NEXYA S5 E DUCT - Klimaanlage OLIMPIA SPLENDID - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts NEXYA S5 E DUCT OLIMPIA SPLENDID als PDF.

📄 380 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice OLIMPIA SPLENDID NEXYA S5 E DUCT - page 151

Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch NEXYA S5 E DUCT - OLIMPIA SPLENDID und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. NEXYA S5 E DUCT von der Marke OLIMPIA SPLENDID.

BEDIENUNGSANLEITUNG NEXYA S5 E DUCT OLIMPIA SPLENDID

MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN

1. Das Gerät enthält Gas R32 (Entammbarkeitseinstufung A2L).

2. Halten Sie die geltenden Gesetze ein (zum Beispiel die nationalen Gasvorschriften).

3. Beachten Sie, dass das Kühlmittel R32 geruchslos ist.

4. Bitte beachten Sie, dass Geräte mit brennbarem Kältemittel nicht in zu kleinen Räumen installiert werden dürfen.

Die zulässigen Abmessungen des Raumes hängen von der Installationshöhe des Geräts über dem Boden und der Gesamtmenge des Kältemittels ab. Details entnehmen Sie der entsprechenden Tabelle im Handbuch.

5. Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit körperlichen, sensoriellen oder mentalen Beeinträchtigungen

beziehungsweise Personen ohne entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse darf die Benutzung des Geräts erlaubt werden unter der Bedingung, dass die Kinder sowie die genannten Personen beaufsichtigt beziehungsweise in die für die Verwendung des Geräts geltenden Sicherheitsvorkehrungen eingewiesenen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.

6. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

7. Die dem Benutzer obliegenden Reinigungs- und Pegearbeiten dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern

durchgeführt werden.

8. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss dieses zur Vermeidung jeglicher Gefahren vom Hersteller oder von

dessen Technischem Kundendienst beziehungsweise durch gleichermaßen qualiziertes Personal ersetzt werden, um jeglicher Gefahr vorzubeugen.

9. Installation, erste Inbetriebnahme und die anschließenden Wartungsphasen, ausgenommen Reinigung oder

Waschen, sind ausschließlich durch befugtes Fachpersonal auszuführen.

10. Zur Vorbeugung jeglicher Stromschlaggefahr ist unbedingt der Hauptschalter abzustellen, bevor irgendwelche

elektrischen Anschlüsse hergestellt oder Wartungsarbeiten an den Geräten durchgeführt werden.

11. Während der Installation sind die in den Abbildungen angegebenen Mindestabstände einzuhalten.

12. Befolgen Sie während des elektrischen Anschlusses des Geräts die Anweisungen in Abb.

13. Verwenden Sie keine Mittel zur Beschleunigung des Abtauvorgangs oder zur Reinigung, die nicht vom Hersteller

14. Das Gerät ist in einem Raum aufzustellen, in dem keine Zündquellen kontinuierlich in Betrieb sind (zum Beispiel

o󰀨ene Flammen, ein Gasgerät in Betrieb oder eine laufende elektrische Heizung).

15. Nicht bohren oder lochen.

16. Bitte beachten Sie, dass Kühlüssigkeiten geruchlos sein können.

17. Verwenden Sie KEINE bereits zuvor verwendeten Handschuhe.

  • DE - 2 ENTSORGUNG Das Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung zeigt an, dass das Produkt kein normaler Hausmüll ist, sondern zur entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden, die sich aus einer unsachgemäßen Entsorgung des Produkts ergeben könnten. Für weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts wenden Sie sich bitte an die zuständige Gemeindestelle, Ihren örtlichen Entsorgungsdienst oder an die Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt erworben haben. Diese Bestimmung gilt nur in den EU-Mitgliedstaaten. 7.5 - BETRIEBSTEMPERATUR p. 34
  • 8 - GEBRAUCH p. 35
  • 8.1 - BENUTZUNG DER FERNBEDIENUNG p. 35
  • 8.1.1 - Die Fernbedienung wird ohne Batterien geliefert p. 35
  • 8.1.2 - Austausch der Batterien p. 35
  • 8.1.3 - Position der Fernbedienung p. 36

Die im folgenden Kapitel wiedergegebenen Piktogramme ermöglichen, schnell und unzweideutig die für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts in Sicherheit erforderlichen Informationen zu liefern. Inhaltsverzeichnis Die Absätze, denen dieses Symbol vorangestellt ist, enthalten sehr wichtige Informationen und Vorschriften, insbesondere, was die Sicherheit betrifft. Deren mangelnde Befolgung kann mit sich bringen: - Gefahr für die Unversehrtheit der Bediener - Verlust der vertraglichen Gewährleistung - Ablehnung der Haftung seitens des Herstellers. GEFAHR Weist darauf hin, dass das Gerät brennbares Kältemittel verwendet. Falls das Kältemittel austritt und mit einer Zündquelle in Berührung kommt, besteht Brandgefahr.

GEFÄHRLICHE ELEKTRISCHE SPANNUNG

Weist das betroffene Personal darauf hin, dass der beschriebene Vorgang das Risiko eines Stromschlags birgt, wenn er entgegen der Sicherheitsvorschriften ausgeführt wird.

ALLGEMEINE GEFAHR Weist das betroffene Personal darauf hin, dass der beschriebene Vorgang das Risiko für körperliche Schäden (Verletzungsgefahr) birgt, wenn er entgegen der Sicherheitsvorschriften ausgeführt wird.

0.1 - ALLGEMEINE WARNHINWEISE

1. Es handelt sich um ein gesetzlich vertrauliches Dokument, dessen Vervielfältigung oder

Weitergabe an Dritte ohne ausdrückliche Genehmigung der Firma OLIMPIA SPLENDID verboten ist. Die Geräte können Updates unterliegen und daher Einzelteile aufweisen, die von den abgebildeten abweichen, ohne dass dadurch die in diesem Handbuch enthaltenen Texte beeinträchtigt werden.

2. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Bedienung (Installation,

Wartung, Gebrauch) fortfahren und befolgen Sie die Anweisungen in den einzelnen Kapiteln genau.

3. Das gesamte Transport- und Installationspersonal der Maschine muss mit den

vorliegenden Anweisungen vertraut sein.

4. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR PERSONEN- ODER

SACHSCHÄDEN, DIE DURCH NICHTBEACHTUNG DER IN DIESER BETRIEBSANLEITUNG ENTHALTENEN VORSCHRIFTEN ENTSTEHEN.

Die Herstellerrma behält sich vor, an den Modellen jederzeit Änderungen vorzunehmen, sofern die grundlegenden, in dieser Anleitung beschriebenen Merkmale davon unberührt bleiben.

Die Installation und Wartung von Klimageräten können gefährlich sein, da sich im Gerät ein unter Druck stehendes Kältegas bendet und die elektrischen Bauteile unter Strom stehen. Daher sind eventuelle Installation, Inbetriebnahme und die späteren Wartungseingri󰀨e ausschließlich durch befugtes und qualiziertes Fachpersonal auszuführen.

7. Bei Installationen, die nicht im Rahmen der in diesem Handbuch beschriebenen

Hinweise ausgeführt wurden, sowie beim Gebrauch außerhalb der vorgeschriebenen Temperaturgrenzwerte verliert die Garantie ihre Gültigkeit.

Die ordentliche Wartung der Filter, die allgemeine äußere Reinigung können auch vom Benutzer vorgenommen werden, da diese keine schwierigen oder gefährlichen Arbeiten voraussetzen. BEIM UMGANG MIT ELEKTROGERÄTEN MÜSSEN STETS GEWISSE GRUNDLEGENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN BEACHTET WERDEN, UM DIE GEFAHR VON BRAND, STROMSCHLÄGEN UND VERLETZUNGEN ZU REDUZIEREN, DARUNTER: ILLUSTRATIONEN Die Illustrationen sind auf den Anfangsseiten des Handbuchs zusammengefasstDEUTSCH DE - 4

9. Während der Montage oder bei anderen Wartungen die in diesem Handbuch und die

auf den Etiketten an den Geräten angegebenen Vorsichtsmaßnahmen beachten sowie jene, die an den gesunden Menschenverstand appellieren und die durch die geltenden Sicherheitsvorschriften des Installationsortes vorgeschrieben sind.

10. Bei den Installations- und Wartungsmaßnahmen für brennbares Gas angemessene

Ausrüstung verwenden.

11. Bei der Ausführung von kältemittelseitigen Eingri󰀨en an den Geräten ist das Tragen von

Handschuhen und Schutzbrille stets erforderlich.

12. Die Klimageräte dürfen nicht in Räumen mit brennbaren und/oder explosionsgefährdeten

Gasen, in sehr feuchten Räumen (Waschküche, Gewächshaus, usw.) oder in Räumen, in denen andere Maschinen eine große Hitzequelle darstellen, installiert werden.

13. Beim Auswechseln von Bauteilen ausschließlich Originalersatzteile von OLIMPIA

Um jeglichem Stromschlagrisiko vorzubeugen, muss vor jedem Reinigungs- bzw. Wartungseingri󰀨 am Gerät der Hauptschalter („OFF“) ausgeschaltet werden.

15. Blitze, Autos in unmittelbarer Nähe sowie Mobiltelefone können Funktionsstörungen

verursachen. Das Gerät ein paar Sekunden lang abschalten, das Klimagerät dann wieder starten.

16. Bei Regen wird empfohlen, die Stromversorgung: zu trennen, um etwaige Blitzschäden

Bei längerem Nichtgebrauch des Geräts oder wenn sich im klimatisierten Raum niemand aufhält wird es zur Vermeidung etwaiger Unfälle empfohlen, die Stromversorgung zu trennen.

18. Zur Reinigung des Geräts weder üssige oder korrosive Reiniger verwenden; kein Wasser

oder andere Flüssigkeiten auf das Gerät spritzen, da diese die Kunststo󰀨komponenten beschädigen oder gar Stromschläge verursachen können.

19. Das Geräteinnere und die Fernbedienung nicht vor Nässe schützen.

Es können Kurzschlüsse oder Brände entstehen.

20. Bei Funktionsstörungen (z.B.: ungewöhnliche Geräusche, unangenehmer Geruch, Rauch,

ungewöhnlicher Überhitzung, elektrische Dispersion, usw.) muss die Stromversorgung umgehend getrennt werden. Wenden Sie sich an den örtlichen Händler.

21. Das Gerät nicht für längere Zeiträume betreiben, wenn die Feuchtigkeit hoch ist

und Fenster und Türen geö󰀨net sind. Die Feuchtigkeit könnte kondensieren und die Einrichtungsgegenstände nässen oder beschädigen.

22. Den Versorgungsstecker nicht während des Betriebs herausziehen. Brand- oder

23. Das Gerät nicht mit nassen Händen berühren (falls es in Betrieb ist).

Brand- oder Stromschlaggefahr.

24. Das Heizgerät oder andere Geräte nicht in der Nähe des Versorgungskabels platzieren.

Brand- oder Stromschlaggefahr.

25. Darauf achten, dass das Wasser nicht in die Elektrobauteile eindringt.

Es kann Brände, Produktschäden oder Stromschläge hervorrufen.

26. Das Lufteintrittsgitter nicht ö󰀨nen, solange das Gerät in Betrieb ist. Verletzungs- und

Stromschlaggefahr, Gefahr von Produktschäden.

27. Den Lufteintritt und Austritt nicht blockieren; Gefahr von Produktschäden.

28. Die Finger oder andere Gegenstände nicht in den Luft-Ein- oder Auslass einführen, während

das Gerät in Betrieb ist. Durch scharfe und bewegte Teilte besteht Verletzungsgefahr.NEXYA S5 E DEUTSCH DE - 5

29. Das Wasser, das aus dem Gerät austritt, nicht trinken.

Es ist unhygienisch und könnte schwerwiegende Gesundheitsprobleme bewirken.

30. Bei Gasaustritt aus anderen Geräten den Raum vor dem Einschalten des Klimageräts

zunächst gut lüften.

31. Das Gerät weder zerlegen, noch daran Änderungen vornehmen.

32. Den Raum gut lüften, falls es gemeinsam mit einem Ofen usw. benutzt wird.

33. Das Gerät nicht für andere Zwecke als die, für die es entworfen wurde, einsetzen.

34. Die Personen, die an den Kühlkreises arbeiten bzw. Eingri󰀨e vornehmen müssen in

Besitz einer entsprechenden Zertizierung einer akkreditierten Prüfstelle sein, die ihre Kompetenz im sicheren Umgang mit Kältemitteln gemäß einer spezischen, in der Branche bewährten Prüfung belegt.

35. Das Gas R32 nicht in die Atmosphäre leiten; das R32 ist ein uorierter Kohlenwassersto󰀨,

ein Treibhausgas mit einem Treibhauspotential (GWP) = 675.

36. Die in diesem Handbuch beschriebenen Geräte entsprechen den anwendbaren

europäischen Richtlinien und den nachfolgenden Aktualisierungen.

37. Das Gerät enthält brennbares Gas A2L. Für die ordnungsgemäße Installation wird

auf das vorliegende Handbuch verwiesen.

0.2 - ANMERKUNGEN ZU FLUORIERTEN GASEN

  • Dieses Klimagerät enthält uorierte Gase. Spezische Angaben zu Gastyp und Gasmenge entnehmen Sie dem Typenschild am Gerät.
  • Installation, Assistenz, Wartung und Instandsetzung des Geräts sind von einem zertizierten Fachmann vorzunehmen.
  • Der Abbau und das Recycling des Produkts sind von einem zertizierten Fachmann vorzunehmen.
  • Handelt es sich um ein Gerät mit eingebautem Leckagensensor, ist die Abwesenheit von Leckagen mindestens alle 12 Monate zu überprüfen.
  • Es wird geraten, sämtliche Inspektionen bzw. Leckagenprüfungen detailliert zu registrieren.
  • Vor Beginn von Arbeiten an dem Gerät, ist dessen umgebender Bereich zu kontrollieren, um sicherzustellen, dass weder Brandgefahr noch Verbrennungsrisiken vorliegen. Um das Kühlsystem zu reparieren, sind folgende Vorsichtsmaßnahmen zu tre󰀨en, bevor mit dem Eingri󰀨 am System begonnen wird.

1. Der Bereich MUSS mit einem entsprechenden Kältemitteldetektor vor und während

der Arbeit überprüft werden, sodass der Techniker über die potentiell brennbaren Atmosphären informiert ist. Sicherstellen, dass das Leckageprüfgerät für die Verwendung mit brennbaren Kältemitteln geeignet ist, das heißt, dass es keine Funken erzeugt und entsprechend versiegelt oder eigensicher ist.

2. Elektronische Leckageprüfgeräte könnten eine Kalibrierung erfordern. Falls erforderlich,

muss dieses in einem Bereich kalibriert werden, in dem kein Kältemittel vorhanden ist.

Sich vergewissern, dass das Suchgerät keine potentielle Zündquelle darstellt und dass es für das verwendete Kältemittel geeignet ist. Das Messgerät muss für einen Prozentsatz des LFL (untersten Flammpunkts) des Kältemittels eingestellt und für das verwendete Kältemittel kalibriert sein; der angemessene Prozentsatz von Gas (höchstens 25%) muss bestätigt sein. 3a. Die Lecksuch-Flüssigkeiten sind für die meisten Kältemittel geeignet. Reiniger, die Chlor enthalten, MÜSSEN vermieden werden. Gefahr der Korrosion von Kupferrohren.

4. Hat man den Verdacht des Vorliegens eines Verlusts, sind sämtliche o󰀨enen Flammen zu

5. Sämtliche Verbrennungsquellen (auch eine angezündete Zigarette) sollten fern von

dem Ort gehalten werden, in dem alle die Arbeiten ablaufen sollen, während derer das brennbare Kältemittel in den umgebenden Raum abgelassen werden könnte.

6. Sicherstellen, dass der Bereich ausreichend belüftet wird, bevor Eingri󰀨e am System

vorgenommen werden; es muss ein ständiger Lüftungsgrad vorliegen.

7. Vor jedem Arbeitsschritt stets kontrollieren, dass:

  • Die Kondensatoren entleert sind.DEUTSCH DE - 6 Der Vorgang muss auf sichere Weise erfolgen, um die Möglichkeit, Funken zu erzeugen, zu vermeiden;
  • Keine Elektrobauteile Spannung führen und dass die Kabel nicht freilegen, während man das System füllt, rückgewinnt oder spült;
  • Die Erdung durchgängig ist.

Regelmäßig überprüfen, dass die Verkabelung nicht Verschleiß, Korrosion, zu großem Druck, Schwingungen, scharfen Kanten oder anderen ungünstigen Bedingungen ausgesetzt ist.

9. Wird im Inneren des Kühlkreislaufs zwecks Reparatur oder aus einem beliebigen anderen

Grund eingegri󰀨en, sind konventionelle Verfahren zu befolgen:

  • Das Kältemittel beseitigen;
  • Den Kreislauf mit Inertgas spülen;
  • Erneut mit Inertgas spülen;
  • Den Kreislauf mit einem Schnitt oder mithilfe eines Lötvorgangs ö󰀨nen. 9a. Der sauersto󰀨freie Sticksto󰀨 (OFN) MUSS sowohl vor als während des Lötvorgangs durch das System gespült werden. 9b. Wenn die letzte OFN-Füllung verwendet wird, muss das System bis auf Atmosphärendruck entlüftet werden, um die Vornahme der Arbeit zu ermöglichen. Dieser Vorgang ist absolut notwendig, falls an den Rohren Lötarbeiten ausgeführt werden sollen.

10. Die Ladung des Kältemittels muss in den entsprechenden Aufbewahrungszylindern

aufbewahrt werden. Das System muss mit OFN „gereinigt“ werden, um die Einheit sicher zu machen. Es könnte sein, dass dieser Vorgang mehrmals zu wiederholen ist. KEINE Druckluft oder Sauersto󰀨 für diesen Vorgang verwenden. 10a. Sicherstellen, dass während des Nachladens des Systems KEINE Verunreinigung der verschiedenen Elemente erfolgt. Rohre oder Kanäle MÜSSEN so kurz wie möglich sein, um den Kältemittelgehalt darin zu minimieren.

11. Die Zylinder sind in aufrechter Stellung zu halten. Nur für die Rückgewinnung

von Kältemitteln geeignete Zylinder verwenden. Die Zylinder müssen mit einem Druckbegrenzungsventil und mit Abschaltventilen in gutem Zustand versehen sein. Es muss auch ein Satz kalibrierter Wägeskalen zur Verfügung stehen.

12. Die Schläuche müssen mit Anschlüssen für deren Abnahme versehen sein und dürfen

KEINE Austritte aufweisen. Vor dem Gebrauch des Rückgewinnungsgeräts, kontrollieren, dass dieses ordnungsgemäß gewartet wurde und die eventuellen Elektrobauteile versiegelt sind, um einer Entzündung im Fall des Austritts von Kältemittel vorzubeugen.

13. Sich vergewissern, dass das Kühlsystem geerdet ist, bevor dieses erneut mit dem

Kältemittel gefüllt wird. Das System mit Etiketten versehen, wenn der Füllvorgang abgeschlossen ist. Größte Sorgfalt walten lassen, das Kühlsystem nicht zu überladen.

14. Vor der Vornahme der Befüllung, ist das System der Druckprüfung mit OFN zu unterziehen

und nach der Füllung, jedoch vor der Inbetriebnahme, der Dichtigkeitsprüfung. Es ist erforderlich, vor Verlassen der Arbeitsstelle eine weiter Dichtigkeitsprüfung vorzunehmen. 14a. Entfernen Sie das Kühlmittel sicher. Füllen Sie das Kältemittel mit geeigneten Flaschen zur Rückgewinnung in die Zylinder. Achten Sie auf die richtige Anzahl von Zylindern, um die Gesamtladung zu halten. Alle Flaschen sind für diese Art von Kältemittel gekennzeichnet (Spezialaschen für die Kältemitte-Rückgewinnung). Die Zylinder müssen komplett mit Druckbegrenzungsventil und zugehörigem Absperrventil in gutem Zustand sein. Leere Flaschen werden vor der Rücknahme vakuumiert und, wenn möglich, gekühlt. 14b.Die Rückgewinnungsanlage muss in Reichweite des Technikers sein, sich in gutem Zustand benden, mit einer Anleitung versehen sein und für die Rückgewinnung aller Kältemittel (auch brennbarer) geeignet sein. Ein Satz geeichter Waagen in gutem Zustand muss vorhanden sein. Vergewissern Sie sich, dass die Rohre in gutem Zustand sind und über leckfreie Trennverbindungen verfügen. 14c. Vor der Verwendung des Rückgewinnungsgeräts überprüfen, dass es in gutem Zustand ist, ordnungsgemäß gewartet wurde und dass alle zugehörigen elektrischen Komponenten versiegelt sind, um eine Entzündung im Falle einer Kältemittelfreisetzung zu verhindern. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller.

15. Das rückgewonnene Kältemittel ist dem Zulieferer des Kältemittels im entsprechenden

Rückgewinnungszylinder zurückzugeben, wobei das entsprechende Abfall-Überführungs-NEXYA S5 E DEUTSCH DE - 7 Protokoll erstellt wird. Die Kältemittel nicht in den Rückgewinnungseinheiten vermischen und schon gar nicht in den Zylindern.

Sich vergewissern, dass bei Benutzung eines Füllgeräts keine Verunreinigung zwischen verschiedenen Kältemitteln erfolgt. Schläuche oder Leitungen müssen so kurz wie möglich sein, um die Menge des in ihnen enthaltenen Kältemittels auf ein Minimum zu reduzieren.

17. Das Gerät darf nicht durchstochen oder verbrannt werden.

Die auszutauschenden elektrischen Komponenten MÜSSEN geeignet sein und den Spezi- kationen des Geräts entsprechen. Alle Wartungsarbeiten MÜSSEN wie in diesem Hand- buch beschrieben durchgeführt werden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller.

19. Wenden Sie die folgenden Kontrollen an:

  • Die Abmessungen des Raums, in dem sich die Teile mit dem Kältemittel benden, entsprechen der aktuellen Kältemittelfüllmenge;
  • Das Lüftungsgerät funktioniert ordnungsgemäß und die Auslässe sind nicht verstopft;
  • Die Markierungen am Gerät sind immer sichtbar und lesbar, andernfalls müssen sie korrigiert werden;
  • Kältemittel enthaltende Rohrleitungen oder Komponenten MÜSSEN an einem Ort installiert werden, an dem keine Substanz sie korrodieren kann, es sei denn, die Komponenten bestehen aus inhärent korrosionsbeständigen Materialien oder sind ausreichend gegen diese Gefahr geschützt.

20. Die Kühlgase sind geruchlos.

21. Für die Entsorgung und die Kennzeichnung (mittels Beschilderung) des Kühlgas

enthaltenden Geräts wird auf die örtlichen Vorschriften verwiesen.

22. Für die Lagerung des Geräts:

Die Verpackung für die Lagerung muss so haltbare sein, dass das Gerät keine Schäden erleiden kann und eine möglicher Verlust von Kühlgas vermieden wird.

23. Das zurückgewonnene Kältemittel darf nicht in ein anderes Kältesystem gefüllt werden,

bevor es nicht gereinigt und überprüft wurde.

24. Die Entsorgung MUSS von einem Fachtechniker vorgenommen werden, der die PSA

ordnungsgemäß verwenden und der das Gerät perfekt kennen MUSS. Alle Kältemittel MÜSSEN sicher zurückgewonnen werden; stets ein Muster Öl und Kältemittel entnehmen, bevor der Kreislauf geleert wird.

25. Vor der Vornahme eines jeden Entsorgungsschritts:

- Das System vom Strom trennen. - Überprüfen, die mechanischen Bewegungsmittel für das Handling der Gasaschen, falls erforderlich, zur Verfügung zu haben. - Die Ausrüstungen und Rückgewinnungs-Flaschen MÜSSEN den Normen entsprechen.

Das Gerät ist zu etikettieren und es ist anzugeben, dass dieses außer Betrieb genommen und das Kühlmittel entleert wurde. Das Etikett muss unterschrieben und mit Datum versehen werden. Sicherstellen, dass sich auf dem Gerät Aufkleber benden, die angeben, dass das Gerät brennbares Kältemittel enthält.

Falls Kompressoren oder Kompressoröle entfernt werden müssen, sicherstellen, dass sie auf ein annehmbares Niveau geleert wurden, um sicherzustellen, dass kein brennbares Kältemittel im Schmiermittel verbleibt. Bevor der Kompressor zurück zum Lieferanten gebracht wird, ist der Evakuierungsvorgang vorzunehmen. Um diesen Vorgang zu beschleunigen, darf nur die elektrische Erhitzung des Kompressorkörpers verwendet werden.

Das Klimagerät darf ausschließlich dazu verwendet werden, um warme oder kalte Luft zu erzeugen (je nach Wahl) und ausschließlich mit dem Ziel, die Raumtemperatur angenehmer zu gestalten.

  • Der unsachgemäße Gebrauch der Geräte (innen und außen) enthebt OLIMPIA SPLENDID von jeglicher Haftung für Schäden an Personen, Sachen und Tieren.

0.4 - RISIKOBEREICHE

  • Die Klimageräte dürfen nicht in Räumen mit brennbaren, explosionsgefährdeten Gasen installiert werden, in sehr feuchten Räumen (Waschküche, Gewächshaus, usw.) oder in Räumen, in denen weitere Maschine eine große Hitzequelle darstellen. Auch nicht in derDEUTSCH DE - 8 Nähe von Salz- oder Schwefelwasserquellen.
  • In der Nähe des Klimageräts ist der Gebrauch von Gas, Benzin oder anderen brennbaren Flüssigkeiten VERBOTEN.
  • Das Klimagerät verfügt über keinen Lüfter für die Zufuhr von frischer Außenluft in den Raum, zum Lüften des Raums Fenster und Türen ö󰀨nen.
  • Stets eine automatischen Schalter installieren und einen besonderen Versorgungsstromkreis vorsehen.

Das Gerät darf ausschließlich gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch gebraucht werden. Jeder anderweitige Gebrauch kann zu schweren Unfällen führen. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR PERSONEN- ODER SACHSCHÄDEN, DIE DURCH NICHTBEACHTUNG DER IN DIESER ANLEITUNG ENTHALTENEN VORSCHRIFTEN ENTSTEHEN.

0.5 - TECHNISCHE MERKMALE DER SICHERUNG

  • Das Gerät ist mit einer Sicherung versehen, deren Merkmale sind auf der Platine aufgedruckt: T20A/250 VAC (für Einheit <24000 Btu/h) T30A/250 VAC (für Einheit > 24000 Btu/h)
  • Für die Einheiten mit Kühlmittel R32, ausschließlich explosionsfeste Keramiksicherungen verwenden.

0.6 - VORAB-ÜBERPRÜFUNGEN (VOR DER INSTALLATION)

a. Überprüfung der Fläche Vor der Durchführung von Arbeiten an Anlagen mit brennbaren Kältemitteln sind gewisse Sicherheitskontrollen zur Minimierung der Brandgefahr erforderlich. Vor der Reparatur von Kühlanlagen müssen folgende Vorsichtsmaßnahmen berücksichtigt werden. b. Vorgehensweise Die Arbeiten sind nach einer kontrollierten Vorgehensweise auszuführen, um das Risiko von vorhandenem brennbarem Gas oder Dampf während der Arbeit zu minimieren. c. Allgemeiner Arbeitsbereich Das gesamte Wartungspersonal und Alle, die im Umgebungsbereich arbeiten, müssen über die Art der Arbeiten aufgeklärt werden. Arbeiten bei beengten Raumbedingungen vermeiden. Die Zone um den Arbeitsbereich muss abgesperrt werden. Eine Überprüfung des brennbaren Material zeigt, ob die Sicherheit am Arbeitsbereich gewährleistet ist. d. Überprüfung auf vorhandenes Kältemittel Der Bereich muss mit einem speziellen Kältemittel-Messgerät vor, während und nach der Arbeitsausführung überprüft werden, damit der Techniker stets über eine mögliche explosionsgefährdete Umgebung informiert ist. Sicherstellen, dass das Leckagenmessgerät für den Gebrauch mit brennbaren Kältemitteln geeignet ist, also keine Funken erzeugt, passend versiegelt und intrinsisch sicher ist. e. Vorhandene Feuerlöscher Falls Arbeiten bei hohen Temperaturen an der Kühlanlage oder ihren Komponenten erforderlich sind, muss ein entsprechenden Löschsystem bereit stehen. Den CO2- oder Trockenpulver-Feuerlöscher in der Nähe des Einfüllbereichs aufstellen. f. Keine Zündquelle Personen, die an den Kühlanlagen arbeiten und mit den Leitungen, die brennbares Kältemittel enthalten oder enthalten haben, dürfen zur Vermeidung von Brand- oder Explosionsgefahr keinerleiNEXYA S5 E DEUTSCH DE - 9 Zündquellen verwenden. Jede mögliche Zündquelle, darunter auch Zigarettenrauch, muss vom Ort der Installation, Reparatur, des Abbaus und der Entsorgung, wo es im umliegenden Bereich zur austretendem Kältemittel kommen kann, ferngehalten werden. Vor der Durchführung der Arbeiten muss im Umfeld sichergestellt werden, dass sich dort keinerlei brennbaren Stoffe oder Zündgefahren benden. RAUCHEN VERBOTEN Schilder müssen angebracht werden. g. Belüfteter Bereich Vor Arbeiten an der Anlage oder Eingriffen bei hohen Temperaturen sicherstellen, dass der Bereich offen und angemessen belüftet ist. Während des Vorgangs für eine konstante Belüftung sorgen. Die Belüftung muss freigesetztes Kältemittel sicher verteilen und nach Möglichkeit nach außen in die Atmosphäre ableiten. h. Überprüfung der Kühlanlage Bei Änderungen an den Elektrokomponenten müssen diese zweckgemäß sein und mit den jeweiligen Spezikationen übereinstimmen. Befolgen Sie stets die Richtlinien des Herstellers bezüglich der Wartung und des technischen Kundendienstes. Bei Zweifeln wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst des Herstellers. Anlagen mit brennbarem Kältemitteln müssen folgenden Prüfungen unterzogen werden:

  • die Menge der Ladung muss dem Raum, in dem die Kältemittel führenden Komponenten installiert sind, entsprechen.
  • Die Belüftungsanlagen und -Ausgänge müssen ordnungsgemäß funktionieren und dürfen nicht verstopft sein;
  • ist ein indirekter Kühlkreis in Gebrauch, muss dieser Nebenkreis auf vorhandenes Kältemittel überprüft werden. Die Markierung an den Anlagen muss gut sichtbar und leserlich sein;
  • unleserliche Markierungen und Hinweise sind auszubessern;
  • Die Kühlleitungen bzw. die Kühlkomponenten müssen in einer Position installiert sein, dass eine Exposition der Kältemittel führenden Komponenten mit korrosiven Stoffen unwahrscheinlich ist, sofern diese Komponenten nicht aus intrinsisch korrosionsresistenten Materialien hergestellt wurden oder entsprechend geschützt sind.

i. Überprüfungen der elektrischen Vorrichtungen

Reparatur- und Wartungsarbeiten an den elektrischen Komponenten umfassen anfängliche Sicherheitskontrollen sowie Inspektionsverfahren der Komponenten. Bei Störungen oder Defekten, die die Sicherheit beeinträchtigen können, ist die Stromversorgung vollständig zu unterbinden, bis der Defekt behoben ist. Kann der Defekt nicht sofort behoben werden und muss der Vorgang dennoch fortgesetzt werden, muss eine geeignete temporäre Lösung gefunden werden. Diese Lösung muss dem Inhaber der Anlage mitgeteilt werden, damit dieser alle Beteiligten informiert. Zu den anfänglichen Sicherheitskontrollen gehören:

  • das Leeren der Kondensatoren: dieser Vorgang hat zu sicheren Bedingungen zu erfolgen, um eine mögliche Funkenbildung zu vermeiden;
  • die Unterbrechung der Spannungsversorgung von elektrischen Komponenten und Kabeln beim Befüllen, bei der Reparatur und Reinigung der Anlage;
  • die Kontinuität der Erdung. l. Reparaturmaßnahmen der hermetischen Komponenten
  • Während der Reparatur der hermetischen Komponenten müssen alle elektrischen Versorgungsleitungen vom Gerät getrennt sein, bevor etwaige hermetische Verschlüsse entfernt werden. Ist die hergestellte elektrische Versorgung der Geräte während der Wartung unbedingt erforderlich, so muss an der kritischsten Stelle ein laufend aktives Kältemittelmessgerät aufgestellt werden, um eine etwaige gefährliche Situation rechtzeitig anzuzeigen.
  • Besondere Aufmerksamkeit gilt den folgenden Ausführungen um bei Eingriffen an den elektrischenNL

1 - BESCHREIBUNG DES GERÄTS

1.1 - AUFSTELLUNG DER BEILIEGENDEN KOMPONENTEN

Die Einheiten, aus denen sich das Klimagerät zusammensetzt, werden einzelnen in Kartons verpackt. Die Verpackungen können bei einzelnen Geräten von zwei Personen von Hand transportiert werden. Zum Transport mit einem Hubwagen können bei der Inneneinheit bis zu drei Verpackungen gestapelt werden, die Außeneinheit ist einzeln zu befördern. Die nachstehenden Bauteile sind im Lieferumfang enthalten, der weitere Installationsbedarf ist separat zu besorgen.

1. Gebrauchsanweisung

2a. Innengerät I 2b. Außengerät

3. Verriegelungsschraube Platte

5. Kondenswasseranschluss (Anzahl 1)

6. Dichtung (Anzahl 1)

7. Montageplatte Innengerät

9. Batterien für die Fernbedienung

Anzahl 2 - Typ AAA, 1,5V Komponenten sicherzustellen, dass das Gehäuse unversehrt und somit das Schutzlevel nicht beeinträchtigt ist. Dazu gehören beschädigte Kabel, zu viele Anschlüsse, Kontaktstellen, die nicht den originalen Spezikationen entsprechen, beschädigte Dichtungen, nicht ordnungsgemäße Installation der Verschlüsse, usw.

  • Sicherstellen, dass die Geräte fest montiert sind.
  • Sicherstellen, dass die Dichtungen oder Dichtmaterialien nicht zu stark verschlissen sind, um das Eintreten brennbarer Stoffe zu verhindern. Ersatzteile müssen mit den Spezikationen des Herstellers übereinstimmen. Der Verwendung von silikonhaltigen Dichtmitteln kann die Wirksamkeit einiger Arten Lecka- genmessgeräte hemmen. Die intrinsischen Sicherheitskomponenten dürfen vor Eingriffen an ihnen nicht isoliert werden.NEXYA S5 E DEUTSCH DE - 11

1.2 - NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTENER INSTALLATIONSBEDARF

Für eine korrekte Installation des Geräts sind nicht im Lieferumfang enthaltene Komponenten erforderlich. a. Anschlussleitungen (wasserseitig) b. Anschlussleitungen (gasseitig) c. Magnetring

Eine nicht ordnungsgemäß ausgeführte Installation kann Wasseraustritte, Stromschläge und Brände oder eine Störung des Geräts verursachen. Bezeichnung des Zubehörs Menge (St.) Form Installationsplatte (bei einigen Modellen anzu- bringen)

Kunststo󰀨-Dehnungshülle (bei einigen Modellen an- zuwenden) 5-8 (Abhän- gig vom Modell) Blechschraube A (einige Modelle) 5-8 (Abhän- gig vom Modell) Übergangsanschluss (Mit dem Innengerät oder Außengerät verpackt, je nach Modell) HINWEIS: Die Abmessungen des Rohrs können von einem Gerät zum anderen verschieden sein. Um die unterschiedlichen Abmessungsanforderungen des Rohrs zu befriedigen, erfordern die Verbindungen des Rohrs manchmal einen auf dem Außengerät instal- lierten Anschluss. Optionales Teil (1 Stück pro Innenge- rät) Optionales Teil (1-5 St. pro Au- ßengerät, je nach Modell) Bezeichnung des Zubehörs Menge (St.) Form Ablassverbindung (einige Modelle)

Dichtring (einige Modelle)

Magnetring (auf dem Ver- bindungskabel zwischen Innen- und Außengerät nach der Installation zu verknoten) (einige Modelle) Je nach Modell un- terschied- lich Gummischutz- Ring des Kabels (Kann die Klemme des Ka- bels nicht an einem kleinen Leite r befestigt werden, den Gummischutzring des Ka- bels (gemeinsam mit em Zu- behör geliefert) verwenden, um das Kabel zu umhüllen. Anschließend in Stellung mit der Kabelklemme befesti- gen.) (einige Modelle)

ZUSATZAUSSTATTUNG Bezeichnung Form Menge (St.) Rohrverbindung Flüssigkeitsseite Ø6,35 (1/4 Zoll) Separat zu bestellende Teile. Ø9,52 (3/8 Zoll) Gasseite Ø9,52 (3/8 Zoll) Ø12,7 (1/2 Zoll) Ø16 (5/8 Zoll)

Die verpackten Klimageräte sind in einem geschlossenen und gegen Witterungseinüsse geschützten Raum auf Paletten oder entsprechenden Untersätzen aufzubewahren. DIE KARTONS DÜRFEN NICHT AUF DEN KOPF GESTELLT WERDEN.DEUTSCH DE - 12

1.5 - EMPFANG UND AUSPACKEN

Das Gerät wird von Fachleuten sachgemäß mit geeigneten Materialien verpackt. Die Geräte werden vollständig und in perfektem Zustand geliefert, dennoch ist zur Überprüfung der Qualität der Transportdienste Folgendes zu beachten: a. Ist der Verpackung bei Empfang der Ware beschädigt, nehmen Sie die Sendung unter Vorbehalt an und halten Sie die etwaigen Schäden fotograsch fest.

Auspacken und die Übereinstimmung der Angaben auf den Packlisten mit den vorhandenen Komponenten prüfen. c. Sicherstellen, dass die einzelnen Komponenten keine Transportschäden aufweisen; etwaige Schäden müssen dem Sender entsprechend fotograsch dokumentiert binnen 3 Tagen nach Erhalt schriftlich per Einschreiben mit Rückschein mitgeteilt werden. d. Vorsicht beim Auspacken und der Installation des Geräts. Scharfe Teile können eine Verletzungsgefahr darstellen; achten Sie insbesondere auf die Kanten des Gehäuses sowie die Rippen von Kondensator und Verdampfer. e. Dieselben Informationen senden Sie auch als Fax an OLIMPIA SPLENDID. Etwaige Schadensmeldungen werden nach Ablauf der 3-Tages-Frist nach Lie- ferdatum nicht mehr berücksichtigt. Zuständiger Gerichtshof für etwaige Streitfragen ist das Gericht BRESCIA. Bewahren Sie die Verpackung mindestens während der gesamten Garantielaufzeit auf, um das Gerät für etwaige Reparaturen beim Kundenservice einzuschicken. Die Verpackungsbestandteile sind nach den geltenden Abfallentsorgungsvorschriften ordnungsgemäß zu entsorgen.

Das Gerät muss in einer Umgebung mit einer Fläche von mehr als X m

(siehe Tabellen in Absatz 7.4) installiert, betätigt und aufbewahrt werden. In einer nicht belüfteten Umgebung mit einer Fläche unter X m

(siehe Tabellen in Absatz 7.4) darf das Gerät nicht installiert werden. Die Missachtung der genannten Vorschriften kann zu Betriebsstörungen des Geräts führen, wobei die Firma OLIMPIA SPLENDID keine Garantie und für etwaige Schäden an Personen, Tieren oder Sachen keinerlei Haftung übernimmt. Es ist wichtig, dass die Elektroanlage den Vorschriften entspricht, die im technischen Merkblatt enthaltenen Angaben einhält und korrekt geerdet wird. Das Gerät nicht selbst (seitens des Kunden) installieren, abbauen oder erneut installieren. Risiko eines Brands oder Stromschlags, einer Explosion oder Verletzung. Für die Installation stets den Händler oder ein zugelassenes Kundendienstcenter kontaktieren. Risiko eines Brands oder Stromschlags, einer Explosion oder Verletzung.

Kontrollieren, dass der Installationsbereich sich mit der Zeit nicht verschlechtert. Wenn der Untergrund bröckelt oder nachgibt, könnte die Klimaanlage herunterfallen und die Einrichtung beschädigen, Schäden am Gerät oder an Personen verursachen.

Das Gerät an einer Stelle installieren, an der die Wand oder der Boden robust und stabil und in der Lage ist, das Gewicht des Geräts zu tragen. DasGerätnichtaneinemOrtinstallieren,andemVerlusteentammbarenGases. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -NEXYA S5 E DEUTSCH DE - 13 Misure di sicurezza Verbundene Geräte 1-5 GeräteHäufigkeit des Stopps bzw. Starts des KompressorsStoppzeit3 min oder längerSpannung der VersorgungsquelleSpannungsschwankung±10% der NennspannungSpannungsabfall beim Start±15% der NennspannungSchwankung des Intervalls±3% der Nennspannung(Maßeinheit: m)Dual Trial Quadri PentaGesamtlänge für alle Räume 40 60 80 80Höchstlänge für ein Innengerät 25 30 35 35Max. Höhenunterschied zwischen Innen- und AußengerätMax. Höhenunterschied zwischen den Innengeräten15 15 15 1510 10 10 10 NOTA: Per le unità, adottare connettori rapidi, non si può collegare più di due tubi e la lunghezza massima per ciascun tubo è di 7,5 metri. Quando si installano più unità interne con una singola unità esterna, assicurarsi che la lunghezza del AußengerätInnengerätMax. Unterschied der HöheInnengerätInnengerät Pagina 20 Anzahl von Geräten, die gleichzeitig benutzt werden können. 15m (49ft)15m (49ft)10m (32,8ft) Misure di sicurezza Verbundene Geräte 1-5 Geräte Häufigkeit des Stopps bzw. Starts des Kompressors Stoppzeit 3 min oder länger Spannung der Versorgungsquelle Spannungsschwankung ±10% der Nennspannung Spannungsabfall beim Start ±15% der Nennspannung Schwankung des Intervalls ±3% der Nennspannung (Maßeinheit: m) Dual Trial Quadri Penta Gesamtlänge für alle Räume 40 60 80 80 Höchstlänge für ein Innengerät 25 30 35 35 Max. Höhenunterschied zwischen Innen- und Außengerät Max. Höhenunterschied zwischen den Innengeräten

2.3 - VERFAHREN FÜR DIE INSTALLATION DES AUSSENGERÄTS

  • Das Außengerät installieren• Die Kühlleitungen anschließen• Die Kabel verbinden• Das Kühlsystem entleeren • Die Tests durchführen

2.3.1 - Phase 1: Die Platzierung der Installation

auswählen Das Gerät unter Befolgung der Gesetze und der lokalen Vorschriften installieren, zwischen den verschiedenen Ländern könne leichte Unterschiede bestehen.Vor der Installation des Außengeräts, ist eine angemessene Platzierung zu wählen. Nachstehend sind die Stan-dards aufgeführt, die es ermöglichen, eine geeignete Platzierung für das Gerät zu wählen.Die geeigneten Platzierungen erfüllen folgende Standards: Die in der Abbildung angegebenen Abstände einhalten.• Gute Luftzirkulation und Belüftung.• Stabile und ebene Aufstelläche.• Das Geräusch des Geräts darf andere nicht stören.• Befestigungswand muss in der Lage sein, das Gerät zu tragen. Wo Schneefall vorgesehen ist, geeignete Maßnahmen zur Verhütung von Eisansammlung und Geräteschäden treffen.Das Gerät NICHT an folgenden Stellen installieren:• In der Nähe eines Hindernisses, das den Eintritt und den Austritt der Luft behindern könnte. In der Nähe einer öffentlichen Straße, belebten Bereichen oder wo der Lärm des Geräts andere stören könnte.• In der Nähe von Tieren oder Panzen, die durch den Austritt von warmer Luft Schaden nehmen könnten.• In der Nähe einer jegliche Quelle von brennbarem Gas. An einer Stelle, wo es großen Staubmengen ausgesetzt ist.• An einer Stelle, an der es übermäßig salzhaltiger Luft ausgesetzt ist.

Abmessungen des AußengerätsW × H × D (mm)Montagemaße (mm)Abstand A Abstand B Ist das Gerät starkem Regen oder Schnee ausgesetzt: Ein Schutzdach bauen, um es vor Regen oder Schnee zu schützen. Darauf achten, den Luftuss um das Gerät herum nicht zu behindern. Ist das Gerät oft salzhaltiger Luft ausgesetzt (Seeorte): Ein speziell auf Korrosionsfestigkeit hin entwickeltes Außengerät verwenden.

2.3.3 - Phase 2: Installation der Ablaufmu󰀨e (nur Wärmepumpen-Einheit)

Vor der Befestigung des Geräts an seiner Stelle, muss die Ablaufmuffe an der Unterseite des Geräts installiert werden. Man beachte, dass es zwei Arten von Ablauf, je nach Art des Außengeräts, gibt. Wird der Ablauf mit einer Gummidichtung geliefert (siehe Abb. A), folgendermaßen vorgehen:

1. Die Dichtung auf dem Ablauf platzieren.

2. Den Ablauf in die am Boden des Geräts bendliche

3. Den Ablauf um 80° drehen bis ein Klick zu hören ist

und nach vorne ausrichten.

4. An den Ablassschlauch (nicht im Lieferumfang enthal-

ten) anschließen u7nd in einen Schacht leiten. Wird der Ablauf nicht mit einer Gummidichtung geliefert (siehe Abb. B), folgendermaßen vorgehen:

1. Den Ablauf in die am Boden des Geräts bendliche

2. Den Ablauf um 80° drehen bis ein Klick zu hören ist und nach vorne ausrichten.

3. An den Ablassschlauch (nicht im Lieferumfang enthalten) anschließen u7nd in einen Schacht leiten.

In kalten Klimata sicherstellen, dass der Ablassschlauch so senkrecht wie möglich verläuft, um einenraschenAbussdesWasserszugewährleisten.LäuftdasWasserzulangsamab,kann es im Schlauch frieren und das Gerät beschädigen.

2.3.4 - Phase 3: Verankerung des Außengeräts

Das Außengerät kann am Boden oder an einem wandbefestigten Bügel mit M10-Schrauben verankert werden. Die Aufstelläche des Geräts aufgrund der nachstehend angegebenen Maße vorbereiten.

Nachstehend ist eine Aufstellung verschiedener Abmessungen von Außengeräten und der Abstand der Montagefüße wiedergegeben. Die Aufstelläche des Geräts aufgrund der nachstehend angegebenen Maße vorbereiten.DEUTSCH DE - 16 (2)

Mehr als 12 cmMehr als 12 cmMehr als 12 LuftfilterLuftfilterLuftfilterFernbedienungMehr als 12 cmFernbedienungFernbedienungLuftfilterFernbedienungLuftfilterLeistungsschalter.ST3.9×25-C-HMehr als 15cmMehr als 60cmMehr als 15cmMontageschraube ST3.9 25-C-HMehr als 12 cmMehr als 200cmMehr als 30cm Mehr als 30cm Mehr als 60cm Mehr als 12 cm Mehr als 200cm Mehr als 30cm Mehr als 60cm Mehr als 30cm InstallationsplatteFederklemmenbefestigungLeistungsschalter.InstallationsplatteKühlleitungFernbedienungFederklemmen-befestigungFernbedienun-gshalterung Fernbedienung- shalterung Ablass-schlauch Luftauslass Mehr als 60cm Luftauslass Stromkabel des externen Geräts Die Höchstanzahl der Verbindungskabel beträgt 5. Dieser Abschnitt dient nur dem Bezug. Dual Trial Quadri Penta Misure di sicurezza(unità: mm/inch)Dimensioni dell’unità esterna W × H × DDimensioni di montaggio Distanza A Distanza B 760x590x285 (29,9x23,2x11,2) 530 (20,85) 290 (11,4) 810x558x310 (31,9x22x12.2) 549 (21,6) 325 (12,8) 845x700x320 (33,27x27,5x12,6) 560 (22) 335 (13,2) 900x860x315 (35,4x33,85x12,4) 590 (23,2) 333 (13,1) 945x810x395 (37,2x31,9x15,55) 640 (25,2) 405 (15,95) 990x965x345 (38,98x38x13,58) 624 (24,58) 366 (14,4) 938x1369x392 (36,93x53,9x15,43) 634 (24,96) 404 (15,9) 900x1170x350 (35,4x46x13,8) 590 (23,2) 378 (14,88) 800x554x333 (31,5x21,8x13,1) 514 (20,24) 340 (13,39) 845x702x363 (33,27x27,6x14,3) 540 (21,26) 350 (13,8) 946x810x420 (37,2x31,9x16,53) 673 (26,5) 403 (15,87) 946x810x410 (37,2x31,9x16,14) 673 (26,5) 403 (15,87) 952x1333x410 (37,5x52,5x16,14) 634 (24,96) 404 (15,9) 952x1333x415 (37,5x52,5x16,14) 634 (24,96) 404 (15,9) 890 x 673 x 342 (35,0"x26,5"x13,5") 663 (26,1) 354 (13,9) Righe di installazione della serie Le relazioni tra H, A e L sono le seguenti. L A L ≤ H L ≤ 1/2H 25 cm / 9,8” o più 1/2H < L ≤ H 30 cm / 11,8” o più L > H Kann nicht installiert werden

  • Um Schäden an der Wand zu vermeiden, einen Steigleitungsmelder verwenden, um die Steigleitungen zu erfassen.
  • Es ist eine Leitung von mindestens 3 Metern erforderlich, um die übermäßi- gen Geräusche und Vibrationen auf ein Minimum zu reduzieren.

Zwei der Luftzirkulationswege A, B und C müssen immer frei von Verstopfungen sein.

  • Diese Abbildung ist nur zu Anschau- ungszwecken.
  • Das tatsächliche Aussehen des Geräts könnte leicht anders sein.

2.6 - HINWEIS ZUR BOHRUNG IN DER WAND

Für den Durchgang der Kühlleitungen und des Signalkabels zwischen den Innen-geräten und den Außengeräten muss ein Loch in die Wand gebohrt werden.

1. Aufgrund der Lage des Außengeräts, die Bohrstelle in der Wand bestimmen.

2. Eine Bohrung von mindestens 65 mm vornehmen.

Wird die Wand durchbohrt, sich vergewissern, Leitungen, Hydraulikrohre undandereempndlicheBauteilezuvermeiden.

3. Den Rand der Bohrung schützen, um Leitungen und Kabel zu schützen.

Leistung des Innengeräts (Btu/h)Flüssigkeit (Zoll) Gas (Zoll)9K/12K 1/4 3/812K/18K 1/4 1/2

2.7 - POSITIONIERUNG DER INNENEINHEIT

Für eine optimale Geräteleistung und zur Vermeidung von Defekten oder Gefahrensituationen muss die Installationsposition des Innengeräts folgende Anforderungen erfüllen:a. Setzen Sie die Inneneinheit keinen Wärme- oder Dampfquellen aus. b. Sicherstellen, dass der Freiraum rechts und links vom Gerät mindestens 120 mm sowie über ihm mindestens 150 mm beträgt. (Abbildung 1). c. Das Innengerät muss auf einer Höhe von mind. 2 m und maximal 3 m über dem Boden installiert werden. d. Die Wand, an der das Innengerät xiert werden soll, muss stabil, robust und zum Tragen des Gerätegewichts geeignet sein. e. Die Luft muss saug- und druckseitig ungehindert und frei zirkulieren können. Insbesondere dürfen innerhalb von 2000 mm keine Hindernisse vorhanden sein. Ein geringerer Abstand kann Turbolenzen verursachen, die den korrekten Gerätebetrieb stören. f. Das Gerät nach Möglichkeit an einer Außenwand installieren, damit das Kondenswasser nach außen abgeleitet werden kann. g. Das Innengerät darf nicht so aufgestellt werden, dass die Luftströmung direkt auf die untenstehenden Personen gerichtet wird (Abbildung 3). h. Das Innengerät darf nicht direkt über Haushaltsgeräten (Fernseher, Radio, Kühlschrank, usw.) oder oberhalb von Wärmequellen installiert werden (Abbildung 2).

i. Das Innengerät so installieren, dass der ordnungsgemäße Empfang der Signale der Fernbedienung ungehindert

funktioniert (Abbildung 4)

2.8 - MONTAGE DER INNENEINHEIT

2.8.1 - Montage der Befestigungs-platte

Nach Prüfung des im vorigen Absatz Beschriebenen, die Montage der Befestigungsplatte (7) unter Berück- sichtigung der in Abbildung X1 wiedergegebenen Abmessungen vornehmen.a. Die Platte an der Wand positionieren. b. Die Bohrpunkte markieren und die korrekte Nivellierung der Platte sicherstellen. c. Die erforderlichen Bohrungen mit einer geeigneten Bohrspitze ausführen.

Sicherstellen, dass im Bohrbereich keine Rohre oder Stromleitungen verlaufen. d. Die Dübel (4) in die Bohrungen setzen und die Platte (7) mit den beiliegenden Schrauben (3) xieren (Abbildung 5). Mit einer Wasserwaage die korrekte Nivellierung der Montageplatte (7) sicherstellen. e. Bei Holzwänden müssen Sie entsprechende Schrauben mit abgeschrägtem Kopf (nicht im Lieferumfang enthalten) verwenden. f. Die Stabilität der Platte (7) prüfen, diese dazu seitlich und vertikal verschieben.X1

DEUTSCH DE - 18 Modell L

Montagebügel Innengerät

2.8.2 - Ausführung von Rohrdurchführungsbohrungen

Falls die Anschlussleitungen von hinten rechts vom Innengerät kommen, muss eine Bohrung “R” für die Rohrpassage wie nachstehend beschrieben geschaffen werden (siehe Abbildung X1). a. In der Mitte von Position “R” eine 6÷7mm Bohrung mit 5% Neigung nach außen vornehmen (um einen korrekten Kondenswasserabuss sicherzustellen (Abbildung 6). b. Die Bohrung “R” mit einem Becher-Bohraufsatz des Durchmessers ausführen, der in der Tabelle in Abbildung X1 angegeben ist. c. Die Abussleitungen und das Stromanschlusskabel durch die Bohrung verlegen. Falls die Anschlussleitungen von der hinten rechts vom Innengerät kommen, muss eine Bohrung “L” für die Rohrpassage wie nachstehend beschrieben geschaffen werden (siehe Abbildung X1).

2.8.3 - Anschluss der Leitungen

a. Je nach der Lage der Wandöffnung gegenüber der Montageplatte, die Seite für den Ausgang der Kühlleitungen aus dem Gerät wählen. b. Bendet sich die Wandöffnung seitlich des Innengeräts, die vorgestanzte Kunststoffplatte aus der Seitenwand des Geräts herausbrechen. Um die Öffnung der vorgestantzten Platte zu erleichtern, kann eine Zange verwendet werden (Abb. 7). Die Kühlleitungen können aus dem Innengerät an vier Stellen austreten:

  • Rückseite, rechts Für nähere Einzelheiten, wird auf die Abbildung 7 verwiesen. c. Den oberen Bügel an der Rückseite des Innengeräts an der oberen Aufhängung des Montagebügels festmachen (Pos. L - Abbildung 8).

Das Innengerät seitlich verschieben, um sicherzustellen, dass es korrekt am Montagebügel (7) befestigt ist. e. Sind die Verbindungsleitungen bereits in der Wand eingelassen, direkt mit dem Anschluss des Drainageschlauchs fortfahren. Der Rohranschluss kann ganz einfach vorgenommen werden, indem das Innengerät angehoben und zwischen das Gerät und die Wand eine Polsterung gegeben wird (Pos. N - Abbildung 8). Die Polsterung nach Beendigung sämtlicher Anschlüsse entfernen.

Das Unterteil des Innengeräts zur Wand hin schieben, um es am Montagebügel zu xieren (Pos. M - Abbildung 8). g. Versuchen, das Innengerät seitlich und vertikal zu verschieben um sicherzustellen, dass es ordnungsgemäß xiert ist.NEXYA S5 E DEUTSCH DE - 19

2.8.4 - Anschluss der Abussleitungen (Abbildung 9)

a. Die Abussleitung verlegen und sicherstellen, dass sie abwärts geneigt ist. b. Falls eine Verlängerung der Abussleitung erforderlich ist (C), muss die Verbindungsstelle mit einem Schutzrohr (B) isoliert werden. DieAnschlussstellemiteinemTeon-Bandengumwickeln,damiteineguteAbdichtunggewährleistet wird und um mögliche Verluste zu verhindern. Der Teil des Ablaufschlauchs, der im Gerät verbleibt, muss mit einer Schaumstoffstulpe umwickelt werden, um die Bildung von Kondenswasser zu vermeiden. c. Den Luftlter entfernen und eine kleine Menge Wasser in die Ablaufwanne gießen, um zu prüfen, dass das Wasser ordnungsgemäß aus dem Gerät abießt.

2.8.5 - Leitungsanschluss und Leitungsschutz (Abbildung 10)

Das Anschlusskabel, die Abussleitung und die Stromkabel gleichmäßig mit Isolierband verkleben, wie in Abbildung 10 gezeigt wird. Das das Kondenswasser von der Rückseite des Innengeräts im “Pond Box” Behälter gesammelt und aus dem Raum abgeleitet wird, dürfen keine Gegenstände in diesem Behälter sein. Legende (Abbildung 10) A Auffangbehälter B Leitungsfach C Isolierband D Verbindungsrohr E Verbindungskabel F Drainagerohr

2.8.6 - Anschluss der Kondenswasserabussleitung

Das Kondenswasserabussrohr des Innengeräts mit einem Abussrohr von geeigneter Länge verbinden und mit einer Rohrschelle verriegeln. Dann wird es in der Rinne parallel zu den Anlagenrohren verlegt und mit Schellen an diesen befestigt. Die Schellen nicht übermäßig festziehen, um die Isolierung der Rohre nicht zu beschädigen unddieAbussleitungnichtzuverstopfen. Das Kondenswasser nach Möglichkeit direkt in eine Abussrinne abießen lassen. FallsdasAbussrohrineinKanalisationssystemmündet,mussmitdemRohrselbsteine Siphonkrümmung geschaffen werden (Abbildung 11), um die Verbreitung von unangeneh- mem Geruch zu vermeiden. Die Siphonkrümmung darf sich keinesfalls unterhalb von 1500mm vom unteren Geräterand benden(Abbildung11). Wird das Abwasser hingegen in einen Behälter abgeleitet (Abbildung 12), so darf dieser nicht geschlossen werden, damit dieser Vorgang nicht durch einen Gegendruck beeinträchtigt wird. Das Rohr darf den Flüssigkeitsstand im Behälter nicht erreichen.

2.9 - ANSCHLUSS DER KÜHLLEITUNGEN

Werden die Kühlleitungen angeschlossen, nicht gestatten, dass Stoffe oder andere Gase als das angegebene Kühlmittel in das Gerät dringen. Das Vorliegen von anderen Gasen und Stoffen verringert die Leistung des Geräts und kann einen unge- wöhnlich hohen Druck im Kühlzyklus verursachen. Dies kann zu Explosionen und Verletzungen führen.

  • Die Leitung am Außengerät muss waagerecht eingebaut werden. Ein Winkel von mehr als 10° kann Störungen verursachen.
  • Die Verbindungsleitung nicht installieren, solange nicht sowohl die Innengeräte als die Außengeräte installiert sind.
  • Sowohl das Gas als die Flüssigkeitsleitungen isolieren, um Wasserverluste zu vermeiden.b

3. Posizionare i dadi svasati su entrambe le

estremità del tubo. Assicurarsi che siano rivolti nella giusta direzione, perché non è possibile riposizionarli dopo lo svasamento. Mutter Kupferrohr Pagina 24 Connessione tubazione refrigerante Connessione tubazione refrigerante TOGLIERE LA PRIMA NOTAUnbear-beitet 2.9.1 - Phase 1: Zuschnitt der RohreBei der Vorbereitung der Kühlleitungen darauf achten, dass diese ordnungsgemäß geschnitten und gebördelt werden. Dies gewährleistet einen wirkungsvollen Betrieb und verringert die Notwendigkeit einer zukünftigen Wartung auf ein Minimum.1. Den Abstand zwischen den Innen- und Außengeräten messen.

2. Leitungsabschnitte zuschneiden, dabei auf etwa 3÷ 4 cm zusätzliche Länge achten.

Den Schnitt ausschließlich mit einem Rollen-Rohrschneider in kleinen Abschnitten ausfüh- ren, um das Rohr nicht zu quetschen. NIEMALS EINE GEWÖHNLICHE SÄGE VERWENDEN, die Späne könnten in das Rohr gelan- gen und anschließend in den Kreislauf und so die Bestandteile ernsthaft beschädigen.

3. Sich vergewissern, dass das Rohr in einem per-

fekten 90°-Winkel geschnitten wird. DAS ROHR WÄHREND DES ZUSCHNITTS NICHT VERFORMEN. Besonders darauf achten, das Rohr wäh- rend des Zuschnitts nicht zu beschädigen, zu verbeulen oder zu verformen. Dies würde die Heizwirkung des Geräts drastisch ver-ringern. 2.9.2 - Phase 2: Beseitigung der GrateDie Grate können die Luftdichtheit der Verbindung der Kühlrohre beeinussen. Sie sind vollständig zu entfernen.

1. Das Rohr nach unten geneigt halten, um zu ver-

hindern, dass die Grate in das Rohr gelangen.2. Eine Ausbohrmaschine oder eine Reibahle benut-zen und sämtliche Grate aus dem Querschnitt des Schnitts beseitigen.2.9.3 - Phase 3: Ende des Bördelungs-RohrsEine ordnungsgemäße Bördelung ist für das Erhalten einer hermetischen Dichtung wesentlich.1. Nach Entfernen der Grate aus dem Rohr, das Ende mit einem PVC-Band abdichten, um zu vermeiden, dass Fremdstoffe in das Rohr gelangen.2. Das Rohr mit Isoliermaterial verhüllen.

3. Die Bördelmuttern auf beide Endes des Rohrs ste-

cken. Darauf achten, diese richtig aufzustecken, da sie nach der Bördelung nicht mehr versetzt werden können.NEXYA S5 E DEUTSCHDE - 21 Misure di sicurezza4. Rimuovere il nastro PVC dalle estremità deltubo quando è pronto per eseguire il lavoro disvasamento.5. Forma svasata del morsetto all'estremità deltubo. L'estremità del tubo deve estendersi oltrela forma svasata.Bördelungs-Modul Rohr

andranno a collegarsi. Rohre für Innengeräte Bördelmutter Rohr

andranno a collegarsi. Rohre für Innengeräte Bördelmutter Rohr

4. Das PVC-Band vom Rohrende abnehmen, wenn

die Bördelung beginnen soll.5. Das Rohr in das Bördel-Modul platzieren. Das Rohrende muss über die Senkform hinausragen.

6. Den Griff der Bördelvorrichtung im Uhrzeigersinn

drehen, bis das Rohr vollständig gebördelt ist.Rohrlänge über die Senkform hinaus

7. Das Bördelwerkzeug und die Bördelform entfernen, anschließend das Rohrende überprüfen.

2.9.4 - Phase 4: Verbindung der RohreZuerst die Kupferrohre an das Innengerät anschlie-ßen, anschließend an das Außengerät. Man sollte zuerst das Niederdruckrohr, anschließend das Hoch-druckrohr anschließen.1. Werden die Bördelmuttern verbunden, eine leichte Schicht von Klimaanlagenöl auf die gebördelten Enden auftragen.2. Die Mitte der beiden Rohre, die verbunden werden sollen, aufeinander ausrichten.3. Die Senkmutter so fest wie möglich von Hand anziehen.4. Mithilfe eines Schlüssels die Mutter auf dem Rohr des Geräts anziehen.5. Nach Blockieren der Mutter, einen Schlüssel verwen-den, um die Bördelmutter entsprechend der Drehmo-mentwerte der oben stehenden Tabelle anzuziehen. Sowohl einen Befestigungsschlüssel als einen Engländer verwenden, um die Leitungen von den Geräten zu trennen oder anzuschließen.

  • Sich vergewissern, die Isolierung um die Leitungen zu wickeln. Der direkte Kontakt mit den Leitungen könnte zu Verbrühungen oder Verbrennungen führen.
  • Sicherstellen, dass das Rohr ordnungsgemäß angeschlossen ist, um mögliche Leckagen zu vermeiden.Misure di sicurezza

9. Aprire le valvole di arresto dell'unità esterna

per avviare il usso del refrigerante tra l'unità interna ed esterna. ATTENZIONE Vericare che non vi sia alcuna perdita di refrigerante dopo aver completato i lavori di installazione. Se c'è una perdita di refrigerante, ventilare immediatamente l'area ed evacuare il sistema (fare riferimento alla sezione Evacuazione dell’aria di questo manuale). Pagina 26 Connessione tubazione refrigerante DEUTSCHDE - 22 Das Rohr vorsichtig in der Mitte gemäß unten stehendem Diagramm biegen. Das Rohr nicht über 90° hinaus oder mehr als drei Mal biegen. Das Rohr von Hand biegen.6. Nach dem Anschluss der Kupferrohre an das In-nengerät, das Versorgungskabel, das Signalkabel und die Leitungen mit einem Band zusammen-binden. DieSignalkabelNICHTmitanderenLeitungenverechten. 7. Die Leitungen durch die Wand stecken und an das Außengerät anschließen.8. Sämtliche Leitungen isolieren, einschließlich der Ventile des Außengeräts.

9. Die Sperrventile des Außengeräts öffnen, um den Fluss des Kältemittels zwischen dem Innen- und dem

Außengerät zu starten. Kontrollieren, dass keine Kühlmittelverluste nach dem Abschluss der Installationsarbeiten vorliegen. Liegt eine Leckage vor, unverzüglich den Raum lüften und das System entleeren.

  • Sämtliche Verkabelungen müssen den örtlichen und nationalen Elektro-Vorschriften, den Normen entsprechen und müssen von einem zugelassenem Elektriker ausgeführt werden.
  • Sämtliche elektrischen Verbindungen müssen entsprechend dem auf den Verkleidungen derInnen-undAußengerätebendlichenSchaltplanserfolgen.
  • Besteht ein schwerwiegendes Sicherheitsproblem mit der Versorgung, die Arbeit unver- züglich unterbrechen. Die Gründe dem Kunden mitteilen und sich weigern, das Gerät zu installieren, solange das Sicherheitsproblem nicht ordnungsgemäß behoben wird.
  • Die Spannung muss sich innerhalb von 90-110% der Nennspannung bewegen. Die unzu- reichende Stromversorgung kann Störungen, Stromschläge oder Brand verursachen.
  • Das Gerät nur an eine einzige Steckdose anschließen. Kein anderes Gerät an diese Steck- dose anschließen.
  • Jedes Leiter muss fest verbunden sein. Eine lose Verkabelung kann zur Überhitzung der Klemme mit daraus folgender Störung des Produkts und möglichen Bränden führen.
  • Nicht gestatten, dass die Leiter sich berühren oder auf den Kühlrohren, dem Kompressor oderdenbeweglichenTeilenimInnerendesGerätsauiegen.
  • Verfügt das Gerät über einen elektrischen Behelfsheizer, muss es in mindestens 1 Meter AbstandvonjeglichementammbarenMaterialinstalliertwerden.
  • Sicherstellen, dass die Stromkabel sich nicht mit dem Signalkabel überkreuzen. Dies kann zu Verzerrungen und Interferenzen führen.
  • Das Gerät muss an die Hauptsteckdose angeschlossen werden. Gewöhnlich, muss das Netzteil eine Impedenz von 32 Ohm aufweisen.
  • Kein anderes Gerät darf an dem selben Versorgungskreis angeschlossen werden.
  • Die außen gelegenen Leiter vor den innen liegenden anschließen. SICHERSTELLEN, DASS:
  • Die Spannungs- und Frequenzwerte der Versorgung den Angaben auf dem Typenschild des Geräts entsprechen.
  • DieVersorgungsleitungübereineefzienteErdungverfügtundfürdieLeistungsaufnahme des Klimageräts korrekt dimensioniert ist.
  • Am Versorgungsnetz des Geräts muss ein geeigneter, vielpoliger Trennschalter nach den geltenden nationalen Installationsvorschriften vorgesehen sein. Dennoch muss stets über- prüftwerden,dassdieStromversorgungefzientgeerdetistundübereinengeeignetenNEXYA S5 E DEUTSCH DE - 23 Überlast- und Kurzschlussschutz verfügt. Es wird die Verwendung einer Keramiksicherung (oder anderer Vorrichtungen mit gleichwertigen Funktionen) empfohlen, die die in der Ta- belle genannten Merkmale aufweist.

VOR DER VORNAHME JEGLICHEN EINGRIFFS AN DER ELEKTRIK ODER DEN KABELN, DIE HAUPTSTROMVERSORGUNG TRENNEN. Das Kabel für den Anschluss durch Abziehen des Isoliermantels an den Enden der Leiter vorbereiten und Gabelkabelschuhe an die Leiterenden crimpen (Abb.14b). a. Die Schraube (27) lösen und den Schutz vom Schaltkasten(26) des Außengeräts entfernen. b. Die Kabel unter Beachtung der Nummerierung an die Klemmleiste (30) des Innen- und Außengeräts anschließen. c. Um das Eindringen von Wasser zu verhindern bilden Sie mit dem Anschlusskabel eine Schleife, wie im Installationsdiagramm des Innen- und Außengeräts dargestellt. d. Die nicht verwendeten Kabel (Leiter) mit Isolierband abkleben. Sie dürfen nicht mit Elektro- oder Metallteilen in Berührung kommen. e. Das Kabel (28) mit dem Kabelschuh (29) blockieren. Das Erdungskabel muss an der entsprechenden Kontaktstelle im Anschlusskasten des Innengeräts angeschlossen werden. d. Zur Wahl des Mindestquerschnitts des Versorgungskabels siehe unten stehende Tabelle. Maximaler aufge- nommer Strom (A) > 3 e ≤ 6 > 6 e ≤ 10 > 10 e ≤ 16 > 16 e ≤ 25 > 25 e ≤ 32 > 32 e ≤ 40 Nennquerschnitt (mm²) 0,75 1 1,5 2,5 4 6 Am Versorgungsnetz des Geräts muss ein geeigneter, vielpoliger Trennschalter nach den geltenden nationalen Installationsvorschriften vorgesehen sein. Dennochmussstetsüberprüftwerden,dassdieStromversorgungefzientgeerdet ist und über einen geeigneten Überlast- und Kurzschlussschutz verfügt. Es wird die Verwendung einer Keramik-Sicherung mit den in der Tabelle beschriebe- nen Eigenschaften empfohlen (oder gleichwertige Funktionen) aufweist. Der Anschluss ans Stromnetz hat vom Installateur gewissenhaft und in Übereinstim- mung mit den geltenden Gesetzesvorschriften zu erfolgen (mobile Geräte ausgenom- men, für die eine Installation durch den Fachmann nicht vorgesehen ist). VOR DER AUSFÜHRUNG DES STROMANSCHLUSSES SICHERSTELLEN, DASS DER VORGESCHALTETE TRENNSCHALTER AUF “0” (OFF) STEHT UND DASS DIE SCHUTZ- VORRICHTUNGEN DES INNEN- UND AUSSENGERÄTS KORREKT POSITIONIERT SIND.Misure di sicurezza Pagina 29 Cablaggio

1. Den Deckel des Schaltkastens des Außengeräts

2. Die Leiter an die Klemmen anschließen. Die Farben

bzw. Etiketten auf den Leitern mit den Etiketten auf den Klemmen abstimmen.

3. Die einzelnen Klemmen anziehen.

4. Die nicht verwendeten Leiter mit Isolierband iso-

lieren. Von etwaigen elektrischen Bauteilen oder Metall fernhalten.

5. Den Deckel des Schaltkastens erneut anbringen.

3.2 - VERKABELUNG DES INNENGERÄTS (Abbildung 14a)

Das Kabel für den Anschluss durch Abziehen des Isoliermantels an den Enden der Leiter vorbereiten und Gabelkabelschuhe an die Leiterenden crimpen. a. Die Vorderwand des Innengeräts öffnen. b. Mithilfe eines Schraubenziehers den Deckel (22) des Klemmenfachs auf der rechten Seite des Geräts öffnen.

SÄMTLICHE ANSCHLÜSSE MÜSSEN GENAU ENTSPRECHEND DER ANGABEN IM SCHALTPLAN AUSGEFÜHRT WERDEN. c. Die Kabelklemme (23) unter der Klemmleiste lösen. d. Das Signalkabel durch die Öffnung auf der linken Seite einführen und dabei von der Rückseite des Geräts nach vorne vorgehen. e. Die Kabel ordnungsgemäß an der Klemmleiste (24) anschließen. f. Den Deckel (22) erneut schließen und die Rückwand aus Kunststoff erneut anbringen.

3.3 - STROMANSCHLUSS ZWISCHEN INNEN- UND AUSSENGERÄT

Die Anschlusspläne sind im Inneren des Deckels (22) und (26) des Klemmenfachs des Innen- und des Außengeräts abgebildet. Das Verbindungskabel zwischen Außen- und Innengerät muss vom Typ “H07RN-F” sein.

Nach der Bestätigung der zuvor beschriebenen Bedingungen, bei der Vornahme der Ver- kabelung folgende Leitlinien befolgen:

  • StetseinenspezischenindividuellenVersorgungskreisfürdieKlimaanlagevorhalten. Stets den auf dem Inneren des Deckels angebrachten Schaltplan befolgen.
  • Die Schrauben, die die Kabel im Gehäuse der Elektroanlagen sichern, können sich wäh- rend des Transports lockern. Die gelockerten Schrauben können den Brand des Leiters verursachen, prüfen, dass die Schrauben fest gezogen sind.
  • Die für die Versorgungsquelle geforderten Anforderungen überprüfen.
  • Prüfen, dass die Stromleistung ausreichend ist.
  • Prüfen, dass die Anlaufspannung auf mehr als 90% der auf dem Typenschild angegebenen Nennspannung gehalten wird.
  • Kontrollieren, dass der Querschnitt des Kabels den Anforderungen für die Versorgungs- quelle entspricht.
  • In Feucht- oder Nassräumen stets einen automatischen Trennschalter mit Erdschluss installieren. Folgendes kann durch einen Spannungsabfall verursacht werden: Vibration eines Magnetschalters, Beschädigung des Kontakts, durchgebrannte Sicherungen und Störung des normalen Betriebs.
  • Die Trennung der Stromversorgung muss in der festen Verkabelung eingeschlossen sein. Es ist eine Kontakttrennung mit einem Luftspalt von mindestens 3 mm für jeden aktiven Leiter (Phase) erforderlich.
  • Vor einem Zugriff auf die Klemmen, müssen sämtliche Versorgungskreise getrennt werden.

Das Vorliegen von Luft oder Fremdstoffen im Kühlkreislauf kann ungewöhnliche Drucksteigerungen verursa- chen, die die Klimaanlage beschädigen und deren Wirksamkeit verringern könnte. Eine Vakuumpumpe und einen Sammler verwenden, um den Kühlkreislauf zu evakuieren und jegliches Gas und nicht vom System kondensierbare Feuchtigkeit zu beseitigen. Die Evakuierung ist zum Zeitpunkt der Erst-Installation und beim erneuten Aufstellen des Geräts vorzunehmen.VOR VORNAHME DER EVAKUIERUNG Kontrollieren, dass die Leitungen zwischen den Innen- und Außengeräten ordnungsgemäß ver-bunden sind. Prüfen, dass alle Kabel angeschlossen sind. Vor der Verwendung eines Druckreglers des Sammlers und der Vakuumpumpe, deren Gebrauchsanweisun- gen lesen und sicherstellen, diese ordnungsgemäß benutzen zu können.1. Den Ladeschlauch des Manometers des Samm-lers mit dem Service-Ausgang des Niederdruck-ventils des Außengeräts verbinden.2. Den Ladeschlauch des Manometers des Samm-lers an die Vakuumpump anschließen.

3. Die Niederdruckseite des Messgeräts des Samm-

lers öffnen. Die Hochdruckseite geschlossen halten.4. Die Vakuumpumpe zur Evakuierung des Systems einschalten.5. Den Vorgang mindestens 15 Minuten oder solange, bis das Vakuummessgerät -76cmHG (-1x105Pa) anzeigt, ausführen.

6. Das Niederdruckventil des Manometers des Sammlers schließen und die Vakuumpumpe ausschalten.

7. 5 Minuten abwarten, anschließend prüfen, dass keine Druckänderung im System aufgetreten ist.

vuoto e la posizione del vuoto è sulla valvolaprincipale, il sistema non è collegato all'unitàinterna. La valvola deve essere serrata con ungas prima dell’uso, per evitare le perdite. 8. Den Sechskantschlüssel in das verpackte Ventil (Hochdruckventil) einführen und das Ventil durch Drehen des Schlüssels von einer 1/4-Drehung gegen den Uhrzeigersinn öffnen. Das Gas aus der Anlage entweichen hören, anschließend das Ventil nach 5 Sekunden schließen.9. Das Manometer etwa eine Minute lang überprüfen, um sicher zu stellen, dass keine Druckveränderun-gen vorliegen. Es sollte ein leicht höherer Druck als der Atmosphärendruck angezeigt werden.10. Den Ladeschlauch von dem Service-Ausgang abnehmen.11. Mithilfe des Sechskantschlüssels, sowohl die Hochdruck- wie die Niederdruckventile vollständig öffnen. DIE SCHÄFTE DER VENTILE BEHUTSAM ÖFFNEN Wenn sich die Ventilschäfte öffnen, den Sechskantschlüssel bis zum Anschlag drehen. Nicht versuchen, eine weitere Öffnung des Ventils zu erzwingen.

12. Die Verschlüsse des Ventils von Hand anziehen, anschließend mithilfe des entsprechenden Werkzeugs.

13. Verwendet das Außengerät sämtliche Vakuumventile und die Position des Vakuums bendet sich auf dem

Hauptventil, ist das System nicht mit dem Innengerät verbunden. Das Ventil muss mit einer Gewindemutter verschlossen werden. Prüfen, ob vor dem Gebrauch Gasverluste vorliegen, um diese zu vermeiden.

  • Nach der Bestätigung der zuvor beschriebenen Bedingungen, bei der Vornahme der Verka- belung folgende Leitlinien befolgen:
  • Das Laden des Kältemittels muss nach der Verkabelung, der Evakuierung und dem Dich- tigkeitstest erfolgen.
  • Die höchstzulässige Menge Kältemittel NICHT überschreiten oder das System überladen. DieskanndasGerätbeschädigenoderdessenBetriebbeeinussen.
  • Das Laden mit ungeeigneten Stoffen kann Explosionen oder Unfälle verursachen. Sicher- stellen, dass das geeignete Kältemittel verwendet wird.
  • Die Behälter des Kältemittels müssen langsam geöffnet werden. Während des Ladens des Systems, stets Schutzausrüstung verwenden.
  • NICHT verschiedene Arten von Kältemittel mischen.
  • Sich für das Modell mit dem Kältemittel R32 vergewissern, dass die Bedingungen im Inneren desBereichsgesichertwurden,indementammbaresMaterialwährenddesLadensdes Kältemittels des Klimageräts vermieden wurde. Je nach der Länge der Verbindungsleitungen oder dem Druck des evakuierten Systems, ist es möglich, dass Kältemittel nachgefüllt werden muss. Sich für die Menge des nachzufüllenden Kältemittels an folgende Tabelle halten:Länge der Verbindungslei-tung (m)Evakuierungs-weiseZusätzliches KältemittelLänger als (Länge des Vorla-de-Schlauchs) mVakuumpumpeFlüssigkeitsseite: Ø 6,35 (Ø 1/4") (Komplette Länge des Schlauchs minus Länge des Vorlade-Schlauchs xN)x12g/mFlüssigkeitsseite: Ø 9,52 (Ø 3/8")(Komplette Länge des Schlauchs minus Länge des Vorlade-Schlauchs xN)x24g/m Die Standard-Länge des Schlauchs beträgt 7,5 m.NEXYA S5 E DEUTSCH DE - 29 Misure di sicurezza Pagina 40 Schema di installazione Controllo elettrico di sicurezzaEseguire il controllo di sicurezza elettrica dopo aver completato l'installazione. Controllare i seguenti aspetti:1. Resistenza isolata La resistenza isolata deve essere superiore a 2MΩ. 2. Lavori di messa a terraDopo aver completato i lavori di messa a terra,misurare la resistenza di messa a terra medianterilevamento visivo e utilizzando il misuratore diresistenza di messa a terra.Assicurarsi che la resistenza di messa a terra siainferiore a 4Ω.

Die elektrische Sicherheitsprüfung nach Abschluss der Installation vornehmen. Folgende Aspekte überprüfen:1. Isolationswiderstand. Der Isolationswiderstand muss größer als 2MΩ sein.2. Erdungsanlage Nach Abschluss der Erdungsanlage, den Erdungswiderstand mittels Augenschein und unter Verwendung eines Erdungswiderstands-Messers messen. Sich vergewissern, dass der Erdungswiderstand weniger als 4Ω beträgt.3. Prüfung der Stromverluste (Testausführung mit eingeschaltetem Gerät) Nach abgeschlossener Installation, Elektrosonden und ein Multimeter zur Kontrolle von Stromverlusten verwenden. Im Fall von Verlusten, das Gerät unverzüglich ausschalten. Versuchen, unterschiedliche Abhilfen abwägen, bis das Gerät wieder ordnungsgemäß funktioniert.Kontrolle der Gas-Leckagen1. Methode mit Wasser und Seife: Eine Lösung aus Wasser und Seife oder einem neutralem Spülmittel mit einem weichen Pinsel auf die Anschlüsse des Außengeräts auftragen, um etwaige Leckagen an den Anschlüssen festzustellen. Entwickeln sich Blasen, liegt eine Leckage vor.2. Leckanzeiger Einen Leckanzeiger verwenden, um das von etwaigen Leckagen anzuzeigen. Die Abbildung ist nur als Beispiel anzuse- hen. Die tatsächliche Reihenfolge von A, B, C, D und E auf dem Gerät könnte leicht von der Wirklichkeit abweichen, aber die allgemeine Form bleibt die gleiche. A, B, C, D sind Punkte für ein Modell QUADRI. A, B, C, D und E sind Punkte für ein Modell PENTA.

4.2 - VORNAHME DES TESTS

Nach der vollständigen Installation des gesamten Systems ist ein Test auszuführen. Vor der Vornahme des Tests, folgende Punkte bestätigen:a) Die Innen- und Außengeräte sind ordnungsgemäß installiert.b) Die Leitungen und die Verkabelungen sind ordnungsgemäß angeschlossen. c) Keine Behinderung nahe des Einlasses oder der Steckdose des Geräts, die mangelhafte Leistungen oder Störungen des Produkts verursachen könnte.d) Das Kühlsystem weist keine Veruste auf.e) Das Drainage-System ist frei von Hindernissen und der Ablauf bendet sich an einem sichern Ort.f) Die Wärmedämmung wurde ordnungsgemäß vorgenommen.g) Erdkabel sind ordnungsgemäß angeschlossen.h) Es wurde die Länge der Leitungen und die zusätzliche Kältemittelkapazität festgestellt.i) Die elektrische Spannung ist die richtige für das Klimagerät. Die mangelnde Vornahme des Tests kann Schäden an den Geräten und/oder Personenschäden verursachen. 1. Die Sperrventile der Flüssigkeit und des Gases öffnen.2. Den Hauptschalter der Versorgung einschalten und dem Gerät ermöglichen, sich zu erwärmen.3. Das Klimagerät auf den Modus COOL (KALT) einstellen.4. Für das Innengeräta. Sich vergewissern, dass die Fernbedienung und die entsprechenden Tasten ordnungsgemäß funktionieren. b. Sich vergewissern, dass die Klappen ordnungsgemäß bewegen und deren Stellung mithilfe der Fernbe- dienung verändert werden kann.c. Prüfen, dass die Raumtemperatur ordnungsgemäß erfasst wird.d. Sich vergewissern, dass die Anzeigen auf der Fernbedienung und auf dem Bedienfeld des Innengeräts ordnungsgemäß funktionieren.DEUTSCH DE - 30 Misure di sicurezza Funzione di correzione automatica del cablaggio/ tubazione Funzione di correzione automatica del cablaggio/tubazione I modelli più recenti di oggi dispongono di correzione automatica degli errori di cablaggio/tubazione. LED visualizza "CE", indicando che questa funzione è attiva. Circa 5-10 minuti dopo la pressione i cablaggi/tubazioni sono collegati correttamente.

SteuerschalterLED-DisplayRichtigKlemmleisteAußengerätAußengerätInnengerät BInnengerät BInnengerät AInnengerät AKlemmleiste Come attivare questa funzione

Pagina 42 Funzione di correzione automatica del cablaggio/tubazione Flüssig-keits- bzw. GasleitungKlemmleisteFlüssig-keits- bzw. Gasleitung Außengerät Innengerät BInnengerät AKlemmleisteKlemmleisteFlüssig-keits- bzw. Gasleitunge. Sich vergewissern, dass die Drucktasten auf dem Innengerät einwandfrei funktionieren.f. Kontrollieren, dass das Drainagesystem keine Behinderungen aufweist und der Ablauf reibungslos erfolgt.g. Sich vergewissern, dass keine Vibrationen oder ungewöhnliche Geräusche während des Betriebs auftreten.5. Für das Außengeräta. Prüfen, dass das Kühlsystem keine Verluste aufweist.b. Sich vergewissern, dass keine Vibrationen oder ungewöhnliche Geräusche während des Betriebs auftreten.c. Sich vergewissern, dass der Wind, der vom Gerät erzeugte Lärm und das Wasser die Nachbarn nicht stören oder eine Gefahr für die Sicherheit darstellen. Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß oder gemäß Ihren Erwartungen funktionieren, wird auf den Abschnitt „Problembehebung“ des vorliegenden Handbuchs verwiesen, bevor der Kun- dendienst gerufen wird.

AUTOMATISCHE KORREKTUR DER VERDRAHTUNG BZW. LEITUNGEN

Die neuesten Modelle von Kli-mageräten verfügen über die auto-matische Korrektur der Fehler der Verdrahtung bzw. Leitungen.Die Steuertaste auf der Leiterplatte des Außengeräts 5 Sekunden lang drücken, bis die LED „CE“ anzeigt, um anzuzeigen, dass diese Funktion aktiv ist. Etwa 5-10 Minuten nach Drücken des Schalters, verschwin-det „CE“, was bedeutet, dass der Verdrahtungs- bzw.Leitungsfehler korrigiert wird und alle Verdrahtun-gen bzw. Leitungen ordnungsgemäß angeschlossen sind.Zur Aktivierung dieser Funktion:

1. Kontrollieren, dass die Außentemperatur mehr als 5°C beträgt (Diese Funktion kann nicht aktiviert werden,

wenn die Außentemperatur 5°C nicht übersteigt).2. Kontrollieren, dass die Sperrventile der Flüssigkeit und der Gasleitung geöffnet sind.3. Denn Schalter betätigen und mindestens 2 Minuten warten.4. Die Steuertaste auf dem LED-Display der Leiterplatte des Außengeräts „ „ drücken.NEXYA S5 E DEUTSCH DE - 31

Die Betriebsprüfung darf erst nach Vervollständigung der folgenden Vorgänge vorgenommen werden: - Prüfung der elektrischen Sicherheit; - Prüfung der Gasverluste; - Sicherstellen, dass die gas- und üssigkeitsseitigen Ventile (Hoch- und Niederdruck) vollständig geöffnet sind. Die Betriebsprüfung wie folgt vornehmen: Die Betriebsprüfung muss mindestens 30 Minuten lang durchgeführt werden. a. Das Gerät an das Netz anschließen. b. Die Taste ON/OFF zum Einschalten des Geräts drücken; die Taste MODE drücken, um folgende Funktionen zu scrollen, eine nach der anderen:

  • COOL – Die niedrigste mögliche Temperatur wählen
  • HEAT – Die höchste mögliche Temperatur wählen Jede Funktion 5 Minuten lang laufen lassen. Während der Betriebsprüfung, sorgfältig prüfen, dass keine der Anschlussstellen der Leitungen des Kühlmittels Verluste aufweist. c. Sind alle in der folgenden Tabelle aufgeführten Kontrollen nach Abschluss der Betriebsprüfung positiv verlaufen, wie folgt vorgehen:
  • Die Fernbedienung verwenden, um die Einheit auf die normale Betriebstemperatur zu bringen.
  • Isolierband verwenden, um die Anschlussstellen der Kühlmittelleitungen, die sich im Inneren frei geblieben sind, zu umwickeln. Beträgt die Raumtemperatur weniger als 17°C, schaltet sich die Kühlfunktion (COOL) nicht ein. In diesem Fall, wie im entsprechenden Absatz beschrieben, die manuelle Bedienung verwenden. Tabelle der vorzunehmenden Kontrollen: Tabelle der vorzunehmenden Kontrollen JA NEIN Fehlen von Erdschlüssen Das Gerät ist ordnungsgemäß geerdet Sämtliche elektrischen Klemmen sind ordnungsgemäß abgedeckt Das Innen- und das Außengerät sind fest installiert Sämtliche Verbindungsstellen sind leckfrei Außen (2): Innen (2): Das Wasser ießt ordnungsgemäß aus dem Drainageschlauch Alle Rohre sind ordnungsgemäß isoliert Das Gerät funktioniert ordnungsgemäß im Kühlmodus Das Gerät funktioniert ordnungsgemäß im Heizmodus Die Lüftungsschlitze des Innengeräts drehen sich ordnungsgemäß (senkrecht und waagerecht) Das Innengerät reagiert auf die Fernbedienung

6.1 - LIEFERUNG DER ANLAGE

Nach sämtlichen Überprüfungen und Kontrollen der ordnungsgemäßen Funktionstüchtigkeit der Anlage muss der Installateur dem Käufer Folgendes erläutern: - die wesentlichen Grundmerkmale, - Anweisungen zum Ein- und Ausschalten der Anlage, - den normalen Gebrauch der Fernbedienung, - praktische Tipps für die ordentliche Wartung und Reinigung.PentaQuadriTrial Dual PentaQuadriTrial Dual

7 - BESCHREIBUNG DES GERÄTS

2. Rückseitiges Luftansauggitter

4. Luftaufbereitungslter & Luftlter (rückseitig)

7. Senkrechte Klappe

8. Manuelle Steuertaste (rückseitig)

10. Verbindungsschlauch

14. Wandmontierte Bedienung (optional)

6. Verbindungsschlauch

Ablasspumpe (lässt das Wasser des Innengeräts ab)

8. Verbindungsschlauch

12. Wandmontierte Bedienung (optional)1,0 0,6 / 1,8 / 2,2 9 / 1 / 1

Für die Klimaanlagen des Typs Multi-Split, kann ein Außengerät mit unterschiedlichen Arten von Innengeräten kombiniert werden. Sämtliche Abbildungen in diesem Handbuch sind nur Darstellun- gen. Ihr Klimagerät könnte, auch wenn es eine ähnliche Form aufweist, trotzdem leicht verschieden sein. Die folgenden Seiten zeigen verschiedene Arten von Innengeräten, die mit den Außengeräten kombiniert werden können.

Wird das Klimagerät außerhalb folgender Temperaturbereiche benutzt, können sich einige Sicherheitsfunk- tionen aktivieren und das Abschalten des Geräts bewirken. Betriebsart COOL (Kühlen) Betriebsart HEAT (Heizen) Betriebsart DRY (Entfeuchten) Raumtemperatur 17°C / 32°C 0°C / 30°C 10°C / 32°C Außentemperatur 0°C / 50°C -15°C / 24°C 0°C / 50°C -15°C / 50°C (Für Modelle mit Kühlsystemen bei niedriger Temperatur) 0°C / 52°C (Für spezielle Tropen- Modelle) 0°C / 52°C (Für spezielle Tropen- Modelle)NEXYA S5 E DEUTSCH DE - 35 Relative Luftfeuchtigkeit des Raums von 80%. Übersteigt die Luftfeuchtigkeit diesen Wert, kann dasKlimagerätKondenswassererzeugen.DenLuftussdersenkrechtenKlappeaufderen größten Winkel stellen (senkrecht zum Boden) und den Lüftermodus auf HIGH einstellen. Um die Leistung des Geräts weiter zu optimieren, folgende Maßnahmen ergreifen:• Türen und Fenster geschlossen halten• Den Stromverbrauch durch Verwendung der Funktionen TIMER ON (TIMER EIN) und TIMER OFF (TIMER AUS) einschränken.• Die Lufteintritte und -Auslässe nicht behindern.• Die Luftlter regelmäßig kontrollieren und reinigen.

8.1 - BENUTZUNG DER FERNBEDIENUNG

Mit der mit dem Klimagerät mitgelieferten Fernbedienung können Sie das Gerät bequem bedienen.Gehen Sie bitte sehr sorgfältig mit der Fernbedienung um, ins-besondere:• sollte sie nicht nass gemacht werden (nicht mit Wasser reinigen oder in den Regen legen).• darf sie nicht fallen gelassen werden oder heftige Stöße erleiden.• darf sie nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden. • Die Fernbedienung arbeitet mit Infrarot-Technologie.

  • Während des Gebrauchs dürfen zwischen der Fernbedienung und dem Klimagerät keine Hindernisse vor- handen sein.
  • Werden in der Nähe des Klimagerätes auch andere Geräte mit Fernbedienung benutzt (TV, Stereoanlagen usw.), kann es zu Interferenzen kommen.
  • ElektronischeLampenundLeuchtstofampenkönnendieÜbertragungvonderFernbedienungzumKli- magerät stören. • Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt, sind die Batterien herauszunehmen.8.1.1 - Die Fernbedienung wird ohne Batterien geliefert.Die Fernbedienung wird ohne Batterien geliefert.Zum ordnungsgemäßen Einlegen der Batterien (Abbildung 15-16):a. Die Klappe des Batteriefachs abziehen.b. Die Batterien ins Batteriefach einlegen. Die auf dem Boden des Batteriefachs angezeigte Polarität ist strikt einzuhalten.c. Klappe wieder korrekt schließen.8.1.2 - Austausch der BatterienSobald das Display der Fernbedienung nicht mehr klar zu sehen ist oder es nicht mehr möglich ist, damit die Einstellungen des Klimageräts zu ändern, sollten die Batterien ausgetauscht werden. Es sind immer neue Batterien zu verwenden, und beide Batterien sind gleichzeitig aus- zutauschen. Die Verwendung alter Batterien oder Batterien verschiedenen Typs können die Funktionsweise der Fernbedienung beeinträchtigen. Die Fernbedienung funktioniert mit zwei 1,5V Alkalibatterien (Typ AAA.LR03/LR03X2).Nach dem Wechseln der Batterien muss die Uhrzeit der Fernbedienung wieder eingestellt werden. Wenn die Batterien leer sind, müssen sie jeweils paarweise ausgetauscht und den vor- gesehenen Sammelbehältern zugeführt oder gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgt werden.K2 DEUTSCH DE - 36
  • Wird die Fernbedienung für ein paar Wochen oder länger nicht benutzt, nehmen Sie die Batterien heraus. Etwaige Leckagen der Batterien können die Fernbedienung beschädigen.
  • Bei normalem Gebrauch beträgt die durchschnittliche Lebensdauer der Batterien ca. sechs Monate. Bei Ertönen des „Piepsignals“ beim Empfang der Fernbedienung des Innengeräts oder wenn die Sendeanzeige an der Fernbedienung nicht leuchtet ist es Zeit, die Batterien auszutauschen. DieBatteriennichtauadenoderauseinandernehmen.DieBatteriennichtinsFeuer werfen. Sie können Feuer fangen oder explodieren.

TropftdieBatterieüssigkeitaufHautoderKleidungmusssiemitsauberemWasser gründlich abgewaschen werden. Die Fernbedienung nicht mit Batterien benutzen, an denen bereits Leckagen aufgetreten sind. Die in den Batterien enthaltenen Chemikalien können Verbrennungen oder andere Gesundheitsrisiken hervorrufen.

8.1.3 - Position der Fernbedienung

  • Die Fernbedienung in einer Position halten, aus der das Signal den Empfänger des Innengeräts erreicht (max. Abstand ca. 8 Meter - bei vollen Batterien) (Abbildung 32). Durch Hindernisse (Möbel, Vorhänge, Wände, usw.) zwischen der Fernbedienung und dem Innengerät wird die Reichweite der Fernbedienung reduziert.

8.2 - FUNKTIONSANZEIGEN AUF DEM DISPLAY DER INNENEINHEIT

(Abb. K2) Das digitale Display zeigt die aktuell eingestellte Tem-peratur und den aktivierte/deaktivierten Funktionscode an, wenn das Klimagerät in Betrieb ist. Im Betriebsmodus “Belüftung” und “Entfeuchtung” wird die Raumtemperatur angezeigt. Im Störungsfall wird der Fehlercode angezeigt.

8.2.1 - Funktionscode

Leuchtet für 3 Sekunden in folgenden Fällen: - TIMER ON ist eingestellt - Funktion SWING, TURBO oder SILENCE aktiviert Leuchtet für 3 Sekunden in folgenden Fällen: - TIMER OFF ist eingestellt - Funktion SWING, TURBO oder SILENCE deaktiviert Diese Kontrollanzeige leuchtet auf, wenn automatisch die Heißluft-Kontrollfunktion in der Betriebsart Heizung aktiviert wird Leuchtet auf, wenn die Klimaanlage automatisch mit dem Abtauen beginnt. Leuchtet auf, wenn die Funktion SELF CLEAN aktiv ist Leuchtet auf, wenn FROST PROTECTION aktiv ist Leuchtet auf, wenn die Funktion WIRELESS aktiv ist (wenn in diesem Modell verfügbar)

8.3 - BESCHREIBUNG DER FERNBEDIENUNG

Die Fernbedienung fungiert als Schnittstelle zwischen dem Benutzer und dem Klimagerät. Daher ist es sehr wichtig, mit allen Funktionen, den verschiedenen Steuerbefehlen und den angezeigten Symbolen vertraut zu sein.NEXYA S5 E DEUTSCH DE - 37

8.3.1 - Anzeigen auf der Fernbedienung (Abb. 18)

A. Transmission Die Übertragungs-Led leuchtet auf, wenn die Fernbedienung Signale an die Inneneinheit sendet. B. Betriebsmodi Anzeige des aktiven Betriebsmodus Darunter: AUTO , COOL , DRY , HEAT , FAN ONLY sowie zurück zu AUTO . C. Funktion Follow me D. Temperatur Anzeige der gewünschten Temperatur (zwischen 17°C und 30°C). Bei Einstellung des Betriebsmodus FAN ONLY wird keine Temperatur angezeigt. E. Timer Zeigt die Ein- und Ausschaltzeit des Timers (0÷23:50). F. Geschwindigkeit des Lüfters Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit des Lüfters an, AUTO sowie drei Geschwindigkeitsstufen “ “ (LOW) - “ “ (MED) - “ “ (HIGH). Im Betriebsmodus “AUTO” oder “DRY” wird “AUTO” angezeigt. G. Sleep Erscheint während des Betriebs im Modus Sleep. Drücken Sie den Taster SLEEP zum Abschalten der Funktion. Zum besseren Verständnis wird das Display der Fernbedienung dargestellt.

8.3.2 - Beschreibung der Tasten der Fernbedienung (Abbildung 19)

1. Taste AUSWAHL BETRIEBSMODUS

Bei jedem Drücken dieser Taste werden nacheinander folgende Betriebsmodi angezeigt, AUTO > COOL DRY > HEAT > FAN und dann wieder AUTO.

Diese Taste drücken, um den Betrieb des Geräts zu starten; erneut drücken, um den Betrieb zu stoppen.

3. Taste SWING bzw. DIRECT

Die Taste SWING drücken, um den Betrieb der senkrechten Schlitze zu starten bzw. zu stoppen. Die Taste DIRECT drücken, um den Betrieb der waagerechten Schlitze zu starten bzw. zu stoppen (für dieses Modell nicht erhältlich).

Die Taste drücken, um die eingestellte Innenraumtemperatur zu erhöhen, oder um den TIMER im Uhrzeigersinn einzustellen. Die Taste drücken, um die eingestellte Innenraumtemperatur zu senken, oder um den TIMER gegen den Uhrzeigersinn einzustellen.

Bei der Auswahl der Geschwindigkeit des Lüfters hat man die vier Stufen AUTO, LOW, MED oder HIGH. Bei jedem Drücken dieser Taste wird die Geschwindigkeit des Lüfters geändert.

6. Taste TURBO/SELF CLEAN

Die linke Seite dieser Taste drücken, um die Funktion TURBO zu starten. Die rechte Seite der Taste drücken, um die Funktion SELF CLEAN zu starten. 10.Taste SLEEP/FRESH Die Taste (10) drücken, um die Funktion SLEEP zu aktivieren bzw. zu stoppen.

11. Taste LED/FOLLOW ME

Die linke Seite dieser Taste drücken, um das interne Display ein- bzw. auszuschalten. Die rechte Seite dieser Taste drücken, um die Funktion FOLLOW ME zu starten.DEUTSCH DE - 38

8.3.3 - Funktion Follow Me

Die Fernbedienung dienst als Fern-Thermostat und ermöglicht eine korrekte Temperatursteuerung in seiner Position.

  • Zur Aktivierung der Follow Me Funktion die Fernbedienung auf das Gerät halten und die Taste “Follow Me”. drücken Auf der Fernbedienung wird die Isttemperatur in der Position angezeigt, in der sich die Fernbedienung bendet, alle 3 Minuten wird ein entsprechendes Signal an das Klimagerät gesendet, bis die Taste erneut gedrückt wird. Wenn das Gerät 7 Minuten lang kein Follow Me erhält, zeigt es durch einen „Piepston“ an, dass der Modus Follow Me beendet ist. In den Betriebsmodi DRY und FAN ist die Funktion Follow Me nicht verfügbar.
  • Wird der Betriebsmodus gedrückt oder das Gerät ausgeschaltet, wird die Follow Me Funktion automatisch abgebrochen.

8.3.4 - Funktion TURBO

  • Im Betriebsmodus TURBO läuft der Motor des Lüfters bei deutlich erhöhter Geschwindigkeit, um die eingestellte Temperatur in möglichst kurzer Zeit zu erreichen.

8.3.5 - Funktion SELF CLEAN

  • Im Betriebsmodus SELF CLEAN reinigt und trocknet das Klimagerät automatisch den Verdampfer und hält ihn für den nächsten Gebrauch kühl. Diese Funktion wird beim Abschalten des Kühlbetriebs verwendet, um den Verdampfer zu reinigen und ihn für den nächsten Gebrauch kühl zu halten. Diese Funktion ist ganz einfach über die Fernbedienung aktivierbar.
  • Das Klimagerät funktioniert dann folgendermaßen: - Nur Belüftungsmodus mit Lüfter bei niedriger Geschwindigkeit (13 Minuten) - - Heizbetrieb mit Lüfter bei niedriger Geschwindigkeit (1 Minute) - Nur Belüftungsmodus (2 Minuten) - Betriebsstopp - Ausschalten des Geräts. Diese Funktion ist nur im Betriebsmodus COOL (AUTO COOL, FORCED COOL) und DRY verfügbar. Vor der Auswahl dieser Funktion sollte das Klimagerät ca. eine halbe Stunde im Kühl- betrieb laufen. Nach der Aktivierung der Auto Clean Funktion werden sämtliche Timer Einstellungen gelöscht. Durch erneutes Drücken der Taste AUTO CLEAN während des Selbstreinigungsbetriebs, wird die Funktion gestoppt und das Gerät abgeschaltet.

8.3.6 - Funktion SILENCE

  • Durch diese Funktion wird der Schallpegel reduziert.
  • Die Funktion FROST PROTECTION stellt die Temperatur auf 8°C. Diese Funktion ist nur im „HEAT“ Modus möglich.

8.3.8 - Tasten TIMER (7 und 8)

  • Diese Tasten werden zur Einstellung der Einschaltzeit “ON” und Abschaltzeit “OFF” des Klimageräts verwendet.

8.3.9 - Taste SILENCE/FP (9)

  • Diese Taste weniger als 2 Sekunden drücken, um die SILENCE Funktion zu starten. Diese Taste mindestens 2 Sekunden lang drücken, um die FP Funktion (FROST PROTECTION) zu starten.NEXYA S5 E DEUTSCH DE - 39

8.3.10 - Taste SLEEP (10)

  • Diese Taste drücken, um Zugang zum Betriebsmodus SLEEP zu erhalten; erneut drücken, um den Modus abzubrechen. Diese Funktion kann nur in den Betriebsmodi COOL, HEAT und AUTO aktiviert werden und ermöglicht das Aufrechterhalten einer möglichst angenehmen Temperatur. Läuft das Gerät im SLEEP Modus, wird dieser durch Drücken der Tasten MODE, FAN SPEED und ON/OFF abgebrochen.

8.3.11 - Taste LED/FOLLOW ME (11)

  • Diese Taste weniger als 2 Sekunden drücken, um die LED Funktion zu starten. Diese Taste mindestens 2 Sekunden lang drücken, um die FOLLOW ME Funktion zu starten.

Die Taste LED drücken, um das digitale Display des Klimageräts nullzustellen; erneut drücken, um es zu aktivieren.

8.3.12 - Automatikbetrieb

Wird das Klimagerät auf den “AUTO” Modus gestellt, wählt dieses automatisch den Heiz-, Kühl- oder Lüftungsbetrieb aus, abhängig von der eingestellten Temperatur und der Raumtemperatur. Nach der Auswahl des Betriebsmodus werden die Betriebsbedingungen im Mikro-Computer des Geräts gespeichert, d.h. bei Drücken der “ON/OFF” Taste der Fernbedienung nimmt das Klimagerät den Betrieb zu denselben Bedingungen auf. START Überprüfen Sie, ob das Gerät angeschlossen und die Stromversorgung hergestellt ist. a. Die Taste “MODE” (1) drücken, um den Betriebsmodus “AUTO”´auszuwählen. b. Mit den Tasten “TEMP” (4) die gewünschte Temperatur einstellen. Die Temperatur liegt in der Regel zwischen 21°C und 28°C. c. Bei ausgeschalteter Fernbedienung “OFF”, die Taste “ON/OFF” (2) drücken, um das Klimagerät zu starten. STOPP a. Die Taste “ON/OFF” (2) drücken, um das Klimagerät zu stoppen. Wenn man den Betriebsmodus AUTO nicht möchte, können die gewünschten Bedingungen manuell eingestellt werden. Bei Einstellung des Betriebsmodus AUTO, muss die Geschwindigkeit des Lüfters nicht eingestellt werden; die Geschwindigkeit des Lüfters wird automatisch geregelt.

8.3.13 - Funktionsweise Kühlung/Heizung/Nur Lüftung

START Überprüfen Sie, ob das Gerät angeschlossen und die Stromversorgung hergestellt ist. a. Die Taste “MODE” (1) drücken, um den Betriebsmodus “COOL”, “HEAT” oder “FAN ONLY”.auszuwählen. b. Mit den Tasten “TEMP” (4) die gewünschte Temperatur einstellen. Die Temperatur liegt in der Regel zwischen 21°C und 28°C. c. Bei ausgeschalteter Fernbedienung “OFF”, die Taste “ON/OFF” (2) drücken, um das Klimagerät zu starten. d. Durch Drücken der Taste der Geschwindigkeit des Lüfters (FAN “5”), um zwischen “AUTO”, “LOW”, “MED” oder “HIGH” auszuwählen. c. Bei ausgeschalteter Fernbedienung “OFF”, die Taste “ON/OFF” (2) drücken, um das Klimagerät zu starten. Im Belüftungsbetrieb (FAN ONLY) wird die Temperatur nicht eingestellt; die Auswahl dieses Betriebsmodus erfolgt ausschließlich über die Phasen “a”, “c”, “d”, “e”. STOPP a. Die Taste “ON/OFF” (2) drücken, um das Klimagerät zu stoppen. Wenn man den Betriebsmodus AUTO nicht möchte, können die gewünschten Bedingungen manuell eingestellt werden.

8.4 - REGELUNG DER LUFTSTRÖMUNGSRICHTUNG

Die Strömungsrichtung der Luft korrekt einstellen, damit es nicht unangenehm zieht (Abbildung 3) oder unregelmäßige Temperaturen im Raum entstehen. a. Die vertikalen Schlitze werden manuell eingestellt (Abb. 20). b. Die Taste (3) drücken, um den Betrieb der senkrechten Schlitze zu starten (Abb. 21).DEUTSCH DE - 40

8.4.1 - Einstellung der vertikalen Strömungsrichtung der Luft

Die vertikale Strömungsrichtung der Luft wird vom Klimagerät je nach Betriebsmodus automatisch geregelt. Diese Funktion ausführen, wenn das Gerät in Betrieb ist.

  • Die Tasten SWING/DIRECT werden deaktiviert, wenn das Klimagerät nicht in Betrieb ist (auch wenn TIMER ON eingestellt ist).
  • Das Klimagerät im Kühl- oder Entfeuchtungsbetrieb nicht über einen längeren Zeitraum mit derLuftströmungnachuntengerichtetlaufenlassen.AndernfallskannesaufderOberä- che der Schlitze zur Ansammlung von Feuchtigkeit kommen, die sich auf den Boden und die Einrichtung niederschlagen kann.
  • Die horizontalen Schlitze nicht manuell verstellen. Verwenden Sie dazu stets die Taste SWING. Bei manueller Verstellung kann es zu Betriebsstörungen kommen. Bei einer Be- triebsstörung der Schlitze stoppen Sie das Klimagerät und starten Sie es neu.
  • Wird das Klimagerät aus- und sofort wieder eingeschaltet, kann es vorkommen, dass sich die horizontalen Schlitze 10 Sekunden lang nicht bewegen.
  • Der Öffnungswinkel der horizontalen Schlitze sollte nicht zu gering sein, da die Leistungen im KÜHLBETRIEB oder HEIZBETRIEB bei zu geringer Luftströmung möglicherweise nicht optimal sind.
  • Das Gerät nicht bei horizontalen Schlitzen in geschlossener Position betreiben.
  • Wird das Klimagerät an die Stromversorgung (Anfangsversorgung) angeschlossen, kann es vorkommen, dass die horizontalen Schlitze 10 Sekunden lang Geräusche erzeugen. Dies gehört zum normalen Betrieb. 8.5- ENTFEUCHTUNG START Überprüfen Sie, ob das Gerät angeschlossen und die Stromversorgung hergestellt ist. a. Die Taste “MODE” (1) drücken, um den Betriebsmodus “DRY” auszuwählen”. b. Bei ausgeschalteter Fernbedienung “OFF”, die Taste “ON/OFF” (2) drücken, um das Klimagerät zu starten. STOPP a. Die Taste “ON/OFF” (2) drücken, um das Klimagerät zu stoppen. Im Betriebsmodus AUTO oder DRY kann die Geschwindigkeit des Lüfters nicht einge- stellt werden.

8.6- BETRIEB MIT TIMER

START Überprüfen Sie, ob das Gerät angeschlossen und die Stromversorgung hergestellt ist. a. Nach Belieben eine der Taste TIMER (7 und 8) drücken. Die aktuelle Timereinstellung wird auf dem Display neben den Anzeigen Timer ON und Timer OFF blinkend angezeigt. b. Die Taste “TEMP” (4) drücken, um die gewünschte Uhrzeit auszuwählen. Vor Zurück Bei jedem Drücken einer der Tasten “TEMP” (4) geht die Uhrzeit um 30 Minuten vor oder zurück, je nach dem, in welcher Richtung gedrückt wird. c. Nach der Einstellung der TIMER ON und TIMER OFF Zeit kontrollieren, dass die TIMER Anzeige auf dem Display des Innengeräts leuchtet. ÄNDERUNGEN

  • Zur Bearbeitung der Einstellungen die Phasen “a”, “b” und “c” wiederholen

8.6.1 - Einstellung des Einschalt-Timers über die Fernbedienung (Abbildungen 18, 19 und 22)

Nach dem Einschalten des Geräts den Betriebsmodus auswählen, die gewünschte Temperatur und Geschwindigkeit des Lüfters, mit denen das Gerät beim programmierten Einschalten laufen soll. Anschließend wird das Gerät auf Standby geschaltet. Die Taste “TIMER ON” (7) drücken, um die gewünschte Verzögerung einzustellen (zwischen 1 und 24 Stunden), nach der das Gerät eingeschaltet werden soll (ab der Bestätigung des Timers).NEXYA S5 E DEUTSCH DE - 41 Wird innerhalb von 5 Sekunden keine Taste gedrückt, wird die Timereinstellung automatisch beendet. Das Display der Fernbedienung zeigt den Countdown bis zum Einschalten. Nach Ablauf der eingestellten Zeit wird das Gerät mit den letzten Einstellungen gestartet.

8.6.2 - Einstellung des Abschalt-Timers über die Fernbedienung (Abbildungen 18, 19 und 23)

Bei jedem beliebigem Betriebsmodus des Geräts die Taste “TIMER OFF” (8) drücken, um die gewünschte Verzögerung einzustellen (zwischen 1 und 24 Stunden), nach der das Gerät abgeschaltet werden soll (ab der Bestätigung des Timers). Wird innerhalb von 5 Sekunden keine Taste gedrückt, wird die Timereinstellung automatisch beendet. Das Display der Fernbedienung zeigt den Countdown bis zum Abschalten. Nach Ablauf der eingestellten Zeit wird das Gerät abgeschaltet.

8.6.3 - Einstellung des Kombi-Timers (Gleichzeitige Einstellung der ON und OFF Timer)

TIMER OFF > TIMER ON (Abbildungen 18, 19 und 24) (On => Stop => Betriebsstart) Diese Funktion ist nützlich, wenn das Klimagerät nach dem Schlafengehen abgeschaltet und morgens bzw. bei der Rückkehr nach Hause erneut eingeschaltet werden soll. Beispiel: Es ist 20.00 Uhr. Das Klimagerät soll um 23.00 Uhr ausgeschaltet und morgens um 6.00 Uhr wieder eingeschaltet werden. a. Die Taste “TIMER OFF” (8) drücken, um auf dem Display “TIMER OFF” anzuzeigen; Die Uhrzeit blinkt. b. Die Tasten “TEMP” (4) drücken, bis der Wert “3:00” neben der Anzeige “TIMER OFF” angezeigt wird. c. Die Taste “TIMER ON” (7) drücken, um auf dem Display “TIMER ON” anzuzeigen; Die Uhrzeit blinkt. d. Die Tasten “TEMP” (4) drücken, bis der Wert “10:00” neben der Anzeige “TIMER ON” angezeigt wird. e. 3 Sekunden warten, bis die eingestellte Uhrzeit zu blinken aufhört und die Funktion aktiviert ist. TIMER ON > TIMER OFF (Abbildungen 18, 19 und 25) (On => Stop => Betriebsstart) Diese Funktion ist nützlich, wenn das Klimagerät vor dem Aufstehen eingeschaltet und beim Verlassen des Hauses abgeschaltet werden soll. Beispiel: Es ist 20.00 Uhr. Das Klimagerät soll um 06.00 Uhr morgens eingeschaltet und um 08.00 Uhr wieder ausgeschaltet werden. a. Die Taste “TIMER ON” (7) drücken, um auf dem Display “TIMER ON” anzuzeigen; Die Uhrzeit blinkt. b. Die Tasten “TEMP” (4) drücken, bis der Wert “10:00” neben der Anzeige “TIMER ON” angezeigt wird. c. Die Taste “TIMER OFF” (8) drücken, um auf dem Display “TIMER OFF” anzuzeigen; Die Uhrzeit blinkt. d. Die Tasten “TEMP” (4) drücken, bis der Wert “12:00” neben der Anzeige “TIMER OFF” angezeigt wird. e. 3 Sekunden warten, bis die eingestellte Uhrzeit zu blinken aufhört und die Funktion aktiviert ist.

8.7 - MANUELLER BETRIEB

Der manuelle Betrieb kann vorübergehend verwendet werden, wenn man beispielsweise die Fernbedienung nicht ndet oder dessen Batterien leer sind. a. Die vordere Klappe öffnen, bis sie blockiert und mit einem “Klick” hörbar einrastet (Abbildung 26). b. Die Taste der manuellen Steuerung nur einmal drücken (AUTO/COOL), um den Betrieb im “AUTO” Modus (Abbildung 27) zu starten. c. Die Klappe wieder schließen und in ihre Ausgangsposition zurückstellen.

  • Durch Drücken der manuellen Taste gelangt man nacheinander zu den Betriebsmodi:

AUTO > COOL > OFF.DEUTSCH

  • Die Taste zwei Mal drücken, um das Gerät im forcierten “COOL” Modus zu starten. Dieser Betriebsmodus ist ausschließlich bei der technischen Annahme zulässig.
  • Diese Taste ein drittes Mal drücken, um den Betrieb zu stoppen und das Gerät abzu- schalten.

8.8 - RATSCHLÄGE ZUR EINERGIEEINSPARUNG

Nachstehend ein paar einfache Tipps zur Reduzierung des Verbrauchs:• Die Filter stets sauber halten (siehe Kapitel Wartung und Reinigung).• Türen und Fenster in den zu klimatisierenden Räumen geschlossen halten.

  • Ungehinderte Sonneneinstrahlung in den Raum verhindern (z.B. Vorhänge zuziehen, Fensterläden schließen, Rollläden herunterfahren).
  • Die Luftströmungswege (Ein- und Ausgang) der Einheiten nicht verstopfen; dies schmälert nicht nur die Anlagenleistung, sondern beeinträchtigt auch den korrekten Betrieb und sorgt für mögliche irreparable Schäden an den Einheiten.• Das Gerät NICHT auf zu hohe Temperaturniveaus einstellen.• Einen Timer einstellen und den integrierten Modus NACHT/SPARMODUS benutzen, falls anwendbar.• Wird das Gerät voraussichtlich nicht für eine längere Zeit benutzt, die Akkus aus der Fernbedienung herausnehmen.
  • Den Luftlter regelmäßig alle zwei Wochen reinigen. Ein verschmutzter Filter kann die Kühl- bzw. Heizwir- kung verringern.• Die Klappen ordnungsgemäß einstellen und den direkten Luftuss vermeiden.• Das Zuziehen der Vorhänge während des Heizens hilft, die Wärme zu bewahren. • Türen und Fenster müssen geschlossen gehalten werden.

8.9 - AUSWAHL DES BETRIEBSMODUS

Benden sich zwei oder mehr Innengeräte in Betrieb, sicherstellen, dass die Betriebsmodi übereinstimmen. Der Heizmodus obsiegt über die anderen Betriebsmodi.Hat das Gerät mit dem Heizmodus begonnen, können die anderen Geräte nur im Heizmodus funktionieren.Zum Beispiel: Funktioniert das Gerät anfänglich im Modus KÜHLEN (oder LÜFTER), können die anderen Geräte in jedem Modus, außer HEIZEN, funktionieren. Wenn eines der Geräte den Modus HEIZEN wählt, unterbrechen die anderen Geräte ihren Betrieb und zeigen „-“ an (nur bei Geräten mit Display anwendbar) oder, im Fall eines Geräts ohne Display, blinkt die Modus-Kontrollleuchte rasch, die Abtau-Kontrollleuchte erlischt und die Kon- trollleuchte des Timers leuchtet weiter. Alternativ dazu, leuchten die Abtau- und Alarmleuchten (falls vorliegend) auf, oder die Betriebsleuchte blinkt rasch und die Timerleuchte erlischt (für Modelle mit Boden- oder Standmontage).

9 - WARTUNG UND REINIGUNG

Vor dem Durchführen von Wartungs- und Reinigungsmaßnahmen stets sicherstellen, dass die Anlage unter Verwendung der Fernbedienung ausgeschaltet wurde und der Versorgungsstecker: der Anlage ausgesteckt wurde (bzw. dass der vorgeschaltete Haupttrennschalter auf „0“ OFF steht).

BeimHerausnehmenderLuftlterdieMetallteiledesGerätsnichtberühren. Sie sind sehr scharf. Schnitt- oder Verletzungsgefahr.

Wenn das Klimagerät für längere Zeit nicht genutzt werden soll, sind folgende Maßnahmen durchzuführen:a. Den Lüfter circa einen halb Tag lang laufen lassen, um das Geräteinnere zu trocknen.b. Das Innengerät und den Luftlter reinigen.c. Das Klimagerät stoppen und die Versorgung trennen.d. Die Batterien aus der Fernbedienung nehmen. Das Außengerät muss regelmäßig gewartet und gereinigt werden. NEHMEN SIE DIESE MASSNAHMEN NICHT EIGENSTÄNDIG VOR. Wenden Sie sich an den Händler oder an ein vertragliches Servicezentrum.NEXYA S5 E DEUTSCH DE - 43 Vorab-Kontrollen vor dem Betrieb des Klimageräts: a. Überprüfen, dass die Drähte weder gebrochen noch getrennt sind. b. Überprüfen, dass der Luftlter sauber und korrekt eingebaut ist. Die Filter nach längerem Nichtgebrauch des Klimageräts reinigen. c. Sicherstellen, dass der Lufteintritt und -Austritt nicht verstopft ist (vor allem nach längerem Nichtgebrauch des Klimageräts).

Beim Herausnehmen des Filters die Metallteile des Geräts nicht berühren. Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten.

Zur Reinigung der Innenteile des Klimageräts kein Wasser verwenden. Wasser kann die Isolierung beschädigen und somit eine erhöhte Stromschlaggefahr bewirken.

Bei der Reinigung des Geräts stets darauf achten, dass der Schalter abgeschaltet und die Stromversorgung getrennt ist.

9.2 - OPTIMALE LEISTUNGSABGABE

Um optimale Leistungen zu erhalten, sich Folgendes merken:

  • Den Luftuss derart regeln, dass er nicht direkt auf die Personen bläst.
  • Die Temperatur derart regeln, dass die größtmögliche Behaglichkeit erreicht wird. Das Gerät nicht auf zu hohe Temperaturniveaus einstellen.
  • Türen und Fenster schließen, wenn der Modus KÜHLEN oder HEIZEN eingeschaltet wird.
  • Die Taste TIMER ON auf der Fernbedienung betätigen, um die Uhrzeit einzustellen, zu der das Gerät starten soll.
  • Keinen Gegenstand in der Nähe des Lufteintritts oder Luftaustritts platzieren, andernfalls könnte die Wirksamkeit des Gerät verringert werden und das Klimagerät könnte seinen Betrieb einstellen.
  • Regelmäßig den Luftlter reinigen, andernfalls könnte sich die Kühl- oder Heizleistung reduzieren.
  • Keine Geräte mit waagerechten Klappen in beengten Raumverhältnissen benutzen. Vor der Verwendung des Geräts nach einer längeren Nichtbenutzung:
  • Ein trockenes Tuch verwenden, um den auf dem hinteren Lufteintrittsgitter angesammelten Staub aufzu- wischen, um zu vermeiden, dass dieser von dem Innengerät im Raum vetreilt wird.
  • Prüfen, dass die Verkabelung unversehrt und nicht unterbrochen ist.
  • Überprüfen, dass der Luftlter eingebaut ist.
  • Nach einer längeren Nichtbenutzung der Klimaanlage, prüfen, ob der Lufteintritt oder Luftaustritt verstopft ist.

9.3.1 - Reinigung der Inneneinheit und der Fernbedienung

Zur Reinigung der Fernbedienung und des Innengerät einen trockenen Lappen verwenden. Man kann auch einen mit kaltem Wasser angefeuchteten Lappen zur Reinigung des Innengeräts verwenden, wenn dieses stark verschmutzt ist. Die vordere Klappe kann entfernt und mit Wasser abgewaschen werden. Dann mit einem trockenen Lappen nachtrocknen.

Zur Reinigung des Geräts keine chemische behandelten oder antistatischen Lappen verwenden. Weder Benzin, Lösungsmittel, Poliermittel, Lösungsmittel oder Ähnliches verwenden. Diese Produkte können Brüche oder Verformungen der Kunststoffober- ächeverursachen.

9.3.2 - Reinigung des Luftlters (Abb. 26, 27, 28, 29 und 30)

Ein verschmutzter Luftlter reduziert die Kühlkapazität des Geräts. Reinigen Sie diesen daher alle zwei Wochen. a. Öffnen Sie die Vorderblende und heben diese bis zu einer Winkelstellung an, in der sie blockiert und ein “Klick” zu hören ist (Abb. 26). b. Heben Sie den Luftlter mit Hilfe seines Griffs leicht an (Abb. 28a ), ziehen Sie ihn von der Halterung und anschließend nach unten (Abb. 28b ).DEUTSCH DE - 44 c. Luftlter ausbauen.

Luftlter mit einem Sauggerät reinigen oder mit Wasser abwaschen, dann an einem kühlen Ort trocknen lassen. e. Den Frischelter (falls im Lieferumfang enthalten) wie in der Abbildung „38“ gezeigt, herausnehmen.

Berühren Sie den elektrostatischen Filter nicht für 10 Minuten ab Öffnung des Einlas- srostes. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags. f. Reinigen Sie den Sie den elektrostatischen Filter mit einer leichten Reinigungslösung oder mit Wasser und trocknen Sie für zwei Stunden an der Sonne. g. Den elektrostatischen Filter (sofern Teil des Lieferumfangs) + den Aktivkohlelter (sofern Teil des Lieferumfangs) wieder einsetzen. h. Den oberen Teil des Luftlters in das Gerät einsetzen und darauf achten, dass der linke und rechte Rand genau übereinstimmen, dann den Filter in die entsprechende Aufnahme setzen (Abbildung 39).

i. Die Klappe wieder schließen und in ihre Ausgangsposition zurückstellen.

10 - PROBLEMBEHEBUNG

10.1 - SICHERHEITVORKEHRUNGEN

Sollte sich einer der folgenden Umstände ereignen, das Gerät unverzüglich ausschalten und vom Netz trennen.

  • Das Netzkabel ist beschädigt oder erhitzt sich ungewöhnlich.
  • Man nimmt Brandgeruch wahr.
  • Das Gerät lässt starke oder ungewöhnliche Geräusche ertönen.
  • Es brennt eine Leistungssicherung durch oder der Trennschalter wird häug ausgelöst.
  • Wasser oder andere Gegenstände falle in das Gerät.

BEI VORLIEGEN DIESER UMSTÄNDE, NICHT VERSUCHEN, DIE STÖRUNG SELBST ZU BEHE- BEN. UNVERZÜGLICH EINEN HÄNDLER ODER EIN ZUGELASSENES KUNDENDIENSTCENTER KONTAKTIEREN!

10.2 - STÖRUNGEN UND ABHILFEN

Für den Fall einer Störung, vor dem Kontaktieren einer Reparaturrma, folgenden Punkte überprüfen. Störung Ursache Maßnahme Das Gerät startet nicht Stromausfall Warten, bis die Stromversorgung wieder- hergestellt ist. Das Gerät wurde vom Stromnetz ge- trennt. Sicherstellen, dass der Stecker in die Netzsteckdose gesteckt ist. Eine Sicherung ist durchgebrannt. Sicherung austauschen. Die Akkus der Fernbedienung sind leer. Akkus austauschen. Der 3-Minuten-Schutz des Kompressors wurde aktiviert. Warten. Das Gerät startet und stoppt häug Es bendet sich zu viel oder zu wenig Kältemittel im System. Prüfen, ob Leckagen vorliegen, wenn ja, den Kundendienst benachrichtigen. Vorliegen von Luft, inkomprimierbarem Gas oder Fremdstoffen im Kühlsystem. Den Kundendienst benachrichtigen. Der Kreislauf des Systems ist blockiert. Den Kundendienst benachrichtigen. Der Kompressor ist beschädigt. Den Kundendienst benachrichtigen. Die Spannung ist zu hoch oder zu niedrig. Einen Regler installieren, um die Span- nung zu regeln; den Kundendienst benachrichtigen.NEXYA S5 E DEUTSCH DE - 45 Störung Ursache Maßnahme Der Raum wird vom Gerät weder gut gekühlt noch beheizt, während Luft aus dem Klimagerät austritt. Falsche Temperatureinstellung. Temperatur korrekt einstellen. Der Luftlter ist verstopft. Luftlter reinigen. Türen oder Fenster sind offen. Türen oder Fenster schließen. Die Ein- oder Ausgangsluftanschlüsse des Innen- oder Außengeräts sind blo- ckiert. Zunächst die Verstopfung beheben, dann das Gerät neu starten. Die Temperatur kann oberhalb der Raumtemperatur eingestellt worden sein. Die Temperatureinstellung verringern. Übermäßige, durch Sonnenlicht erzeugte Wärme. Fenster und Vorhänge schließen. Geringe Kühlung aufgrund von Verlusten oder längerer Benutzung. Prüfen, ob Leckagen vorliegen, wenn ja, den Kundendienst benachrichtigen. Die Außentemperatur beträgt weniger als 7°C. Prüfen, ob Leckagen vorliegen, wenn ja, den Kundendienst benachrichtigen. Geringe Kühlung aufgrund von Verlusten oder längerer Benutzung. Prüfen, ob Leckagen vorliegen, wenn ja, den Kundendienst benachrichtigen. Niedriger Kühlmittelstand auf Grund von Verlusten oder lang anhaltendem Gebrauch. Auf Leckagen überprüfen, gegebenen- falls das System erneut abdichten und das Kühlmittel nachfüllen. Die Funktion SILENCE (optional) ist aktiv. Auf Leckagen überprüfen, gegebenen- falls das System erneut abdichten und das Kühlmittel nachfüllen. Die Funktion SILENCE ausschalten.

10.3 - BETRIEBSASPEKTE, DIE NICHT ALS STÖRUNGEN ZU DEUTEN SIND

Während des normalen Betriebs ist es möglich, dass sich Folgendes ereignet:

1. SCHUTZ DES KLIMAGERÄTS.

a. Der Kompressor wurde ausgeschaltet und lässt sich 3 Minuten lang nicht wieder starten. - Das Gerät ist so konzipiert, dass es im HEIZMODUS keine Kaltluft bläst, wenn sich der interne Wärmetauscher in einem der folgenden drei Zustände bendet und die eingestellte Temperatur nicht erreicht wurde. - Der Heizbetrieb wurde eben erst gestartet. - Abtauen. - Heizbetrieb bei niederer Temperatur. b. Der interne und externe Lüfter stellen beim Abtauen den Betrieb ein. - Während des Heizbetriebs kann sich Reif auf dem Außengerät bilden, wenn die Außentemperatur niedrig und die Feuchtigkeit hoch ist. Das führt zu einer Minderung der Heizleistung bzw. der Klimatisierung der Luft. - Tritt das ein, stellt das Klimagerät den Heizmodus ein und schaltet automatisch um auf Abtaufunktion. - Das Abtauen dauert zwischen 4 und 10 Minuten, je nach Außentemperatur und Menge des Reifs, der sich auf dem Außengerät gebildet hat.

2. AUS DEM INNENGERÄT TRITT WEISSER DAMPF AUS

- Bei einem beachtlichen Unterschied zwischen Lufteingangs- und Ausgangstemperatur im KÜHLBETRIEB in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit kann es zur Bildung von weißem Dampf kommen. - Der weiße Dampf kann durch die Feuchtigkeit beim Abtauen entstehen, wenn das Klimagerät im KÜHLBETRIEB nach dem Abtauen wieder gestartet wird.

3. LEICHTE GERÄUSCHE DES KLIMAGERÄTS

- Wenn der Kompressor läuft oder gerade ausgeschaltet wurde kann man ein leichtes Pfeifen hören. Es ist das Geräusch des Kältemittels, das durch das Gerät strömt oder zum Stehen kommt. - Des Weiteren ist auch ein leichtes „Quietschen“ möglich, wenn der Kompressor läuft oder gerade aus- geschaltet wurde. Das hängt von der wärmebedingten Ausdehnung oder kältebedingten Kontraktion der Kunststoffbestandteile ab, wenn sich die Temperatur ändert.DEUTSCH DE - 46 - Bei der Wiederherstellung der ursprünglichen Position der Schlitze beim ersten Anlaufen ist eine Ge- räuschbildung möglich.

4. AUS DEM INNENGERÄT STRÖMT STAUB AUS.

- Das ist normal, wenn das Klimagerät nach längerem Nichtgebrauch oder beim Erstbetrieb gestartet wird.

5. AUS DEM INNENGERÄT STRÖMT EIN UNANGENEHMER GERUCH AUS.

- Das Innengerät setzt die Gerüche frei, die von den Baumaterialien, der Einrichtung oder durch das Rauchen absorbiert werden.

6. VOM HEIZBETRIEB ODER KÜHLBETRIEB SCHALTET DAS KLIMAGERÄT AUF BELÜFTUNGSMO-

DUS - Wenn die Innentemperatur den am Klimagerät eingestellten Wert erreicht, wird der Kompressor auto- matisch gestoppt und das Klimagerät schaltet auf Belüftung. Sobald die Innentemperatur ansteigt, läuft der Kompressor im KÜHLBETRIEB wieder an oder die Temperatur sinkt im HEIZBETRIEB.

7. MÖGLICHE BILDUNG VON WASSERTROPFEN.

- Es kann auf der Oberäche des Innengeräts zur Bildung von Wassertropfen kommen, wenn bei relativ hoher Luftfeuchtigkeit (über 80%) die Kühlung aktiviert wird. Auf hohe Lüftergeschwindigkeit stellen und den horizontalen Schlitz so weit öffnen wie möglich.

- Das Klimagerät entnimmt im Heizmodus dem Außengerät Wärme und lässt sie über das Innengerät frei. Wenn die Außentemperatur sinkt, verringert sich auch die dem Klimagerät zugeführte Wärme. - Gleichzeitig steigt die Last zur Herstellung der Wärme des Klimageräts wegen des größeren Unterschieds zwischen Innen- und Außentemperatur an. - Erhält man allein über das Klimagerät keine angenehme Raumtemperatur, ist eine zusätzliche Heizung empfehlenswert.

9. AUTOMATISCHE NEUSTARTFUNKTION

- Das Innengerät ist mit einer automatischen Neustartfunktion ausgestattet (Auto-Reset). Kommt es zu einem plötzlichen Stromausfall, werden die Einstellungen vor dem Ausfall wiederhergestellt. Nach der Wiederherstellung der Spannungsversorgung wird das Gerät nach 3 Minuten automatisch mit den letzten Betriebseinstellungen neu gestartet.

10. BLITZE ODER ELEKTROGERÄTE

- Blitze oder schnurlose Telefone in Betrieb können in der Nähe des Klimageräts Störungen verursachen.

10.4 - TROUBLE SHOOTING

1. Das Gerät könnte den Betrieb beenden oder den Betrieb in sicherem Zustand fortführen, wenn:

- Die LED weiterhin blinken - Auf dem Display einer der folgenden Codes erscheint: E(x), P(x), F(x), EH(xx), EL(xx), EC(xx), PH(xx), PL(xx), PC(xx) Etwa 10 Minuten abwarten; das Problem könnte sich von selbst erledigen. Andernfalls die Stromzufuhr unterbrechen und erneut anschließen. Das Gerät einschalten. Dauert das Problem an, das Gerät von der Stromzufuhr trennen und den nächstgelegenen Kundendienst kontaktieren.

2. Das Klimagerät bei Eintreten einer der folgenden Störungen sofort stoppen.

Trennen Sie die Stromversorgung und wenden Sie sich an das nächste Servicezentrum. Problem: - Die Sicherungen springen häug heraus oder der Schutzschalter wird häug ausgelöst. - Eindringen von Wasser oder anderen Gegenständen in das Klimagerät. - Die Fernbedienung funktioniert nicht oder nicht richtig.

10.5 - WEITERE FEHLER

  • Am Display könnten unverständliche Codes oder solche Codes angezeigt werden, die nicht im Handbuch aufgeführt sind. Sicherstellen, dass es sich bei diesen Codes nicht um die Temperaturanzeige handelt. Die Einheit mit der Fernsteuerung testen. - Falls die Einheit auf die Fernsteuerung nicht reagiert, dann muss die interne PCB ausgetauscht werden. - Falls die Einheit auf die Fernsteuerung reagiert, das Display aber nicht anschaltet, dann muss dieses ausgetauscht werden.NEXYA S5 E ESPAÑOL ES - 1 ÍNDICE GENERAL 0 - SIMBOLOGÍA p. 3
  • 0.1 - ADVERTENCIAS GENERALES p. 3
  • 0.2 - NOTAS SOBRE LOS GASES FLUORADOS p. 5
  • 0.3 - USO PREVISTO p. 7
  • 0.4 - ZONAS DE RIESGO p. 7
  • 0.5 - ESPECIFICACIONES DEL FUSIBLE p. 8

3. DE AIRCO MAAKT EEN LICHT GELUID

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : OLIMPIA SPLENDID

Modell : NEXYA S5 E DUCT

Kategorie : Klimaanlage