ADLER AD 1192 - Radiowecker

AD 1192 - Radiowecker ADLER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AD 1192 ADLER als PDF.

📄 92 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice ADLER AD 1192 - page 7
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu AD 1192 ADLER

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Radiowecker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AD 1192 - ADLER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AD 1192 von der Marke ADLER.

BEDIENUNGSANLEITUNG AD 1192 ADLER

(GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 7

SICHERHEITSBEDINGUEN WICHTIG ANWEISUNGEN ZUR SICHERHEIT DER VERWENDUNG BITTE SORGFALTIG DURCHLESEN UND FÜR ZUKUNFTIGE VERWEISE BEWAHREN

Die Garantiebedingungen sind unterschied, wenn das Gerät für kommerzielle Zwecke verwendet wird.

1.Lesen Sie das Produkt vor der Verwendung sorgfältig durch und befolgen Sie stets die folgenden Anweisungen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch Missbrauch entstehen.
2.Das Produkt darf nur in Innenräumen verwendet werden. Verwenden Sie das Produkt nicht für Zwecke, die nicht mit seiner Anwendung kompatibel sind.
3.Die anwendbar Spannung 220-240 V, 50/60 Hz. Aus Sicherheitsgründen ist es nicht angebracht, mehrere Geräte an eine Steckdose anzuschreiben.
4.itte seien Sie vorsichtig, wenn Sie Kinder benutzen. Lassen Sie die Kinder nicht mit dem Produkt speien. Lassen Sie Kinder oder Personen, die das Gerät nicht kennen, es nicht ohne Aufsicht verwenden.
5. WARNING:这批 Gerät darf von Kindern über 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne Erfahrung oder Kenntnis des Geräts nur unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person verwendet werden wenn sie in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und sich der mit dem Betrieb verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder sollenn nicht mit dem Gerät halten. Die Reinigung und Wartung des Geräts sollen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei dess, sie sind äther als 8 Jahre und diese Aktivitäten werden unter Aufsicht durchgeführt.
6. Nach dem Sie das Produkt nicht mehr verwenden, denken Sie immer daran, den Stecker vorsichtig aus der Steckdose zuziehen und die Steckdose mit der Hand zu halten. Niemals am Netzkabelziehen !!!
7. Stecken Sie niemals das Netzkabel, den Stecker oder das gesamte Gerät ins Wasser. Setzen Sie das Produkt niemals atmosphärischen Bedingungen wie direktem Sonnenlicht oder Regen usw. aus. Verwenden Sie das Produkt niemals unter feuchten Bedingungen.
8. Überprüfen Sie regelmäßigen den Zustand des Netzkabels. Wenn das Netzkabel beschadigt ist, sollte das Produkt an einen professionellen Servicestandort übergeben werden, um gefährliche Situationen zu vermeiden.
9. Verwenden Sie das Produkt niemals mit einem beschädigten Netzkabel oder wenn es heruntergefallen oder auf andere Weise beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig Funktioniert. Versuchen Sie nicht, das defekte Produkt selbst zu reparieren, da dies zu einem elektrischen Schlag führen kann. Wenden Sie das beschädigte Gerät immer an einen professionellen Kundendienst, um es zu reparieren. Alle Reparaturen können nur von autorisierten Servicefachleuten durchgeführt werden. Die falsch durchgeführte Reparatur kann für den Benutzer gefährliche Situationen verursichen.
10. Stellen Sie das Produkt niemals auf oder in der Nähe von bereits oder warmen Oberflächen oder Kuchengeräten wie dem Elektroherd oder dem Gasbrenner auf.
11. Verwenden Sie das Produkt niemals in der Nähe von brennbaren Stoffen.
12. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante der Theke hangen und berühren Sie keine halten Oberflächen.
13. Lassen Sie das Produkt niemals ohne Aufsicht an die Stromquelle angeschlossen. Auch wenn die Verwendung für kurze Zeit unterbrochen wird, schalten Sie das Netzwerk aus undziehen Sie den Netzstecker.
14. Um zusätzlichen Schutz zu bieten, wird empfohlen, ein Reststromgerät (RCD) im Stromkreis mit einer Reststromstände von nicht mehr als 30mA zu installieren. Wenden Sie

sich in dieser Angelegenheit an einen professionellen Elektriker.

  1. Vermeiden Sie es, das Gerät nass zu machen.
  2. Das Gerätarf nur mit einem trockenen Tuch abgewischt werden. Verwenden Sie kein Wasser oder Reinigungsflußigkeiten.
  3. Das Gerät sollte in einem trockenen Raum aufbewahrt werden.

Gerätebeschreibung (Radiowecker):

  1. ANZEIGE 2. STANDBY / FUNCTION-Taste
  2. CLOCK/.MEMORY-Taste 4. LAUTSTARKE-/ALARM1-Taste
  3. LAUTSTARKE+ / ALARM 2-Taste 6. SNOOZE / DIMMER-Taste
    7.S CAN-Taste 8.S CAN ^+ Taste
  4. SLEEP / PRESET-Taste 10. PLAY / PAUSE-Taste
  5. POSITION FÜR KABELLOSES LADEGERAT 12.ANTENNE
  6. NETZKABEL 14. BACKUP-BATTERIEKLAPPE
    15.AUX-IN- BUCHSE 16. USB-LADEANSCHLUSS

Vor dem Einschalten des Geräts. Entfern Sie s’mtliches Verpackungsmaterial und lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.

Gerä einrichten:

  1. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial vom Gerät.
  2. Offnen Sie die Reservebatterieklappe (14).
  3. Legen Sie 2 AAA 1,5 V-Batterien in die innen gezeigte Position ein.
  4. Schließen Sie die Klappe der Pufferbatterie (14).
  5. Stecken Sie das Netzkabel (13) des Geräts in die Steckdose (220-240 V 50/60 Hz.)

Uhreinstellung:

  1. Halten Sie Clk gedrückt. / MEM. Taste (3). Die Anzeige (1) beginnt zu blinken.
  2. Wahlen Sie das Zeitformat 12/24 H durch Drucken der S CAN +/- Tasten (7,8).
  3. Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Taste CLK / MEM (3) durch einmaliges Drucken.

Alarm 1/2-Setup:

  1. Halten Sie die Vol-/Vol+ / Al.1/Al.2 Taste (4,5) gedrückt. Die Anzeige (1) beginnt zu blinken.
  2. Wahlen Sie die Zeit, indem Sie S CAN - und drucken S CAN + Taste (7,8).
  3. Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Vol-/Vol+/ Al.1/Al.2 Taste (4,5). Taste durch einmaliges Drucken.
  4. Wahlen Sie den Alarmtyp zwischen BUZZ und TUNE. Summer oder Radio. Die Radioauswahl wechselt zum zuletzt verwendeten Radiosender.
  5. Bestätigen Sie ihre Wahl mit der Vol-/Vol+ / Al.1/Al.2 Taste (4,5). Taste durch einmaliges Drucken.
  6. Wahlen Sie die Lautstärke des Summers oder des Radios durch Drucken der S CAN +/- Tasten (7,8)
  7. Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Vol-/Vol+ / Al.1/Al.2 Taste (4,5). Taste durch einmaliges Drucken.

Alarm einschalten:

  1. Um den Alarm einszuschalten, drücken Sie einmal die Taste Vol-/Vol+ / Al.1/Al.2 (4,5).
  2. Der Punkt besoin AL-1 bzw. AL-2 auf der linken Seite des Displays (1) zur Signalisierung des Alarms wird eingeschaltet.
  3. Das Display (1) zeigt auch die aktuelle Alarmeinstellung an.

Schlummern

Drucken Sie die Taste "SNOOZE / DIMMER" (6), um den Weckton für eine Minute auszusetzen.

Der Alarm beginnt erneut nach ca. 9 Minuten.

Dimmer

HINWEIS:

These Funktion kann sowohl im „Standby-Modus“ als auch im „Eingeschaltet-Modus“ verwendet werden.

  1. Halten Sie die „SNOOZE/DimMER“-Taste (6) 2 Sekunden lang gedrückt, um den Dimmer auszuwahlen. Dimmer hat 3 Stufen.

Gerat einschalten:

  1. Drucken Sie STANDBY / FUNKTION Taste (2) einmal.
  2. Das Gerät schaltet sich ein.
  3. UM das Gerät auszuschalten, halten Sie die Taste STANDBY / FUNCTION (2) gedrückt.

Radioinstellung:

  1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie einzelmal die Taste STANDBY / FUNCTION (2) drücken.
  2. Das Gerät schaltet die Radiofungtion ein.
    konnen die Frenzenz ändern, indem Sie die Tasten S drucken - und S kann + Taste (7,8).
  3. Sie können auch die S can - und S can + Taste (7,8) gedrück halten, damit das Gerät automatisch das{nachste Funksignal findet.
  1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie einzeln die Taste STANDBY / FUNCTION (2) drücken.
  2. Das Gerät schaltet die Radiofungtion ein.
  3. Drucken Sie die Tasten Vol-/Vol+ / Al.1/Al.2 (4,5), um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.

Bluetooth-Funktion:

  1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie einmal die Taste STANDBY / FUNCTION (2) drücken.
  2. Drucken Sie die Taste STANDBY / FUNCTION (2) erneut, um zur Bluetooth-Funktion zu wechseln.
  3. Das Gerät befindet sich im „Pairing“-Modus
  4. Suchen Sie auf Ihrwiedergabegerät den "AD 1192" und drucken Sie PAIR.
  5. Nach dem Koppeln ist das Gerät spielbereit.
  6. Steuern Sie die Musikwiedergabe mit Ihrem Wiedergabegerät.

Automatische Frequenzuche und Zuordnung von Presets zu jedem Signal:

  1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie einzelmal die Taste STANDBY / FUNCTION (2) drücken.
  2. Das Gerät schaltet die Radiofungtion ein
  3. Halten Sie die CLK./MEM.-Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. Taste (3).
  4. Das Radio beginnt mit der Suehe nach Radiosignalen und weist dem gefundenen Sender voreingestellte Nummern zu.
  5. Sobald das Gerät alle Frenzen abgedeckt hat, hört das Radio auf zuuchen.

Automatische Radiosendereinstellung auf voreingestelle Sender:

  1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie einmal auf die Ein-/Aus-Taste (2) drücken.
  2. Das Gerat schaltet die Radiofungtion ein.
  3. Drucken Sie die PRE. Taste (9).
  4. Sie können die voreingestellte Nummer ändern, indem Sie die Tasten Skip - und Skip + (7,8) drucken.
  5. Drucken Sie die PRE. Taste (9). Um ihre Wahl zu bestätigen.
  6. Das Gerat schaltet auf die der Voreinstellung zugewiesene Frequenz um.

Manuelle Einstellung der voreingestellten Nummer auf den Radiosender.

  1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie einzelmal die Taste STANDBY / FUNCTION (2) drücken.
  2. Das Gerät schaltet die Radiofungtion ein
  3. Andern Sie die Frequenz, indem Sie die Tasten S CAN - und drucken S CAN + Taste (7,8).
  4. Drucken Sie die CLK./MEM. Taste (3) einmal.
  5. Mit dem S CAN - und S CAN + Taste (7,8) wahren Sie die gewünschte voreingestellte Nummer.
  6. Drücken Sie die CLK./MEM. Taste (3) einmal drucken, um ihre Wahl zu bestätigten.

Auswahlen des voreingestellen Radiosenders:

  1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie einmal die Taste STANDBY / FUNCTION (2) drücken.
  2. Das Gerät schaltet die Radiofungtion ein.
  3. Drucken Sie die SLEEP/PRESET-Taste (9).
  4. PX wird angezeigt. Wobei das X die Nummer der Station ist.
  5. Drucken Siwederholt die SLEEP/PRESET-Taste (9), um die gewünschte Voreinstellungsnummer auszuwahlen.
  6. Das Radio wechselt zu der Freqenz, die der gewählten Nummer zugewiesen ist.

AUX-Wiedergabe:

  1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie einmal auf die Ein-/Aus-Taste (2) drücken.
  2. Drucken Sie die Taste STANDBY / FUNCTION (2) zweimal, um zur AUX-IN- Funktion zu wechseln, das Display zeigt „AU“ an.
  3. Schlieben Sie das Gerät über den AUX-Anschluss (15) auf der Rückseite an.
  4. Das Gerät wechselt automatisch in die AUX-Funktion.
  5. Andern Sie die Titel auf dem Wiedergabegerät.
  6. Sie können die Lautstärke der Musikändern, indem Sie das Wiedergabegerät oder die Tasten Vol-/Vol+/Al.1/Al.2 (4,5) verwenden, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringn.

Laden über USB-Anschluss:

  1. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
  2. Verwenden Sie ein USB-Kabel, stecken Sie eine Seite des Kabels in den USB-Anschluss (16) auf der Rückseite des Radios.
  3. Wenn Sie fertig sind, ziehen Sie das USB-Kabel ab.

Kabelloses Laden:

  1. Schlieben Sie das Gerät an das Stromnetz an.
  2. Nehmen Sie Ihr Telefon aus seiner Hülle.
  3. Setzen Sie Ihr Telefon ein, das drahtlos aufgeladen werden kann.
  4. Legen Sie das Telefon auf den oberen Teil des Geräts, der mit dem Lightning / Charging-Logo gekennzeichnet ist.
  5. Sobald das Telefon aufgeladen ist, entfernen Sie esitte vom Gerät.

Bitte bechten Sie die Dicke Ihres Ladecases. Wenn das Gehause dicker als 5 mm ist, Funktioniert das Ladegerat nicht richtig. Aufgrund der Interferenz durch das kabellose Laden wird die kabellose Ladefunktion im UKW-Radiomodus ausgesetzt.itte verwenden Sie den USB-Ladesteckplatz, um Ihr Gerat im UKW-Radiomodus aufzuladen.

Reinigung und Instandhaltung:

  1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
  2. Verwenden Sie ein leicht angefeuchtetes Baumwolltuch, um die Vorder- und Oberseite des Geräts zu reinigen.
  3. LASSEN SIE KEIN WASSER IN DAS GERAT EINDRINGEN.

Technische Details:

Leistung: 230 V50Hz
Bluetooth: V5.0
Batterie: 2x AAA 1,5V (Batterien nur zur Pufferung der Uhr)
UKW:87,5-108 MHz.
Kabelloses Laden: 5V 1A

Dieses Gerat verfügt über die Schutzklasse II und besteht keine Erdung.

Das Gerat entspricht den Anforderungen der Richtlinien:

Niederspannungsrichtlinie (LVD)

Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)

Das Produkt wurde mit der CE-Kennzeichnung auf dem Typenschild

gekennzeichnet.

ADLER AD 1192 - Technische Details: - 1

Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyathylenbeutel (PE) in dem Behalter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthalt, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät solle in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthalt, sollen den diese rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerätarf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!

Hiermit hat Adler Sp. Z oo z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warschau, Polen, erklart, dass der Funkgerätotyp

Radio CR 1180 entspricht der Richtlinie 2014/53 / EU. Der vollständige Text der EU-Erklärung vom

Die Konformität ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:

https://adler.com.pl/dane/CE/ad_1192.pdf

FRANÇAIS

CONDITIONS DE SECURITE INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SECURITE D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFERENCE FUTURE

Batape: 2x AAA 1,5 B (6atapeKn TOnbko Dn

pe3epBHOO nHTaHnYacOB)

FM:87,5-108 MfU.

BecnpoBOnHa 3apJaKa:5B1A

Hactoam Adler Sp. zo.o., Ordona 2a, 01-237

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ADLER

Modell : AD 1192

Kategorie : Radiowecker