Pancontrol PAN Minimeter - Multimeter

PAN Minimeter - Multimeter Pancontrol - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PAN Minimeter Pancontrol als PDF.

📄 200 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Pancontrol PAN Minimeter - page 5
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Digitalmultimeter
Marke Pancontrol
Modell PAN Minimeter
Messkategorie CAT III 600 V
Maximale Spannung gegen Erde 600 V AC/DC
Display 3 1/2 Stellen (1999 Counts)
Abmessungen 150 x 70 x 50 mm
Gewicht 195 g
Stromversorgung 2 AAA 1,5 V Batterien
Sicherungen F 200 mA / 600 V und F 10 A / 600 V
Hauptfunktionen AC/DC-Spannung, DC-Strom, Widerstand, Diodentest, Durchgangsprüfung, Batterietest, berührungsloser Spannungstester (NCV)
Gleichspannungsbereiche (V=) 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V, 600 V
Wechselspannungsbereiche (V~) 200 V, 600 V
Gleichstrombereiche (A=) 2000 µA, 200 mA, 10 A
Widerstandsbereiche (Ω) 200 Ω, 2 kΩ, 20 kΩ, 200 kΩ, 20 MΩ
Diodentest Leerlaufspannung max. 2,4 V
Durchgangsprüfung Schwelle < 30 Ω, akustisches Signal und grüne LED
Hintergrundbeleuchtung Ja (langer Tastendruck von 2 s)
Taschenlampe Ja (eigene Taste, automatische Abschaltung nach 3 Min)
Data Hold Ja (HOLD-Taste)
Automatische Abschaltung Nach 10 Minuten Inaktivität
Wartung und Reinigung Mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel reinigen. Keine Lösungsmittel verwenden.
Garantie 2 Jahre (gesetzlich)
Sicherheit Doppelte Isolierung, CE-Konformität (EN-61010)

Häufig gestellte Fragen - PAN Minimeter Pancontrol

Wie misst man eine Gleichspannung mit dem PAN Minimeter?
Drehen Sie den Drehschalter auf V=. Schließen Sie die Messleitungen an: schwarze Leitung in die COM-Buchse und rote Leitung in die VΩmA-Buchse. Berühren Sie die Messspitzen an den Messpunkten. Lesen Sie den Wert auf dem Display ab. Bei umgekehrter Polarität erscheint ein Minuszeichen (-).
Wie misst man einen Gleichstrom mit diesem Multimeter?
Drehen Sie den Drehschalter auf A=. Schließen Sie die rote Leitung an die 10A-Buchse für Ströme bis 10 A oder an die VΩmA-Buchse für Ströme bis 200 mA. Schalten Sie die Stromversorgung des Kreises aus, öffnen Sie den Kreis und schließen Sie das Multimeter in Reihe an. Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein und lesen Sie den Wert ab. Achtung: Überschreiten Sie niemals den maximalen Bereich.
Wie benutzt man den berührungslosen Spannungstester (NCV)?
Drehen Sie den Drehschalter auf NCV. Nähern Sie die Oberseite des Multimeters (Sensor) einem Kabel oder einer Steckdose (< 5 mm). Bei Vorhandensein von Wechselspannung leuchtet die LED: grün für Niederspannung (Anzeige L), rot für Hochspannung (Anzeige H). Ein akustisches Signal ertönt. Achtung: Auch ohne Alarm kann eine gefährliche Spannung anliegen.
Was bedeutet die Anzeige 'OL' auf dem Display?
OL bedeutet OverLoad (Überlast). Dies zeigt an, dass der gemessene Wert den ausgewählten Bereich überschreitet. Wählen Sie mit dem Drehschalter einen höheren Bereich.
Wie wechselt man die Batterie des PAN Minimeters?
Wenn das Batteriesymbol erscheint, schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie die Messleitungen. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite. Ersetzen Sie die beiden AAA 1,5 V Batterien unter Beachtung der Polarität. Schließen Sie das Fach.
Wie wechselt man eine Sicherung?
Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle Messleitungen. Öffnen Sie das Gehäuse. Ersetzen Sie die defekte Sicherung durch eine Sicherung desselben Typs: F 200 mA / 600 V oder F 10 A / 600 V. Stellen Sie sicher, dass sie richtig sitzt. Schließen Sie das Gehäuse.
Wie benutzt man die Data Hold Funktion?
Drücken Sie während der Messung die HOLD-Taste, um den angezeigten Wert 'einzufrieren'. Das Symbol HOLD erscheint. Sie können dann die Messspitzen entfernen und den Wert ablesen. Drücken Sie erneut HOLD, um zu deaktivieren.
Warum schaltet sich das Multimeter von selbst aus?
Das PAN Minimeter verfügt über eine automatische Abschaltung nach 10 Minuten Inaktivität, um Batterien zu sparen. Zum Wieder einschalten drehen Sie den Drehschalter auf OFF und dann auf die gewünschte Funktion.
Wie testet man eine Diode mit diesem Multimeter?
Drehen Sie den Drehschalter auf die Position Diodentest / Durchgang (Diodensymbol). Schließen Sie die Messleitungen an (COM und VΩmA). Berühren Sie die Anode mit der roten Spitze und die Kathode mit der schwarzen Spitze. Die normale Durchlassspannung beträgt 400 bis 700 mV. Wenn die Diode defekt ist, zeigt das Display 0 mV oder OL in beiden Richtungen.
Was sind die wesentlichen Sicherheitsvorkehrungen?
Überschreiten Sie niemals die maximale Spannung von 600 V gegen Erde. Verwenden Sie einwandfreie Messleitungen und halten Sie diese an den isolierten Griffen. Messen Sie niemals Widerstand oder Durchgang an einem stromführenden Kreis. Ersetzen Sie schwache Batterien sofort. Öffnen Sie das Gerät nur nach dem Ausschalten und Entfernen der Messleitungen.

Benutzerfragen zu PAN Minimeter Pancontrol

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Multimeter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PAN Minimeter - Pancontrol und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PAN Minimeter von der Marke Pancontrol.

BEDIENUNGSANLEITUNG PAN Minimeter Pancontrol

  1. Einleitung .... 5
  2. Lieferumfang 5
  3. Allgemeine Sicherheitshinweise....6
  4. Erläuterungen der Symbole am Gerät 8
  5. Bedienelemente und Anschlussbuchsen 9
  6. Das Display und seine Symbole 10
  7. Technische Daten.... 11
  8. Bedienung 13
  9. Instandhaltung 16
  10. Gewährleistung und Ersatzteile.... 17

1. Einleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für ein PANCONTROL Gerät entschieden haben. Die Marke PANCONTROL steht seit 1986 für praktische, innovative und professionelle Messgeräte. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät und sind überzeugt, dass es Ihnen viele Jahre gute Dienste leisten wird. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes zur Gänze aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienung des Gerätes vertraut zu machen und Fehlbedienungen zu verhindern. Befolgen Sie insbesondere alle Sicherheitshinweise. Eine Nichtbeachtung kann zu Schäden am Gerät, und zu gesundheitlichen Schäden führen.

Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, um später nachschlagen oder sie mit dem Gerät weitergeben zu können.

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten.

2. Lieferumfang

Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Transportbeschädigungen und Vollständigkeit.

  • Messgerät
  • Prüfkabel
  • Bedienungsanleitung

3. Allgemeine Sicherheitshinweise

Um eine sichere Benutzung des Gerätes zu gewährleisten, befolgen Sie bitte alle Sicherheits- und Bedienungshinweise in dieser Anleitung.

  • Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass Prüfkabel und Gerät unbeschädigt sind und einwandfrei funktionieren. (z.B. an bekannten Spannungsquellen).
  • Das Gerät darf nicht mehr benutzt werden, wenn das Gehäuse oder die Prüfkabel beschädigt sind, wenn eine oder mehrere Funktionen ausfallen, wenn keine Funktion angezeigt wird oder wenn Sie vermuten, dass etwas nicht in Ordnung ist.
  • Wenn die Sicherheit des Anwenders nicht garantiert werden kann, muss das Gerät außer Betrieb genommen und gegen Verwendung geschützt werden.
  • Beim Benutzen dieses Geräts dürfen die Prüfkabel nur an den Griffen hinter dem Fingerschutz berührt werden – die Prüfspitzen nicht berühren.
  • Erden Sie sich niemals beim Durchführen von elektrischen Messungen. Berühren Sie keine freiliegenden Metallrohre, Armaturen usw., die ein Erdpotential besitzen könnten. Erhalten Sie die Isolierung Ihres Körpers durch trockene Kleidung, Gummischuhe, Gummimatten oder andere geprüfte Isoliermaterialien.
  • Stellen Sie das Gerät so auf, dass das Betätigen von Trenneinrichtungen zum Netz nicht erschwert wird.
  • Stellen Sie den Drehschalter immer vor Beginn der Messung auf den gewünschten Messbereich und rasten Sie die Messbereiche ordentlich ein.
  • Ist die Größe des zu messenden Wertes unbekannt, beginnen Sie immer mit dem höchsten Messbereich am Drehschalter. Reduzieren Sie ggf. dann stufenweise.
  • Muss der Messbereich während des Messens gewechselt werden, entfernen Sie die Prüfspitzen vorher vom zu messenden Kreis.
  • Drehen Sie den Drehschalter nie während einer Messung, sondern nur im spannungslosen Zustand.
  • Legen Sie niemals Spannungen oder Ströme an das Messgerät an, welche die am Gerät angegebenen Maximalwerte überschreiten.

  • Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung und entladen Sie Filterkondensatoren in der Spannungsversorgung, bevor Sie Widerstände messen oder Dioden prüfen.

  • Schließen Sie niemals die Kabel des Messgeräts an eine Spannungsquelle an, während der Drehschalter auf Stromstärke, Widerstand oder Diodentest eingestellt ist. Das kann zur Beschädigung des Geräts führen.
  • Wenn das Batteriesymbol in der Anzeige erscheint, erneuern Sie bitte sofort die Batterie.
  • Schalten Sie das Gerät immer aus bevor Sie es zum Austauschen der Batterie öffnen.
  • Verwenden Sie das Messgerät nie mit entfernter Rückabdeckung oder mit offenem Batterie- oder Sicherungsfach..
  • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe starker Magnetfelder (z.B. Schweißtrafo), da diese die Anzeige verfälschen können.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien, in feuchter Umgebung oder in Umgebungen, die starken Temperaturschwankungen ausgesetzt sind.
  • Lagern Sie das Gerät nicht in direkter Sonnenbestrahlung.
  • Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Batterie.
  • Wenn das Gerät modifiziert oder verändert wird, ist die Betriebssicherheit nicht länger gewährleistet. Zudem erlöschen sämtliche Garantie- und Gewährleistungsansprüche.
  • Prüfen Sie vor jeder Messung die Funktion an einer zuverlässig funktionierenden Spannungsquelle.

4. Erläuterungen der Symbole am Gerät

CEÜbereinstimmung mit der EU-Niederspannungsrichtlinie (EN-61010)
Pancontrol PAN Minimeter - Erläuterungen der Symbole am Gerät - 1Schutzisolierung: Alle spannungsführenden Teile sind doppelt isoliert
Pancontrol PAN Minimeter - Erläuterungen der Symbole am Gerät - 2Gefahr! Beachten Sie die Hinweise der Bedienungsanleitung!
Pancontrol PAN Minimeter - Erläuterungen der Symbole am Gerät - 3Gefährliche Spannung!
Pancontrol PAN Minimeter - Erläuterungen der Symbole am Gerät - 4Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht in den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
CAT IIIDas Gerät ist für Messungen in der Gebäudeinstallation vorgesehen. Beispiele sind Messungen an Verteilern, Leistungsschaltern, der Verkabelung, Schaltern, Steckdosen der festen Installation, Geräten für industriellen Einsatz sowie an fest installierten Motoren.
600 Vmax. Spannung gegen Erde (AC / DC)
FUSEDStrom-Messbereich abgesichert
Pancontrol PAN Minimeter - Erläuterungen der Symbole am Gerät - 5Gleichspannung/-strom (DC)
Wechselspannung (AC)
Pancontrol PAN Minimeter - Erläuterungen der Symbole am Gerät - 6Sicherung(en)
Pancontrol PAN Minimeter - Erläuterungen der Symbole am Gerät - 7Batteriefach / Batterietest
Pancontrol PAN Minimeter - Erläuterungen der Symbole am Gerät - 8Erdungssymbol (max. Spannung gegen Erde)

5. Bedienelemente und Anschlussbuchsen

siehe Fig. 1

  1. Kontaktloser Spannungsprüfer (NCV) - Sensor
  2. NCV - Anzeige (grün / rot / rot)
  3. Anzeige
  4. Messpunktbeleuchtung (Taschenlampe)
  5. Funktionstasten (Bedeutung siehe unten.)
  6. Drehschalter
  7. Multifunktionsbuchse
  8. 10 A-Buchse
  9. Gemeinsame Anschlussbuchse (COM)

Die Funktionstasten und ihre Bedeutung

[TT6Y]Messpunktbeleuchtung (Taschenlampe)
Pancontrol PAN Minimeter - Die Funktionstasten und ihre Bedeutung - 1HintergrundbeleuchtungDATA HOLD (angezeigten Wert halten)

Der Drehschalter und seine Symbole

OFFGerät abgeschaltet
NCVKontaktloser Spannungsprüfer
V ~Pancontrol PAN Minimeter - Der Drehschalter und seine Symbole - 1Wechselspannungsmessung
Batterietest
A ==Pancontrol PAN Minimeter - Der Drehschalter und seine Symbole - 2Pancontrol PAN Minimeter - Der Drehschalter und seine Symbole - 3Gleichstrommessung(Wechselstrommessungen sind nicht möglich.)
Durchgangsprüfung / Diodentest
ΩWiderstandsmessung
V=Gleichspannungsmessung

6. Das Display und seine Symbole

siehe Fig. 2

Pancontrol PAN Minimeter - Das Display und seine Symbole - 1Gerät eingeschaltet
DCGleichspannung/-strom
ACWechselspannung
VGleichspannungsmessung / Wechselspannungsmessung
AGleichstrommessung(Wechselstrommessungen sind nicht möglich.)
ΩWiderstandsmessung
Pancontrol PAN Minimeter - Das Display und seine Symbole - 2Diodentest
Durchgangsprüfung aktiv
Pancontrol PAN Minimeter - Das Display und seine Symbole - 3Minuszeichen
Pancontrol PAN Minimeter - Das Display und seine Symbole - 4DATA HOLD
Pancontrol PAN Minimeter - Das Display und seine Symbole - 5Kontaktloser Spannungsprüfer
[Preval]Batterie schwach
OLÜberlastanzeige

7. Technische Daten

Anzeige:3 1/2 Stellen (bis 1999)
Überlastanzeige:OL
Polarität:automatisch (Minuszeichen für negative Polarität)
KategorieCAT III 600 V
max. Spannung gegen Erde:600 V AC / DC
Überlastschutz:600 V
Durchgangsprüfung:Signalton bei weniger als 30 Ω
Diodentest:Spannung des offenen Schaltkreises: max. 2,4 V
Stromversorgung:2 x 1,5 V (AAA) Batterie(n)
Sicherung(en):F 200 mA / 600 V F 10A / 600 V
Betriebsbedingungen:0° C bis 40° C / <80% Luftfeuchte
Lagerbedingungen:-10° C bis 50° C (Entfernen Sie die Batterie(n) wenn Luftfeuchte >70%)
Gewicht:ca. 195 g
Abmessungen:150 x 70 x 50 mm
FunktionBereichAuflösungGenauigkeit in % vom angezeigten Wert *)
Gleichspannung (V=)200 mV0,1 mV±(0,5% +2digits)
2 V0,001 V
20V0,01 V
200 V0,1 V
600 V1 V±(0,8% + 2 digits)
Wechselspannung (V~)200 V0,1 V±(1,2% + 10 digits)
600 V1 V
Gleichstrom (A=)2000 μA1 μA±(1,0% + 2 digits)
200 mA0,1 mA±(1,5% + 2 digits)
10 A0,01 A±(3,0% + 2 digits)
Widerstand (Ω)200 Ω0,1 Ω±(0,8% + 3 digits)
2 kΩ0,001 kΩ±(0,8% + 2 digits)
20 kΩ0,01 kΩ
200 kΩ0,1 kΩ
20 MΩ0,01 MΩ±(1,2% + 3 digits)
FunktionBereichAnzeige
Diodentest1 VSpannungsabfall
Durchgangsprüfung< 30 ΩLED grün / akustisches Signal
Kontaktloser SpannungsprüferLowLED grün / akustisches Signal
HighLED rot / akustisches Signal
Batt. Test1,5 V / Interne Grundlast 100 ΩSpannungsmessung mit Last
9 V / Interne Grundlast 400 Ω

8. Bedienung

  • Beachten Sie unbedingt die Allgemeinen Sicherheitshinweise (Kapitel 3)
  • Beachten Sie bitte die Skizzen auf den ersten Seiten dieser Bedienungsanleitung.
  • Schalten Sie das Messgerät stets aus (OFF), wenn Sie es nicht benutzen.

Messpunktbeleuchtung (Taschenlampe)

Bei schlechten Lichtverhältnissen können Sie den Messpunkt beleuchten. Zum Ein- und Ausschalten betätigen Sie die Taste (3). (Schaltet sich nach 3 Minuten atomatisch ab.)

Hintergrundbeleuchtung

Um die Hintergrundbeleuchtung ein- bzw. auszuschalten betätigen Sie zwei Sekunden lang die Taste (3).

DATA HOLD (angezeigten Wert halten)

Wenn die Anzeige während der Messung nicht einsehbar ist, kann der Messwert mit der HOLD -Taste (3) festgehalten werden. Danach kann das Messgerät vom Messobjekt entfernt und der auf der Anzeige gespeicherte Wert abgelesen werden.

Um den Messwert am Display „einzufrieren“, drücken Sie einmal kurz die Funktionstaste HOLD. Das Symbol "HOLD" wird am Display angezeigt. Zur Deaktivierung nochmals die HOLD Taste drücken.

Automatische Abschaltung

Wenn keine weiteren Messungen durchgeführt werden, schaltet sich das Gerät nach 10 Minuten automatisch ab.

Spannungsmessung (AC / DC)

  1. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position V\~ oder V=
  2. Berühren Sie mit den Prüfspitzen die Messpunkte.
  3. Wenn sich der Anzeigewert stabilisiert, lesen Sie das Display ab. DC: Bei umgekehrter Polarität wird am Display ein Minuszeichen (-) vor dem Wert angezeigt.

Kontaktloser Spannungsprüfer (NCV)

(nur AC)

  1. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position NCV
  2. Halten Sie die Spitze des Messgerätes an eine Steckdose oder an ein Kabel (<5 mm). Beim Anliegen von Wechselspannung leuchtet die LED-Anzeige (3) auf.
    Bei niedriger Wechselspannung zeigt die Anzeige "L" (low), die grüne LED leuchtet auf und ein Signalton ertönt.
    Bei höherer Wechselspannung zeigt die Anzeige "H" (high), die beiden roten LEDs leuchten auf und ein höherer Signalton ertönt.

Achtung!

Auch ohne Alarm kann gefährliche Spannung anliegen! Das ist von verschiedenen Faktoren abhängig. Prüfen Sie daher gegebenenfalls mit dem Voltmeter die Spannungslosigkeit.

Gleichstrommessung (DC)

(Wechselstrommessungen sind nicht möglich.)

  1. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position A=
  2. Schalten Sie den Strom für den zu testenden Schaltkreis ab und öffnen Sie den Schaltkreis an dem Punkt, an welchem Sie die Stromstärke messen wollen.
  3. Schalten Sie den Strom wieder ein und berühren Sie mit den Prüfspitzen die Messpunkte.

  4. Wenn sich der Anzeigewert stabilisiert, lesen Sie das Display ab. Bei umgekehrter Polarität wird am Display ein Minuszeichen (-) vor dem Wert angezeigt.

Achtung!

Zur Vermeidung von Stromschlägen schalten Sie den Strom des zu testenden Geräts aus und entladen Sie alle Kondensatoren, bevor Sie folgende Messungen durchführen.

Widerstandsmessung

  1. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position Ω
  2. Berühren Sie mit den Prüfspitzen die Messpunkte.
  3. Wenn sich der Anzeigewert stabilisiert, lesen Sie das Display ab.

Diodentest / Durchgangsprüfung

Das Gerät unterscheidet automatisch zwischen Durchgangsprüfung und Diodentest.

  1. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position
  2. Berühren Sie mit den Prüfspitzen die Messpunkte.

Pancontrol PAN Minimeter - Diodentest / Durchgangsprüfung - 1

Diodentest:

  1. Die Durchlassspannung zeigt 400 bis 700 mV an. Die Sperrspannung zeigt „OL“ an. Defekte Dioden zeigen in beiden Richtungen einen Wert um 0 mV oder „OL“ an.

Durchgangsprüfung:

  1. Bei einem Widerstand < 30 Ω hören Sie einen Signalton. Bei offenem Schaltkreis wird am Display "OL" angezeigt.

Batterietest

  1. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position
  2. Berühren Sie mit den Prüfspitzen die Messpunkte.
  3. Wenn sich der Anzeigewert stabilisiert, lesen Sie das Display ab. Das Gerät zeigt die Spannung der getesteten Batterie unter Last an.

Pancontrol PAN Minimeter - Batterietest - 1

9. Instandhaltung

Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von qualifizierten Fachleuten ausgeführt werden.

Bei Fehlfunktionen des Messgeräts prüfen Sie:

  • Funktion und Polarität der Batterie
  • Funktion der Sicherungen (falls vorhanden)
  • Ob die Prüfkabel vollständig bis zum Anschlag eingesteckt und in gutem Zustand sind. (Überprüfung mittels Durchgangsprüfung)

Achtung!

Schalten Sie das Gerät immer aus und entfernen Sie die Prüfkabel von allen Spannungsquellen, bevor Sie das Gerät zum Austauschen der Batterie oder der Sicherung öffnen.

Austauschen der Batterie(n)

Sobald das Batteriesymbol oder BATT am Display erscheint, ersetzen Sie die Batterie.

  1. Öffnen Sie das Gerät.
  2. Schließen Sie das Gerät wieder.
  3. Entsorgen Sie leere Batterien umweltgerecht.

  4. Ersetzen Sie die verbrauchte Batterie durch eine neue - beachten Sie die richtige Polarität!

Austauschen der Sicherung(en)

  1. Öffnen Sie das Gerät.
  2. Ziehen Sie die defekte Sicherung vorsichtig aus der Halterung.
  3. Setzen Sie eine neue Sicherung ein und prüfen Sie den richtigen Sitz Verwenden Sie nur gleichwertige Sicherungen.
  4. Schließen Sie das Gerät wieder.

Reinigung

Bei Verschmutzung reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas Haushaltsreiniger. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät dringt! Keine aggresiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden!

10. Gewährleistung und Ersatzteile

Für dieses Gerät gilt die gesetzliche Gewährleistung von 2 Jahren ab Kaufdatum (lt. Kaufbeleg). Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur durch entsprechend geschultes Fachpersonal durchgeführt werden.

Nähere Informationen zur Reklamationsabwicklung finden Sie unter: www.pancontrol.at/reklamationsabwicklung

Bei Bedarf an Ersatzteilen sowie bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an:

Pancontrol PAN Minimeter - Gewährleistung und Ersatzteile - 1

text_image KRYSTUFEK.at

Dipl.Ing. Ernst KRYSTUFEK GmbH & Co KG

AUSTRIA, A-1230 Wien, Pfarrgasse 79

Tel +43 1 616 40 10, Fax +43 1 616 40 10-21

office@krystufek.at, www.krystufek.at

Irrtum und Druckfehler vorbehalten.

Wien, April 2021

PANCONTROL.at

Manual PAN Minimeter

Digitalmultimeter

Contents

www.pancontrol.at/reklamationsabwicklung

AUSTRIA, A-1230 Wien, Pfarrgasse 79

Tel +43 1 616 40 10, Fax +43 1 616 40 10-21

office@krystufek.at, www.krystufek.at

www.pancontrol.at/reklamationsabwicklung

AUSTRIA, A-1230 Wien, Pfarrgasse 79

Tel +43 1 616 40 10, Fax +43 1 616 40 10-21

office@krystufek.at, www.krystufek.at

7. Technische gegevens

www.pancontrol.at/reklamationsabwicklung

AUSTRIA, A-1230 Wien, Pfarrgasse 79

Tel +43 1 616 40 10, Fax +43 1 616 40 10-21

office@krystufek.at, www.krystufek.at

www.pancontrol.at/reklamationsabwicklung

AUSTRIA, A-1230 Wien, Pfarrgasse 79

Tel +43 1 616 40 10, Fax +43 1 616 40 10-21

office@krystufek.at, www.krystufek.at

www.pancontrol.at/reklamationsabwicklung

AUSTRIA, A-1230 Wien, Pfarrgasse 79

Tel +43 1 616 40 10, Fax +43 1 616 40 10-21

office@krystufek.at, www.krystufek.at

www.pancontrol.at/reklamationsabwicklung

AUSTRIA, A-1230 Wien, Pfarrgasse 79

Tel +43 1 616 40 10, Fax +43 1 616 40 10-21

office@krystufek.at, www.krystufek.at

AUSTRIA, A-1230 Wien, Pfarrgasse 79

Tel +43 1 616 40 10, Fax +43 1 616 40 10-21

office@krystufek.at, www.krystufek.at

www.pancontrol.at/reklamationsabwicklung

U slučaju potrebe za rezervnim dijelovima, te u slučaju pitanja ili problema, obratite se vašem stručnom trgovcu ili na adresu:

KRYSTUFEK.at

Dipl.Ing. Ernst KRYSTUFEK GmbH & Co KG

AUSTRIA, A-1230 Wien, Pfarrgasse 79

Tel +43 1 616 40 10, Fax +43 1 616 40 10-21

office@krystufek.at, www.krystufek.at

AUSTRIA, A-1230 Wien, Pfarrgasse 79

Tel +43 1 616 40 10, Fax +43 1 616 40 10-21

office@krystufek.at, www.krystufek.at

www.pancontrol.at/reklamationsabwicklung

AUSTRIA, A-1230 Wien, Pfarrgasse 79

Tel +43 1 616 40 10, Fax +43 1 616 40 10-21

office@krystufek.at, www.krystufek.at

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Pancontrol

Modell : PAN Minimeter

Kategorie : Multimeter