AD 1192 - Radio reloj ADLER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AD 1192 ADLER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AD 1192 ADLER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AD 1192 - ADLER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AD 1192 de la marca ADLER.
MANUAL DE USUARIO AD 1192 ADLER
CONDICIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD DE USO POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE Y GUARDE PARA REFERENCIA FUTURA Las conditiones de la garantía son differsente si el dispositivo se utilizes con fines commerciales.
- Antes de usar el producto, lea atentamente y cumpla siempre con las siguientes instrucciones. El fabricante no es responsable de ningún daño debido a un mal uso.
- El producto solo debe usese en interiores.No utilise el producto para ningun proposto que no sea compatible con su aplicacion.
3.El voltaje aplicable es de 220-240 V, 50/60 Hz. Por razones de seguridad, no es apropiado conectar variedis dispositivos a una toma de corriente. - Tenga cuidado cuando lo use cerca de niños. No permitita que los niños juguen con el producto. No permitita que niños o personas que no conocen el dispositivo lo usen sin supervisión.
- ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reducidas, o personas sin experiencia o conocimiento del dispositivo, solo bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad, o si fueon instruidos sobre el uso seguro del dispositivo y son conscientes de los peligros asociados con su funcionaimiento. Los niños no deben hacer con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos que Sean mayores de 8 años y estas activités se realizen bajo supervisión.
- Cuando haya terminado de usar el producto, recuerde siempre quitar suavamente el enchufe de la toma de corriente que sostiene la toma con la mano. Nunca tire del cable de alimentación!
- Nunca ponga el cable de alimentacion, el enchufe o todo el dispositivo en el agua. Nunca exponga el producto a conditions atmosféricas tales como luz solar directa o lluvia, etc. Nunca use el producto en conditions humedas.
- Compruebe periodicamente el estado del cable de alimentacion. Si el cable de alimentacion está dañado, el producto debe girarse a un lugar de servicios profesional para ser reemplazado a fin deatar situaciones peligrosas.
9.Nunca use el producto con un cable de alimentacion daado o si se Cayo o se dafo de una othera forma or no funciona correctamente.No intente reparar el producto defectuoso ustedismo, ya que puede provocar una descarga electrica. Siempre colque el dispositivo daado en una ubicacion de service professional para repararlo. Todas las reparaciones solo peuvent ser realizadas por profesionales de service autorizados. La reparacion que se realizo Incorrectamente suece causar situaciones peligrosas para el usuario. - Nunca coloque el producto sobre o cerca de las superficies calientes o calientes o los electrodomesticos de la comida como elorno electrico o el quemador de gas.
11.Nunca use el producto cerca de combustibles. - No permita que el cableswithelcuelguedel borde del mostrador ni toque superficies calientes.
- Nunca deje el producto connectado a la fuente de alimentacion sin supervision. Incluso.
cuando el uso se interrupme por un corto tiempo, apaguelo de la red, desconnecte la
alimentacion. - Para proportionsar proteccion adicular, se recomienda instalar un dispositivo de corrente residual (RCD) en el circuito de alimentacion, con una corrente residual residual de no mas de 30mA . Pongase en contacto con un electricista profesional en este asunto.
- Evite mojar el dispositivo.
- El dispositivo solo se pueda limpar con un paño seco. No use agua ni liquidos de limpieza.
- El dispositivo debe mantenerse en una habitacion seca.
Descripción del dispositivo (Radio reloj):
- PANTALLA 2. Botón de ESPERA / FUNCION
- Botón RELOJ/MEMORIA 4. Botón VOLUMEN/ ALARMA 1
- Botón VOLUMEN+/ALARMA 2 6. Botón SNOOZE/DIMMER
- Botón SCAN - 8. Botón SCAN +
- Botón SLEEP / PRESET 10. Botón PLAY / PAUSE
- UBICACION DE CARGA INALAMBRICA 12. ANTENA
- CABLE DE ALIMENTACION DE CA 14. PUERTA DE LA BATERIA DE RESPALDO
- CONECTOR DE ENTRADA AUX 16. PUERTO DE CARGA USB
Antes de encender el dispositivo. Retire todo el material de embalaje y lea atentamente el manual de instrucciones. Guardelo para referencia futura.
Configuración del dispositivo:
- Retire todo el material de embalaje del dispositivo.
- Abra la puerta de la bateria de reserva (14).
- Inserte 2 pilas AAA de 1,5V en la posicion que se muestra en el interior.
- Cierre la puerta de la bateria de reserva (14).
- Inserte el cable de alimentacion de CA del dispositivo (13) en el enchufe de pared (220-240 V 50/60 Hz.)
Configuración del reloj:
- Mantenga presionada la tecla Clk. /MEM. Boton (3). La pantalla (1) comenzará a parpadear.
- Elija el formattingo de hora 12 / 24 H presionando los botones S CAN +/- (7,8).
- Confirme su eleccion con el boton CLK / MEM (3) presionando la vez.
Configuración de alarma 1/2:
- Mantenga presionado el botón Vol-/Vol+ / Al.1/Al.2 (4,5). La pantalla (1) comenzará a parpadear.
- Elija la hora presionando S CAN - y Botón SCAN + (7,8)
- Confirme su eleccion con el Boton Vol-/Vol+ / Al.1/Al.2 (4,5). boton presionandolo una vez.
- Elija el tipo de alarma entre BUZZ y TUNE. Zumbador o Rádio. La elección de radio cambiará la ultima estación de radio realizada.
- Confirm su eleccion con el Boton Vol-/Vol+ / Al.1/Al.2 (4,5). boton presionando la vez.
- Elija el nivel de volumen del zumbador o la radio que se está reproduciendo pulsando los botones SCAN +/- (7,8).
- Confirme su eleccion con el Boton Vol-/Vol+/ Al.1/Al.2 (4,5). boton presionandolo una vez.
Encendido de alarma:
- Para encender la alarma, presione una vez el botón Vol-/Vol+ / Al.1/Al.2 (4.5).
- El punto al lado de AL-1 o AL-2 respectivamente en el lado izquierdo de la panta (1) para indicar que la alarma está encendida.
- La pantalla (1) también做不到 la configuración actual de la alarma.
Siesta
Pulse el boton "SNOOZE / DIMMER" (6) para suspender el sonido de la alarma duranteunos,minutos.
La alarma comenzara de nuevo afterwards aprox. 9 instantos
Regulador de intensidad
NOTA:
Estamericano se possible utiliser tanto en "Modo de espera" como en "Modo encendido"
- Mantenga presionado el boton "SNOOZE / DIMMER" (6) durante 2 segundos para seleccionar el atenuador . El atenuador tiene 3 pasos.
Encendidodeldispositivo:
- Pulse el botón ESPERA/FUNCION botón (2) una vez.
- El dispositivo se encenderá.
- PARAPagar el dispositivo, presione y mantenga presionado el boton STANDBY / FUNCTION (2).
Ajuste de radio:
- Encienda el disposito presionando el boton STANDBY / FUNCTION (2) una vez.
- El dispositivoactivara lamericano de radio.
3 Puede embarir la fecuencia presionando S can - y S can + boton (7,8). - Internacionalmente, como en el caso de la redoxing, se le hanse a un alcool de 100 ml.
Control de volumen :
- Encienda el dispositivo presionando el botón STANDBY / FUNCTION (2) una vez.
- El dispositivo activará la función de radio.
- Presione los botones Vol-/Vol+ / Al.1/Al.2 (4,5) para subir o bajo el volumen.
FunciONBluetooth:
- Encienda el dispositivo presionando el botón STANDBY / FUNCTION (2) una vez.
- Presione el botón STANDBY / FUNCTION (2) nuevo para Cambiar a la funciona Bluetooth.
- El dispositivo está en modo "Emparejamento".
- Busque en su dispositivo de reproduccion el "AD 1192" y presione PAIR.
- Después de emparejar, el dispositivo está lista para hacer:
- Controle la reproduccion de musica con su dispositivo de reproduction.
Búsqueada automática de frequencies y asignación dePRESENTA cada senal:
- Encienda el dispositivo presionando el botón STANDBY / FUNCTION (2) una vez.
- El dispositivo activará la función de radio.
- Mantenga presionado durante al menos 3segundos CLK./MEM.Boton (3).
- La radio comenzará aBUSCARSENALES de radio y asignar numero preestablecidos a la estacion encontrarada.
- Una vez que el dispositivo haya cubierto todas las Frequencias, la radio dejará de buscar.
Configuración automática de estaciones de radio para estaciones preestablecidas:
- Encienda el disposito presionando el boton de encendido/apagado (2) una vez.
- El dispositivo activará la función de radio.
- Presione PRE. Boton (9).
- Puede embarir el numero preestablecido presionando el botón Saltar - y Saltar + (7,8).
- Presione PRE. Boton (9). Para confirmar su eleccion.
- El dispositivo cambiará a la Frequencia asignada a la presintonía.
Configuración manual del número de presintonía de la emisora de radio.
1. Encienda el disposito presionando el boton STANDBY / FUNCTION (2) una vez.
2. El dispositivo activara la función de radio.
3. Cambie la Frequencia presionando S CAN - y Botón SCAN + (7,8).
4. Presione CLK./MEM. Botón (3) una vez.
5. Mediente el uso de S CAN - y Botón S CAN + (7,8) elija el número de presintonía deseado.
6. Presione CLK./MEM. Botón (3) una vez para confirmar su elección.
Elección de la emisión de radio presintonizada:
- Encienda el disposito presionando el boton STANDBY / FUNCTION (2) una vez.
- El dispositivo activará la función de radio.
- Presione el boton SLEEP/PRESET (9).
- Aparecerá PX. Donde la X es el número de la estación.
- Presione el boton SLEEP/PRESET (9) repetidamente para elegir el numero preestablecido deseado.
6 La radio cambiará a la Frequencia asignada al número elegido.
Reproduccion auxiliar:
- Encienda el disposito presionando el boton de encendido/apagado (2) una vez.
- Presione el boton STANDBY / FUNCTION (2) dos veces para caibiar a la referencia AUX-IN, la pantalla做不到 "AU".
- Conecte el dispositivo a trovés del puerto AUX (15) en la parte posterior.
- El dispositivo cambiará automatistically a la función AUX.
- Cambie las pistas en el dispositivo de reproduccion.
- Puede embarar el volumen de la música utilizing el dispositivo de reproduccion o los botones Vol-/Vol+/Al.1/Al.2 (4,5) para subir o bajo el volumen.
Puerto USB de carga:
- Enchufe el disposito a la red eletrica.
- Con un cable USB, inserte un lado del cable en el puerto USB (16) en la parte posterior de la radio.
- Una vez hecho este, desconecte el cable USB.
Carga inalambrica:
- Enchufe el disposito a la red eletrica.
- Retire su téléphone de sufunda.
- Ponga su téléphone que tiene la capacité de cargarse de forma inalábrica.
- Coloque el téléphone en la parte superior del dispositivo marcado con el logotipo Lightning/Charging.
- Una vez que el téléphone haya terminado de cargarse, retirelo del dispositivo.
Tenga en conta el grosor de su estuche de cargo. Si la carcasaiene un grosor superior a 5mm ,el cargador no funciona correctamente.
Debido a la interferencia de la cargo inalambrica, la function de cargo inalambrica se suspendera en el mode de radio FM.
Utilice la ranura del cargador USB para cargar su dispositivo en el mode de radio FM.
Limpieza y mantenimiento:
- Desenchufe el dispositivo de la red electrica.
- Use un paño de algodón ligeramente humedecido para limpiar la parte frontal y superior del dispositivo.
3.NO DEJE QUE ENTRE AGUA EN EL DISPOSITIVO.
Detalles techniques:
Alimentación: 230 V50Hz
Bluetooth: V 5.0
Bateria: 2x AAA 1,5V (baterias solo para respaldo de reloj)
FM:87,5-108 MHz.
Carga inalambrica: 5V 1A

Preocupacion por el medio ambiente. Por favor, lvea las cajas de carton a un situ de reciclaje. Las bolas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entegado en el punto de almacenamento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo能把 suponer un peligro para el medio ambiente. Debesentaragel equipo Hay que devolver el equipo electrico con el fin de evitar su reutilizacion. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas yentarrag por separado, en un punto de almacenamento adecuado. No tires el equipo al contentedor para residuos urbanos!!
PORTUGUES
CONDIÇOES DE SEGURANÇA INSTRUÇões IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA DE USO LEÍA COM ATENÇAO E MANTENHA-SE PARA FUTURA REFERÊNCIA
Configuracao automatica de estacoes de rado para estacoes predefinidas:
Accensione del dispositivo:
2-iiiai baiy 1111 y iin
3 205 50 jy.
1210 1
4.1
J 1
5- 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789
j j
HactpoKaHa aJapMa 1/2:
- Hatachete n 3aDpbkTe 6yToHa Vol-/Vol+/ Al.1/Al.2 (4,5). DncnpeT (1) ue 3anohe da mira.
2.Изберете уac,кato haTиСHTe S CAN-иS CAN+6yToH (7,8).
3.ПOTьрдeTeиббopaсисб6уToHaVol-/Vol+/Al.1/Al.2(4,5).6yToH,KATO.ToHaTnChTeBEdHbK.
4.Изберети anapma Mejdy BUZZ n TUNE. 3ymep nI npaio. Изборьн ha paio no ue BKIOUH NOcneHaTa n3noJI3BaHa paIOCTaHua. - IotBbpeTe n36opa cn C 6yToHa Vol-/Vol+/ Al.1/Al.2 (4,5). 6yToH, KaTo rO HaTnCHeTe BeHbK.
6.Изберетсилалота Na 3Byka Na 3ymepa Ип радно урет ha Hatнckа He Na byToHnTe S CAN +/- (7,8). - NtBbpeTe n360pa cn c 6yToHa Vol-/Vol+/Al.1/Al.2 (4,5). 6yToH, kato ro HaTnCHete BeHbK.
BkJIIOUbaHe Ha aIapMaTa:
- 3a da BKNIOUHTe aIapMaTa, HATNCHEte BeHbX 6yToHa Vol-/Vol+ /Al.1/Al.2 (4,5).
- Tockata do AL-1 nui AL-2 cboTbeH OTo IaBata ctpaHa Ha dncnpe (1) 3a ciHaJIIN3IpaHe Ha anapMaTa e BKnIOUeHa.
3.Дисплел(1)сьшо ще поже HabтpoКаТа 3a TOK Ha anapMaTа.
Дрмka
HaTnCHHe 6yToHa "SNOOZE / DIMMER" (6), 3a da cnpeTe 3Byka Ha aJapMaTa 3a HkoKMO MHyTN.
Anapmata 3e 3anOHe OTHOBcIe np6JI.9 MInHyTN.
ДиМер
3A6EJIEXKA:
Ta3nФyHKUma MoKe Da ce N3NoJI3Ba KaKTo B „peXIM Ha RotOBHOCT“, Taka N B „peXIM BKJIOueH“
- HatncheTe n 3aepbXte 6yToHa "SNOOZE / DIMMER" (6) 3a 2 cekynn, 3a da n3bepeTe dimepa . DimepbT mma 3 cTeeneHH.
BkJIOUbaHe Ha ycTpOcTBOTO:
- Hatnche STANDBY / FUNCTION 6yToH (2) BeInbX.
2.YCTPOICTBOTOIe Ce BKNIOH. - 3AДаинклочусгоствOTa,HaTncheteиздрьхтбуToHa STANDBY / FUNCTION (2).
Papno haCtpoKa:
- BkIIOUeTe yCTPOINCTBOTo, KaTo HATnCHeTe BeHbK 6yToHa STANDBY / FUNCTION (2).
- UcTpoIcTBOTO Ie BkInoupaDIO cyHKmraTa.
3 MoXeTe Da npOMeHnTe YecToTa, KaTo HaTnChEte S MoXe- n S can+ 6yToH (7,8). - MojkeTe cIto TaKa Da HATnCHeTe 3aIbpxKeTe 6yToHInTe S can - n S can + (7,8), 3a da MoKe yCTpOcTBOTo ABtOMaTnUHO da HamePn CJIeDBAuYra PaIIOcNHaI.
KoHTpoJI Ha 3Byka :
- BклчeTe yСТроВTO, KaTo HaTиСHTe BeДнБь经 STANDBY / FUNCTION (2).
2.YCTPOINCTBOTO 电 BKIOUpaDnOyHKUraTa. - Hatnche 6ytoHnTe Vol- Vol+ / Al.1/Al.2 (4,5), 3a da npomeHnTe cnaTa ha 3bYa HAFOPE nHn HAOJY.
Bluetooth yHkua:
- BkIIOyTe yCTPOINCTBOTo, kato HATINCHETe BeINbK 6yToHa STANDBY / FUNCTION (2).
- HatncheTe oTHOb6yToHa STANDBY / FUNCTION (2), 3a da npemnHeTe KbM Bluetooth yHKmra.
3.YcTpoIcTBOTO 6bEeBpeXMM,CDBOBAHe" - HamepeTe Ha BaIeTo yCtpoNCTBO 3a Bb3npOn3BexKdAne "AD 1192" n HatncHete PAIR.
5.CneI cDBOBaHe yCTpoiCTBTOe e rTOBO 3aIrpa.
6. YnpabIbIaIe Bb3Pon3BexJaHeTo Ha My3nka C BaIeTo yCTPOIcTBO 3a Bb3Pon3BexJaHe.
ABTomatuHnHAMnpaHe Ha YecToa n npucBorBaHe Ha IpeDbapTeHO 3aJaDeHN HAcTPOKN 3a BCEKn CnHaJ:
- BkHIOUeTe yCTPOINCTBOTo, KaTo HATnCHeTe BeHNbX 6yToHa STANDBY / FUNCTION (2).
2.YcTpoIcTBOTO 电 BKIOUpaIIO cyHKUraTa. - HatncheTe n 3aDpBxTe 3a noHe 3 cekyHn CLK./MEM. BytoH (3).
- PaoNoTo 3e 3aOnue He Ta Tbpcn paDIOcHann H 3e npncBOn ppeBaPteHNO 3aJaDeHn HOMepa Ha HamepeHaTa cTahm.
5.CneI KaTo yCTpOienCTBOTo NOKPnE BCnUKN YeCToTn,paNIOTo 1e cnpe Da Tbpcn.
AToMaTuHa HaCtpoKa Ha paAnocTaHcNg KbM PpeDbapnteJIHO 3aJaDeHn CTaHm:
- BkIIOUeTe YcTPOINCTBOTo, KaTo HATnCHeTe BeHbK 6yTOHa 3a BKNIOUBAHe/U3KIOUBAHe (2).
2.YcTPOINCTBOToIe BKNIOUpaIIOФyHKUNTA. - Hatnche PRE. BytoH (9).
- MoKTe Da npomHeHrpeBapuTeJHO 3aJaDeHnHrHomep, KaTo HaTtChTe 6yToHa Skip - n Skip + (7,8).
- Hatnche PRE. Byton (9). 3a da notbbpnte n36opa cn.
- YcTpoIcTBOTO 1e npEKBJIouH Na YecToTa, PnCBOEHa Ha npEdBAPuTeHNo 3aJaDeHata NaCTpOJa.
PbHa hAcToiKa Ha npEdbapTeJIHO 3aJaDeHnI Homep Ha paAnOCTaHcIraTa.
- BkIIOHeTe yCtpoIcTBTo, KaTo HATnCHeTe BeDhBx 6yToHa STANDBY' / FUNCTION (2).
2.YcTPOIcTBOTUe BKNIOu npaDIOyHKnIyTA.
3.Прмehete cheToTata, KaTo haTnChete'S CAN-n S CAN+6yToH (7,8). - HatncheTe CLK./MEM. ByToH (3) BeDhbX.
5.C nOmoUta Ha S CAN- uS CAn+ 6yToH (7,8) n36peTe xeJiaHnI ppeBapnteNo 3aJaEN Homep. - Hatnche TE CLK./MEM. Byton (3) BeHbX, 3a Da NotBbpDne H36opa cn.
I360 nppeBapnteHNo 3aAdeHa paAnocTaHnIa:
- BkJIOUeTe yCToPoiCTBOTO, KaTO HATINCHeTe BeDnBxK 6yToHa STANDBY / FUNCTION (2).
2.YctpoIcTBOTIOe BKNIOUpaIIOOyHKUNTA. - HatncheTe 6yToHa SLEEP/PRESET (9).
- Ilce nokaxe PX. KbdeTo X e Homepbt Ha cTaHnraTa.
- Hatnche 6yToHa SLEEP/PRESET (9) HeKoJIkoKpaTHO, 3a Da n36peTe JeJIaHnI ppeBaPntHeHO 3aJaDeH Homep.
- Pánioto Μις Σες Σχην ἡν Σετότατα, πρισκοῦνη ἡν Σεδραύνην HOMΕρ.
AUX Bb3npo3BExdane:
1.BKJIIOUeTe YcTPOIcTBOTO, KaTo HATUCHETe BeEDbX 6yTOHa 3a BKNIOUBAHe/U3KIOUBAHe (2).
2. HatncheTe Dba nTo hStANDBY / FUNCION (2), 3a da npemHte KbM fynKuTAtAUX -IN, dncnpeTt ne noKaKe "AU".
3. CbpxeTe yctpoiCTBOTo npe3 AUX nopTa (15) Ha rbpa.
4. YcTpoIeTBOTo ABToMaTHUHO ue npemHHe KbM cyHKUAAUX.
5.ПрмeheteпеснiteHa yCTponCTBTO3a Bb3PpOu3BExJaHe.
6. MojkeTe da npomeHnte cnilata Ha 3Byka Ha My3nKata, KaTo n3No13BaTe yCTpOcTBOTO 3a Bb3npo13Bekdahe nn 6yTOHnte Vol-/Vol+/ Al.1/Al.2 (4,5), 3a da npomeHnte cnilata Ha 3Byka HAGOPE nn HADONY.
USB nopT 3apexkahe:
- Bkniouhe yctpoiCTBOTo B eJIeKTPnueckaTa Mpeka.
- C nmoiTa ha USB ka6eBkapaTe eHnata cTpHa ha Ka6eNa B USB nopTa (16) B 3aHaTa qact Ha paIIMOto.
3.CneKaTo CTe roTOBnMknHouTe USB Ka6eJa.
BezKInHNo 3apeXkaIaHe:
- BkIIOUeTe ycTpoINCTBOTo B eJIeKtpuYeckaTa MpeXa.
2.ИЗbaTeTeJIeJEOHa Cn OT KytTЯTa. - Cnoxete cn TeJefoH, KOITo mMa Bb3MOXHOCT da ce 3apeKda 6e3KmUHO.
- NocTaBete Tenefoha Bbpxy ropHaT aacr Ha yctpoCtBoto, MapKnpaHO c IoroTo Lightning / Charging.
- Cnei KaTo TepeOnbT npKnIOu cbc 3apExdHeTo, MoJr, n3BaTe rO OT yCtpoNCTBOTO.
MOnr, oBbPHeTe BHMaHne Ha De6eHHaTa Ha KyTnra 3a 3apeKdHaHe. Ako KyTnra e no-De6ena ot 5 MM, 3apAnHOTo yCTpoNCTBO HMa da pa60t npabuHNo.
Iopaun CmyueneHraT O63KnUHO 3apeJdahe, yHKUHTa 3a 63KnuHO 3apeJdahe ue 6bne cnpraHa B pexm FM paNo. MoNa, nnoN3BaNTe cnoTa 3a USB 3apdno yctpoiCTBO, 3a da 3apeDnte BaWTo yctpoiCTBO B pexm FM paNo.
IOnHCTBaHe n IIOIDpBxKka:
1.ИЗкlioуete yctpoiCTBOTO OT eIeKtpuyeckaTа Мржka.
2.ИЗпОЗБа�е ЛЕКВБАЖнамуЧа КБьрna,зд почстпгпpeДнATи ГорнATERСТЯСТСТВOTO.
3. HE οΝΥΚΑΝΕ BΟΙΝΑ B Y UCTPOιNCTBOTO.
Texnueckn Iopno6hocn: