oder in einem Zustand sind, der den Betrieb des Elektrogerätes beeinträchtigen kann. Bei Beschädigungen lassen Sie das Elektrogerät reparieren, bevor Sie es verwenden. Viele Unfälle entstehen wegen mangelnder Wartung der Elektrogeräte.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Klingen blockieren seltener und sind leichter unter Kontrolle zu halten.
g) Verwenden Sie Elektrogeräte, Zubehör und Einsätze (Bits) usw. gemäß diesen Anweisungen und unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der Aufgabe. Wenn Sie das Elektrogerät für Aufgaben verwenden, die nicht bestimmungsgemäß sind, kann dies zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Oberflächen unterbinden die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle über das Werkzeug in unerwarteten Situationen.
5) Verwendung und pflege von akkugeräten
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Ein Ladegerät, das für einen bestimmten Akkutyp geeignet ist, kann zu Brandgefahr führen, wenn es mit einem anderen Akku verwendet wird.
b) Verwenden Sie Elektrogeräte nur mit den speziell vorgesehenen Akkus. Der Einsatz anderer Akkus kann zu Verletzungs- und Brandgefahr führen.
c) Wenn Akkus nicht verwendet werden, halten Sie sie von anderen Metallteilen, z. B. Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallteilen fern, die eine Verbindung zwischen den Polen verursachen können. Wenn die Akkupole kurzgeschlossen werden, kann dies zu Verbrennungen oder einem Brand führen.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e) Verwenden Sie kein Akkupack oder Werkzeug, das beschädigt ist oder modifiziert wurde. Beschädigte oder modifizierte Akkus können unvorhersehbare Reaktionen auslösen und zu Bränden, Explosionen oder Verletzungen führen.
f) Setzen Sie das Akkupack oder Werkzeug keinem Feuer oder übermäßig hohen Temperaturen aus. Die Belastung durch Feuer oder Temperaturen über 130 °C kann zur Explosion führen.
g) Befolgen Sie alle Ladeanweisungen, und laden Sie das Akkupack oder Werkzeug nicht außerhalb des in den Anweisungen festgelegten Temperaturbereichs auf. Ein unsachgemäßer Ladevorgang oder Temperaturen außerhalb des festgelegten Bereichs können den Akku schädigen und die Brandgefahr erhöhen.
6) Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerötes erhalten bleibt.
b) Führen Sie niemals Wartungsarbeiten an beschädigten Akkus durch. Die Wartung von Akkupacks darf nur vom Hersteller selbst oder autorisierten Dienstleistern durchgeführt werden.
Sicherheitsanweisungen für Gehrungssägen
a) Gehrungssägen sind für das Sägen von Holz oder holzähnlichen Produkten ausgelegt. Diese dürfen nicht mit Trennschleifscheiben zum Trennen von Metallen verwendet werden, beispielsweise Stangen, Stäbe, Bolzen, usw. Schleifstaub führt dazu, dass drehende Teile blockieren, z. B. die untere Schutzvorrichtung. Durch Funken beim Trennschneiden können die untere Schutzvorrichtung, der Sägeschlitzeinsatz und andere Kunststoffteile einbrennen.
b) Verwenden Sie nach Möglichkeit stets Schraubklemmen, um das Werkstück einzuspannen. Wenn Sie das Werkstück mit der Hand fixieren, müssen Sie Ihre Hand mindestens 100 mm von beiden Selten des Sägeblatts fernhalten. Nutzen Sie diese Säge nicht zum Schneiden von Teilen, die zu klein sind, um sicher eingespannt oder mit der Hand gehalten zu werden. Wenn sich Ihre Hand zu nahe am Sägeblatt befindet, besteht ein höheres Verletzungsrisiko durch Kontakt mit dem Sägeblatt.
c) Das Werkstück muss fest stehen und eingespannt sein oder gegen die Eingrenzung und den Tisch gestützt werden. Führen Sie das Werkstück nicht zum Sägeblatt oder schneiden Sie es auf irgendeine Art „frei Hand“. Nicht fixierte oder bewegliche Werkstücke können mit hohen Geschwindigkeiten weggeschleudert werden und zu Verletzungen führen.
d) Drücken Sie die Säge durch das Werkstück. Ziehen Sie die Säge nicht durch das Werkstück. Um einen Schnitt zu machen, heben Sie den Sägekopf an, ziehen Sie diesen ohne zu schneiden über das Werkstück, starten Sie den Motor, drücken Sie den Sägekopf nach unten, und drücken Sie die Säge durch das Werkstück. Das Schneiden bei Zugspannung führt oft dazu, dass das Sägeblatt aus dem Werkstück steigt und die Sägeblattbaugruppe gewaltsam in Richtung des Bediener schleudert.
e) Bringen Sie Ihre Hände nie in die vorgesehene Schnittlinie, wieder vor noch hinter das Sägeblatt. Das Abstützen des Werkstücks „über Kreuz“, d. h. das Halten des Werkstücks mit der linken Hand auf der rechten Seite des Sägeblatts und umgekehrt, ist sehr gefährlich.
f) Greifen Sie beim Entfernen von Holzabfällen oder aus anderen Gründen mit den Händen auf beiden Seiten des Sägeblatts nicht näher als 100 mm hinter die Schutzabdeckung, während das Sägeblatt dreht. Die unmittelbare Nähe des drehenden Sägeblatts ist unter Umständen nicht für Sie erkennbar und kann zu schweren Verletzungen führen.
g) Untersuchen Sie das Werkstück vor dem Schneiden. Wenn das Werkstück bogenförmig oder gekrümmt ist, spannen Sie es mit der nach außen gebogenen Fläche in Richtung des Anschlags ein. Stellen Sie immer sicher, dass es entlang der Schnittlinie keinen Spalt zwischen Werkstück, Anschlag und Tisch gibt. Bogenförmige oder gekrümmte Werkstücke können verdrehen oder verrutschen und dazu führen, dass das Sägeblatt beim Schneiden verklemmt. Daher dürfen sich keine Nägel oder anderen Fremdkörper im Werkstück befinden.
h) Verwenden Sie die Säge nicht, bis alle Werkzeuge, Hölzer, Abfälle, usw. vom Tisch entfernt wurden, mit Ausnahme des Werkstücks. Kleine Rückstände, lose Holzstücke oder andere Objekte können bei Kontakt zum drehenden Sägeblatt mit hoher Geschwindigkeit weggeschleudert werden.
i) Schneiden Sie immer nur jeweils ein Werkstück. Übereinander gestapelte Werkstücke können nicht angemessen eingespannt oder fixiert werden und können beim Schneiden verrutschen oder zum Blockieren des Sägeblatts führen.
j) Stellen Sie vor der Nutzung sicher, dass die Gehrungssäge auf einer ebenen, festen Arbeitsoberfläche montiert bzw.
positioniert ist. Eine ebene und feste Arbeitsoberfläche verringert das Risiko, dass die Gehrungssäge instabil wird.
k) Planen Sie Ihre Arbeit. Wenn Sie den Gehrungswinkel ändern, stellen Sie stets sicher, dass der einstellbare Anschlag korrekt eingestellt ist, um das Werkstück zu stützen und dieser das Sägeblatt oder die Schutzvorrichtung nicht blockiert. Bewegen Sie das Sägeblatt, ohne das Werkzeug auf „ON (EIN)“ zu schalten und ohne ein Werkstück auf dem Tisch, durch einen vollständigen simulierten Schnitt, um sicherzustellen, dass es keine Blockaden gibt oder Gefahr besteht, dass der Anschlag getroffen wird.
1) Stellen Sie für Werkstücke, die breiter oder länger als der Tisch sind, eine angemessene Stütze bereit, beispielsweise Tischverlängerungen, Sägeböcke, usw. Werkstücke, die länger oder breiter als der Tisch der Gehrungssäge sind, können bei unsachgemäßer Abstützung abkippen. Wenn das abgetrennte Holzstück oder Werkstück abkippt, kann es die untere Schutzvorrichtung anheben oder durch das drehende Sägeblatt weggeschleudert werden.
m) Verwenden Sie keine Personen als Ersatz für Tischverlängerungen bzw. als zusätzliche Stütze. Unzureichende Unterstützung des Werkstücks kann dazu führen, dass Sägeblatt oder Werkstück beim Schneidvorgang verklemmen oder verrutschen, so dass Sie und der Helfer in das drehende Sägeblatt gezogen werden.
n) Das abgetrennte Teil darf nicht blockiert oder anderweitig gegen das drehende Sägeblatt gedrückt werden. Wenn kein Platz mehr vorhanden ist, z. B. durch einen Längenanschlag, könnte sich das abgetrennte Holzstück am Sägeblatt verkeilen und gewaltsam weggeschleudert werden.
o) Verwenden Sie stets Schraubklemmen oder Vorrichtungen, die zum ordnungsgemäßen Abstützen von Stangen oder Rohren konzipiert sind. Stangen tendieren dazu, beim Schneiden wegzurollen, wodurch sich das Sägeblatt „festbeißt“ und das Werkstück und Ihre Hand in das Sägeblatt einzieht.
p) Lassen Sie das Sägeblatt die volle Drehzahl erreichen, bevor Sie es in Kontakt mit dem Werkstück bringen. Dadurch wird das Risiko verringert, dass das Werkstück weggeschleudert wird.
q) Wenn Werkstück oder Sägeblatt blockiert werden, schalten Sie die Gehrungssäge aus. Warten Sie, bis alle beweglichen Teile vollständig zum Stillstand gekommen sind, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und/oder entfernen Sie das Akkupack. Dann können Sie die Blockade entfernen. Das Fortsetzen des Sägevorgangs mit verklemmtem Werkstück kann zum Kontrollverlust und Schäden an der Gehrungssäge führen.
r) Wenn der Schnitt abgeschlossen ist, lassen Sie den Schalter los. Halten Sie den Sägekopf nach unten und warten Sie, bis das Sägeblatt stoppt, bevor Sie das abgetrennte Holzstück entfernen. Das Greifen mit der Hand in die Nähe des drehenden Sägeblatts ist sehr gefährlich.
s) Halten Sie den Griff fest, wenn Sie einen unvollständigen Schnitt machen oder den Schalter loslassen, bevor der Sägekopf komplett in der unteren Stellung ist. Die Bremswirkung der Säge kann dazu führen, dass der Sägekopf plötzlich nach unten gezogen wird; das stellt ein Verletzungsrisiko dar.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Gehrungssägen
WARNUNG: Setzen Sie den Akku nicht in das Gerät ein, ehe die Anweisungen vollständig gelesen und verstanden worden sind.
- BEDIENEN SIE DIESE MASCHINE NICHT, bevor die Einheit komplett montiert und gemäß Anweisungen installiert worden ist. Eine falsch montierte Moschine kann schwere Verletzungen verursachen.
- FRAGEN SIE Ihren Vorgesetzten, Einweiser oder eine andere qualifizierte Person, wenn Sie mit dem Betrieb dieser Maschine nicht gründlich vertraut sind. Wissen ist Sicherheit.
- VERGEWISSEIN SIE SICH, dass das Sägeblatt in der richtigen Richtung dreht. Die Zähne des Sägeblatts sollten gemäß Markierung auf der Säge in die Drehrichtung zeigen.
- ZIEHEN SIE ALLE KLEMMGRIFFE, Feststellknöpfe und Hebel vor dem Betrieb fest. Lose Klemmen können dazu führen, dass Teile oder Werkstücke mit hohen Geschwindigkeiten weggeschleudert werden.
- STELLEN SIE SICHER, dass alle Sägeblätter und Sägeblattklemmen sauber sind, die Vertiefungen der Sägeblattklemmen am Sägeblatt sind, und die Spindelschraube festgezogen ist. Eine lose oder unsachgemäße Sägeblattklemme kann zu Schäden an der Säge und möglichen Verletzungen führen.
- BETREIBEN SIE DIE SÄGE AUSSCHLIESSLICH MIT DER VORGESCHRIEBENEN SPANNUNG. Anderenfalls können Überhitzung, Schäden am Werkzeug und Verletzungen auftreten.
- BLOCKIEREN SIE NIE DEN LÜFTER, um die Antriebswelle zu stoppen. Anderenfalls können Schäden am Werkzeug und Verletzungen auftreten.
- SCHNEIDEN SIE NIEMALS METALLE oder Mauerwerk. In diesen Fällen können sich die Hartmetallspitzen bei hoher Geschwindigkeit vom Sägeblatt lösen und Verletzungen verursachen.
- BRINGEN SIE NIEMALS EINEN TEIL IHRES KÖRPERS IN DEN WEG DES SÄGEBLATTS. Dies wird zu Verletzungen führen.
- TRAGEN SIE NIEMALS EIN SÄGEBLATTSCHMIERMITTEL AUF EIN LAUFENDES SÄGEBLATT AUF. Das Auftragen von Schmiermittel kann dazu führen, dass Ihre Hände in das Sägeblatt gelangen und schwere Verletzungen verursochen.
- HALTEN SIE IHRE HÄNDE NICHT in der Nähe des Sägeblatts, wenn die Säge an der Stromversorgung angeschlossen ist. Die versehentliche Aktivierung des Sägeblatts kann zu schweren Verletzungen führen.
- GREIFEN SIE NIEMALS AN ODER HINTER DAS SÄGEBLATT. Das Sägeblatt kann schwere Verletzungen verursachen.
- GREIFEN SIE NIEMALS UNTER DIE SÄGE, es sei denn, diese ist von der Stromversorgung getrennt und ausgeschaltet. Der Kontakt mit dem Sägeblatt kann zu Personenschäden führen.
- SICHERN SIE DIE MASCHINE AUF EINEM STABILEN, STÜTZENDEN UNTERGRUND. Vibrationen können dazu führen, dass die Maschine verrutscht, wandern oder umkippt und schwere Verletzungen verursacht.
- VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH QUERSCHNITT-SÄGEBLÄTTER, die zur Nutzung mit Gehrungssägen empfohlen werden. Verwenden Sie keine Sägeblätter mit Hartmetallspitzen, deren Hakenwinkel größer als 7 Grad ist. Verwenden Sie keine Sägeblätter mit tiefen Schlitzen. Diese können abweisen, die Schutzvorrichtung berühren und somit Schäden an der Maschine und/oder schwere Verletzungen verursachen.
- VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH SÄGEBLÄTTER MIT KORREKTER GRÖSSE UND KORREKTEM TYP, die für dieses Werkzeug festgelegt sind, um Schäden an der Maschine und/oder schwere Verletzungen zu vermeiden (im Einklang mit EN847-1).
- UNTERSUCHEN SIE DAS SÄGEBLATT AUF RISSE oder andere Schäden, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Ein gerissenes oder beschädigtes Sägeblatt kann sich lösen, Teile davon können mit hohen Geschwindigkeiten weggeschleudert werden und zu schweren Verletzungen führen. Ersetzen Sie gerissene oder beschädigte Sägeblätter unverzüglich. Beachten Sie die auf dem Sägeblatt angegebene Höchstdrehzahl.
- REINIGEN SIE DAS SÄGEBLATT UND DIE SÄGEBLATTKLEMMEN vor dem Betrieb Die Reinigung des Sägeblatts und der Sägeblattklemmen ermöglicht Ihnen, diese auf Schäden zu überprüfen. Gerissene oder beschädigte Sägeblätter oder Sägeblattklemmen können sich lösen, und Teile davon können mit hohen Geschwindigkeiten weggeschleudert werden und zu schweren Verletzungen führen.
- VERWENDEN SIE KEINE VERBOGENEN SÄGEBLÄTTER. Überprüfen Sie, ob das Sägeblatt frei läuft und keine Vibrationen aufweist. Ein schwingendes Sägeblatt kann zu Maschinenschäden und/oder schweren Verletzungen führen.
DEUTSCH
- VERWENDEN SIE KEINE Schmiermittel oder andere Reinigungsmittel (besonders Spray oder Aerosole) in der Nähe der Kunststoff-Schutzvorrichtung. Das verwendet Polycarbonatmaterial der Schutzvorrichtung reagiert empfindlich auf bestimmte Chemikalien.
• DIE SCHUTZVORRICHTUNGEN MÜSSEN VORHANDEN und einsatzbereit sein. - VERWENDEN SIE STETS DEN SÄGESCHLITZ, UND ERSETZEN SIE DIESE PLATTE BEI BESCHÄDIGUNG. Kleinere Spanansammlungen unter der Säge können das Sägeblatt stören oder beim Sägen zur Instabilität des Werkstücks führen.
- VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH SÄGEBLATTKLEMMEN, DIE FÜR DIESES WERKZEUG FESTGElegt SIND, um Maschinenschäden und/oder schwere Verletzungen zu vermeiden.
- BEFREIEN SIE DIE MOTORLUFTSCHLITZE von Spänen und Sägestaub. Verstopfte Motorluftschlitze können zur Überhitzung der Maschine führen, sodass diese beschädigt wird und möglicherweise einen Kurzschluss verursacht, der zu schweren Verletzungen führt.
- ARRETIEREN SIE DEN SCHALTER NIE IN DER STELLUNG „ON (EIN)“. Dies könnte zu schweren Personenschäden führen.
- STELLEN SIE SICH NIEMALS AUF DAS WERKZEUG. Es können schwere Verletzungen entstehen, wenn das Werkzeug kippt oder wenn das Schneidwerkzeug versehentlich berührt wird.
WARNUNG: Beim Sägen von Kunststoffen, Holz, das mit einer Beseinrichtung gegen das Auslaufen von Pflanzensaft versehen ist, und anderen Materialien kann sich geschmolzenes Material auf den Spitzen und dem Körper des Sägeblatts ansammeln, wodurch das Risiko des Überhitzens und Blockierens der Klinge beim Schneiden erhöht wird.
WARNUNG: Tragen Sie immer geeigneten Gehörschutz. Unter bestimmten Bedingungen und je nach Anwendungsdauer kann das Geräusch dieses Produktes zu Gehörverlust führen. Beachten Sie die folgenden Faktoren, die sich auf die Lärmexposition auswirken:
- Verwenden Sie speziell konstruierte, Lärm mindernde Sägeblätter,
- Verwenden Sie nur ordnungsgemäß geschärfte Sägeblätter, und
- Verwenden Sie speziell entwickelte Sägeblätter mit Geräuschunterdrückung.
WARNUNG: Verwenden Sie IMMER eine Schutzbrille. Normale Abschluss sind KEINE Schutzbrillen. Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten auch eine Alemmaske.
WARNUNG: Bei Verwendung dieses Werkzeugs kann Staub erzeugt/orderteilt werden, der zu permanenten Erkrankungen der Atemwege oder anderen Verletzungen führen kann.
WARNUNG: Einige Stäube, die durch Maschinenschleifen, Sägen, Schäufen, Bohren oder durch andere Bautätigkeiten entstehen, enthalten Chemikalien, die dafür bekannt sind, Krebs, Fehlgeburten oder andere reproduktive Schäden zu verursachen. Diese Chemikalien sind zum Beispiel:
- Blei aus auf Blei basierenden Farben,
- Kristalline Kieselerde von Ziegelsteinen und Zement oder anderem Mauerwerk, und
- Arsen oder Chrom von chemisch behandeltem Bauholz.
Ihr Risiko in Bezug auf diese Stoffe variiert und hängt davon ab, wie oft Sie diese Art von Arbeit machen. Um die Belastung durch diese Chemikalien zu minimieren, sollten Sie: In einem gut belüfteten Bereich arbeiten und genehmigte Schutzausrüstung verwenden. So zum Beispiel Staubschutzmasken, die speziell für das Ausfiltern von mikroskopischen Partikeln konstruiert wurden.
- Vermeiden Sie längeren Kontakt mit Staub vom Motorschleifen, Sägen, Schleifen, Bohren und anderen Bautätigkeiten. Tragen Sie Schutzkleidung und waschen Sie betroffene Stellen mit Seife und Wasser. Wenn Staub in den Mund oder die Augen gelangt oder auf der Haut bleibt, können schädliche Chemikalien absorbiert werden.
WARNUNG: Bei Verwendung dieses Werkzeugs kann Staub erzeugt/oder verteilt werden, der zu permanenten Erkrankungen der Atemwege oder anderen Verletzungen führen kann. Verwenden Sie stets eine zugelassene Atemschutzvorrichtung, die für die Staubbelastung geeignet ist.
Restrisiken
Die größten Gefahren beim Einsatz von Sägen sind:
• Die rotierenden Teile, z.B. Berühren des Sägeblatts. Beim Betrieb von Sägen lassen sich bestimmte Restrisiken trotz der Verwendung von Schutzeinrichtungen und der Einhaltung der Sicherheitsvorschriften nicht vermeiden. Es handelt sich hierbei insbesondere um:
• Gehörschaden durch Lärmbelastung.
- Unfallgefahr am nicht abgedeckten Bereich des rotierenden Sägeblatts.
- Verletzungsgefahr beim Wechseln des Sägeblatts.
- Quetschen der Finger beim Öffnen der Schutzabdeckungen.
- Gesundheitsrisiko durch Einatmen des beim Arbeiten anfallenden Holzstaubes, insbesondere bei Eichen- und Buchenstaub.
Die folgenden Faktoren erhöhen das Risiko von Atemproblemen:
- Keine Absaugvorrichtung beim Sägen von Holz angebracht.
- Unzureichende Staubabsaugung durch nicht gereinigte Absaugfilter.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
Ladegeräte
An DEWALT-Ladegeräten müssen keine Einstellungen vorgenommen werden, und sie wurden für eine möglichst einfache Bedienung konzipiert.
Elektrische Sicherheit
Der Elektromotor wurde für eine einzige Spannung konstruiert. Überprüfen Sie immer, ob die Spannung des Akkus der Spannung auf dem Typenschild entspricht. Stellen Sie auch sicher, dass die Spannung Ihres Ladegeräts der Netzspannung entspricht.

Ihr DLWALT Ladegerät ist gemäß EN60335 doppelt isoliert. Es muss deshalb nicht geerdet werden.
Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es durch ein speziell ausgestattetes Kabel ersetzt werden, dass bei der DEWALT Kundendienstorganisation erhältlich ist.

Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers.
Typ 11 für Klasse II (Doppelisolierung) – Geräte Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) – Geräte

Ortsveränderliche Geräte, die im Freien verwendet werden, müssen über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden.
Verwendung eines Verlängerungskabels
Ein Verlängerungskabel sollte nur verwendet werden, wenn es absolut notwendig ist. Verwenden Sie ein zugelassenes Verlängerungskabel, das für die Leistungsaufnahme Ihres Ladegerätes geeignet ist (siehe Technische
Daten). Der Mindestquerschnitt der Leitungen beträgt 1 mm² und die Höchstlänge beträgt 30 m.
Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln Sie das Kabel vollständig ab.
Wichtige Sicherheitshinweise für alle Akku-Ladegeräte
BEWAHREN Sie Diese Anweisungen Auf: Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen für kompatible Ladegeräte (siehe Technische Daten).
- Lesen Sie vor der Verwendung des Ladegeräts alle Anweisungen und Warnhinweise auf dem Ladegerät und dem Akku.
WARNUNG: Stromschlaggefahr. Keine Flüssigkeiten in das Ladegerät gelangen lassen. Dies kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
WARNUNG: Wir empfehlen die Verwendung einer Forderstromschutzeinrichtung mi einem Nennfehlerstrom von maximal 30mA.
VORSICHT: Verbrennungsgefahr. Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr sollten nur Akkus von DiWALT verwendet werden. Andere Akkutypen können bersten und Verletzungen und Sachschäden verursachen.
VAPSICHT: Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Weilzeug spielen.
HINWEIS: Wenn das Ladegerät in die Steckdose gesteckt wird, können die Ladekontakte im Ladegerät unter bestimmten Bedingungen durch Fremdmaterial kurzgeschlossen werden. Leitfähige Fremdmaterialien, z.B. unter anderem Stahlwolle, Alufolie oder angesammelte Metallpartikel, sollten von Hohlräumen des Ladegeräts ferngehalten werden. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes immer aus der Steckdose, wenn kein Akku in der Vertiefung steckt. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes vor dem Reinigen aus der Steckdose.
- Der Akku darf NIEMALS in einem anderen Ladegerät, außer dem in diesem Handbuch beschriebenen, aufgeladen werden. Das Ladegerät und der Akku wurden speziell zur gemeinsamen Verwendung konzipiert.
- Diese Ladegeräte sind ausschließlich für das Laden von DEWALT Akkus bestimmt. Eine anderweitige Verwendung kann zu Brand führen oder gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen.
- Setzen Sie das Ladegerät weder Regen noch Schnee aus.
- Ziehen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel, um das Ladegerät von der Stromquelle zu trennen. Dadurch wird das Risiko einer Beschädigung von Stecker und Kabel reduziert.
- Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann, und dass es keinen sonstigen schädlichen Einflüssen oder Belastungen ausgesetzt wird.
- Ein Verlängerungskabel sollte nur dann verwendet werden, wenn es absolut notwendig ist. Ein ungeeignetes Verlängerungskabel kann zu Brand führen oder gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf das Ladegerät bzw. stellen Sie das Ladegerät nicht auf eine weiche Oberfläche. Dadurch könnten die Lüftungsschlitze blockiert und das Gerät überhitzt werden. Stellen Sie das Ladegerät von Hitzequellen entfernt auf. Das Ladegerät ist oben und unten am Gehäuse mit Lüftungsschlitzen versehen.
- Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder Netzstecker—beschädigte Teile sind unverzüglich auszuwechseln.
- Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn es einen harten Stoß erlitten hat, fallen gelassen oder anderweitig beschädigt wurde. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienststelle.
- Das Ladegerät darf nicht zerlegt werden. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienststelle, wenn es gewartet oder repariert werden muss. Ein unsachgemäßer Zusammenbau kann gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen oder zu Brand führen.
- Zur Vermeidung von Gefahren muss ein beschädigtes Netzkabel unverzüglich vom Hersteller, einer Kundendienststelle oder einer anderen qualifizierten Person ausgetauscht werden.
- Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes vor dem Reinigen aus der Steckdose. Dadurch wird das Risiko eines Stromschlags reduziert. Durch alleiniges Herausnehmen des Akkus wird dieses Risiko nicht reduziert.
• Versuchen Sie NIEMALS 2 Ladegeräte miteinander zu verbinden. - Das Ladegerät wurde für den Betrieb mit standardmäßigem 230V Netzstrom konzipiert. Es darf mit keiner anderen Spannung verwendet werden. Dies gilt nicht für das Fahrzeugladegerät.
Laden des Akkus (Abb. [Fig.] B)
- Stecken Sie das Ladegerät in eine geeignete Steckdose, bevor Sie das Akkupack einsetzen.
- Legen Sie das Akkupack 16 in das Ladegerät ein und vergewissern Sie sich, dass es vollständig eingerastet ist. Die rote Leuchte (Aufladen) blinkt wiederholt und zeigt dadurch an, dass der Ladevorgang begonnen wurde.
- Der Abschluss des Ladevorgangs wird dadurch angezeigt, dass das rote Licht dauerhaft leuchtet. Der Akku ist vollständig aufgeladen und kann jetzt verwendet oder in der Ladestation gelassen werden. Um das Akkupack aus dem Ladegerät zu entnehmen, drücken Sie den Akku-Löseknopf 44 am Akkupack.
HINWEIS: Um die maximale Leistung und Lebensdauer der Li-Ionen-Akkus zu gewährleisten, laden Sie das Akkupack vor der ersten Verwendung vollständig auf.
Bedienung des Ladegeräts
Siehe Anzeigen unten zum Ladezustand der Akkus.
Anzeigen am Ladegerät

text_image
Wird geladen Vollständig aufgeladen Verzögerung heißer/kalter Akku** Die rote Leuchte blinkt in der Zeit weiter, aber eine gelbe Anzeige leuchtet bei diesem Vorgang dauerhaft. Sobald der Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat, geht die gelbe Leuchte aus und das Ladegerät nimmt den Ladevorgang wieder auf.
Diese/s kompatible/n Ladegerät/e lädt keine defekten Akkus auf. Das Ladegerät zeigt einen defekten Akku an, indem es nicht leuchtet.
HINWEIS: Dies kann auch auf ein Problem mit dem Ladegerät hinweisen. Wenn das Ladegerät auf ein Problem hinweist, bringen Sie es zusammen mit dem Akku zur Überprüfung zu einer autorisierten Servicestelle.
Verzögerung heißer/kalter Akku
Wenn das Ladegerät erkennt, dass ein Akku zu heiß oder zu kalt ist, startet es automatisch eine „Verzögerung heißer/kalter Akku“, bis der Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat. Das Ladegerät schaltet dann automatisch in den Lademodus. Diese Funktion gewährleistet eine maximale Lebensdauer des Akkus.
Ein kalter Akku wird mit einer geringeren Geschwindigkeit als ein warmer Akku geladen. Der Akku wird während des gesamten Ladevorgangs mit der geringeren Geschwindigkeit geladen, die sich auch nicht erhöht, wenn der Akku wärmer wird.
Das Ladegerät DCB118 ist mit einem internen Gebläse ausgestattet, um das Akkupack zu kühlen. Das Gebläse wird automatisch eingeschaltet, wenn das Akkupack gekühlt werden muss. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn das Gebläse nicht ordnungsgemäß funktioniert oder die Lüftungsschlitze blockiert sind. Verhindern Sie, dass Fremdkörper in das Ladegerät eintreten können.
Elektronischen Schutzsystem
XR Li-Ionen-Werkzeuge sind mit einem elektronischen Schutzsystem ausgestattet, das den Akku vor Überladung, Überhitzung und vollständiger Entladung schützt.
Das Werkzeug wird automatisch ausgeschaltet, sobald sich das elektronische Schutzsystem einschaltet. Wenn dies geschieht, setzen Sie das Lithium-Ionen-Akku in das Ladegerät, bis es vollständig aufgeladen ist.
Wandmontage
Diese Ladegeräte sind so konzipiert, dass sie an der Wand oder aufrecht auf einem Tisch oder einer Arbeitsoberfläche montiert werden. Positionieren Sie das Ladegerät bei Wandmontage in Reichweite einer Steckdose und abseits von Kanten oder anderen Hindernissen, die den Luftstrom beeinträchtigen könnten. Nutzen Sie die Rückseite des Ladegeräts als Schablone für die
DEUTSCH
Position der Montageschrauben an der Wand. Montieren Sie das Ladegerät mit Schnellbauschrauben (separat erhältlich), die mindestens 25,4 mm lang sind und einen Schraubenkopfdurchmesser von 7-9 mm haben. Diese müssen in optimaler Tiefe in das Holz geschraubt werden, sodass ca. 5,5 mm der Schraube frei liegen. Richten Sie die Schlitze auf der Rückseite des Ladegeräts mit den frei liegenden Schrauben aus, und führen Sie diese vollständig in die Schlitze ein.
Anweisungen zur Reinigung des Ladegeräts
WARNUNG: Stromschlaggefahr. Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Steckdose. Schmutz und Fett können mit einem Tuch oder einer weichen, nicht-metallischen Bürste vom Äußeren des Ladegeräts entfernt werden. Keinesfalls Wasser oder irgendwelche Reinigungslösungen verwenden. Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Sie niemals irgendein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit.
Akkus
Wichtige Sicherheitsanweisungen für alle Akkus
Achten Sie beim Bestellen von Ersatzakkus darauf, dass Sie die Katalognummer und die Spannung angeben.
Wenn Sie den Akku aus dem Karton auspacken, ist er nicht vollständig geladen. Lesen Sie die unten aufgeführten Sicherheitsanweisungen, bevor Sie den Akku und das Ladegerät verwenden. Befolgen Sie anschließend den beschriebenen Ladevorgang.
LESEN SIE SÄMTLICHE ANWEISUNGEN
- Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Beim Einsetzen und Herausnehmen des Akkus aus dem Ladegerät können sich Staub oder Dämpfe entzünden.
- Setzen Sie das Akku niemals mit Gewalt in das Ladegerät ein. Führen Sie niemals Änderungen am Akku durch, damit es in ein anderes Ladegerät passt, da das Akku reißen kann, was zu schweren Verletzungen führen kann.
- Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von DEWALT auf.
- Das Ladegerät KEINEN Spritzern aussetzen und NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
- Das Werkzeug und den Akku niemals in Bereichen lagern oder verwenden, in denen die Temperatur 40 °C überschreiten könnte (z. B. Scheunen oder Metallgebäude im Sommer).
- Den Akku nicht verbrennen, auch wenn er stark beschädigt oder vollkommen verschlissen ist. Der Akku kann im Feuer explodieren. Beim Verbrennen eines Lithiumionen-Akkus entstehen giftige Dämpfe und Stoffe.
- Wenn der Akkuinhalt mit der Haut in Kontakt kommt, waschen Sie die Stelle sofort mit einer milden Seife und Wasser. Wenn Akkuflüssigkeit in die Augen gelangt, spülen Sie das offene Auge für 15 Minuten, oder bis die Reizung nachlässt, mit Wasser. Falls Sie sich in ärztliche Behandlung begeben müssen: Das Akkuelektrolyt besteht aus einer Mischung von organischen Karbonaten und Lithiumsalzen.
- Der Inhalt einer geöffneten Akkuzelle kann Atemwegsreizungen verursachen. Sorgen Sie für Frischluft. Wenn die Symptome anhalten, begeben Sie sich in ärztliche Behandlung.
WARNUNG: Verbrennungsgefahr. Die Akkuflüssigkeit kann brennbar sich, wenn sie Funken oder einer Flamme ausgesetzt ist. WARNUNG: Versuchen Sie niemals und unter keinen Umständen, der Akku zu öffnen. Wenn das Akkugehäuse Risse oder Beschädigungen aufweist, darf es nicht in das Ladegerät gelegt werden. Den Akku nicht quetschen, fallen lassen oder beschädigen. Verwenden Sie niemals einen Akku oder ein Ladegerät, wenn sie einen harten Schlag erlitten haben, fallen gelassen, überfahren oder sonst wie beschädigt wurden (z. B. wenn sie mit einem Nagel durchlöchert wurden, mit einem Hammer darauf geschlagen oder getreten wurde). Ein Stromunfall
oder ein tödlicher Stromschlag könnte entstehen. Beschädigte Akkus sollten zum Recycling zur Kundendienststelle zurückgebracht werden.
WARNUNG: Feuergefahr. Akku nicht so aufbewahren oder transportieren, dass metallische Gegenstände die offenen Pole berühren können. Platzieren Sie das Akkupack beispielsweise nicht in Schürzen, Taschen, Werkzeugkästen, Produktverpackungen, Schubladen, usw. mit losen Nägeln, Schrauben, Schlüsseln, usw.
VAPSICHT: Wenn das Werkzeug nicht in Gebrauch ist, muss nicht auch auf eine stabile Fläche gelegt werden, wo es kein Stolperrisiko darstellt und es nicht herunterfallen kann.
Bestimmte Werkzeuge mit großen Akkus stehen aufrecht auf dem Akku und können leicht umgeworfen werden.
Transport
WARNUNG: Feuergefahr. Beim Transport von Akkus können Brände entstehen, wenn die Batterieanschlüsse unbeabsichtigt Kontakt mit leitfähigen Materialien bekommen. Stellen Sie beim Transportieren von Akkus sicher, dass die Batterieanschlüsse geschützt und gut isoliert sind, damit sie nicht in Kontakt mit Materialien kommen können, durch die ein Kurzschluss entstehen kann.
DEWALT Akkus erfüllen alle geltenden Transportvorschriften, so wie sie von den Industrie- und Rechtsnormen vorgeschrieben werden, einschließlich der UN-Empfehlungen für die Beförderung gefährlicher Güter; der Vorschriften über die Beförderung gefährlicher Güter der International Air Transport Association (IATA), der International Maritime Dangerous Goods (IMDG) Regulations und der Regelungen des europäischen Übereinkommens über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße (ADR). Lithium-Ionen-Zellen und -Akkus wurden gemäß Abschnitt 38,3 der „Empfehlungen der Vereinten Nationen zur Beförderung gefährlicher Stoffe, Testhandbuch und Kriterien“ getestet. In den meisten Fällen ist zu erwarten, dass der Versand eines DEWALT-Akkus von der Klassifizierung als Gefahrstoff der voll regulierten Klasse 9 ausgenommen wird. In der Regel müssen nur Sendungen, die einen Lithium-Ionen-Akku mit einer Energiekennzahl von mehr als 100 Wattstunden (Wh) enthalten, als voll regulierte Klasse 9 verschickt werden. Bei allen Lithium-Ionen-Akkus ist die Wattstunden-Bewertung auf der Packung angegeben. Außerdem empfiehlt DEWALT den alleinigen Luftversand von Lithium-Ionen-Akkus aufgrund der komplexen Regulierungen generell nicht, und zwar unabhängig von der Wattstunden-Bewertung. Lieferungen von Werkzeugen mit Batterien (Combo-Kits) können als Ausnahme per Luftfracht versandt werden, wenn die Wattstunden-Bewertung des Akkus nicht mehr als 100 Wh beträgt. Unabhängig davon, ob ein Transport als ausgenommen oder vollständig reguliert gilt, liegt es in der Verantwortung des Versenders, sich über die aktuellen Vorschriften in Bezug auf die Anforderungen für Verpackung, Etikettierung/Kennzeichnung und Dokumentation zu informieren. Die Informationen in diesem Abschnitt des Handbuchs werden in gutem Glauben zur Verfügung gestellt und es wird davon ausgegangen, dass sie zum Zeitpunkt der Erstellung des Dokuments genau sind. Jedoch wird keine Garantie, weder ausdrücklich noch implizit, gegeben. Es liegt in der Verantwortung des Kunden sicherzustellen, dass seine Tätigkeiten den geltenden Vorschriften entsprechen.
HINWEIS: Lithium-Ionen-Akkus sollten nicht in aufgegebenem Reisegepäck transportiert werden.
Transport des FLEXVOLT™-Akkus
Der DEWALT FLEXVOLT™-Akku hat zwei Betriebsarten: Anwendung und Transport.
Anwendungsmodus: Wenn der FLEXVOLT ^™ -Akku unabhängig steht oder sich in einem DeWALT 18 V-Produkt befindet, funktioniert er als 18 V-Akku. Wenn sich der FLEXVOLT ^™ -Akku in einem 54 V oder 108 V-Produkt (zwei 54 V-Akkus) befindet, funktioniert er als 54 V-Akku.
Transportmodus: Wenn die Abdeckkappe am FLEXVOLT™ Akku angebracht ist, befindet

sich der Akku im Transportmodus. Bewahren Sie die Kappe für den Versand auf.
Im Transportmodus werden Zellensegmente im Akkupack elektrisch voneinander getrennt, sodass 3 Akkus mit einer geringeren Wattstundenzahl (Wh) entstehen, statt 1 Akku mit einer größeren Wattstundenzahl. Diese höhere Anzahl von 3 Akkus mit einer niedrigeren Wattstundenzahl kann das Akkupack bei bestimmten Transportvorschriften außen vor lassen, die bei anderen Akkus mit höherer Wattstundenzahl gelten können.
Zum Beispiel kann für den Transport Wh-Wert 3 x 36 Wh angegeben sein, das bedeutet 3 Akkus mit je 36 Wh. Der Verwendung Wh-Wert kann 108 Wh sein (d.h. 1 Akku).
Anwendungsbeispiele für use- und transport-kennzeichnungen

Empfehlungen für die Lagerung
- Ein idealer Lagerplatz ist kühl und trocken und nicht direktem Sonnenlicht sowie übermäßiger Hitze oder Kälte ausgesetzt. Für eine optimale Akkuleistung und Lebensdauer lagern Sie die Akkus bei Raumtemperatur, wenn sie nicht verwendet werden.
- Bei längerer Aufbewahrung sollte ein vollständig aufgeladener Akku an einem kühlen, trockenen Ort und außerhalb des Ladegeräts aufbewahrt werden, um optimale Ergebnisse zu erhalten.
HInWEIs: Akkus sollten nicht vollständig entladen aufbewahrt werden. Der Akku muss vor der Verwendung aufgeladen werden.
Schilder am Ladegerät und Akku
Neben den Piktogrammen in dieser Anleitung können sich auf dem Ladegerät und dem Akku folgende Piktogramme befinden:














Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen.
Die Ladezeit ist den Technischen Daten zu entnehmen.
Nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen berühren.
Beschädigte Akkus nicht aufladen.
Das Gerät keiner Nässe aussetzen.
Beschädigte Kabel sofort austauschen.
Nur zwischen 4 °C und 40 °C aufladen.
Nur in Innenräumen verwenden.
Akkuumweltgerecht entsorgen.
LadenSie DEWALT-Akkus nur mit den dazu bestimmten DEWALT-Ladegeräten auf. Werden andere Akkus als die dazu bestimmten DEWALT-Akkus mit einem DEWALT-Ladegerät aufgeladen, können diese platzen oder andere gefährliche Situationen verursachen.
Den Akku nicht verbrennen.
VERWENDUNG (ohne Transportkappe). Beispiel: Der Wh-Wert lautet 108 Wh (1 Akku mit 108 Wh).

TRANSPORT (mit angebrachter Transportkappe). Beispiel: Der Wh-Wert lautet 3 x 36 Wh (3 Akkus mit 36 Wh).
Akkutyp
Das Modell DCS365wird mit einem 18 Volt-Akku betrieben.
Diese Akkus können verwendet werden: DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185. Weitere Angaben sind den Technischen Daten zu entnehmen.
Packungsinhalt
Die Packung enthält:
1 Gehrungssäge
1 Sägeblattschlüssel
1 Sägeblatt
1 Zusatzhandgriff
1 Staubsack
1 Schraubstock
1 Li-Ion-Akku (C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1 Modelle)
2 Li-Ion-Akkus (C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2 Modelle)
3 Li-Ion-Akkus (C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3 Modelle)
1 Betriebsanleitung
HInWEIs: Akkus, Ladegeräte und Transportboxen sind im Lieferumfang von N-Modellen nicht enthalten. Akkus und Ladegeräte sind im Lieferumfang von NT-Modellen nicht enthalten. B-Modelle werden mit Bluetooth®-Akkus ausgeliefert.
- Prüfen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile auf Beschädigungen, die beim Transport entstanden sein könnten.
- Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen.
Bildzeichen am Werkzeug
Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sichtbar angebracht:

Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen.

Tragen Sie Gehörschutz.

Tragen Sie Augenschutz.

Halten Sie Ihre Hände nicht in die Nähe des Sägeblatts.

Sichtbare Strahlung. Nicht in den Lichtstrahl schauen.
Lage des Datumscodes (Abb. A)
Der Datumscode 24, der auch das Herstelljahr enthält, ist in das Gehäuse geprägt.
Beispiel:
2018 XX XX
Herstelljahr
Beschreibung (Abb. A)
WARNUNG: Nehmen Sie niemals Änderungen am Elektrowerkzeug de einen Teilen vor. Dies könnte zu Schäden oder
Verletzungen führen.
1 Auslöseschalter
2 Bediengriff
3 Montagebohrungen
4 Untere Schutzvorrichtung
DEUTSCH
5 Gehrungswinkel-Arretierungsknopf
6 Schlitzplatte
7 Gehrungsarm
8 Gehrungsskala
9 Schrauben der Gehrungsskala
10 Seitliche Handgriffe
11 Anschlag
12 Neigungsverriegelungsknopf
13 Schienen
14 Spanabsauganschluss
15 Handgriff
16 Akkupack
17 XPS™ Arbeitsleuchten-Taster
18 Arretierhebel
19 Schieneneinstellschraube
20 Schienenverriegelungsknopf
21 Klemmloch
22 Sägeblattschlüssel
23 Arretierstift
24 Datumscode
25 Neigungswinkel-Übersteuerung
Bestimmungsgemässe Verwendung
Ihre kabellose DLWALT DCS365 Kapp- und Gehrungssäge wurde für professionelle Holzschneidearbeiten konzipiert. Sie führt die Sägearbeiten für Querschnitte, Schrägschnitte und Gehrungsschnitte einfach, präzise und sicher durch.
Das Gerät ist für die Verwendung mit einem nominalen Sägeblattdurchmesser von 184 mm mit Hartmetallschneide vorgesehen.
SCHNEIDEN SIE NIEMALS METALLE oder Leichtmetalle, besonders Magnesium.
VERWENDEN SIE diese nicht in feuchten oder nassen Umgebungen oder in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Diese Gehrungssägen sind Elektrogeräte für den professionellen Einsatz.
LASSEN SIE NICHT ZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Gerät kommen. Wenn unerfahrene Personen dieses Gerät verwenden, sind diese zu beaufsichtigen.
- Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn diese Personen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt werden. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit diesem Produkt allein gelassen werden.
ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNGEN
WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schichten Sie das Werkzeug aus und entfernen Sie den Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen, das Gerät reinigen oder warten, oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Ungewolltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen.
WARNING: Verwenden Sie nur Akkus und Ladegeräte von DEWALT.
Einsetzen und Entfernen des Akkus aus dem Werkzeug (Abb. C)
HINWEIS: Um beste Ergebnisse zu erzielen, sollte der Akku 16 vollständig aufgeladen sein.
Einsetzen des Akkus in den Werkzeuggriff
- Richten Sie den Akku 16 an den Führungen im Werkzeuggriff aus (Abb. C).
- Schieben Sie ihn in den Griff, bis der Akku fest im Werkzeug sitzt, und stellen Sie sicher, dass er sich nicht lösen kann.
Entfernen des Akkus aus dem Werkzeuggriff
- Drücken Sie Akku-Löseknopf 44 und ziehen Sie den Akku kräftig aus dem Werkzeuggriff.
- Legen Sie den Akku wie im Abschnitt Ladegerät dieser Betriebsanleitung beschrieben in das Ladegerät.
Akku-Ladestandsanzeige (Abb. C)
Einige DFWALT-Akkus besitzen eine Ladestandsanzeige mit drei grünen LEDs, die den verbleibenden Ladestand des Akkus anzeigen.
Zum Betätigen der Ladestandsanzeige halten Sie die Taste für die Ladestandsanzeige 26 gedrückt. Eine Kombination der drei grünen LEDs leuchtet auf und zeigt den verbleibenden Ladestand an. Wenn der verbleibende Ladestand im Akku nicht mehr ausreicht, um das Werkzeug zu verwenden, leuchtet die Ladestandsanzeige nicht auf und der Akku muss aufgeladen werden.
HINWEIS: Die Ladestandsanzeige ist nur eine Schätzung des verbleibenden Akku-Ladestands. Sie zeigt nicht die Funktionsfähigkeit des Werkzeugs an und unterliegt Unterschieden, die auf Bauteilen, Temperatur und Anwendungsart des Endbenutzers basieren.
Einweisung (Abb. A, D, E)
Öffnen Sie die Verpackung, und nehmen Sie die Säge heraus (Abb. D). Nutzen Sie dafür die seitlichen Griffmulden oder den Handgriff 15.
Stellen Sie die Säge auf einem ebenen, flachen Untergrund ab, beispielsweise einer Werkbank oder einem stabilen Tisch.
Betrachten Sie Abbildung A, um sich mit der Säge und den verschiedenen Teilen vertraut zu machen. Im Abschnitt „Einstellungen“ wird auf diese Begriffe Bezug genommen. Sie müssen diese Teile kennen und wissen, wo sie sich befinden.
VORSICHT: Einklemmgefahr. Um das Verletzungsrisiko zu verringern, flänen Sie den Daumen unterhalb des Bediengriffs, wenn Sie den Griff nach unten ziehen. Die untere Schutzvorrichtung bewegt sich nach oben, wenn der Bediengriff nach unten gezogen wird; dadurch besteht eine Einklemmgefahr. Der Bediengriff ist in der Nähe der Schutzvorrichtung montiert, um Spezialschnitte zu ermöglichen.
Drücken Sie den Bedienungsgriff 2 leicht nach unten, und ziehen Sie den Arretierstift 23 heraus. Lösen Sie vorsichtig den Druck nach unten und halten Sie den Bedienungsgriff, so dass er ganz nach oben kommen kann. Verwenden Sie den Arretierstift, wenn Sie die Säge von einem Ort zum anderen tragen. Verwenden Sie stets die Griffmulden oder seitlichen Handgriffe 10, um die Säge zu transportieren (siehe Abbildung D). Siehe Abbildung E und Installation der seitlichen Handgriffe.
Installation der seitlichen Handgriffe (Abb. E)
Ihre Säge wird mit zwei seitlichen Handgriffen 10 geliefert, die wie der in Abbildung E dargestellt an der Säge montiert werden müssen. Mit Hilfe des Sechskantschlüssels, der sich im Paket für den Zusatzhandgriff befindet, sicher festziehen.
Montage auf der Werkbank (Abb. A)
In allen 4 Standfüßen sind Bohrungen 3 vorhanden, um die Montage auf der Werkbank zu erleichtern, siehe Abbildung A. Befestigen Sie die Säge immer auf einer stabilen Oberfläche, damit sie sich nicht bewegen kann. Um die Mobilität Ihrer Säge zu verbessern, können Sie sie an einer mindestens 12,7 mm Sperrholzplatte befestigen. Sie können die Platte nun leicht an der Werkbank festklemmen und wieder abnehmen, um sie anderenorts zu befestigen.
HINWEIS: Wenn Sie Ihre Säge an einer Sperrholzplatte befestigen, sollten Sie sicherstellen, dass die Befestigungsschrauben nicht aus dem Plattenboden herausragen. Die Sperrholzplatte muss mit der Auflageplatte der Werkbank bündig liegen. Bei Befestigung der Säge auf Arbeitsflächen ist immer dafür zu sorgen, dass sie nur an den Spannstellen, wo sich die Befestigungslöcher befinden, festgespannt wird. Ein Festspannen der Säge an einer anderen Stelle stört den ordnungsgemäßen Betrieb.
VAPSICHT: Um ein Blockieren der Maschine und Ungenauigkeiten Lein-Arbeiten zu vermeiden, sollte das Werkzeug auf einer ebenen Fläche montiert werden. Wenn die Säge auf der Fläche kippelt, legen Sie eine dünne Unterlage unter einen der Sägefüße, bis die Säge fest auf der Montagefläche steht.
Wechsel oder Montage eines neuen Sägeblatts (Abb. F1–F3)
Siehe Sägeblätter unter Optionales Zubehör.
WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, so veraten Sie das Werkzeug aus und entfernen Sie den Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen, das Gerät reinigen oder warten, oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Ungewolltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen.
WARNUNG: Um die Verletzungsgefahr zu verringern, tragen Sie beim Naheren mit dem Sägeblatt Schutzhandschuhe.
VORSICHT:
- Brücken Sie niemals den Spindelarretierungsknopf (35, Abb. F2), während das Sägeblatt stromversorgt ist oder dreht. - Schneiden Sie mit dieser Gehrungssäge kein Metall, Mauerwerk oder Faserzement.
Entfernen des Sägeblatts (Abb. A, C, F1–3)
- Entnehmen Sie den Akku (16, Abb. C) aus der Säge.
- Heben Sie den Arm in die obere Position und die untere Schutzvorrichtung 4 so weit wie möglich an.
- Lösen Sie die hintere Schraube der Schutzvorrichtungshalterung 27 um vier Umdrehungen, aber entfernen Sie diese nicht.
- Lösen Sie die vordere Schraube der Schutzvorrichtungshalterung (28 Abb. F1), bis die Halterung 29 weit genug angehoben werden kann, um auf die Sägeblattschraube 31 zuzugreifen, aber entfernen Sie diese nicht. Die untere Schutzvorrichtung wird aufgrund der Schraubenposition an der Schutzvorrichtungshalterung angehoben bleiben.
- Drücken Sie auf den Spindelarretierungsknopf (29, Abb. F2), während Sie das Sägeblatt 30 vorsichtig mit der Hand drehen, bis die Arretierung einrastet.
- Halten Sie die Taste gedrückt, und nutzen Sie die andere Hand und die T40 seite des mitgelieferten Schraubenschlüssels 22, um die Sägeblattschraube 31 zu lösen. (Im Uhrzeigersinn drehen, Linksgewinde.)
- Entfernen Sie die Sägeblattschraube 31 mit der T40 seite des mitgelieferten Schraubenschlüssels, die äußere Unterlegscheibe der Schraubklemme (32, Abb. F3), und das Sägeblatt 30. Die innere Unterlegscheibe der Schraubklemme 33 kann sich links von der Spindel 34 befinden.
Einbau eines neuen Sägeblatts (Abb. F1–F3)
- Entnehmen Sie den Akku (16, Abb. C) aus der Säge.
- Stellen Sie sicher, dass der Arm angehoben ist, die untere Schutzvorrichtung 4 offen gehalten wird, und die Schutzvorrichtungshalterung 29 angehoben ist, platzieren Sie das Sägeblatt 30 auf der Spindel 34 und gegen die innere Unterlegscheibe der Schraubklemme 33, wobei die Zähne am Sägeblatt in die auf der Säge gekennzeichnete Drehrichtung zeigen müssen.
- Befestigen Sie die Unterlegscheibe der äußeren Schraubklemme 32 auf der Spindel 34.
- Montieren Sie die Sägeblattschraube 31 und, während Sie die Spindelarretierung 35 betätigen, ziehen Sie die Schraube 31 mit dem mitgelieferten Schlüssel 22 fest (gegen den Uhrzeigersinn drehen, Linksgewinde).
- Bringen Sie die Schutzvorrichtungshalterung 29 wieder in deren ursprüngliche vollständig abgesenkte Position, und ziehen Sie die beiden Schrauben der Schutzvorrichtungshalterung (27, 28) fest, um die Halterung zu arretieren.
WARNUNG: Die Schutzvorrichtungshaltung muss in ihre dängliche vollständig abgesenkte Position zurückgebracht und deren Schrauben müssen fest gezogen werden, bevor die Säge aktiviert wird. Missachtung kann dazu führen, dass sich die Schutzvorrichtung nicht schließt oder diese das drehende Sägeblatt berührt; dadurch können Schäden an der Säge und schwere Verletzungen auftreten.
Transport der Säge (Abb. A)
WERNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schäften Sie das Werkzeug aus und entfernen Sie den Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen, das Gerät reinigen oder warten, oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Ungewolltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen.
WERNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern,ären Sie vor dem Transportieren der Säge immer den Schienen-Arretierungsknopf 20, den Gehrungswinkel-Arretierungsknopf 5, den Neigungswinkel-Arretierungsknopf 12 und den Arretierstift 23. (Siehe Abbildung A.)
Zum bequemen Transport der Gehrungssäge von Ort zu Ort sind auf dem Sägearm ein Haltegriff 15 bzw. am Sockel seitliche Griffe 10 angebracht, siehe Abbildung A.
Lagerung der Gehrungssäge
Die Gehrungssäge muss an einem trockenen Ort gelagert und sicher verwahrt werden, außer Reichweite von Kindern oder ungeschulten Personen.
MERKMALE UND STEUERELEMENTE
WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schienen Sie das Werkzeug aus und entfernen Sie den Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen, das Gerät reinigen oder warten, oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Ungewolltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen.
Verwendung des XPS™ LED-Arbeitsleuchtensystems (Abb. A)
W! NUNG: Starren Sie nicht auf die Betriebsleuchte.
HInWEIs: Der Akku muss geladen und an die Gehrungssäge angeschlossen sein.
Das XPS™ LED-Arbeitsleuchtensystem kann mit dem Taster 17 eingeschaltet werden. Die Leuchte wird sich bei Nichtverwendung der Säge innerhalb von 20 Sekunden automatisch ausschalten. Die Leuchte wird auch automatisch aktiviert, wenn der Hauptauslöser des Werkzeugs 1 gedrückt wird.
Um entlang einer vorgezeichneten Linie auf einem Holzstück zu schneiden, schalten Sie das XPS™-Arbeitsleuchtensystem mit dem Taster 17 ein (nicht mit dem Hauptauslöser), und ziehen Sie dann den Bediengriff 2 nach unten, um das Sägeblatt nahe an das Holz zu bringen. Der Schatten des Sägeblatts erscheint auf dem Holz. Diese Schattenlinie stellt das Material dar, welches das Sägeblatt beim Durchführen des Schnitts entfernen wird. Um Ihren Schnitt korrekt an der vorgezeichneten Linie auszurichten, richten Sie die vorgezeichnete Linie mit der Kante des Sägeblattschattens aus. Denken Sie daran, dass Sie unter Umständen den Gehrungs- oder Neigungswinkel anpassen müssen, damit er präzise der vorgezeichneten Linie entspricht.
Ihre Säge ist mit einer Batterieschutzfunktion ausgestattet. Die XPS™-Arbeitsleuchte blinkt, wenn der Ladestand des Akkus sehr niedrig oder der Akku zu heiß ist. Laden Sie den Akku auf, bevor Sie die Schneidarbeiten fortsetzen. Siehe Ladevorgang unter Wichtige Sicherheitsanweisungen für alle Akkupacks für diesbezügliche Ladeanweisungen.
Gehrungswinkel-Arretierungsknopf (Abb. A, J)
Der Gehrungswinkel-Arretierungsknopf 5 ermöglicht Ihnen, den Gehrungswinkel der Säge um 48° nach rechts bzw. 48° nach links zu verstellen. Die Gehrungsarretierung rastet automatisch links und rechts bei 10°, 15°, 22,5°, 31,62° und 45° ein.
Neigungswinkel-Arretierungsknopf (Abb. A, L1, L2)
Mit der Neigungsverriegelung kann die Säge um 48° nach links geneigt werden. Um die Neigungseinstellung zu justieren, drehen Sie den Neigungsregelung-Arretierungsknopf 12 zum Lösen gegen den
Uhrzeigersinn. Drehen Sie den Neigungswinkel-Arretierungsknopf zum Festziehen im Uhrzeigersinn.
Schienenverriegelungsknopf (Abb. A)
Mit dem Schienenverriegelungsknopf 20 können Sie den Sägekopf fest verriegeln, damit er sich nicht auf den Schienen verschiebt. Dies ist für bestimmte Schnitte oder beim Transport der Säge notwendig.
Arretierstift (Abb. A)
WARNUNG: Der Arretierstift darf nur beim Transportieren und Abschewahren der Säge eingesetzt werden. Verwenden Sie den Arretierstift NIEMALS bei Schneidevorgängen.
Zum Sperren des Sägekopfes in der unteren Position schieben Sie den Sägekopf nach unten, drücken den Arretierstift 23 herein, und lassen den Sägekopf los. Dadurch wird der Sägekopf sicher nach unten gehalten, um die Säge zu transportieren. Zum Lösen drücken Sie den Sägekopf nach unten und ziehen den Stift heraus.
BETRIEB
Betriebsanweisungen
WARNUNG: Beachten Sie immer die Sicherheitsanweisungen und die geleenden Vorschriften.
WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, sochten Sie das Werkzeug aus und entfernen Sie den Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen, das Gerät reinigen oder warten, oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Ungewolltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen.
WARNUNG: Um sicherzustellen, dass der Sägeblattpfad blockiert ist, führen Sie stets einen Probelauf ohne angeschlossene Stromversorgung durch, bevor Sie Schnitte am Werkstück durchführen.
Ordnungsgemäße Körper- und Handposition (Abb. G1–G4)
WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, bechten Sie STETS die richtige Haltung der Hände gemäß Darstellung in Abb. G1 und G2.
WARNING: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, halten Sichere Gerät IMMER sicher fest und seien Sie auf eine plötzliche Reaktion gefasst.
- Verwenden Sie nach Möglichkeit stets Schraubklemmen, um das Werkstück einzuspannen.
- Holten Sie Ihre Hände vom Schneidbereich fern. Halten Sie mit Ihren Händen immer einen Sicherheitsabstand zum Sägeblatt von mindestens 100 mm ein.
- Halten Sie das Werkstück beim Sägen dicht am Tisch und Anschlag. Halten Sie Ihre Hände in der Position, bis der Schalter losgelassen wurde und das Sägeblatt vollständig zum Stillstand gekommen ist.
- MACHEN SIE IMMER EINEN VERSUCH (MIT AUSGESCHALTETER SÄGE), BEVOR SIE MIT DEM EINGESCHALTETEN GERÄT ARBEITEN, SO DASS SIE DIE BAHN DES SÄGEBLATTS ÜBERPRÜFEN KÖNNEN. ÜBERKREUZEN SIE DIE HÄNDE NICHT, WIE IN DEN ABBILDUNGEN G3 UND G4 DARGESTELLT.
- Holten Sie beide Füße fest auf dem Boden und achten Sie darauf, das Gleichgewicht zu behalten. Folgen Sie den Bewegungen des Sägearms nach links und rechts. Stehen Sie dabei ein wenig seitlich des Sägeblattes.
- Blicken Sie durch die Schutzvorrichtungsgitter, wenn Sie einer vorgezeichneten Linie folgen.
Auslöseschalter (Abb. H)
Um die Säge einzuschalten, drücken Sie den Arretierhebel 18 nach links; drücken Sie dann auf den Auslöseschalter 1. Die Säge ist in Betrieb,
solange der Schalter gedrückt wird. Lassen Sie das Sägeblatt die volle Betriebsdrehzahl erreichen, bevor Sie mit den Schnitten beginnen. Zum Ausschalten der Säge lassen Sie den Schalter los. Lassen Sie das Sägeblatt zum Stillstand kommen, bevor Sie den Sägekopf anheben. Es ist nicht vorgesehen, den Schalter im eingeschalteten Zustand zu arretieren. Im Auslöseschalter ist eine Öffnung 36 vorhanden, um den Schalter mit einem Vorhängeschloss sichern zu können.
Ihre Säge ist nicht mit einer automatischen elektrischen Sägeblattbremse ausgestattet, aber das Sägeblatt sollte nach dem Loslassen des Auslösers innerhalb von 5 Sekunden anhalten. Das kann nicht modifiziert werden. Wenn Sie Stoppzeit wiederholt 5 Sekunden überschreitet, lassen Sie das Werkzeug von einem autorisierten DEWALT Servicezentrum warten.
Stellen Sie stets sicher, dass das Sägeblatt gestoppt wurde, bevor Sie es aus dem Sägeschlitz entfernen.
Staubabsaugung (Abb. A, I)
WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, so vernten Sie das Werkzeug aus und entfernen Sie den Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen, das Gerät reinigen oder warten, oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Ungewolltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen.
WARNUNG: Bestimmte Staubpartikel, beispielsweise von Eiche oder Buche, werden als krebserregend betrachtet, besonders in Verbindung mit einer Holzbehandlung.
- Verwenden Sie stets eine Staubabsaugung.
- Sorgen Sie für eine gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
- Es wird empfohlen, ein angemessenes Atemschutzgerät zu tragen.
Ihre Säge verfügt über einen integrierten Staubanschluss 14, der die Nutzung des beiliegenden Staubfangsacks 37 oder einer Staubabsaugung ermöglicht.
Anbringen des Staubsacks
- Montieren Sie den Staubsack 14 gemäß Darstellung in Abbildung I.
Leeren des Staubsacks
-
Nehmen Sie den Staubsack 37 von der Säge, und schütteln oder klopfen Sie ihn vorsichtig aus.
-
Bringen Sie den Staub sack wieder am Staubanschluss 14 an. Eventuell löst sich nicht der gesamte Staub aus dem Sack. Dies wirkt sich nicht auf Schnittleistung aus, reduziert aber die Staubsammeleffizienz der Säge. Um die Staubsammeleffizienz der Säge wiederherzustellen, drücken Sie beim Leeren des Staub sacks auf die Feder im Inneren und klopfen Sie ihn gegen den Rand der Mülltonne oder Staubabsaugung.
VORSICHT: Betreiben Sie diese Säge niemals, wenn der Staubssack oder die DEWALT-Staubabsaugung nicht montiert sind. Sägestaub kann zu Atmungsproblemen führen.
Mit der Säge schneiden (Abb. A)
Wenn Sie das Werkstück nicht mit der Hand auf dem Tisch und gegen den Anschlag sichern können (unregelmäßige Form, usw.) oder Ihre Hand dabei weniger als 100 mm vom Sägeblatt entfernt sein würde, muss eine Schraubklemme oder andere Vorrichtung verwendet werden. Siehe Einspannen des Werkstücks für weitere Informationen.
Wenn die Schiebefunktion nicht verwendet wird, stellen Sie sicher, dass der Sägekopf soweit wie möglich zurückgeschoben und der Schienenverriegelungsknopf 20 festgezogen ist. Das verhindert, dass die Säge sich auf den Schienen verschiebt, wenn das Werkstück aufgelegt wird.
HINWEIS: scHnEIDEn sIE MIT DIEsER sÄGE kEInE METALLE ODER MAUERWERk. Verwenden Sie keine Schleifscheiben.
HINWEIS: Siehe Betätigung und Sichtbarkeit der Schutzvorrichtung im Abschnitt Einstellungen für wichtige Informationen über die untere Schutzvorrichtung vor dem Schneiden.
Querschnitte
Gerader Schnitt (Abb. A, G1, G2)
Bei einem Querschnitt wird das Holz in einem beliebigen Winkel quer zur Faserung geschnitten. Ein gerader Querschnitt erfolgt, wenn sich der Gehrungsarm in der Null-Grad-Stellung befindet. Stellen Sie den Gehrungsarm auf Null ein und verriegeln Sie ihn, und drücken Sie das Holz fest auf dem Tisch und gegen den Anschlag. Schalten Sie bei festgezogenem Schienenverriegelungsknopf 20 die Säge ein, indem Sie den Auslöseschalter 1 drücken.
Wenn die Säge schneller wird (ca. 1 Sekunde), senken Sie den Arm gleichmäßig und langsam ab, um das Holz zu schneiden. Lassen Sie das Sägeblatt vollständig zum Stillstand kommen, bevor Sie den Arm heben. Wenn Sie einen Bereich größer als 51 mm x 102 mm schneiden, machen Sie eine außen-unten-zurück-Bewegung bei gelöstem Schienenverriegelungsknopf 20. Ziehen Sie die Säge zu sich heraus, senken Sie den Sägekopf auf das Werkstück, und schieben Sie die Säge langsam zurück, um den Schnitt fertigzustellen. Lassen Sie das Sägeblatt beim Herausziehen nicht die Oberseite des Werkstücks berühren. Die Säge kann auf Sie zulaufen, was zu Verletzungen oder Schäden am Werkstück führen kann.
WARNUNG: Verwenden Sie immer einen Schraubstock, um die Konsfälle zu behalten und um das Risiko zu reduzieren, dass das Werkstück beschädigt wird und es zu Verletzungen kommt, wenn Ihre Hände während des Schnitts 100 mm vom Sägeblatt entfernt sein müssen.
HINWEIS: Der Schienenverriegelungsknopf 20, dargestellt in Abbildung A, muss gelöst sein, damit die Schiene entlang der Schienen verschoben werden kann.
Gehrungsschnitte (Abb. J, K)
Gehrungsquerschnitte werden durchgeführt, wenn der Gehrungsarm einen anderen Winkel als Null hat. Dieser Winkel beträgt häufig. 45° für Ecken, kann aber auf jeden Wert zwischen 48° links oder 48° rechts eingestellt werden. Um Gehrungsschnitte zu machen, lösen Sie den Gehrungswinkel-Arretierungsknopf 5 durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Ziehen Sie den Gehrungswinkel-Arretierungsknopf nach oben, um den Gehrungsarm 7 auf die gewünschte Stellung der Gehrungsskala 8 zu bringen. Drehen Sie den Gehrungswinkel-Arretierungsknopf zum Festziehen im Uhrzeigersinn. Führen Sie den Schnitt wie oben beschrieben durch.
Bei einem Gehrungsschnitt an Werkstücken, die breiter als 51 mm x 102 mm aber kürzer sind, setzen Sie die längere Seite stets gegen den Anschlag (Abb. K).
Um entlang einer vorgezeichneten Linie auf einem Holzstück zu schneiden, passen Sie den Winkel so nahe wie möglich an. Trennen Sie das Holz etwas zu lang ab und messen Sie von der vorgezeichneten Linie zur Schneidkante, um zu ermitteln, in welcher Richtung der Gehrungswinkel eingestellt werden muss; schneiden Sie dann erneut. Das erfordert etwas Praxis, ist aber eine häufig eingesetzte Technik.
Neigungsschnitte (Abb. L1, L2)
Ein Neigungsschnitt ist ein Querschnitt, der durchgeführt wird, während das Sägeblatt angewinkelt zum Holz steht. Um die Neigung einzustellen, lösen Sie den Neigungswinkel-Arretierungsknopf 12, und bewegen Sie die Säge wie gewünscht nach links. Wenn der gewünschte Neigungswinkel eingestellt wurde, ziehen Sie die Neigungsverriegelung gut fest. Neigungswinkel können von 0° rechts bis 48° links eingestellt werden. Um den Neigungswinkel über 45° bis 48° einzustellen,
- Lösen Sie den Neigungswinkel-Arretierungsknopf 12.
- Neigen Sie den Sägekopf etwas, um die Neigungswinkel-Übersteuerung 25 auf eine Seite zu schieben.
- Bewegen Sie den Sägekopf auf 48°.
- Ziehen Sie die den Neigungswinkel-Arretierungsknopf fest.
Schnittqualität
Die Glätte der Schnitte hängt von mehreren Faktoren ab. Beispielsweise tragen das zu schneidende Material, der Sägeblatttyp, die Sägeblattschärfe und Schnittgeschwindigkeit zur Schnittqualität bei.
Wenn besonders glatte Schnitte für Präzisionsarbeiten benötigt werden, erzeugen ein scharfes (60-zahniges Hartmetall) Sägeblatt und eine langsamere, gleichmäßige Schnittgeschwindigkeit die gewünschten Ergebnisse.
Stellen Sie sicher, dass das Werkstück beim Schneiden nicht verrutschen kann; klemmen Sie dieses sicher fest. Lassen Sie das Sägeblatt vollständig zum Stillstand kommen, bevor Sie den Arm heben.
Wenn am hinteren Ende des Werkstücks noch kleine Fasern oder Holzstücke herausbrechen, kleben Sie Abdeckband auf die Stelle, wo der Schnitt vorgenommen werden soll. Sägen Sie durch das Band und entfernen Sie es nach dem Sägen sorgfältig.
Sehen Sie für verschiedene Schnittanwendungen in die Liste der empfohlenen Sägeblätter für Ihre Säge, und wählen Sie die aus, die am besten für Ihre Bedürfnisse geeignet ist. Siehe Sägeblätter unter
Optionales Zubehör.
Einspannen des Werkstücks
WERNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schäften Sie das Werkzeug aus und entfernen Sie den Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen, das Gerät reinigen oder warten, oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Ungewolltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen.
WARNUNG: Ein eingespanntes Werkstück, das vor einem Schnitt sometrisch und sicher war, kann danach unsymmetrisch sein. Bei unsymmetrischer Belastung kann die Säge oder alles, worauf die Säge befestigt ist, kippen, z.B. ein Tisch oder eine Werkbank. Bei einem Schnitt, der evtl. unsymmetrisch wird, muss das Werkstück korrekt abgestützt werden, stellen Sie dabei sicher, dass die Säge fest auf einer stabilen Fläche befestigt ist. Dies könnte zu Verletzungen führen.
WERNUNG: Der Fuß der Schraubklemme muss immer über dem Unterteil der Säge festgeklemmt werden, wenn die Schraubklemme verwendet wird. Klemmen Sie das Werkstück immer am Unterteil der Säge fest – und nirgendwo sonst am Arbeitsbereich. Stellen Sie sicher, dass der Fuß der Schraubklemme nicht am Rand des Unterteils der Säge festgeklemmt wird.
WÄPNUNG: Verwenden Sie immer einen Schraubstock, um die Kategorie zu behalten und um das Risiko zu reduzieren, dass das Werkstück beschädigt wird und es zu Verletzungen kommt, wenn Ihre Hände während des Schnitts 100 mm vom Sägeblatt entfernt sein müssen.
Wenn Sie das Werkstück nicht mit der Hand auf dem Tisch und gegen den Anschlag sichern können (unregelmäßige Form, usw.) oder Ihre Hand dabei weniger als 100 mm vom Sägeblatt entfernt sein würde, muss eine Schraubklemme oder andere Vorrichtung verwendet werden.
Verwenden Sie die Materialklemme, die mit Ihrer Säge geliefert wird. Um eine Materialklemme zu erwerben, wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort oder an das DEWALT-Servicezentrum.
Andere Hilfen wie Federklammern oder Schraubklemmen können für bestimmte Größen und Werkstückformen geeignet sein. Wählen Sie diese Schraubklemmen und deren Position sorgfältig aus. Nehmen Sie sich Zeit für einen Probelauf, bevor Sie einen Schnitt durchführen.
Montage einer Schraubklemme (Abb. M)
- Wenn die Schraubklemme 38 auf die Rückseite der Gehrungssäge ausgerichtet ist, setzen Sie die Klemmstange in die Bohrung 21 hinter dem Anschlag ein. Stellen Sie sicher, dass die Unterseite der Klemmstange vollständig in die Bohrung 21 eingeführt wurde.
- Drehen Sie die Schraubklemme 180° zur Vorderseite der Gehrungssäge.
- Lösen Sie den Knopf, um den Schraubklemmenarm nach oben oder unten einzustellen, verwenden Sie dann den Feineinstellungknopf, um die Schraubklemme am Werkstück festzuklemmen.
DEUTscH
HInWEIs: Setzen Sie den Schraubstock auf die gegenüberliegende Seite des Unterteils, wenn Sie Neigungsschnitte vornehmen. MACHEN SIE IMMER EINEN VERSUCH (MIT AUSGESCHALTETER SÄGE), BEVOR SIE MIT DEM EINGESCHALTETEN GERÄT ARBEITEN, SO DASS SIE DIE BAHN DES SÄGEBLATTS ÜBERPRÜFEN KÖNNEN. STELLEN SIE SICHER DASS DER SCHRAUBSTOCK NICHT DEN BETRIEB DER SÄGE ODER DIE SCHUTZVORRICHTUNGEN BEHINDERT.
EINSTELLUNGEN
WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schichten Sie das Werkzeug aus und entfernen Sie den Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen, das Gerät reinigen oder warten, oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder
entfernen. Ungewolltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen.
Ihre Gehrungssäge wurde werksseitig genau eingestellt. Sollte wegen des Transports oder aus irgendeinem anderen Grund eine erneute Einstellung erforderlich sein, gehen Sie folgendermaßen vor, um Ihre Säge einzustellen. Die Einstellungen sollten dann zuverlässig bestehen bleiben. Nehmen Sie sich jetzt etwas Zeit, um diese Anweisungen sorgfältig zu befolgen und die Genauigkeit Ihrer Säge aufrecht zu erhalten.
Einstellung der Gehrungsskala (Abb. J, N)
Arretieren Sie den Sägekopf in der unteren Position. Entriegeln Sie den Gehrungswinkel-Arretierungsknopf 5, und schwenken Sie den Gehrungsarm 7, bis dieser in der 0° Gehrungsposition einrastet. Verriegeln Sie den Gehrungswinkel-Arretierungsknopf nicht. Legen Sie wie in Abbildung N abgebildet ein Winkelmaß gegen den Sägeanschlag und das Sägeblatt. (Berühren Sie die Spitzen der Sägeblattzähne nicht mit dem Winkelmaß. Dies kann zu ungenauen Messungen führen.) Wenn das Sägeblatt nicht genau senkrecht zum Anschlag steht, lösen Sie die drei Schrauben (9, Abb. J), die die Gehrungsskala 8 fixieren, und bewegen Sie den Gehrungsarm und die Skala nach links oder rechts, bis das Sägeblatt gemessen mit einem Winkelmaß senkrecht zum Anschlag steht. Ziehen Sie die drei Schrauben wieder an.
Neigung rechtwinklig zum Tisch einstellen (Abb. A, L1, 0)
Zum rechtwinkligen Ausrichten des Sägeblatts zum Tisch verriegeln Sie den Bediengriff mit dem Arretierstift 23 in der unteren Position. Setzen Sie ein Winkelmaß gegen das Sägeblatt, stellen Sie dabei sicher, dass das Winkelmaß nicht auf einem Zahn sitzt. Lösen Sie den Neigungswinkel-Arretierungsknopf 12 und stellen Sie sicher, dass der Neigungsarm fest gegen den 0° Neigungsanschlag sitzt. Drehen Sie die 0° Neigungsstellschraube 41 mit einem 4 mm Inbusschlüssel (nicht im Lieferumfang) bei Bedarf so, dass das Sägeblatt eine Neigung von 0° zum Tisch hat, gemessen mit dem Winkelmaß.
Neigungsanschlag auf 45° links einstellen (Abb. A, L1, L2)
Um den linken 45° Neigungsanschlag einzustellen, lösen Sie zuerst den Neigungswinkel-Arretierungsknopf, und neigen Sie den Kopf, bis dieser stoppt. Überprüfen Sie, dass die Neigungswinkel-Übersteuerung 25 in der 45° Position ist; und falls der Neigungsanzeiger 40 nicht exakt 45° anzeigt, drehen Sie die 45° Neigungsstellschraube 42, bis der Neigungsanzeiger 40 45° anzeigt.
Betätigung und Sichtbarkeit der Schutzvorrichtung (Abb. A, X)
VORSICHT: Einklemmgefahr. Um das Verletzungsrisiko zu verringern, Holten Sie den Daumen unterhalb des Bediengriffs, wenn Sie den Griff nach unten ziehen. Die untere Schutzvorrichtung bewegt sich nach oben, wenn der Bediengriff nach unten gezogen wird; dadurch besteht eine Einklemmgefahr.
Die untere Schutzvorrichtung 4 an Ihrer Säge wird automatisch hochgezogen, wenn der Arm gesenkt wird; sie schwenkt wieder zurück, wenn die Säge wieder in die obere Position zurückkehrt. Vor Inbetriebnahme oder nach Einstellungen an der Säge prüfen Sie den Arm (ohne Stromversorgung) und stellen Sie sicher, dass die Schutzvorrichtung gleichmäßig öffnet und vollständig schließt. Diese sollte das Sägeblatt nicht berühren. Wenn der Arm oben ist, heben Sie die Schutzvorrichtung (ohne Stromversorgung) wie in Abbildung X dargestellt an, und lasse Sie diese wieder los. Die Schutzvorrichtung sollte schnell schließen. Betreiben Sie die Säge nicht, falls sich die Schutzvorrichtung nicht ungehindert bewegt und nicht sofort schließt. Klemmen oder arretieren Sie die Schraubklemme niemals in einer offenen Position fest, wenn Sie die Säge bedienen. Der Blattschutz kann von Hand hochgezogen werden, wenn Sägeblätter ausgewechselt werden und wenn der Zustand der Säge geprüft werden soll. HEBEN SIE NIEMALS DIE untere SCHUTZVORRICHTUNG MIT DER HAND AN, WENN DAS SÄGEBLATT NOCH LÄUFT.
HInWEIs: Bestimmte Spezialschnitte bei großen Werkstücken erfordern, dass Sie die Schutzvorrichtung von Hand anheben. Siehe Schneiden großer Werkstücke unter Spezialschnitte.
Der vordere Teil des Blattschutzes ist mit kleinen Schlitzen versehen, die eine bessere Sicht auf das Werkstück ermöglichen. Obwohl die Schlitze das Herumfllegen von Spänen erheblich reduzieren, sind doch Öffnungen im Blattschutz vorhanden; somit sollten Sie stets eine Schutzbrille tragen.
Einstellung der Schienenführung (Abb. A)
Prüfen Sie regelmäßig die Schienen 13 auf Spiel oder Freiraum. Die Schienen können mit einem trockenen, sauberen Tuch gereinigt werden. Die rechte Schiene kann mit der Schieneneinstellschraube 19 justiert werden, dargestellt in Abbildung A. Zur Reduzierung des Freiraums verwenden Sie einen 4 mm Inbusschlüssel und drehen Sie die Einstellschraube schrittweise im Uhrzeigersinn, während Sie den Sägekopf vor und zurück schieben. Spiel verringern und geringe Schiebekraft beibehalten.
Stütze für lange Werkstücke
WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schichten Sie das Werkzeug aus und entfernen Sie den Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen, das Gerät reinigen oder warten, oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Ungewolltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen.
sTÜTZEn sIE LAnGE sTÜckE IMMER AB.
Verwenden Sie niemals andere Personen als Ersatz für Tischverlängerungen oder als zusätzliche Stütze für Werkstücke, die länger oder breiter als das Grundgestell des Gehrungssägentisches sind, oder um beim Zuführen, Abstützen oder das Ziehen des Werkstücks zu helfen. Stützen Sie lange Werkstücke mit einem geeigneten Mittel, zum Beispiel einem Sägebock, damit die Enden nicht herunterfallen.
Schneiden von Bilderrahmen, Schaukästen und anderen vierseitigen Projekten (Abb. P, Q)
Um am besten nachvollziehen zu können, wie die hier aufgeführten Arbeiten durchgeführt werden, empfehlen wir, dass Sie einige leichte Projekte mit Holzresten durchführen, bis Sie ein „Gefühl“ für Ihre Säge entwickeln.
Ihre Säge ist das perfekte Werkzeug für das Gehren von Ecken wie in Abbildung P dargestellt. Skizze A in Abbildung Q zeigt eine Verbindung, in der die Neigungseinstellung genutzt wurde, um die Kanten der beiden Bretter mit jeweils 45° gegeneinander zu neigen, um eine Ecke mit 90° zu erzeugen. Für diese Verbindung wurde der Gehrungsarm in der Nullposition und die Neigungseinstellung bei 45° verriegelt. Das Holz wurde mit der breiten flachen Seite gegen den Tisch und der schmalen Kante gegen den Anschlag gelegt. De Schnitt könnte auch durch Gehren der rechten und linken Seite mit der breiten Fläche gegen den Anschlag gemacht werden.
Schneiden von Zierleisten und anderen Rahmen (Abb. Q)
Skizze B in Abbildung Q zeigt eine Verbindung, die mit dem Gehrungsarm bei 45° gemacht wurde, um die beiden Bretter für eine 90° Ecke zu gehen. Stellen Sie für diese Art von Verbindung die Neigungseinstellung auf null und den Gehrungsarm auf 45°. Setzen Sie das Holz wieder mit der breiten flachen Seite auf den Tisch und der schmalen Kante gegen den Anschlag. Die Abbildungen P und Q sind nur für vierseitige Objekte.
Wenn sich die Anzahl der Seiten ändert, gilt dies auch für die Gehrungs- und Neigungswinkel. Die nachfolgende Übersicht stellt die passenden Winkel für zahlreiche Formen dar.
| — BEISPIELE — | |
| ANZAHL DER SEITEN GEHRUNGS- ODER | |
| NEIGUNGSWINKEL | |
| 4 45° | |
| 5 36° | |
| 6 30° | |
| 7 25,7° | |
| 8 22,5° | |
| 9 20° | |
| 10 18° | |
Die Übersicht setzt voraus, dass alle Seiten die gleiche Länge besitzen. Für eine Form, die nicht im Diagramm enthalten ist, verwenden Sie folgende Formel: 180° geteilt durch die Anzahl der Seiten entspricht der Gehrung (wenn das Werkstück vertikal geschnitten wird) oder der Neigungswinkel (wenn das Werkstück flach liegend geschnitten wird).
Doppelgehrungsschnitte (Abb. R)
Ein Doppelgehrungsschnitt ist ein Schnitt mit einem Gehrungswinkel und einem Neigungswinkel gleichzeitig. Diesen Schnitttyp verwendet man für Rahmen oder Kästen mit schrägen Seiten wie in Abbildung R dargestellt.
HInWEIs: Wenn der Schnittwinkel von Schnitt zu Schnitt variiert, überprüfen Sie, dass der Neigungsverriegelungsknopf und der Gehrungsverriegelungsgriff sicher verriegelt sind. Sie müssen verriegelt werden, nachdem Änderungen an Neigung oder Gehrung vorgenommen wurden.
die folgende Tabelle hilft Ihnen dabei, die korrekten Neigungs- und Gehrungseinstellungen für allgemeine Verbundgehrungsschnitte zu finden. Um die Übersicht zu nutzen, wählen Sie den gewünschten Winkel A (Abb. R) Ihres Projekts, und suchen Sie diesen Winkel im entsprechenden Abschnitt der Übersicht. Folgen Sie von dem Punkt der Tabelle gerade nach unten, um den korrekten Neigungswinkel zu finden, und gerade zur Seite, um den korrekten Gehrungswinkel zu finden.
Stellen Sie Ihre Säge auf den angegebenen Winkel ein und machen Sie einige Probeschnitte. Üben Sie das Zusammensetzen der Schnittteile, bis Sie einen Gefühl für diesen Vorgang entwickeln und sich wohl dabei fühlen. Beispiel: Für einen 4-seitigen Kasten mit 26° Außenwinkel (Winkel A, Abb. R), verwenden Sie den Bogen oben rechts. Suchen Sie 26° auf der Bogenskala. Folgen Sie der horizontalen Schnittlinie an jeder Seite, um die Gehrungswinkeleinstellung an Säge (42°) zu erhalten. Folgen Sie entsprechend der vertikalen Schnittlinie nach oben oder unten, um die Neigungswinkeleinstellung an der Säge (18°) zu erhalten. Führen Sie immer Probeschnitte an einigen Reststücken durch, um die Einstellungen der Säge zu prüfen.

Schneiden von Grundformen (Abb. S)
Gerade 90°-Schnitte:
Legen Sie das Holz gegen den Anschlag und halten Sie es wie in Abbildung S abgebildet in Position. Schalten Sie die Säge ein, lassen Sie das Sägeblatt seine volle Drehzahl erreichen und lenken Sie den Arm vorsichtig durch den Schnitt.
Schneiden von grundformen bis zu 89 mm höhe vertikal zum anschlag
Positionieren Sie das Werkstück wie in Abbildung S dargestellt.
Alle Schnitte müssen mit der Rückseite der Form gegen den Anschlag und mit der Unterseite der Form gegen den Tisch erfolgen.
| INNENECKE AUSSENECKE | |
| Linke Seite Gehrung links 45° | Gehrung rechts 45° |
| Linke Seite des Schnitts speichern | Linke Seite des Schnitts speichern |
| Rechte Seite Gehrung rechts 45° | Gehrung links 45° |
| Rechte Seite des Schnitts speichern | Rechte Seite des Schnitts speichern |
Werkstücke bis zu 89 mm können wie oben beschrieben geschnitten werden. Die Breite des Werkstücks darf 19 mm nicht überschreiten.
Schneiden von abschlussleisten (Abb. T, U)
Damit sie ordnungsgemäß montiert werden können, müssen Abschlussleisten mit extremer Genauigkeit mit einer Doppelgehrung geschnitten werden.
Die beiden flachen Flächen einer festgelegten Abschlussleiste stehen in Winkeln zueinander, die zusammen exakt 90° ergeben. Meistens (aber nicht immer) haben Abschlussleisten einen oberen Rückwinkel (der Abschnitt, der flach an der Decke verläuft) von 52° und einen unteren Rückwinkel (das Teil, das flach an der Wand aufliegt) von 38°.
Ihre Gehrungssäge besitzt spezielle, voreingestellte Gehrungsrastpunkte bei 31,6° links und rechts zum Schneiden von Abschlussleisten im richtigen Winkel. Es gibt auch eine Markierung auf der Neigungsskala bei 33,8°.
Die Neigungseinstellung/Schnitttyp Übersicht enthält die richtigen Einstellungen zum Schneiden von Abschlussleisten. (Die Zahlen für die Gehrungs- und Neigungseinstellungen sind sehr präzise und können nicht so einfach an der Säge eingestellt werden.) Da die meisten Räume keine Winkel mit exakt 90° besitzen, müssen Sie Ihre Einstellungen ohnehin fein abstimmen.
VORHERIGE TESTS MIT RESTSTÜCKEN SIND SEHR WICHTIG!
Anweisungen zum Schneiden von Abschlussleisten, die flach liegen, und Verwendung der Verbundfunktionen
- Legen Sie die Form mit der breiten Rückseite flach nach unten auf den Sägetisch (Abb. T).
- Die folgenden Einstellungen gelten für alle Standard (US) Abschlussleisten mit Winkeln von 52° und 38°.
NEIGUNGSEINSTELLUNG SCHNITTTYP
| 33,8° LINKE SEITE, IN DER ECKE: | |
| Oberseite der Form gegen den Anschlag | |
| Gehrungstisch eingestellt rechts 31,62° | |
| Linkes Ende des Schnitts speichern | |
| 33,8° RECHTE SEITE, IN DER ECKE: | |
| Unterseite der Form gegen den Anschlag | |
| Gehrungstisch eingestellt links 31,62° | |
| Linkes Ende des Schnitts speichern | |
| 33,8° LINKE SEITE, AUSSERHALB DER ECKE: | |
| Unterseite der Form gegen den Anschlag | |
| Gehrungstisch eingestellt links 31,62° | |
| Rechtes Ende des Schnitts speichern | |
| 33,8° RECHTE SEITE, AUSSERHALB DER ECKE: | |
| Oberseite der Form gegen den Anschlag | |
| Gehrungstisch eingestellt rechts 31,62° | |
| Rechtes Ende des Schnitts speichern | |
HINWEIS: Denken Sie bei der Einstellung von Neigungs- und Gehrungswinkeln bei allen Doppelgehrungsschnitten daran, dass die für Abschlussleistungen dargestellten Winkel sehr präzise sind und nur schwer eingestellt werden können. Da diese einfach verschoben werden können und nur wenige Räume exakt rechteckige Ecken haben, sollten alle
Einstellungen an Reststücken getestet werden.
VORHERIGE TESTS MIT RESTSTÜCKEN SIND SEHR WICHTIG!
Alternative Methode zum Schneiden von Abschlussleisten
Positionieren Sie die Form in einem Winkel zwischen dem Anschlag 11 und dem Sägetisch 43, wie in Abbildung U dargestellt.
Der Vorteil beim Schneiden von Abschlussleisten nach diesem Verfahren ist, dass kein Neigungsschnitt erforderlich ist. Genaue Änderungen am Gehrungswinkel können ohne Beeinträchtigung des Neigungswinkels erfolgen. Auf diese Weise kann die Säge, wenn andere Ecken als solche mit 90° vorhanden sind, schnell und einfach darauf eingestellt werden.
Anweisungen zum Schneiden von Abschlussleisten, die winkelig zwischen dem Anschlag und Unterteil der Säge liegen, für alle Schnitte
Diese Säge kann bis zu 14 mm x 92 mm verschachtelte Abschlussleisten schneiden.
- Positionieren Sie die Form in einem Winkel zwischen dem Anschlag 11 und dem Sägetisch 43, wie in Abbildung U dargestellt.
- Die winkeligen „flachen“ Teile auf der Rückseite der Form müssen rechtwinklig auf dem Anschlag und Sägetisch liegen.
| Linke Seite Gehrung rechts bei 45° | Gehrung links bei 45° |
| Rechte Seite des Schnitts speichern | Rechte Seite des Schnitts speichern |
| Rechte Seite Gehrung links bei 45° | Gehrung rechts bei 45° |
| Linke Seite des Schnitts speichern | Linke Seite des Schnitts speichern |
Spezialschnitte
FÜHREN SIE NUR DANN SCHNITTE DURCH, WENN DAS WERKSTÜCK AM TISCH UND ANSCHLAG GESICHERT WURDE.
Bogenförmige Werkstücke (Abb. V, W)
Beim Schneiden von bogenförmigen Werkstücken diese immer wie in Abbildung V gezeigt auflegen, niemals wie in Abbildung W dargestellt. Falsches Auflegen des Werkstücks führt zum Quetschen des Sägeblatts vor Fertigstellung des Schnitts.
Schneiden runder Werkstücke
RUNDE WERKSTÜCKE MÜSSEN EINGESPANNT ODER FEST AM ANSCHLAG GEHALTEN WERDEN, UM DEREN WEGROLLEN ZU VERHINDERN. Dies ist extrem wichtig bei Winkelschnitten.
Schneiden großer Werkstücke (Abb. X)
Gelegentlich haben Sie mit Holzstücken zu tun, die etwas zu groß sind, um unter die untere Schutzvorrichtung zu passen. Um die Schutzvorrichtung über dem Holz zu entfernen, schalten Sie die Säge aus und halten Sie Ihre rechte Hand am Bediengriff, bringen Sie Ihren rechten außerhalb des oberen Bereichs der Schutzvorrichtung, und klappen Sie die Schutzvorrichtung gerade so weit nach oben, dass das Holz freigegeben wird, wie in Abbildung X dargestellt. Lassen Sie die Schutzvorrichtung los, bevor Sie den Motor starten. Der Schutzmechanismus wird während des Schneidens ordnungsgemäß funktionieren. Tun Sie das nur, wenn es unbedingt notwendig ist. BINDEN ODER KLEBEN SIE DIE SCHUTZVORRICHTUNG NIEMALS FEST ODER HALTEN SIE AUF ANDERE WEISE OFFEN, WENN SIE DIESE SÄGE BETREIBEN.
WARTUNG
Ihr DEWALT Elektrowerkzeug wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von der geeigneten Pflege des Elektrowerkzeugs und seiner regelmäßiger Reinigung ab.
WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schichten Sie das Werkzeug aus und entfernen Sie den Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen, das Gerät reinigen oder warten, oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Ungewolltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen.
Das Ladegerät und der Akku können nicht gewartet werden.

Schmierung
Ihr Elektrogerät benötigt keine zusätzliche Schmierung.

Reinigung
WARNUNG: Blasen Sie mit Trockenluft immer dann Schmutz und Stadou aus dem Hauptgehäuse, wenn sich Schmutz sichtbar in und um die Lüftungsschlitze ansammelt. Tragen Sie bei diesen Arbeiten zugelassenen Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske. WARNUNG: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder andere Schäfte Chemikalien für die Reinigung der nicht-metallischen Teile des Gerätes. Diese Chemikalien können das in diesen Teilen verwendete Material aufweichen. Verwenden Sie ein nur mit Wasser und einer milden Seife befeuchtetes Tuch. Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Touchen Sie niemals irgendein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit.
Optionales Zubehör
WARNUNG: Da Zubehör, das nicht von DEWALT angeboten wird, mit diesem Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör an diesem Gerät gefährlich sein. Um das Verletzungsrisiko zu mindern, sollte mit diesem Produkt nur von DEWALT empfohlenes Zubehör verwendet werden.
Sägeblätter
VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH 184 mm SÄGEBLÄTTER MIT 16 mm DURCHMESSER UM DIE SPINDELBOHRUNG und einem maximalen SÄGESCHLITZ von 2,1 mm. DIE DREHZAHL MUSS MINDESTENS 4000 U/MIN BETRAGEN. VERWENDEN SIE KEINEN SÄGEBLÄTTER MIT DIAMANTFÖRMIGEN SPINDELBOHRUNGEN. Verwenden Sie niemals Sägeblätter mit einem anderen Durchmesser. Es wird nicht ordnungsgemäß geschützt. Verwenden Sie nur Querschnitt-Sägeblätter! Verwenden Sie keine Sägeblätter, die für Längsschnitte vorgesehen sind, Kombinationsblätter oder Blätter mit Hakenwinkeln über 7°.
SÄGEBLATT-BESCHREIBUNGEN
ANWENDUNG DURCHMESSER ZÄHNE
Allgemeine Anwendungen 184 mm 40
Feines Holzschneiden 184 mm 60
Umweltschutz

Separate Sammlung. Produkte und Batterien, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Produkte und Batterien enthalten Materialien, die zurückgewonnen oder recycelt werden können, um den
Bedarf an Rohstoffen zu reduzieren. Bitte recyclen Sie elektrische Produkte und Batterien gemäß den lokalen Bestimmungen. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.2helpU.com.
Akku
Dieser langlebige Akku muss aufgeladen werden, wenn die Leistung nicht mehr für Arbeiten ausreicht, die bei voller Ladung leicht durchgeführt werden konnten. Am Ende des technischen Lebens ist der Akku umweltgerecht zu entsorgen:
- Entladen Sie den Akku vollständig und nehmen Sie ihn aus dem Werkzeug.
- Lithium-Ionen-Zellen sind recyclebar. Geben Sie die gebrauchten Akkus bei Ihrem Händler oder bei einer kommunalen Recycling-Sammelstelle ab. Dort werden die gesammelten Akkus recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt.
Anleitung zur Fehlersuche
STELLEN SIE SICHER, DASS SIE DIE SICHERHEITSREGELN UND ANWEISUNGEN BEFOLGEN
PROBLEM WO LIEGT DAS PROBLEM? WAS ZU TUN IST
| Säge startet nicht | Akku nicht eingesetzt | Legen Sie den Akku ein. SieheEinlegen oder Entfernen des Akkupacks. |
| Akku nicht geladen Akku laden. SieheLadevorgang. | ||
| Bürsten verschlissen Lassen Sie die Bürsten von einem autorisierten Servicezentrum ersetzen. | ||
| Schnitte der Säge sind nicht zufriedenstellend | Sägeblatt ist stumpf | Ersetzen Sie das Sägeblatt. SieheWechsel oder Montage eines neuen Sägeblatts. |
| Sägeblatt falsch herum montiert | Drehen Sie das Sägeblatt um. SieheWechsel oder Montage eines neuen Sägeblatts. | |
| Harz- oder Klebstoffrückstände am Sägeblatt Entfernen Sie das Sägeblatt mit grober Stahlwolle und Terpentin oder einem handelsüblichen Ofenreiniger. | ||
| Falsches Sägeblatt für die durchzuführenden Arbeiten | Wechseln Sie den Sägeblatttyp. SieheSägeblätter unter Optionales Zubehör. | |
| XPSTM Arbeitsleuchte blinkt | Akku nicht geladen | Akku laden. SieheLadevorgang. |
| Maschine vibriert übermäßig | Säge nicht fest am Ständer oder an der Werkbank montiert | Ziehen Sie alle Befestigungsteile gut fest. SieheMontage auf der Werkbank. |
| Ständer oder Werkbank auf unebenem Boden | Wechseln Sie den Standort zu einem flachen, ebenen Untergrund. SieheEinweisung. | |
| Sägeblatt ist beschädigt | Ersetzen Sie das Sägeblatt. SieheWechsel oder Montage eines neuen Sägeblatts. | |
| Führt keine exakten Gehrungsschnitte durch | Gehrungsskala nicht korrekt eingestellt | Prüfen und justieren SieheEinstellung der Gehrungsskala unter Einstellungen. |
| Das Sägeblatt steht nicht rechtwinklig zum Anschlag | Prüfen und justieren SieheEinstellung der Gehrungsskala unter Einstellungen. | |
| Das Sägeblatt steht nicht senkrecht auf dem Tisch | Prüfen und justieren Sie den Anschlag. SieheNeigung rechtwinklig zum Tisch einstellen unter Einstellungen. | |
| Werkstück verrutscht | Klernmen Sie das Werkstück ordnungsgemäß am Anschlag fest, oder kleben Sie Sandpapier mit einer 120er Körnung mit Gummikleber an den Anschlag. | |
| Schlitzplatte verschlissen oder beschädigt | Bringen Sie sie zu einer autorisierten Kundendienststelle. | |
| Werkstück quetscht das Sägeblatt | Schneiden bogenförmiger Werkstücke | SieheBogenförmige Werkstückeunter Spezialschnitte |
CORDLESS SLIDING COMPOUND MITRE SAW DCS365
Congratulations!
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
SNOERLOZE VERSTELBARE SAMENGESTELDE VERSTEKZAAG DCS365
Elektronisch Beveiligingssysteem
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
Benkmontering (Fig. A)
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
30.10.2015

Datumkodplacering (Bild A)
Beskrivning (Bild A)
Bänkmontering (Bild A)
Strömbrytare (Bild H)
Dammutsugning (Bild A, I)
Såga taklister (Bild T, U)
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Almanya
30.10.2015

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,