NEXYA S5 E DUCT - Ar condicionado OLIMPIA SPLENDID - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho NEXYA S5 E DUCT OLIMPIA SPLENDID em formato PDF.

📄 380 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice OLIMPIA SPLENDID NEXYA S5 E DUCT - page 243

Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NEXYA S5 E DUCT - OLIMPIA SPLENDID e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NEXYA S5 E DUCT da marca OLIMPIA SPLENDID.

MANUAL DE UTILIZADOR NEXYA S5 E DUCT OLIMPIA SPLENDID

1. O aparelho contém gás R32 (classicação de ignição A2L).

2. Respeite as leis em vigor (por ex. a normativa nacional sobre o gás).

3. Preste atenção ao facto que o refrigerante R32 é inodoro.

4. Prestar atenção ao facto de que os aparelhos com gás refrigerante inamável não podem ser instalados em salas

demasiado pequenas. As dimensões admitidas para a sala dependem da altura de instalação do aparelho em relação ao chão e quantidade global de gás refrigerante. Para detalhes, consultar a relativa tabela no interior do manual.

5. O aparelho só pode ser utilizado por crianças de idade superior aos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,

sensoriais ou mentais reduzidas, ou que não possuam a experiência ou os conhecimentos necessários, desde que sob vigilância ou depois de terem recebido as instruções relativas à utilização do aparelho em segurança e terem compreendido os perigos inerentes à mesma.

6. As crianças não devem brincar com o aparelho.

7. A limpeza e a manutenção destinada a ser efetuada pelo utilizador não deve ser efetuada por crianças sem

8. Se o cabo de alimentação está estragado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência

técnica, ou por uma pessoa com qualicação semelhante, de modo a evitar qualquer tipo de risco.

9. A instalação, o primeiro acionamento e as outras fases de manutenção, exceto a limpeza ou a lavagem do ltro

do ar ambiente, devem ser executadas exclusivamente por pessoal autorizado e qualicado.

10. Para evitar qualquer risco de choque elétrico é indispensável desligar o interruptor geral antes d e

efetuar ligações elétricas ou qualquer outro trabalho de manutenção nos aparelhos.

11. Durante a instalação, respeitar as referências e os espaços mínimos, ilustrados nas guras

12. Durante a ligação elétrica do aparelho devem-se seguir as indicações ilustradas na gura.

13. Não utilizar produtos de aceleração do descongelamento, ou de limpeza, que não sejam recomendados pelo

14. O aparelho deve ser instalado em locais que não tenham fontes de ignição sempre em funcionamento (por exemplo

chamas vivas, um aparelho a gás a funcionar, ou um aquecedor elétrico a funcionar).

16. Prestar atenção ao facto que os uidos frigorícos podem não ter cheiro.

17. Não reutilize as juntas já usadas anteriormente.

8.6 - FUNZIONAMENTO CON TIMER

8.7 - FUNZIONAMENTO MANUALE

FREDDAMENTO O RISCALDAMENTO

4.2 - PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO

6 - ENSAYO DE FUNCIONAMIENTO

7.5 - TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO

8.6- FUNCIONAMIENTO CON TEMPORIZADOR

8.7 - FUNCIONAMIENTO MANUAL

8.6.3 - Conguração do temporizador combinado (Conguração simultânea dos temporizadores ON e OFF) .......41

Os pictogramas ilustrados no presente capítulo fornecem rapidamente e de modo unívoco as informações necessárias para a correcta utilização da máquina em condições de segurança. Índice Os parágrafos precedidos por este símbolo contêm informações e prescrições muito importantes, em particular no que diz respeito à segurança. A sua inobservância poderá comportar: - perigo para a incolumidade dos operadores - perda da garantia contratual - declinação da responsabilidade da rma construtora. PERIGO Sinaliza que o aparelho utiliza refrigerante inamável. Se houver fuga de refrigerante e for exposto a uma fonte de ignição externa, existe o risco de incêndio.

TENSÃO ELÉTRICA PERIGOSA

Avisa o pessoal interessado que a operação descrita apresenta, se não for efectuada respeitando as normativas de segurança, o risco de sofrer um choque eléctrico.

Sinaliza à equipa que a operação descrita apresenta, se não for efetuada cumprindo as normas de segurança, o risco de sofrer danos físicos.

0.1 - ADVERTÊNCIAS GERAIS

1. Documento reservado nos termos da Lei que proíbe a reprodução ou a transmissão a

terceiros sem explícita autorização da rma OLIMPIA SPLENDID. As máquinas poderão sofrer actualizações e apresentar pormenores diferentes daqueles ilustrados, mas que não prejudicam o conteúdo dos textos presentes neste manual.

2. Ler atentamente o presente manual antes de efectuar qualquer operação (instalação,

manutenção, uso) e respeitar escrupulosamente quanto descrito nos vários capítulos.

3. Dar a conhecer estas instruções à equipa de transporte e de instalação da máquina.

5. A rma construtora reserva-se o direito de efectuar alterações aos próprios modelos

em qualquer momento, mantendo inalteradas as características essenciais descritas no presente manual.

6. A instalação e a manutenção de aparelhos para a climatização, como o presente, poderá

resultar perigosa porque no interior destes aparelhos existe um gás refrigerante sob pressão e componentes elétricos sob tensão. Portanto a instalação, o primeiro funcionamento e as seguintes fases de manutenção devem ser executadas exclusivamente por pessoal autorizado e qualicado.

7. Instalações realizadas não de acordo com as indicações incluídas neste manual e utilização

do aparelho fora dos limites de temperatura indicados provocam a anulação da garantia.

8. A manutenção ordinária dos ltros e a limpeza geral externa podem ser executadas mesmo

pelo utilizador, porque não comportam operações difíceis ou perigosas. QUANDO SE USAM APARELHOS ELÉTRICOS, É SEMPRE NECESSÁRIO SEGUIR MEDIDAS DE SEGURANÇA DE BASE, DE FORMA A REDUZIR RISCOS DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO E ACIDENTES A PESSOAS, INCLUINDO O SEGUINTE: ILUSTRAÇÕES As ilustrações são agrupadas nas páginas iniciais do manualPT - 4 PORTOGUÊS

9. Durante a montagem, e em cada operação de manutenção, é necessário respeitar as

precauções citadas no presente manual, e nas etiquetas que se encontram no interior dos aparelhos, assim como adoptar todas as precauções sugeridas pelo bom-senso comum e pelas Normativas de Segurança em vigor no local de instalação.

10. Realizar as operações de instalação e manutenção usando equipamentos

compatíveis com gás inamável.

11. É necessário usar luvas e óculos de proteção para efectuar qualquer tipo de intervenção no

lado refrigerante dos aparelhos.

12. Os climatizadores NÃO DEVEM ser instalados em ambientes com presença de gases

inamáveis, gases explosivos, em ambientes muito húmidos (lavandarias, estufas, etc.), ou em locais onde existam outras máquinas que geram uma forte fonte de calor.

13. Em caso de substituição de componentes utilizar exclusivamente peças de substituição

Para prevenir os riscos de fulguração é indispensável desligar o interruptor geral antes de efetuar ligações eléctricas e qualquer operação de manutenção nos aparelhos.

15. Os relâmpagos, os automóveis nas proximidades e os telemóveis podem provocar avarias.

Desligar eletricamente a unidade durante alguns segundos, depois reiniciar o aparelho.

16. Nos dias de chuva, é recomendável desligar a alimentação elétrica para evitar danos

provocados por relâmpagos.

17. Se a unidade não for utilizada durante um longo período, ou se ninguém estiver na sala

climatizada, é recomendável desligar a alimentação elétrica de forma a evitar acidentes.

18. Não usar detergentes líquidos ou corrosivos para limpar a unidade, não pulverizar água

ou outros líquidos na unidade, pois poderão danicar os componentes de plástico ou, até mesmo, provocar choque elétrico.

19. Não molhar a unidade interna e o telecomando.

Poderão ocorrer curto-circuitos ou incêndios.

aumento anormal da temperatura, dispersões elétricas, etc.), desligar imediatamente a alimentação elétrica. Contactar o revendedor local.

21. Não deixar o aparelho de ar condicionado a funcionar por períodos prolongados se a

humidade for elevada e estiverem portas ou janelas abertas. A humidade poderá condensar-se e molhar ou estragar a mobília.

22. Não ligar nem desligar a cha de alimentação durante o funcionamento. Risco de incêndio

23. Não tocar (se estiver a funcionar) o aparelho com as mãos molhadas.

Risco de incêndio ou choque elétrico.

24. Não colocar o aquecedor ou outras aparelhagens junto ao cabo de alimentação. Risco de

incêndio ou choque elétrico.

25. Prestar atenção para que a água não entre nas partes elétricas.

Poderá provocar incêndios, avarias no aparelho ou choque elétrico.

26. Não abrir a grelha de entrada de ar durante o funcionamento do aparelho. Existe o risco de

se magoar, apanhar um choque ou danicar o produto.

27. Não bloquear a entrada ou saída do uxo de ar; o produto poderá danicar-se.NEXYA S5 E

28. Não introduzir os dedos nem outros objectos na entrada ou na saída do ar enquanto o

aparelho está a funcionar. A presença de peças aadas e peças em movimento poderão provocar ferimentos.

29. Não beber a água que sai do aparelho.

Não é higiénico e poderia provocar problemas graves de saúde.

31. Não desmontar nem efectuar modicações no aparelho.

32. Arejar bem o ambiente se esse for utilizado juntamente com um aquecedor, etc.

33. Não utilizar o aparelho para usos diferentes daquele para o qual foi concebido.

34. As pessoas que trabalham ou intervêm num circuito de refrigeração devem possuir

certicação adequada, emitida por uma entidade acreditada, que ateste a competência para manusear em segurança os refrigerantes em conformidade com uma especicação de avaliação reconhecida pelas associações do setor.

35. Não introduzir o gás R32 na atmosfera; o R32 é um gás uorado com efeito de estufa com

um Potencial de Aquecimento Global (GWP) = 675.

36. Os aparelhos descritos no presente manual estão em conformidade com as Diretivas

Europeias aplicáveis e eventuais atualizações posteriores.

37. O aparelho contém gás inamável A2L. Consulte este manual para o modo de

  • Este aparelho de climatização contém gases uorados. Para informações especícas sobre o tipo e sobre a quantidade de gás, consultar a placa de dados aplicada na unidade.
  • As operações de instalação, assistência, manutenção e reparação do aparelho devem ser realizadas por um técnico certicado.
  • As operações de desinstalação e reciclagem do produto devem ser realizadas por pessoal técnico certicado.
  • Se no sistema estiver instalado um dispositivo de deteção de fugas, é necessário controlar a ausência de fugas pelo menos a cada 12 meses.
  • Quando forem realizados os controlos sobre a ausência de fugas da unidade, recomenda- se que mantenha um registo detalhado de todas as inspeções.
  • Antes de iniciar o trabalho no aparelho, é necessário vericar a área ao redor do aparelho para garantir que não haja riscos de incêndio ou de combustão. Para reparar o sistema de refrigeração, devem ser tomadas as seguintes precauções antes de iniciar o trabalho no sistema.

durante o trabalho, de modo que o técnico esteja ciente de atmosferas potencialmente inamáveis. Certique-se de que o aparelho de deteção de derramamentos seja adequado para uso com uidos frigorigéneos inamáveis, portanto, que não produza faíscas e que esteja devidamente vedado ou intrinsecamente seguro.

2. Os detetores de derramamento eletrónicos podem precisar ser calibrados. Se necessário,

calibre-os numa área livre de uido frigorigéneo.

Certique-se de que o detetor não é uma fonte potencial de combustão e que é adequado para o uido frigorigéneo utilizado. O equipamento de deteção deve ser congurado para uma percentagem do LFL do uido frigorigéneo e deve ser calibrado para o uido frigorigéneo usado; a percentagem apropriada de gás (máximo de 25%) deve ser conrmada. 3a. Os uidos de deteção de vazamentos são adequados para a maioria dos refrigerantes. Os detergentes que contêm cloro DEVEM ser evitados. Perigo de corrosão de tubos de cobre.

4. Se houver suspeita de vazamento, devem ser eliminadas todas as chamas livres.

5. Todas as fontes de combustão (incluindo um cigarro aceso) devem ser mantidas longe do

local onde todas as operações devem ser realizadas durante o qual o uido frigorigéneo inamável possa ser libertado no espaço circundante.

6. Certique-se de que a área esteja adequadamente ventilada antes de operar dentro doPT - 6

PORTOGUÊS sistema; deve haver um grau contínuo de ventilação.

7. Antes de qualquer operação, verique sempre se:

  • os condensadores estão descarregados. A operação deve ser realizada com segurança para evitar a possibilidade de criar faíscas;
  • não existam componentes elétricos energizados e os cabos não estejam expostos durante o carregamento, recuperação ou purga do sistema;
  • há continuidade na ligação à terra.

8. Verique periodicamente se os cabos não estão sujeitos a desgaste, corrosão, pressão

excessiva, vibração, bordas aadas ou qualquer outra situação ambiental adversa.

9. Ao intervir dentro do circuito de refrigeração para realizar reparações ou por qualquer

outro motivo, devem ser seguidos os procedimentos convencionais:

  • remova o uido frigorigéneo;
  • purgue o circuito com um gás inerte;
  • purgue novamente com um gás inerte;
  • abra o circuito cortando ou através de brasagem. 9a. O azoto isento de oxigénio (OFN) DEVE ser purgado através do sistema antes e durante o processo de brasagem. 9b. Quando a carga OFN nal é usada, o sistema deve ser ventilado à pressão atmosférica para permitir que o trabalho seja realizado. Esta operação é absolutamente essencial para que as operações de brasagem sejam realizadas nos tubos.

10. A carga do uido frigorigéneo deve ser armazenada nos respetivos cilindros de

armazenamento. O sistema deve ser "limpo" com OFN para tornar a unidade segura. Pode ser necessário repetir este processo várias vezes. NÃO use ar comprimido ou oxigénio para este trabalho. 10a. Certique-se de que NÃO haja contaminação dos diferentes elementos ao carregar o sistema. Os tubos ou condutas DEVEM ser o mais curtos possível para minimizar o teor de refrigerante nestes.

11. Os cilindros devem ser mantidos na posição vertical. Utilize apenas cilindros adequados

para a recuperação de uidos frigorigéneos. Os cilindros devem estar completos com uma válvula de alívio de pressão e válvulas de corte associadas em boas condições. Também deve estar disponível um conjunto de balanças calibradas.

12. Os tubos devem ser equipados com acessórios para desconexão e NÃO devem

apresentar derrames. Antes de usar a máquina de recuperação, verique se foi mantida corretamente e se os componentes elétricos associados estão vedados, para evitar a ignição em caso de vazamento de uido frigorigéneo.

13. Certique-se de que o sistema de refrigeração esteja aterrado antes de recarregar o

sistema com o uido frigorigéneo. Rotule o sistema quando o carregamento estiver concluído. Tome especial cuidado para não sobrecarregar o sistema de refrigeração.

14. Antes do carregamento, o sistema deve ser submetido ao teste de pressão com OFN e ao

teste de vazamento no nal do carregamento, mas antes do comissionamento. Deve ser realizado um teste de vazamento adicional antes de sair do local. 14a. Retire o líquido de refrigeração de forma segura. Transra o refrigerante para as botijas usando cilindros adequados para a recuperação. Garanta um número correto de cilindros para conter a carga total. Todos os cilindros são etiquetados para este tipo de refrigerante (botijas especiais para recuperação de refrigerante). As botijas devem ser completas com válvula de alívio de pressão e válvula de corte relativas em boas condições. As botijas vazias são evacuadas e, se possível, arrefecidas antes da recuperação. 14b.O equipamento de recuperação deve estar ao alcance do técnico, em boas condições, com um conjunto de instruções e ser adequado para a recuperação de todos os refrigerantes (incluindo inamáveis). Deve estar disponível uma série de balanças que estejam calibradas e em boas condições. Verique se os tubos estão em boas condições e completos com juntas de desconexão sem vazamentos. 14c. Antes de usar a máquina de recuperação, verique se está em bom estado de funcionamento, seNEXYA S5 E PT - 7 PORTOGUÊS foi mantida corretamente e se todos os componentes elétricos associados estão vedados para evitar a ignição em caso de libertação de refrigerante. Em caso de dúvidas, contacte o fabricante.

O uido frigorigéneo recuperado deve ser devolvido ao fornecedor de uido no cilindro de recuperação apropriado, elaborando a respetiva Nota de Transferência dos Descartes. NÃO misture os uidos frigorigéneos nas unidades de recuperação e especialmente nos cilindros.

16. Certique-se de que, ao carregar o equipamento, não ocorra contaminação entre

diferentes uidos frigorigéneos. Os tubos exíveis ou condutas devem ser o mais curtos possível para minimizar a quantidade de uido refrigerante contido neles.

17. Não perfure ou queime a unidade.

18. Os componentes elétricos que são substituídos DEVEM ser adequados e corresponder

às especicações do aparelho. Cada operação de manutenção DEVE ser realizada conforme descrito neste manual. Em caso de dúvidas, contacte o fabricante.

19. Realize os seguintes controlos:

  • As dimensões da sala, onde as peças que contêm o refrigerante estão presentes, estão de acordo com a quantidade atual de carga de refrigerante;
  • O dispositivo de ventilação funciona corretamente e as saídas não estão obstruídas;

As marcações na unidade são sempre visíveis e legíveis, caso contrário, devem ser corrigidas;

  • Os tubos ou componentes que contenham refrigerante DEVEM ser instalados num local onde nenhuma substância possa corroê-los, a menos que os componentes sejam construídos com materiais intrinsecamente resistentes à corrosão ou estejam adequadamente protegidos contra esse risco.

20. Os gases refrigerantes são inodoros.

21. Para a eliminação e a marcação (por sinalização) do aparelho que contém gás refrigerante,

consulte os regulamentos locais.

22. Para o armazenamento do aparelho: A embalagem para armazenamento deve ser

resistente de tal forma que o aparelho não possa ser danicado e um possível vazamento de gás refrigerante possa ser evitado.

23. O refrigerante recuperado não deve ser carregado em outro sistema de refrigeração, a

corretamente e DEVE conhecer o equipamento perfeitamente. Todos os refrigerantes DEVEM ser recuperados com segurança; recolha sempre uma amostra de óleo e refrigerante antes de esvaziar o circuito.

25. Antes de iniciar qualquer operação de desmontagem:

- Isole eletricamente do sistema. - Verique se os equipamentos de movimentação mecânica para o manuseio das botijas está disponível, se necessário.

Os equipamentos e as botijas de recuperação DEVEM estar em conformidade com as normas.

26. O equipamento deve ser rotulado indicando que foi desativado e drenado do refrigerante.

A etiqueta deve estar datada e assinada. Certique-se de que haja etiquetas no equipamento indicando que o equipamento contém refrigerante inamável.

27. Se os compressores ou óleos de compressor forem removidos, estes devem ser

evacuados com segurança para um nível aceitável para garantir que o refrigerante inamável não permaneça dentro do lubricante. O processo de evacuação deve ser realizado antes da devolução do compressor aos fornecedores. Para acelerar o processo apenas o aquecimento elétrico do corpo do compressor deve ser usado.

  • O climatizador deve ser utilizado exclusivamente para produzir ar quente ou frio (à escolha) com o único objectivo de tornar confortável a temperatura do ambiente.
  • Um uso impróprio dos aparelhos (externo e interno) com eventuais danos causados a pessoas, coisas ou animais livram a OLIMPIA SPLENDID de toda a responsabilidade.
  • Os climatizadores não devem ser instalados em ambientes com gases inamáveis, gases explosivos, em ambientes muito húmidos (lavandarias, estufas, etc.) ou em locais em que estão presentes outras máquinas que gerem uma fonte intensa de calor, nas proximidadesPT - 8 PORTOGUÊS de uma fonte de água salgada ou água sulfurosa.
  • NÃO usar gases, combustível ou outros líquidos inamáveis perto do climatizador.
  • O climatizador não tem um ventilador para a introdução dentro do local de ar fresco externo; arejar abrindo portas e janelas.
  • Instalar sempre um interruptor automático e prever um circuito de alimentação individual.

Este produto deve ser utilizado unicamente de acordo com as especicações indicadas no presente manual. Uma utilização diferente daquela especicada poderá comportar graves lesões. A EMPRESA FABRICANTE NÃO ASSUME RESPONSABILIDADES POR DANOS A PESSOAS OU COISAS DERIVANTES DA FALTA DE CUMPRIMENTO DAS NORMAS INCLUÍDAS NO PRESENTE MANUAL.

0.5 - ESPECIFICAÇÕES DO FUSÍVEL

  • O aparelho está equipado com um fusível de proteção, as especicações estão impressas na placa: T20A/250 VCA (por unidade <24000 Btu/h) T30A/250 VCA (por unidade >24000 Btu/h)
  • Para unidades com refrigerante R32, use apenas fusíveis de cerâmica à prova de explosão.

0.6 - CONTROLOS A EFETUAR ANTES DA INSTALAÇÃO

a. Controlos na área Antes de começar a trabalhar em sistemas com refrigerantes inamáveis, são necessários controlos de segurança para reduzir ao mínimo o risco de ignição. Para reparar um sistema de refrigeração, é necessário observar as seguintes indicações antes de trabalhar no sistema. b. Procedimento de trabalho O trabalho é executado através de um procedimento controlado de forma a reduzir ao mínimo o risco de presença de gás inamável ou vapor durante a execução do trabalho. c. Área de trabalho geral Todo o pessoal de manutenção e os que trabalham na área local devem ser instruídos pela natureza do trabalho desenvolvido. Evitar trabalhar em espaços apertados. A zona à volta da área de trabalho deverá ser delimitada. Garantir que as condições no interior da área sejam seguras, vericando a presença de material inamável. d. Controlo da presença de refrigerante A área deve ser controlada com um detetor especíco de refrigerante antes, durante e depois da execução do trabalho, de forma a garantir que o técnico esteja informado acerca da presença de ambientes potencialmente inamáveis. Vericar que o equipamento para a deteção de fugas usada seja adequada ao uso com refrigerantes inamáveis, ou seja, não provoque faíscas e seja adequadamente selada ou intrinsecamente segura. e. Presença de extintores Se for necessário realizar trabalhos a altas temperaturas no sistema de refrigeração ou nos respetivos componentes, é necessário preparar um sistema anti-incêndio adequado. Posicionar os extintores à base de CO2 ou pó seco nas imediações da área de carregamento. f. Nenhuma fonte de ignição Nenhuma pessoa que trabalhe nos sistemas de refrigeração e esteja exposta ao contacto com tubos que contêm ou continham refrigerante inamável devem usar fontes de ignição, de formaNEXYA S5 E PT - 9 PORTOGUÊS a evitar riscos de incêndio ou explosão. Qualquer possível fonte de ignição, entre os quais o fumo dos cigarros, deve ser mantida a uma distância de segurança do local de instalação, reparação, remoção ou eliminação, onde se possa vericar uma fuga de líquido refrigerante no espaço circundante. Antes de realizar o trabalho, a área circundante do aparelho deve ser examinada para eliminar quaisquer vestígios de substâncias inamáveis ou riscos de ignição. Devem ser expostos avisos de PROIBIÇÃO DE FUMO. g. Área ventilada Certicar-se de que a área esteja aberta ou que seja adequadamente ventilada antes de interagir com o sistema ou executar qualquer operação a altas temperaturas. Assegurar uma ventilação constante durante o período das operações. A ventilação deve dispersar de modo seguro qualquer refrigerante libertado e, se possível, expulsá-lo externamente para a atmosfera. h. Controlos no sistema de refrigeração Se forem alterados, os componentes elétricos devem ser idóneos ao objetivo e em conformidade com as especicações corretas. É sempre necessário seguir as regras do produtor relativas à manutenção e assistência técnica. Em caso de dúvidas, consultar o serviço de assistência técnica do produtor. Os sistemas que usam refrigerantes inamáveis devem ser submetidos aos seguintes controlos.

  • a dimensão da carga deve estar em conformidade com a da câmara em que estão instalados os componentes com o refrigerante;
  • os sistemas e as saídas de ventilação devem funcionar adequadamente e não podem estar obstruídas;
  • se um circuito de refrigeração indireto estiver em utilização, é necessário vericar a presença de refrigerante no circuito secundário; a marcação denida nos sistemas deve continuar a estar visível e legível;
  • as marcações e sinalizações ilegíveis devem ser corrigidas;
  • o tubo ou os componentes de refrigeração devem ser instalados numa posição em que seja improvável que possam ser expostos a substâncias passíveis de corroer os componentes com refrigerante, a menos que os componentes sejam fabricados com materiais intrinsecamente resistentes à corrosão ou estejam adequadamente protegidos contra agentes corrosivos.

i. Controlos nos dispositivos elétricos

As intervenções de reparação e manutenção de componentes elétricos devem prever controlos de segurança iniciais e procedimentos de inspeção dos componentes. Em caso de avaria que possa comprometer a segurança, não deve ser ligada qualquer alimentação elétrica ao circuito enquanto não for reparado adequadamente. Se a avaria não puder ser reparada imediatamente, mas for necessário continuar a operação, utilizar uma solução temporária adequada. Esta solução deve ser assinalada ao proprietário do sistema de modo a informar todas as partes. Os controlos de segurança iniciais preveem:

  • a descarga dos condensadores: esta operação deve ser realizada de modo seguro para evitar a possível formação de faíscas;
  • a ausência de exposição de componentes e cablagens elétricos em tensão durante a carga, a reparação ou a depuração do sistema;
  • a continuidade da ligação à terra. l. Intervenções de reparação dos componentes herméticos
  • Durante as intervenções de reparação dos componentes herméticos, todas as linhas de alimentação devem ser desligadas do aparelho em função antes da eventual remoção de coberturas herméticas, etc. Se for absolutamente necessário dispor de alimentação elétrica para os aparelhos durante a manutenção, será necessário posicionar um detetor de fugas constantemente ativo no ponto mais crítico para assinalar uma situação potencialmente perigosa.NL

1 - DESCRIÇÃO DO APARELHO

1.1 - LISTA DE COMPONENTES FORNECIDOS COM O APARELHO

As unidades que compõem o sistema de climatização são embaladas individualmente em cartão. A caixas de cartão podem ser transportadas, em unidades individuais, manualmente por duas pessoas, ou carregadas num carro transportador até um máximo de três embalagens, tratando-se da unidade interna, ou individualmente para a unidade externa. As partes indicadas de seguida estão incluídas no fornecimento, as outras peças necessárias para a instalação deverão ser adquiridas à parte.

1. Manual de instruções

2a. Unidade internaI | 2b. Unidade externa

3. Parafusos de xação da placa

Conexão de descarga da condensação (quantidade 1)

6. Vedante (quantidade 1)

7. Placa de xação unidade interna

9. Pilhas para comando

quantidade 2 - tipo AAA de 1,5V

  • É necessário prestar especial atenção ao seguinte, para garantir que, em caso de intervenção nos componentes elétricos, o alojamento não seja alterado de forma a inuenciar o nível de proteção. Isto inclui danos nos cabos, número excessivo de ligações, terminais não fabricados em conformidade com as especicações originais, danos nos vedantes, incorreta instalação das fechaduras, etc.
  • Assegurar-se que os aparelhos são montados rmemente.
  • Assegurar-se que os vedantes ou os materiais de estanquidade não estejam deteriorados ao ponto de já não poderem ser usados para impedir a entrada de elementos inamáveis. Os componentes de substituição devem estar em conformidade com as especicações do produtor. O uso de vedantes à base de silicone pode inibir a ecácia de alguns tipos de aparelhos para a deteção de fugas. Os componentes de segurança intrínseca não devem ser isola- dos antes de trabalhar sobre os mesmos.NEXYA S5 E PT - 11 PORTOGUÊS

1.2 - MATERIAL NECESSÁRIO NÃO FORNECIDO COM O APARELHO

Para instalar corretamente o aparelho, é necessário usar componentes que não são fornecidos originalmente. a. Grupo de tubos de ligação (lado água) b. Grupo de tubos de ligação (lado gás) c. Anel magnético

A instalação incorreta pode causar perdas de água, choque elétrico e incêndio, ou causar falha no equipamento. Nome dos acessórios Quanti- dade (pc) Formato Placa de instalação (alguns modelos)

Manga de expansão em plástico 5-8 (depen- dendo dos modelos) Parafuso auto-roscante A 5-8 (depen- dendo dos modelos) Conector de transferência (embalado com a unidade interior ou exterior, depen- dendo dos modelos) NOTA: O tamanho do tubo pode variar de aparelho para aparelho. Para atender aos diferentes requisitos de tamanho de tubo, às vezes as conexões de tubo precisam de um conector de transfe- rência instalado na unidade exterior. Peça opcional (uma peça / uma unidade interior) Peça opcional (1-5 pe- ças para unidade exterior, depen- dendo dos modelos) Nome dos acessórios Quanti- dade (pc) Formato Junta de drenagem (alguns modelos)

Anel de vedação (alguns modelos)

Anel magnético (engatar no cabo conectivo entre a unidade interna e a unidade externa após a instalação.) (alguns modelos) Varia de acordo com o modelo Anel de borracha de prote- ção do cabo (Se o grampo do cabo não puder prender o cabo devido ao tamanho pequeno do cabo, use o anel de borracha de proteção do cabo (forne- cido com acessórios) para enrolar o cabo primeiro e, depois xe o cabo enrolado com o grampo.) (alguns modelos)

OPCIONAL Nome Formato Quantidade (PC) Montagem do tubo de ligação. Lado líquido Ø6.35 (1/4 pol) Peças que você deve comprar se- paradamente. Ø9,52 (3/8 pol) Lado do gás Ø9,52 (3/8 pol) Ø12.7 (1/2 pol) Ø 16 (5/8 pol)

Armazenar as embalagens num ambiente fechado e protegido contra os agentes atmosféricos, isolando-as do chão com a utilização de travessas ou paletes. NÃO VIRAR EMBALAGEM AO CONTRÁRIO.PT - 12 PORTOGUÊS

1.5 - RECEÇÃO E DESEMBALAMENTO

A embalagem é constituída por material adequado e realizado por pessoal especializado. As unidades são entregues completas e em perfeitas condições, no entanto, para o controlo da qualidade dos serviços de transporte, é importante cumprir o seguinte: a. Perante a receção do material, vericar se a embalagem está danicada; caso esteja, retirar a mercadoria com cuidado, fotografando os eventuais danos aparentes. b. desembalar conrmando a presença de cada componente com as listas de encomenda. c. vericar se todos os componentes estão intactos após o transporte ou se sofreram danos; se assim for o caso, noticar até 3 dias após a receção os eventuais danos ao remetente, através de carta registada com apresentação da documentação fotográca. d. Tomar cuidado durante o desembalamento e instalação do equipamento. As peças aadas podem provocar ferimentos, tomar especial cuidado com as arestas da estrutura e às abas do condensador e evaporador. e. Informação análoga deve ser enviada através de fax também para OLIMPIA SPLENDID. Nenhuma informação relativa a danos sofridos poderá ser tomada para análise após 3 dias desde a entrega. Em caso de litígio, o órgão jurisdicional competente será o Tribunal de Brescia. Conservar a embalagem pelo menos durante todo o período de garantia, para eventuais envios ao centro de assistência em caso de reparação. Eliminar os componentes da embalagem de acordo com a legislação vigente relativa à eliminação de resíduos.

2 - MODALIDADE DE INSTALAÇÃO

2.1 - ADVERTÊNCIAS DE INSTALAÇÃO

O aparelho deve ser instalado, ativado e conservado num ambiente com área superior a X m

(veja tabela parágrafo 7.4). O aparelho não deve ser instalado num espaço não ventilado caso a superfície seja inferior a X m

(veja tabela parágrafo 7.4). A não aplicação das normas indicadas, que poderá provocar um mau funcionamento dos aparelhos, isentam a empresa OLIMPIA SPLENDID de qualquer forma de garantia e eventuais danos provocados a pessoas, animais ou coisas. É importante que as instalações eléctricas sejam à norma, que respeitem os dados indicados na cha técnica e que possuam uma boa ligação à terra. Não instalar, retirar ou reinstalar o aparelho sozinho (cliente). Existe o perigo de incêndio ou de choques eléctricos, explosão ou ferimentos. Para a instalação, contactar sempre o Revendedor ou um Centro de Assistência autorizado. Existe o perigo de incêndio ou de choques eléctricos, explosão ou ferimentos.

Vericar se a área de instalação não se deteriorará com o tempo. Se a base cair, também o aparelho de ar condicionado poderá cair, provocando danos na mo- bília, avarias no produto e ferimentos nas pessoas.

Instalar num ponto robusto e sólido que tenha capacidade para suportar o peso. Não instalar o aparelho num local onde possam existir fugas de gases inamáveis. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -NEXYA S5 E PT - 13 PORTOGUÊS Especicações Especicações Número de unidades que podem ser usadas juntasUnidades conectadas 1-5 unidadesFrequência de parada/partida do compressorTempo de parada 3 minutos ou maisTensão da fonte de alimentaçãoutuação de tensão ± 10% da tensão nominalqueda de tensão durante a partida± 15% da tensão nominaldesequilíbrio de intervalo± 3% da tensão nominalUnidade: mDual Trial Quadri PentaComprimento máximo para todos os quartos 40 60 80 80Comprimento máximo para uma unidade interior 25 30 35 35Diferença máxima de altura entre a unidade interior e a exterior15 15 15 15Diferença máxima de altura entre as unidades interiores10 10 10 10 NOTA: Para as unidades adoptam conetores rápidos, não podem ser ligados mais de dois tubos, e o comprimento máximo para cada tubo é de 7,5 metros. Quando instalar várias unidades interiores com uma única unidade exterior, verique se o comprimento do tubo de refrigerante e a diferença de altura entre as unidades interiores e a unidade exterior atendem aos requisitos ilustrados na gura a seguir: Unidade exteriorUnidade interiorUnidade interiorUnidade interior Diferença máxima de altura 15m (49 pés) 15m (49 pés) 10m(32,8pés) Página 20 Especicações Especicações Número de unidades que podem ser usadas juntas Unidades conectadas 1-5 unidades Frequência de parada/partida do compressor Tempo de parada 3 minutos ou mais Tensão da fonte de alimentação utuação de tensão ± 10% da tensão nominal queda de tensão durante a partida ± 15% da tensão nominal desequilíbrio de intervalo ± 3% da tensão nominal Unidade: m Dual Trial Quadri Penta Comprimento máximo para todos os quartos 40 60 80 80 Comprimento máximo para uma unidade interior 25 30 35 35 Diferença máxima de altura entre a unidade interior e a exterior

NOTA: Para as unidades adoptam conetores rápidos, não podem ser ligados mais de dois tubos, e o comprimento máximo para cada tubo é de 7,5 metros. Quando instalar várias unidades interiores com uma única unidade exterior, verique se o comprimento do tubo de refrigerante e a diferença de altura entre as unidades interiores e a unidade exterior atendem aos requisitos ilustrados na gura a seguir: Unidade exterior Unidade interior Unidade interior Unidade interior Diferença máxima de altura 15m (49 pés) 15m (49 pés) 10m(32,8pés) Página 20

2.2 - ESPECIFICAÇÕES PARA A INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR

Para as unidades adoptam conetores rápidos, não podem ser ligados mais de dois tubos, e o comprimento máximo para cada tubo é de 7,5 metros. Quando instalar várias unidades interiores com uma única unidade exterior, verique se o comprimento do tubo de refrigerante e a diferença de altura entre as unidades interiores e a unidade exterior atendem aos requisitos ilustrados na gura a seguir:L N MC MC(L1) (L2)PT - 14 PORTOGUÊS Instalação da Unidade Exterior Instalação de Aparelhos Externos Instale a unidade de acordo com os regulamentos e regras locais, que podem variar ligeiramente de região para região.30 cm (12 pol) à esquerda60 cm (24 pol.) à direita 30 cm (12 pol) da parede traseira 60 cm (24 pol.) acima 200cm (79pol) na frente Instruções de instalação - Unidade exterior Passo 1:Escolha do local da instalação Antes de instalar a unidade interior, deve-se escolher um local apropriado. A seguir, são apresentados padrões que o ajudarão a escolher um local apropriado para a unidade.Os locais de instalação adequados atendem aos seguintes padrões: O local deve seguir todas as especificações demonstradas acima. Boa circulação de ar e ventilação Local firme e sólido que possa suportar o peso da unidade e que não vibre. O barulho da unidade não perturbará outras pessoas Durante a maior parte do tempo, a unidade está protegida da incidência direta dos raios de sol e da chuva. Quando se prevê a queda de neve, tome as medidas adequadas para evitar a acumulação de gelo e danos nas bobinas. NÃO instale o aparelho nos seguintes locais: Perto de um obstáculo que possa bloquear a entrada e saída de ar. Perto de passeios públicos, áreas com muita gente ou locais onde o ruído da unidade possa incomodar alguém. Perto de plantas ou animais que possam sofrer danos com a saída de ar quente. Perto de qualquer fonte de gás combustível. Num local sujeito a grandes quantidades de pó. Num local sujeito a grandes quantidades de maresia.

CONSIDERAÇÕES ESPECIAIS PARA CONDIÇÕES

Se a unidade for exposta a ventos fortes: Instale a unidade de modo a que a ventoinha de saída de ar esteja num ângulo de 90° em relação à direcção do vento. Se necessário, construa uma barreira na frente da unidade para protegê-la de ventos extremamente fortes. Consulte as guras abaixo. Vento forte Vento forte Vento Intenso Vento forte Se a unidade for frequentemente exposta a chuva forte ou neve:Construa um abrigo acima da unidade para protegê-la da chuva ou da neve. Tenha cuidado para não obstruir o fluxo de ar à volta da unidade.Se a unidade for frequentemente exposta a ar salgado (à beira-mar): Utilize uma unidade especialmente revestida com resistência à corrosão. Página 21 Instalação da Unidade Exterior Instalação de Aparelhos Externos Instale a unidade de acordo com os regulamentos e regras locais, que podem variar ligeiramente de região para região.30 cm (12 pol) à esquerda60 cm (24 pol.) à direita30 cm (12 pol) da parede traseira60 cm (24 pol.) acima200cm (79pol) na frente Instruções de instalação - Unidade exterior Passo 1:Escolha do local da instalação Antes de instalar a unidade interior, deve-se escolher um local apropriado. A seguir, são apresentados padrões que o ajudarão a escolher um local apropriado para a unidade.Os locais de instalação adequados atendem aos seguintes padrões: O local deve seguir todas as especificações demonstradas acima. Boa circulação de ar e ventilação Local firme e sólido que possa suportar o peso da unidade e que não vibre. O barulho da unidade não perturbará outras pessoas Durante a maior parte do tempo, a unidade está protegida da incidência direta dos raios de sol e da chuva. Quando se prevê a queda de neve, tome as medidas adequadas para evitar a acumulação de gelo e danos nas bobinas. NÃO instale o aparelho nos seguintes locais: Perto de um obstáculo que possa bloquear a entrada e saída de ar. Perto de passeios públicos, áreas com muita gente ou locais onde o ruído da unidade possa incomodar alguém. Perto de plantas ou animais que possam sofrer danos com a saída de ar quente. Perto de qualquer fonte de gás combustível. Num local sujeito a grandes quantidades de pó. Num local sujeito a grandes quantidades de maresia.

CONSIDERAÇÕES ESPECIAIS PARA CONDIÇÕES

ATMOSFÉRICAS ADVERSASSe a unidade for exposta a ventos fortes: Instale a unidade de modo a que a ventoinha de saída de ar esteja num ângulo de 90° em relação à direcção do vento. Se necessário, construa uma barreira na frente da unidade para protegê-la de ventos extremamente fortes. Consulte as guras abaixo. Vento forteVento forteVento IntensoVento forteSe a unidade for frequentemente exposta a chuva forte ou neve:Construa um abrigo acima da unidade para protegê-la da chuva ou da neve. Tenha cuidado para não obstruir o fluxo de ar à volta da unidade.Se a unidade for frequentemente exposta a ar salgado (à beira-mar): Utilize uma unidade especialmente revestida com resistência à corrosão. Página 21

2.3 - PROCEDIMENTOS PARA A INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR

  • Instalar a unidade externa• Conectar os tubos de refrigerante• Conetar os os• Evacuar o sistema de refrigeração • Executar um teste2.3.1 - Paso 1: Elegir el lugar de instalaciónInstale a unidade de acordo com os regulamentos e regras locais, que podem variar ligeiramente de re-gião para região. Antes de instalar a unidade interior, deve-se escolher um local apropriado. A seguir, são apresentados padrões que o ajudarão a escolher um local apropriado para a unidade.Os locais de instalação adequados atendem aos se-guintes padrões:• Respeite as distâncias indicadas na gura.• Boa circulação de ar e ventilação.• Superfície de suporte estável e nivelada.• O ruído da unidade não deve perturbar os outros.• Parede de xação capaz de suportar a unidade.• Quando houver previsão de queda de neve, tome as medidas adequadas para evitar o acúmulo de gelo e danos à unidade.NÃO instale o aparelho nos seguintes locais:• Perto de um obstáculo que pode obstruir a entrada e a saída de ar. Perto de passeios públicos, áreas com muita gente ou locais onde o ruído da unidade possa incomodar alguém.• Perto de plantas ou animais que possam sofrer danos com a saída de ar quente. Perto de qualquer fonte de gás combustível.• Num local sujeito a grandes quantidades de pó.• Num local sujeito a grandes quantidades de maresia.2.3.2 - Considerações especiais para condições atmosféricas adversasSe a unidade for exposta a ventos fortes:Instale a unidade de modo a que a ventoinha de saída de ar esteja num ângulo de 90° em relação à direcção do vento. Se necessário, construa uma barreira na frente da unidade para protegê-la de ventos extremamente fortes.NEXYA S5 E 946x810x410 673 403805x554x330 511 317890x673x342 663 354 Misure di sicurezza Fase 2: Installare il giunto di scarico (solo unità pompa di calore)Prima di bullonare l'unità esterna in posizione, è necessario installare il giunto di scarico nella parte inferiore dell'unità. Si noti che ci sono due diversi tipi di giunti di scarico a seconda del tipo di unità esterna. Se il giunto di scarico viene fornito con una guarnizione in gomma (vedi Fig. A), e󰀨ettuare le seguenti operazioni:

1. Montare il sigillo di gomma all'estremità del giunto di

PT - 15 PORTOGUÊS Dimensões da Unidade ExteriorW × H × D (mm)Dimensões de montagem (mm)Distância A Distância B Instalação da Unidade Exterior Passo 2: Instalação da junta de drenagem (Apenas unidade de bomba de calor) Antes de colocar a unidade no local, deve instalar a junta de drenagem na parte inferior da unidade. Tenha em atenção que há dois tipos diferentes de junta de drenagem de acordo como o tipo da unidade exterior. Se a junta de drenagem vier com uma vedação de borracha (veja Fig. A), faça o seguinte:

1. Coloque a vedação de borracha na extremidade

da junta de drenagem que irá conectar-se à unidade externa.

2. Insira a junta de drenagem no orifício da base

3. Rode a junta de drenagem em 90° até que ela

encaixe no lugar, de frente para a frente do aparelho.

4. Conecte uma extensão de mangueira de

drenagem (não incluída) à junta de drenagem para redirecionar a água do aparelho durante o modo de aquecimento. Se a junta de drenagem não tiver selo de borracha (ver Fig. B), faça o seguinte:

1. Insira a junta de drenagem no orifício da base

do aparelho. A junta irá fazer clique no lugar.

2. Conecte uma extensão de mangueira de

drenagem (não incluída) à junta de drenagem para redirecionar a água do aparelho durante o modo de aquecimento. (A) (B) Orifício de base da unidade externa Vedação Vedação Junta de drenagem

Em climas frios, certique-se de que a mangueira de drenagem está o mais possível na vertical para garantir uma boa drenagem. Se a água drenar muito lentamente, pode congelar na mangueira e inundar a unidade. Passo 3:Âncora da unidade exterior A unidade exterior pode ser fixada ao solo ou a um suporte de parede com parafuso (M10). Prepare a base de instalação da unidade de acordo com as dimensões abaixo.

DIMENSÕES DE MONTAGEM DA UNIDADE

A seguir, é apresentada uma lista de diferentes tamanhos de unidades exteriores e a distância entre os pés de montagem. Prepare a base de instalação da unidade de acordo com as dimensões abaixo. Tipos e Especificações de Unidades Exteriores Unidade Externa Tipo Split

WHWH Página 22 Se a unidade for frequentemente exposta a chuva forte ou neve: Construa um abrigo acima da unidade para protegê-la da chuva ou da neve. Tenha cuidado para não obstruir o uxo de ar à volta da unidade. Se a unidade for frequentemente exposta a ar salgado (à beira-mar): Utilize uma unidade especialmente revestida com resistência à corrosão.

2.3.3 - Passo 2: Instalação da junta de drenagem (Apenas unidade de bomba de calor)

Antes de colocar a unidade no local, deve instalar a junta de drenagem na parte inferior da unidade. Tenha em atenção que há dois tipos diferentes de junta de drenagem de acordo como o tipo da unidade exterior. Se a junta de drenagem vier com uma vedação de borracha (veja Fig. A), faça o seguinte:

1. Coloque a guarnição no conector de drenagem.

2. Insira o conector no orifício na base da unidade externa.

3. Gire o encaixe em 80° até ouvir o clique e posicione-o

4. Conecte um tubo de drenagem (não fornecido) ao

encaixe e direcione-o para um poço. Se a junta de drenagem não tiver selo de borracha (ver Fig. B), faça o seguinte:

1. Insira o conector no orifício na base da unidade externa.

2. Gire o encaixe em 80° até ouvir o clique e posicione-o

3. Conecte um tubo de drenagem (não fornecido) ao encaixe e direcione-o para um poço.

Em climas frios, certique-se de que o tubo de drenagem esteja o mais vertical possível para garantir uma rápida drenagem da água. Se a água drenar muito lentamente, pode congelar no tubo e danicar a unidade.

2.3.4 - Passo 3:Âncora da unidade exterior

A unidade exterior pode ser xada ao solo ou a um suporte de parede com parafuso (M10). Prepare a base de instalação da unidade de acordo com as dimensões abaixo.

2.4 - DIMENSÕES DE MONTAGEM DA UNIDADE

A seguir, é apresentada uma lista de diferentes tamanhos de unidades exteriores e a distância entre os pés de montagem. Prepare a base de instalação da unidade de acordo com as dimensões abaixo.PT - 16 PORTOGUÊS Diagrama de Instalação Diagrama de Instalação Diagrama de Instalação Precauções de Segurança CUIDADO

  • Para evitar danos na parede, use um localizador de vigas para localizar.
  • É necessário um mínimo de 3 m de tubo para minimizar a vibração e o ruído excessivo.
  • Duas das vias de circulação de ar A, B e C devem estar sempre livres de obstruções.
  • Esta gura é apenas para ns explicativos.
  • A forma do seu ar condicionado pode variar ligeiramente.
  • Tubos de cobre devem ser isolados de forma independente. NOTA: A instalação deve ser executada de acordo com os requisitos dos padrões locais e nacionais. A instalação pode variar ligeiramente em diferentes áreas. (2)

Cabo de Alimentação da Unidade Exterior Parafuso de montagem ST3,9 × 25-C-H A quantidade máxima de cabos de conexão é de 5. Esta secção é apenas para referência. Mais de 60cm Mais de 15cm Placa de instalação Buxa de âncora Tubagem de líquido de refrigeração Controlador remoto Suporte do comando remoto Mais de 12cm Mais de 12cm Mais de 30cm Mais de 60cm Mais de 30cm Mais de 60cm Mais de 200cm Filtro de ar Filtro de ar Filtro de ar Controlador remoto Controlador remoto Controlador remoto Um-Dois Um-Três Um-Quatro Um-Cinco Controlador remoto Suporte do comando remoto Disjuntor Parafuso de montagem ST3,9 × 25-C-H Mais de 15cm Placa de instalação Buxa de âncora Disjuntor Tubo de Drenagem Filtro de ar Filtro de ar Mais de 12cmMais de 12cm Página 19 Dual TrialQuadriPenta Instalação da Unidade Exterior (unidade: mm/polegada) Dimensões da Unidade Exterior W x H x D Dimensões de montagem Distância A Distância B 760x590x285 (29,9x23,2x11,2) 530 (20,85) 290 (11,4) 810x558x310 (31,9x22x12,2) 549 (21,6) 325 (12,8) 845x700x320 (33,27x27,5x12,6) 560 (22) 335 (13,2) 900x860x315 (35,4x33,85x12,4) 590 (23,2) 333 (13,1) 945x810x395 (37,2x31,9x15,55) 640 (25,2) 405 (15,95) 990x965x345 (38,98x38x13,58) 624 (24,58) 366 (14,4) 938x1369x392 (36,93x53,9x15,43) 634 (24,96) 404 (15,9) 900x1170x350 (35,4x46x13,8) 590 (23,2) 378 (14,88) 800x554x333 (31,5x21,8x13,1) 514 (20,24) 340 (13,39) 845x702x363 (33,27x27,6x14,3) 540 (21,26) 350 (13,8) 946x810x420 (3,2x31,9x16,53) 673 (26,5) 403 (15,87) 946x810x410 (37,2x31,9x16,14) 673 (26,5) 403 (15,87) 952x1333x410 (37,5x52,5x16,14) 634 (24,96) 404 (15,9) 952x1333x415 (37,5x52,5x16,14) 634 (24,96) 404 (15,9) 890x673x342 (35,0x 26,5x13,5) 663(26,1) 354(13,9) Linhas de instalação em série As relações entre H, A e L são as seguintes. L A L ≤ H L ≤ 1/2H 25 cm / 9,8 ”ou mais 1/2H < L ≤ H 30 cm / 11,8 ”ou mais L > H Não pode ser instalado

25 cm / 9,8 ”ou mais 25 cm / 9,8 ”ou mais 150 cm / 59 ”ou mais 60 cm / 23,6 ”ou mais 300 cm / 118 ”ou mais Notas acerca da perfuração na parede Deverá fazer um furo na parede para a tubagem de refrigerante e o cabo de sinal que irá conectar as unidades interna e externa.

1. Determine a localização do furo da parede

com base na localização da unidade externa.

2. Utilizando uma broca de núcleo de 65 mm

(2,5 ”), faça um furo na parede. NOTA: Ao perfurar o furo na parede, certique-se que evita os, fugas e outros componentes sensíveis.

3. Coloque a devida bucha no furo da parede.

Este protege as margens do furo e ajudará a tapá-lo quando se terminar o processo de instalação. Se selecionar uma unidade interior de 24K A unidade interior de 24K só pode ser ligada a um sistema A. Se existirem duas unidades interiores de 24K, podem ser ligadas a sistemas A e B. Tamanho do tubo de conexão de um sistema A e B (unidade: polegadas) Capacidade da unidade interior (Btu/h) Líquido Gás 7K/9K/12K 1/4 3/8 12K/18K 1/4 1/2 24K 3/8 5/8 Página 23 Instalação da Unidade Exterior (unidade: mm/polegada) Dimensões da Unidade Exterior W x H x D Dimensões de montagem Distância A Distância B 760x590x285 (29,9x23,2x11,2) 530 (20,85) 290 (11,4) 810x558x310 (31,9x22x12,2) 549 (21,6) 325 (12,8) 845x700x320 (33,27x27,5x12,6) 560 (22) 335 (13,2) 900x860x315 (35,4x33,85x12,4) 590 (23,2) 333 (13,1) 945x810x395 (37,2x31,9x15,55) 640 (25,2) 405 (15,95) 990x965x345 (38,98x38x13,58) 624 (24,58) 366 (14,4) 938x1369x392 (36,93x53,9x15,43) 634 (24,96) 404 (15,9) 900x1170x350 (35,4x46x13,8) 590 (23,2) 378 (14,88) 800x554x333 (31,5x21,8x13,1) 514 (20,24) 340 (13,39) 845x702x363 (33,27x27,6x14,3) 540 (21,26) 350 (13,8) 946x810x420 (3,2x31,9x16,53) 673 (26,5) 403 (15,87) 946x810x410 (37,2x31,9x16,14) 673 (26,5) 403 (15,87) 952x1333x410 (37,5x52,5x16,14) 634 (24,96) 404 (15,9) 952x1333x415 (37,5x52,5x16,14) 634 (24,96) 404 (15,9) 890x673x342 (35,0x 26,5x13,5) 663(26,1) 354(13,9) Linhas de instalação em série As relações entre H, A e L são as seguintes. L A L ≤ H L ≤ 1/2H 25 cm / 9,8 ”ou mais 1/2H < L ≤ H 30 cm / 11,8 ”ou mais L > H Não pode ser instalado

1. Determine a localização do furo da parede

com base na localização da unidade externa.

2. Utilizando uma broca de núcleo de 65 mm

(2,5 ”), faça um furo na parede. NOTA: Ao perfurar o furo na parede, certique-se que evita os, fugas e outros componentes sensíveis.

3. Coloque a devida bucha no furo da parede.

Este protege as margens do furo e ajudará a tapá-lo quando se terminar o processo de instalação. Se selecionar uma unidade interior de 24K A unidade interior de 24K só pode ser ligada a um sistema A. Se existirem duas unidades interiores de 24K, podem ser ligadas a sistemas A e B. Tamanho do tubo de conexão de um sistema A e B (unidade: polegadas) Capacidade da unidade interior (Btu/h) Líquido Gás 7K/9K/12K 1/4 3/8 12K/18K 1/4 1/2 24K 3/8 5/8 Página 23 As relações entre H, A e L :

2.5 - DIAGRAMA DE INSTALAÇÃO

  • É necessário um mínimo de 3 m de tubo para minimizar a vibração e o ruído excessivo.
  • Duas das vias de circulação de ar A, B e C devem estar sempre livres de obstruções.
  • Esta gura é apenas para ns explica- tivos.
  • A forma do seu ar condicionado pode variar ligeiramente.

2.6 - NOTAS ACERCA DA PERFURAÇÃO NA PAREDE

É necessário fazer um furo na parede para a passagem dos tubos de refrigerante e do cabo de sinal entre as unidades internas e externas.

1. Determine a posição do orifício da parede com base na posição da unidade

externa.2. Faça um furo na parede de pelo menos 65 mm. Ao perfurar o furo na parede, certique-se que evita os, fugas e outros componentes sensíveis. 3. Protege as bordas do furo para proteger tubos e cabos.Capacidade da unidadeinterior (Btu/h)Líquido (polegadas)Gás (polegadas)9K/12K 1/4 3/812K/18K 1/4 1/2

2.7 - ESCOLHA DA POSIÇÃO DA UNIDADE INTERNA

Para obter o melhor rendimento do funcionamento e evitar avarias ou condições de perigo, a posição de instalação da unidade interna deve cumprir os seguintes requisitos:a. Não expor a unidade interna a fontes de calor ou vapor. b. Certicar-se de que o espaço à direita e à esquerda seja de pelo menos 120 mm e acima da unidade seja de pelo menos 150 mm. (gura 1). c. A unidade interna deve ser instalada a uma altura de um mínimo de 2 metros e máximo de 3 metros do chão. d. A parede na qual se pretende xar a unidade interna deve ser estável, robusta e adequada para sustentar o seu peso.e. Não devem constar obstáculos para a livre circulação do ar, seja no lado de aspiração, seja sobretudo no lado de saída do ar. Em particular, não deve constar nenhum obstáculo a uma distância inferior a 2000 mm. Uma distância menor poderá provocar turbulência que poderá inibir o correto funcionamento do aparelho. f. Se possível, instalar a unidade numa parede externa de modo a poder transportar para o exterior a drenagem da condensação. g. A unidade interna não deve estar numa posição em que o uxo do ar esteja dirigido diretamente para as pessoas em baixo (gura 3). h. A unidade interna não deve ser instalada diretamente em cima de um eletrodoméstico (televisão, rádio, frigoríco, etc.) ou em cima de uma fonte de calor (gura 2).

i. Instalar a unidade interna de modo com que não constem obstáculos que não permitam a receção correta

dos sinais emitidos pelo comando (gura 4).

2.8 - MONTAGEM DA UNIDADE INTERNA

2.8.1 - Montagem da placa de xação

Depois de ter vericado descrito no parágrafo anterior, proceda à montagem da placa de xação (7) levando em consideração as dimensões indicadas na gura X1.a. Posicionar a placa contra a parede. b. Assinalar os pontos de perfuração certicando-se de que a placa esteja alinhada. c. Realizar os furos necessários com uma ponta adequada à parede a furar.

Certicar-se de que na zona de perfuração não há tubagens ou canais elétricos. d. Inserir as buchas (4) nos orifícios e xar a placa (7) à parede com os parafusos (3) fornecidos (gura 5). Com a ajuda de um clinómetro, certicar-se de que a placa de xação (7) está plana. e. Se a parede for de madeira, utilizar parafusos de cabeça escariada (não fornecidos). f. Vericar a estabilidade da placa (7) deslocando-a lateralmente e verticalmente.X1

estrutura de xação unidade interna

2.8.2 - Realização dos furos para passagem dos tubos

Se as linhas de ligação chegam da parte posterior direita da unidade interna, é necessário realizar o furo “R” para a passagem dos tubos, como descrito em seguida (ver gura X1). a. No centro da posição “R”, realize um orifício de 6÷7mm com uma inclinação para o exterior de 5% (para permitir a correta descarga da condensação (gura 6). b. Realizar o furo “R” utilizando uma serra copo de diâmetro indicado na tabela da gura X1. c. Inserir no furo as tubagens da linha de drenagem e da de refrigeração e o cabo para a ligação elétrica. Se as linhas de ligação chegam da parte posterior esquerda da unidade interna, é necessário realizar o furo “L” para a passagem dos tubos (ver gura X1).

2.8.3 - Ligação de tubagens

a. Dependendo da posição do orifício da parede em relação à placa de montagem, escolha o lado de onde as linhas de refrigeração saem da unidade. b. Se o orifício da parede estiver na lateral da unidade interna, remova o painel de plástico pré-tratado da lateral da unidade. É possível usar uma pinça para facilitar a abertura do painel pré-cortado (g.7). As linhas frigorícas podem sair da unidade interna em quatro ângulos diferentes:

  • Lado esquerdo traseiro
  • Lado direito traseiro Para mais detalhes consulte a gura 7. c. Engate o suporte superior presente na parte posterior da unidade interna ao gancho superior do suporte de xação (pos. L - gura 8). d. Mova a unidade interna lateralmente para se assegurar que está corretamente engatada ao suporte de xação (7). e. Se os tubos de conexão já estiverem embutidos na parede, prossiga diretamente para a conexão do tubo de drenagem. A ligação dos tubos pode facilmente ser feita elevando a unidade interna e inserindo um enchimento entre a mesma e a parede (pos. N - gura 8). Remover o enchimento depois de terminadas as ligações. f. Empurrar a parte inferior da unidade interna para a parede para engatá-la ao suporte de xação (pos. M - gura 8). g. Experimentar mover a unidade interna lateralmente e verticalmente para se assegurar que a mesma está engatada de modo seguro.NEXYA S5 E PT - 19 PORTOGUÊS

2.8.4 - Ligação do tubo de drenagem (gura 9)

a. Inserir o tubo de drenagem (A) assegurando-se de que inclina para baixo.

Se for necessário ligar ao tubo de drenagem uma extensão (C), isolar a junção com um tubo de proteção (B). Enrole o ponto de conexão rmemente com uma ta de Teon para garantir uma boa vedação e evitar possíveis vazamentos. A parte do tubo de descarga que permanece dentro deve ser enrolada numa luva de espuma para evitar a condensação. c. Remova o ltro de ar e despeje uma pequena quantidade de água na bandeja de drenagem para vericar se a água ui corretamente da unidade.

2.8.5 - Ligação dos tubos e faixa de proteção (gura 10)

Revestir o cabo de ligação, o tubo de drenagem e os cabos elétricos com ta isolante de modo uniforme como ilustrado na gura 10. Uma vez que a água condensada da parte posterior da unidade interna é recolhida no reci- piente Pond Box e levada para fora do compartimento, não colocar nada no recipiente. Legenda (gura 10) A Recipiente de recolha B Compartimento tubagens C Fita isolante D Tubo de ligação E Cabo de ligação F Tubo de drenagem

2.8.6 - Ligação da linha de descarga da condensação

Ligar ao tubo de descarga da condensação da unidade interna um tubo de drenagem de comprimento adequado e bloqueá-lo com uma cinta. Deslizá-lo dentro do canal de modo paralelo com os tubos do sistema, parando-o com estas cintas. Não apertar excessivamente as cintas, para evitar danicar o isolante dos tubos e de es- trangular o tubo de drenagem. Fazer escoar, quando possível, o líquido de condensação diretamente numa goteira de descarga para águas brancas. Se o tubo de drenagem entrar num sistema de esgotos, é preciso realizar com o mesmo tubo uma curva para criar um sifão (gura 11), de forma a evitar a difusão de maus odores no ambiente. A curva do sifão nunca deve ser inferior a 1500 mm do o inferior do aparelho (gura 11). Se a drenagem for descarregada num recipiente (gura 12), este nunca deve estar fechado, para evitar contrapressões que comprometam a operação e o próprio tubo nunca deve alcançar o nível do líquido em depósito.

2.9 - CONEXÃO DE TUBAGEM DE REFRIGERANTE

Ao ligar o tubo de refrigerante, não deixe entrar na unidade gases ou outras substâncias que não sejam as especicadas. A presença de outros gases ou substâncias diminuem a capacidade da unidade e podem causar anomalias de alta pressão e ciclos de refrigeração. Isso pode causar explosão e ferimentos.

  • O tubo de ramicação deve ser instalado horizontalmente. Um ângulo de mais de 10 ° pode causar um mau funcionamento.
  • NÃO instale o tubo de conexão até que as unidades interna e externa tenham sido insta- ladas.
  • Isole a tubagem de gás e líquido para evitar fuga de água.b

Conexão do Tubo de Refrigerante Conexão de Tubagem de Refrigerante NOTA: Para modelos de ligação rápida, consulte o manual interno da máquina para o método de instalação do tubo de ligação. O manual da máquina externa não repete as instruções. Ao ligar o tubo de refrigerante, não deixe entrar na unidade gases ou outras substâncias que não sejam as especicadas. A presença de outros gases ou substâncias diminuem a capacidade da unidade e podem causar anomalias de alta pressão e ciclos de refrigeração. Isso pode causar explosão e ferimentos. Instruções de Conexão - Tubulação de Refrigerante CUIDADO

  • O tubo de ramicação deve ser instalado horizontalmente. Um ângulo de mais de 10 ° pode causar um mau funcionamento.
  • NÃO instale o tubo de conexão até que as unidades interna e externa tenham sido instaladas.
  • Isole a tubagem de gás e líquido para evitar fuga de água. Passo 1: Corte de tubos Ao preparar os tubos de refrigerante, tome cuidado extra para os cortar e alargar de forma adequada. Isso irá garantir uma operação eciente e minimizará a necessidade de manutenção no futuro.

1. Meça a distância entre as unidades interna e

2. Ao utilizar um alicate de tubos, corte o tubo um

pouco mais do que a distância medida.

3. Certique-se de que o tubo está cortado num

ângulo perfeito de 90 °.

CUTTING Tenha extra cuidado ao cortar os tubos para que estes não fiquem danificados. Estas ações irão reduzir drasticamente a eficiência de aquecimento da unidade. Passo 2: Remova as saliências. As rebarbas podem afetar a estanque da ligação do tubo de refrigerante. Devem ser completamente removidos.

1. Segure o tubo num ângulo descendente para

evitar que as saliências caiam no tubo.

2. Com um escareador ou uma rebarbadora,

elimine todas as rebarbas de secção de corte do tubo. TuboApontar para baixoEscareador Passo 3: Extremidades abocardadas do tubo. A extremidade abocardada apropriada é essencial para obter uma vedação hermética.

1. Depois de remover as saliências do tubo

cortado, sele as extremidades com ta de PVC para evitar que entrem materiais estranhos no tubo.

2. Revista o tubo com material isolante.

3. Coloque as porcas de alargamento nas duas

extremidades do tubo. Certique-se de que estão virados para a direção certa, porque não os pode colocar ou mudar de direção depois de queimar. Porca de alargamento Tubo de cobre Página 24 Conexão do Tubo de Refrigerante Conexão de Tubagem de Refrigerante NOTA: Para modelos de ligação rápida, consulte o manual interno da máquina para o método de instalação do tubo de ligação. O manual da máquina externa não repete as instruções. Ao ligar o tubo de refrigerante, não deixe entrar na unidade gases ou outras substâncias que não sejam as especicadas. A presença de outros gases ou substâncias diminuem a capacidade da unidade e podem causar anomalias de alta pressão e ciclos de refrigeração. Isso pode causar explosão e ferimentos. Instruções de Conexão - Tubulação de Refrigerante CUIDADO

  • O tubo de ramicação deve ser instalado horizontalmente. Um ângulo de mais de 10 ° pode causar um mau funcionamento.
  • NÃO instale o tubo de conexão até que as unidades interna e externa tenham sido instaladas.
  • Isole a tubagem de gás e líquido para evitar fuga de água. Passo 1: Corte de tubos Ao preparar os tubos de refrigerante, tome cuidado extra para os cortar e alargar de forma adequada. Isso irá garantir uma operação eciente e minimizará a necessidade de manutenção no futuro.

1. Meça a distância entre as unidades interna e

2. Ao utilizar um alicate de tubos, corte o tubo um

pouco mais do que a distância medida.

3. Certique-se de que o tubo está cortado num

ângulo perfeito de 90 °.

CUTTING Tenha extra cuidado ao cortar os tubos para que estes não fiquem danificados. Estas ações irão reduzir drasticamente a eficiência de aquecimento da unidade. Passo 2: Remova as saliências. As rebarbas podem afetar a estanque da ligação do tubo de refrigerante. Devem ser completamente removidos.

1. Segure o tubo num ângulo descendente para

evitar que as saliências caiam no tubo.

2. Com um escareador ou uma rebarbadora,

elimine todas as rebarbas de secção de corte do tubo. Tubo Apontar para baixoEscareador Passo 3: Extremidades abocardadas do tubo. A extremidade abocardada apropriada é essencial para obter uma vedação hermética.

1. Depois de remover as saliências do tubo

cortado, sele as extremidades com ta de PVC para evitar que entrem materiais estranhos no tubo.

2. Revista o tubo com material isolante.

3. Coloque as porcas de alargamento nas duas

extremidades do tubo. Certique-se de que estão virados para a direção certa, porque não os pode colocar ou mudar de direção depois de queimar. Porca de alargamento Tubo de cobre Página 24 Conexão do Tubo de Refrigerante Conexão de Tubagem de Refrigerante NOTA: Para modelos de ligação rápida, consulte o manual interno da máquina para o método de instalação do tubo de ligação. O manual da máquina externa não repete as instruções. Ao ligar o tubo de refrigerante, não deixe entrar na unidade gases ou outras substâncias que não sejam as especicadas. A presença de outros gases ou substâncias diminuem a capacidade da unidade e podem causar anomalias de alta pressão e ciclos de refrigeração. Isso pode causar explosão e ferimentos. Instruções de Conexão - Tubulação de Refrigerante CUIDADO

  • O tubo de ramicação deve ser instalado horizontalmente. Um ângulo de mais de 10 ° pode causar um mau funcionamento.
  • NÃO instale o tubo de conexão até que as unidades interna e externa tenham sido instaladas.
  • Isole a tubagem de gás e líquido para evitar fuga de água. Passo 1: Corte de tubos Ao preparar os tubos de refrigerante, tome cuidado extra para os cortar e alargar de forma adequada. Isso irá garantir uma operação eciente e minimizará a necessidade de manutenção no futuro.

1. Meça a distância entre as unidades interna e

2. Ao utilizar um alicate de tubos, corte o tubo um

pouco mais do que a distância medida.

3. Certique-se de que o tubo está cortado num

ângulo perfeito de 90 °.

CUTTING Tenha extra cuidado ao cortar os tubos para que estes não fiquem danificados. Estas ações irão reduzir drasticamente a eficiência de aquecimento da unidade. Passo 2: Remova as saliências. As rebarbas podem afetar a estanque da ligação do tubo de refrigerante. Devem ser completamente removidos.

1. Segure o tubo num ângulo descendente para

evitar que as saliências caiam no tubo.

2. Com um escareador ou uma rebarbadora,

elimine todas as rebarbas de secção de corte do tubo. TuboApontar para baixoEscareador Passo 3: Extremidades abocardadas do tubo. A extremidade abocardada apropriada é essencial para obter uma vedação hermética.

1. Depois de remover as saliências do tubo

cortado, sele as extremidades com ta de PVC para evitar que entrem materiais estranhos no tubo.

2. Revista o tubo com material isolante.

3. Coloque as porcas de alargamento nas duas

extremidades do tubo. Certique-se de que estão virados para a direção certa, porque não os pode colocar ou mudar de direção depois de queimar. Porca de alargamentoTubo de cobre Página 24

2.9.1 - Passo 1: Corte de tubos

Ao preparar os tubos de refrigerante, tome cuidado extra para os cortar e alargar de forma adequada. Isso irá garantir uma operação eciente e minimizará a necessidade de manutenção no futuro.1. Meça a distância entre as unidades interna e externa.2. Corte as secções da tubulação abundantemente em cerca de 3÷4 cm de comprimento. Efectuar o corte exclusivamente com um corta-tubos com moleta apertando a pequenos intervalos para não esmagar o tubo. NUNCA UTILIZAR UM SERROTE NORMAL, as limalhas poderão entrar no tubo e sucessi- vamente em circulação no aparelho danicando seriamente os componentes.

3. Certique-se de que o tubo está cortado num

ângulo perfeito de 90 °. NÃO DEFORMAR O TUBO DURANTE O CORTE. Tenha extra cuidado ao cortar os tubos para que estes não quem danicados. Estas ações irão reduzir drasticamente a eciência de aquecimento da unidade.

2.9.2 - Passo 2: Remova as saliências

As rebarbas podem afetar a estanque da ligação do tubo de refrigerante. Devem ser completamente removidos.1. Segure o tubo num ângulo descendente para evitar que as saliências caiam no tubo.

2. Com um escareador ou uma rebarbadora, elimine

todas as rebarbas de secção de corte do tubo.

2.9.3 - Passo 3: Extremidades abocardadas do

tubo A extremidade abocardada apropriada é essencial para obter uma vedação hermética.1. Depois de remover as saliências do tubo cortado, sele as extremidades com ta de PVC para evitar que entrem materiais estranhos no tubo.2. Revista o tubo com material isolante.3. Coloque as porcas de alargamento nas duas extremidades do tubo. Certique-se de que estão virados para a direção certa, porque não os pode colocar ou mudar de direção depois de queimar.NEXYA S5 E PT - 21PORTOGUÊS Conexão do Tubo de Refrigerante

4. Remova a ta de PVC das extremidades do

tubo quando estiver pronto para realizar o trabalho de queima.

5. Aperte a forma de alargamento na extremidade

do tubo. A extremidade do tubo deve estender- se para além do formato da queima. Formato da queima Tubo

6. Coloque a ferramenta de queima na forma.

7. Gire o manípulo da ferramenta de queima no

sentido horário até que o tubo esteja totalmente queimado. Alargue o tubo de acordo com as dimensões indicadas. TENSÃO DE TUBAGEM ALÉM DA FORMA DE QUEIMACalibre de tubagemTorque de apertoDimensão do are (A)(Unidade: mm/polegada)Formato do coneMin. Máx.Ø 6.418-20 N.m(183-204 kgf.cm)8,4/0,33 8,7/0,34R0.4~0.845°±290

queima, depois inspecione a extremidade do tubo quanto a rachas e queima. Passo 4: Tubos de conexãoLigue primeiro os tubos de cobre à unidade interior e depois ligue-a à unidade exterior. Deverá primeiro conectar o tubo de baixa pressão e, de seguida, o tubo de alta pressão.

1. Ao conectar as porcas de queima, aplique

uma camada na de óleo de refrigeração nas extremidades queimadas dos tubos.

2. Alinhe o centro dos dois tubos que irá conectar.

Tubagem da unidade interiorPorca de alargamentoTubo

3. Aperte a porca de queima o mais rmemente

4. Utilizando uma chave inglesa, segure a porca

na tubagem do aparelho.

5. Enquanto segura rmemente a porca, utilize

uma chave dinamométrica para apertar a porca de are de acordo com os valores de torque indicados na tabela acima. NOTA: Utilize uma chave inglesa e uma chave de torque ao conectar ou desconectar os tubos de / para o aparelho. CUIDADO

  • Certique-se de que envolve o isolamento em volta da tubagem. O contacto direto com a tubagem nua pode resultar em queimaduras ou queimaduras de gelo.
  • Certique-se de que o tubo está conectado corretamente. O aperto excessivo pode danicar a boca da campânula e o aperto leve pode causar fugas. Página 25 Conexão do Tubo de Refrigerante

4. Remova a ta de PVC das extremidades do

tubo quando estiver pronto para realizar o trabalho de queima.

5. Aperte a forma de alargamento na extremidade

do tubo. A extremidade do tubo deve estender- se para além do formato da queima. Formato da queima Tubo

6. Coloque a ferramenta de queima na forma.

7. Gire o manípulo da ferramenta de queima no

sentido horário até que o tubo esteja totalmente queimado. Alargue o tubo de acordo com as dimensões indicadas. TENSÃO DE TUBAGEM ALÉM DA FORMA DE QUEIMA Calibre

tubagem Torque de aperto Dimensão do are (A) (Unidade: mm/ polegada) Formato do cone Min. Máx. Ø 6.4 18-20 N.m (183-204 kgf.cm) 8,4/0,33 8,7/0,34 R0.4~0.8

queima, depois inspecione a extremidade do tubo quanto a rachas e queima. Passo 4: Tubos de conexão Ligue primeiro os tubos de cobre à unidade interior e depois ligue-a à unidade exterior. Deverá primeiro conectar o tubo de baixa pressão e, de seguida, o tubo de alta pressão.

1. Ao conectar as porcas de queima, aplique

uma camada na de óleo de refrigeração nas extremidades queimadas dos tubos.

2. Alinhe o centro dos dois tubos que irá conectar.

Tubagem da unidade interior Porca de alargamento Tubo

3. Aperte a porca de queima o mais rmemente

4. Utilizando uma chave inglesa, segure a porca

na tubagem do aparelho.

5. Enquanto segura rmemente a porca, utilize

uma chave dinamométrica para apertar a porca de are de acordo com os valores de torque indicados na tabela acima. NOTA: Utilize uma chave inglesa e uma chave de torque ao conectar ou desconectar os tubos de / para o aparelho. CUIDADO

  • Certique-se de que envolve o isolamento em volta da tubagem. O contacto direto com a tubagem nua pode resultar em queimaduras ou queimaduras de gelo.
  • Certique-se de que o tubo está conectado corretamente. O aperto excessivo pode danicar a boca da campânula e o aperto leve pode causar fugas. Página 25

tubo quando estiver pronto para realizar o trabalho de queima.

5. Aperte a forma de alargamento na extremidade

do tubo. A extremidade do tubo deve estender- se para além do formato da queima. Formato da queimaTubo

6. Coloque a ferramenta de queima na forma.

7. Gire o manípulo da ferramenta de queima no

sentido horário até que o tubo esteja totalmente queimado. Alargue o tubo de acordo com as dimensões indicadas. TENSÃO DE TUBAGEM ALÉM DA FORMA DE QUEIMA Calibre tubagemTorque de apertoDimensão do are (A) (Unidade: mm/polegada)Formato do cone Min. Máx.Ø 6.418-20 N.m(183-204 kgf.cm)8,4/0,33 8,7/0,34R0.4~0.8

queima, depois inspecione a extremidade do tubo quanto a rachas e queima. Passo 4: Tubos de conexãoLigue primeiro os tubos de cobre à unidade interior e depois ligue-a à unidade exterior. Deverá primeiro conectar o tubo de baixa pressão e, de seguida, o tubo de alta pressão.

1. Ao conectar as porcas de queima, aplique

uma camada na de óleo de refrigeração nas extremidades queimadas dos tubos.

2. Alinhe o centro dos dois tubos que irá conectar.

Tubagem da unidade interiorPorca de alargamentoTubo

3. Aperte a porca de queima o mais rmemente

4. Utilizando uma chave inglesa, segure a porca

na tubagem do aparelho.

5. Enquanto segura rmemente a porca, utilize

uma chave dinamométrica para apertar a porca de are de acordo com os valores de torque indicados na tabela acima. NOTA: Utilize uma chave inglesa e uma chave de torque ao conectar ou desconectar os tubos de / para o aparelho. CUIDADO

  • Certique-se de que envolve o isolamento em volta da tubagem. O contacto direto com a tubagem nua pode resultar em queimaduras ou queimaduras de gelo.
  • Certique-se de que o tubo está conectado corretamente. O aperto excessivo pode danicar a boca da campânula e o aperto leve pode causar fugas. Página 25 4. Remova a ta de PVC das extremidades do tubo quando estiver pronto para realizar o trabalho de queima.5. Coloque a mangueira no módulo de dilatação.. A extremidade do tubo deve estenderse para além do formato da queima.6. Gire o manípulo da ferramenta de queima no sentido horário até que o tubo esteja totalmente queimado.Tensão de tubagem além da forma de queima

7. Remova a ferramenta de queima e a forma de queima, depois inspecione a extremidade do tubo quanto

a rachas e queima.2.9.4 - Passo 4: Tubos de conexãoLigue primeiro os tubos de cobre à unidade interior e depois ligue-a à unidade exterior. Deverá primeiro conectar o tubo de baixa pressão e, de seguida, o tubo de alta pressão.1. Ao conectar as porcas de queima, aplique uma camada na de óleo de refrigeração nas extre- midades queimadas dos tubos.

2. Alinhe o centro dos dois tubos que irá conectar.

3. Aperte a porca de queima o mais rmemente

possível à mão.4. Utilizando uma chave inglesa, segure a porca na tubagem do aparelho.

5. Enquanto segura rmemente a porca, utilize uma

chave dinamométrica para apertar a porca de are de acordo com os valores de torque indicados na tabela acima. Utilize uma chave inglesa e uma chave de torque ao conectar ou desconectar os tubos de / para o aparelho.

  • Certique-se de que envolve o isolamento em volta da tubagem. O contacto direto com a tubagem nua pode resultar em queimaduras ou queimaduras de gelo.
  • Certique-se de que o tubo está conectado corretamente.Misure di sicurezza

9. Aprire le valvole di arresto dell'unità esterna

per avviare il usso del refrigerante tra l'unità interna ed esterna. ATTENZIONE Vericare che non vi sia alcuna perdita di refrigerante dopo aver completato i lavori di installazione. Se c'è una perdita di refrigerante, ventilare immediatamente l'area ed evacuare il sistema (fare riferimento alla sezione Evacuazione dell’aria di questo manuale). Pagina 26 Connessione tubazione refrigerante PT - 22PORTOGUÊS Dobre cuidadosamente a tubagem no meio de acordo com o diagrama abaixo. NÃO dobre o tubo mais de 90° ou mais de 3 vezes. Dobre o tubo com as mãos.6. Depois de conectar os tubos de cobre à unidade interna, enrole o cabo de alimentação, o cabo de sinal e a tubagem juntos com a ta de ligação.. NÃO entrelace o cabo de sinal com outros os. 7. Ene esta tubagem pela parede e conecte-a à unidade externa.8. Isole toda a tubagem, incluindo as válvulas da unidade externa.

9. Abra as válvulas de paragem da unidade exterior para iniciar o uxo do refrigerante entre a unidade

interior e exterior. Verique se não há vazamento de refrigerante após a conclusão do trabalho de instalação. Se houver um vazamento de refrigerante, ventile imediatamente a área e evacue o sistema.

  • Toda a ação deve estar em conformidade com os códigos e regulamentos elétricos locais e nacionais e deve ser instalada por um eletricista licenciado.
  • Todas as ligações elétricas devem ser feitas de acordo com o diagrama de ligação elétrica situado nos painéis das unidades interior e exterior.
  • Se houver um problema sério de segurança com a fonte de alimentação, interrompa o tra- balho imediatamente. Explique o seu raciocínio ao cliente e recuse a instalação da unidade até que o problema de segurança seja devidamente resolvido.
  • A tensão de alimentação deve estar entre 90-110% da tensão nominal. Uma fonte de ali- mentação insuciente pode causar mau funcionamento, choque elétrico ou incêndio.
  • Conecte a unidade apenas a uma tomada de circuito de derivação individual. Não ligue outro aparelho a essa tomada.
  • Todos os os devem estar rmemente ligados. Um cabo solto pode originar sobreaque- cimento e resultar num possível incêndio.
  • Não deixe os os tocarem ou apoiarem-se nos tubos de refrigerante, no compressor ou em quaisquer peças móveis dentro da unidade.
  • Se a unidade tiver um aquecedor elétrico auxiliar, ele deve ser instalado a pelo menos 1 metro de distância de quaisquer materiais combustíveis.
  • Certicar-se de não cruzar sua ação eléctrica com a ação de sinal. Isso pode causar distorção e interferência.
  • O aparelho deve estar conectado à tomada principal. Normalmente, a fonte de alimentação deve ter uma impedância de 32 ohms.
  • Nenhum outro equipamento deve ser conectado ao mesmo circuito de energia.
  • Conecte os os externos antes de conectar os os internos. ASSEGURE-SE QUE:
  • Os valores de tensão e frequência de alimentação respeitem o especicado nos dados de placa do aparelho.
  • A linha de alimentação está equipada com uma ecaz ligação à terra e está corretamente dimensionada para a máxima absorção do climatizador.
  • Na rede de alimentação elétrica do aparelho deve estar previsto um adequado dispositivo de ligação omnipolar em conformidade com as regras de instalação nacionais.NEXYA S5 E PT - 23 PORTOGUÊS De qualquer forma, é necessário vericar se a alimentação elétrica está prevista com uma ecaz ligação à terra e de adequadas proteções contra sobrecargas e/ou curto-circuitos. Recomenda-se a utilização de um fusível cerâmico com as características da tabela (ou outros dispositivos com funções equivalentes).

ANTES DE EXECUTAR QUALQUER TRABALHO ELÉTRICO OU DE CABLAGEM, DESLIGUE A FONTE DE ALIMENTAÇÃO PRINCIPAL DO SISTEMA. Prepare o cabo para conexão removendo a bainha isolante nas extremidades dos condutores e prendendo as alças do cabo do tipo “U” nas extremidades dos condutores (Fig.14b). a. Desapertar o parafuso (27) e retirar a proteção do quadro elétrico (26) da unidade externa. b. Ligar os cabos da placa de terminais (30) seguindo os números de identicação na placa de terminais das unidades interna e externa. c. Para prevenir a entrada de água, formar uma asa com o cabo de ligação, conforme mostrado no diagrama de instalação das unidades interna e externa. d. Isolar os cabos não utilizados (condutores) usando ta isolante. Colocar de modo com que as partes elétricas ou metálicas não se toquem. e. Bloquear o cabo (28) com o gancho para cabos (29). O cabo de ligação à terra deve ser xado ao terminal dedicado, presente na caixa de ligações elétricas da unidade interna. d. Para a escolha da secção mínima do cabo de alimentação, consultar a tabela abaixo. Máxima absorção (A) > 3 e ≤ 6 > 6 e ≤ 10 > 10 e ≤ 16 > 16 e ≤ 25 > 25 e ≤ 32 > 32 e ≤ 40 Secção nominal (mm²) 0,75 1 1,5 2,5 4 6 Na rede de alimentação elétrica do aparelho deve estar previsto um adequado dispo- sitivo de ligação omnipolar em conformidade com as regras de instalação nacionais. De qualquer forma, é necessário vericar se a alimentação elétrica está prevista com uma ecaz ligação à terra e de adequadas proteções contra sobrecargas e/ou curto- -circuitos. Recomenda-se a utilização de um fusível cerâmico com as características da tabela (ou outros dispositivos com funções equivalentes). A ligação à rede de alimentação deve ser efetuada ao cuidado do instalador (excluindo os aparelhos móveis, para os quais não é exigida uma instalação xa por parte de pessoal qualicado) em conformidade com as normas vigentes. ANTES DE EFETUAR A LIGAÇÃO ELÉTRICA, CERTIFICAR-SE DE QUE O SECCIO- NADOR A MONTANTE ESTÁ EM “0” (OFF) E QUE AS PROTEÇÕES DAS UNIDADES INTERNAS E EXTERNA ESTÃO CORRETAMENTE POSICIONADAS.Misure di sicurezza Pagina 29 Cablaggio

2. Remova a tampa elétrica da unidade externa. Se não houver cobertura na unidade exterior, retire os

parafusos da placa de manutenção e remova a placa de proteção. Tampa Parafuso

3. Ao escolher um local, observe que deve haver espaço suciente no orifício da parede (consulte o

procedimento de perfuração do orifício de conexão de tubo na parede) para os cabos de sinal e o tubo de refrigerante que conectam as unidades interior e exterior.

4. Prenda o cabo com braçadeira.

5. Isole os os não utilizados com ta isolante. Mantenha-os longe de peças elétricas ou metálicas.

6. Reinstale a tampa da caixa do controlo elétrico.

Declaração de conformidade "O equipamento M4OB-36HFN8-Q está em conformidade com IEC 61000-3-12 desde que a potência de curto-circuito Ssc é maior ou igual a 4787737,5 no ponto de interface entre a fonte do usuário e o sistema público. Cabe ao instalador ou utilizador do equipamento assegurar, se necessário consultando o operador da rede de distribuição, que o equipamento é ligado exclusivamente a um tipo de fonte de alimentação com uma potência de curto-circuito Ssc igual ou superior à 4787737.5." "O equipamento M5OD-42HFN8-Q está em conformidade com IEC 61000-3-12 desde que a potência de curto-circuito Ssc é maior ou igual a 3190042,5 no ponto de interface entre a fonte do usuário e o sistema público. Cabe ao instalador ou utilizador do equipamento assegurar, se necessário consultando o operador da rede de distribuição, que o equipamento é ligado exclusivamente a um tipo de fonte de alimentação com uma potência de curto-circuito Ssc igual ou superior à 3190042.5." Figura da Cablagem AVISO Ligue os cabos de ligação aos terminais, tal como identicados, com os seus números correspondentes no bloco de terminais das unidades interiores e exteriores. Por exemplo, o terminal L1 (A) da unidade exterior deve ligar-se ao terminal L1/1 da unidade interior. A unidade exterior pode corresponder a diferentes tipos de unidade interior, os números no bloco de terminais da unidade interior podem ser ligeiramente diferentes. Por favor, preste especial atenção ao ligar o o. ENERGIA ENERGIA OPCIONAL ou ou ENERGIA Para A Para A Para A Para B Para B Para B Página 29 Cablagem Página 29

3.1 - CABLAGEM DA UNIDADE EXTERNA

1. Remova a tampa da caixa elétrica da unidade

3. Aperte as braçadeiras individualmente.

4. Isole os os não utilizados com ta elétrica.

Mantenha-os afastados de quaisquer peças elétricas ou metálicas.

5. Reposicione a tampa da caixa elétrica.

3.2 - CABLAGEM UNIDADE INTERNA (Figura 14a)

Prepare o cabo para conexão removendo a bainha isolante nas extremidades dos condutores e prendendo as alças do cabo do tipo “U” nas extremidades dos condutores. a. Abra o painel frontal da unidade interna. b. Usando uma chave de fendas, abra a tampa (22) da caixa de terminais no lado direito da unidade.

LIGAÇÃO ELÉTRICA ENTRE AS UNIDADES INTERNAS E UNIDADE EXTERNA Os esquema de ligação são mostrados dentro da tampa (22) e (26) do compartimento do terminal da unidade interna e externa. O cabo de ligação entre a unidade externa e as unidades internas deve ser do tipo “H07RN-F”.

PORTOGUÊS Evacuação de Ar Evacuação de Ar Preparações e Precauções O ar e as matérias estranhas no circuito do líquido de refrigeração podem causar aumentos anormais de pressão, que podem danicar o ar condicionado, reduzir a sua eciência e causar lesões. Utilize uma bomba de vácuo e um conjunto de manómetros para descarregar o ar do circuito de refrigerante, e retire qualquer gás não condensável ou humidade do sistema. A evacuação deve ser realizada na instalação inicial e quando a unidade for realocada.

ANTES DE REALIZAR A EVACUAÇÃO

Verique se os tubos de conexão entre as unidades interior e exterior estão conectados corretamente.

Verique se os cabos estão conectados corretamente. Instruções de evacuação Antes de utilizar o conjunto de manómetros e a bomba de vácuo, leia os seus manuais de utilização para poder familiarizar-se com a forma correta de os usar. Conjunto de ManómetrosMedidor de compósito-76cmHgVálvula de baixa pressãoMangueira de cargaMedidor de pressãoVálvula de alta pressãoMangueira de cargaBomba de vácuoVálvula de baixa pressão

1. Ligue a mangueira de carregamento do conjunto

de manómetros à porta de serviço da válvula de baixa pressão da unidade exterior.

2. Ligue outra mangueira de carregamento do

conjunto de manómetros à bomba de vácuo.

3. Abra o lado de Baixa Pressão do manómetro

do colector. Mantenha o lado de Alta Pressão fechado.

4. Ligue a bomba de vácuo para evacuar o sistema.

5. Execute o vácuo durante pelo menos 15 minutos

ou até que o medidor de humidade mostre -76cmHG (-1x105Pa).

6. Feche o lado de baixa pressão do conjunto de

manómetros e desligue a bomba de vácuo.

7. Aguarde 5 minutos e verique se não houve

alteração na pressão do sistema. NOTA: Se não houver alteração na pressão do sistema, desaparafuse a tampa da válvula compactada (válvula de alta pressão). Se houver uma mudança na pressão do sistema, pode haver um vazamento de gás.

8. Insira a chave de Allen dentro da válvula

empacotada (válvula de alta pressão) e abra-a ao girar a chave 1/4 para a esquerda. Ouça o som do gás a sair do sistema, e depois feche a válvula passados 5 segundos.Porca de alargamentoCorpo da válvulaHaste da válvula

9. Observe o manómetro durante um minuto para ter

a certeza de que não há mudança na pressão. O manómetro deverá mostrar valores ligeiramente superiores aos da pressão atmosférica.

10. Remova a mangueira de carga da porta de

11. Utilizando uma chave hexagonal, abra totalmente

as válvulas de alta pressão e baixa pressão.

ABERTURA SUAVE DAS HASTES DAS

VÁLVULAS Ao abrir as hastes da válvula, gire a chave sextavada até que atinja a rolha. NÃO tente forçar a válvula a abrir mais.

12. Aperte as tampas das válvulas manualmente e

aperte-as com a ferramenta adequada.

13. Se a unidade exterior utilizar todas as válvulas

de vácuo e a posição de vácuo estiver na válvula principal, o sistema não está ligado à unidade interior. A válvula tem de ser apertada com uma porca. Verique se existem fugas de gás antes de colocarem funcionamento, para evitar fugas. Página 37

Após conrmar as condições descritas acima, siga estas diretrizes ao fazer a cablagem:

  • Disponha sempre de um circuito de alimentação individual para o ar condicionado. Siga sempre o diagrama de circuito axado no interior da tampa de controlo.
  • Os parafusos que xam a cablagem no invólucro dos acessórios eléctricos podem soltar-se durante o transporte. Como os parafusos soltos podem causar a queima dos os,verique se os parafusos estão bem apertados.
  • Verique as especicações da fonte de alimentação.
  • Conrme se a capacidade elétrica é suciente.
  • Conrme se a tensão de arranque é mantida a mais de 90% da tensão nominal indicada na placa de identicação.
  • Conrme se a espessura do cabo é a especicada nas especicações da fonte de ali- mentação.
  • Instale sempre um disjuntor diferencial em áreas molhadas ou húmidas.
  • Uma queda de tensão pode causar as seguintes situações: vibração de um interruptor magnético, danos no ponto de contacto, fusíveis rebentados e perturbação do funcio- namento normal.
  • A desconexão de uma fonte de alimentação deve ser incorporada na cablagem xa. Tem de existir uma separação entre contactos com uma folga de ar de, pelo menos, 3 mm em cada condutor ativo (fase).
  • Antes de aceder aos terminais, todos os circuitos de alimentação têm de estar desliga- dos.

O ar e as matérias estranhas no circuito do líquido de refrigeração podem causar aumentos anormais de pressão, que podem danicar o ar condicionado, reduzir a sua eciência e causar lesões. Utilize uma bomba de vácuo e um conjunto de manómetros para descarregar o ar do circuito de refrigerante, e retire qualquer gás não condensável ou humidade do sistema. A evacuação deve ser realizada na instalação inicial e quando a unidade for realocada.ANTES DE REALIZAR A EVACUAÇÃO Verique se os tubos de conexão entre as unidades interior e exterior estão conectados correta-mente. Verique se os cabos estão conectados corretamente.Antes de utilizar o conjunto de manómetros e a bomba de vácuo, leia os seus manuais de utilização para poder familiarizar-se com a forma correta de os usar. 1. Ligue a mangueira de carregamento do conjunto de manómetros à porta de serviço da válvula de baixa pressão da unidade exterior.2. Ligue outra mangueira de carregamento do con-junto de manómetros à bomba de vácuo.3. Abra o lado de Baixa Pressão do manómetro do colector. Mantenha o lado de Alta Pressão fechado.4. Ligue a bomba de vácuo para evacuar o sistema.

5. Execute o vácuo durante pelo menos 15 minu-

tos ou até que o medidor de humidade mostre -76cmHG (-1x105Pa).6. Feche o lado de baixa pressão do conjunto de manómetros e desligue a bomba de vácuo.7. Aguarde 5 minutos e verique se não houve alteração na pressão do sistema. Se não houver alteração na pressão do sistema, desaparafuse a tampa da válvula compacta- da (válvula de alta pressão). Se houver uma mudança na pressão do sistema, pode haver um vazamento de gás.PT - 28 PORTOGUÊS Evacuação de Ar Evacuação de Ar Preparações e Precauções O ar e as matérias estranhas no circuito do líquido de refrigeração podem causar aumentos anormais de pressão, que podem danicar o ar condicionado, reduzir a sua eciência e causar lesões. Utilize uma bomba de vácuo e um conjunto de manómetros para descarregar o ar do circuito de refrigerante, e retire qualquer gás não condensável ou humidade do sistema. A evacuação deve ser realizada na instalação inicial e quando a unidade for realocada.

ANTES DE REALIZAR A EVACUAÇÃO

Verique se os tubos de conexão entre as unidades interior e exterior estão conectados corretamente.

Verique se os cabos estão conectados corretamente. Instruções de evacuação Antes de utilizar o conjunto de manómetros e a bomba de vácuo, leia os seus manuais de utilização para poder familiarizar-se com a forma correta de os usar.Conjunto de ManómetrosMedidor de compósito-76cmHgVálvula de baixa pressãoMangueira de cargaMedidor de pressão Válvula de alta pressão Mangueira de cargaBomba de vácuo Válvula de baixa pressão

1. Ligue a mangueira de carregamento do conjunto

de manómetros à porta de serviço da válvula de baixa pressão da unidade exterior.

2. Ligue outra mangueira de carregamento do

conjunto de manómetros à bomba de vácuo.

3. Abra o lado de Baixa Pressão do manómetro

do colector. Mantenha o lado de Alta Pressão fechado.

4. Ligue a bomba de vácuo para evacuar o sistema.

5. Execute o vácuo durante pelo menos 15 minutos

ou até que o medidor de humidade mostre -76cmHG (-1x105Pa).

6. Feche o lado de baixa pressão do conjunto de

manómetros e desligue a bomba de vácuo.

7. Aguarde 5 minutos e verique se não houve

alteração na pressão do sistema. NOTA: Se não houver alteração na pressão do sistema, desaparafuse a tampa da válvula compactada (válvula de alta pressão). Se houver uma mudança na pressão do sistema, pode haver um vazamento de gás.

8. Insira a chave de Allen dentro da válvula

empacotada (válvula de alta pressão) e abra-a ao girar a chave 1/4 para a esquerda. Ouça o som do gás a sair do sistema, e depois feche a válvula passados 5 segundos. Porca de alargamentoCorpo da válvula Haste da válvula

9. Observe o manómetro durante um minuto para ter

a certeza de que não há mudança na pressão. O manómetro deverá mostrar valores ligeiramente superiores aos da pressão atmosférica.

10. Remova a mangueira de carga da porta de

11. Utilizando uma chave hexagonal, abra totalmente

as válvulas de alta pressão e baixa pressão.

ABERTURA SUAVE DAS HASTES DAS

VÁLVULAS Ao abrir as hastes da válvula, gire a chave sextavada até que atinja a rolha. NÃO tente forçar a válvula a abrir mais.

12. Aperte as tampas das válvulas manualmente e

aperte-as com a ferramenta adequada.

13. Se a unidade exterior utilizar todas as válvulas

de vácuo e a posição de vácuo estiver na válvula principal, o sistema não está ligado à unidade interior. A válvula tem de ser apertada com uma porca. Verique se existem fugas de gás antes de colocarem funcionamento, para evitar fugas. Página 37 8. Se não houver alteração na pressão do sistema, desaparafuse a tampa da válvula compactada (válvula de alta pressão). Se houver uma mu-dança na pressão do sistema, pode haver um vazamento de gás.9. Observe o manómetro durante um minuto para ter a certeza de que não há mudança na pressão. O manómetro deverá mostrar valores ligeiramente superiores aos da pressão atmosférica.10. Remova a mangueira de carga da porta de ser-viço.11. Utilizando uma chave hexagonal, abra totalmente as válvulas de alta pressão e baixa pressão. ABERTURA SUAVE DAS HASTES DAS VÁLVULAS Ao abrir as hastes da válvula, gire a chave sextavada até que atinja a rolha. NÃO tente forçar a válvula a abrir mais.

12. Aperte as tampas das válvulas manualmente e aperte-as com a ferramenta adequada.

13. Se a unidade exterior utilizar todas as válvulas de vácuo e a posição de vácuo estiver na válvula principal,

o sistema não está ligado à unidade interior. A válvula tem de ser apertada com uma porca. Verique se existem fugas de gás antes de colocarem funcionamento, para evitar fugas.

  • Depois de conrmar as condições acima, siga estas orientações ao efetuar as ligações:
  • O carregamento de refrigerante deve ser realizado após a ligação, aspiração e teste de fuga.
  • NÃO exceda a quantidade máxima permitida de refrigerante nem sobrecarregue o sistema. Poderá danicar o aparelho ou afetar o seu funcionamento.
  • Carregar com substâncias inadequadas poderá causar explosões ou acidentes. Certi- que-se de que o refrigerante apropriado é utilizado.
  • Os recipientes de refrigerante devem ser abertos lentamente. Utilize sempre equipamento de proteção ao carregar o sistema.
  • NÃO misture tipos de refrigerantes.
  • Para o modelo de refrigerante R290 ou R32, certique-se de que as condições dentro da área foram protegidas pelo controlo de materiais inamáveis quando o refrigerante foi adicionado ao ar condicionado. É necessário adicionar refrigerante de acordo com o comprimento do tubo de conexão ou da pressão do sistema de evacuação. Consulte a tabela abaixo para a quantidade de refrigerante a ser adicionada:Comprimento do Tubode Conexão (m)Método depurga de arRefrigerante AdicionalMais do que (comprimento do tubo de pré-carga xN) mBomba de vácuoLado líquido: Ø 6,35 (Ø 1/4") (Comprimento total do tubo - comprimento do tubo de pré-carga xN) x12g/mLado líquido: Ø 9,52 (Ø 3/8")(Comprimento total do tubo - comprimento do tubo de pré-carga xN) x24g/m O comprimento padrão do tubo é de 7,5 m.NEXYA S5 E PT - 29 PORTOGUÊS Evacuação de Ar Vericação de Segurança e Vazamento Vericação de segurança elétrica Depois da instalação completa, é necessário realizar vericação de segurança elétrica. Cubra as seguintes áreas:

1. Resistência de isolamento

A resistência do isolamento tem de ser superior a 2MΩ.

2. Trabalho de ligação à terra

Após terminar o trabalho de ligação à terra, meça a resistência da terra através de deteção visual e de um aparelho de teste de resistência à terra. Certique-se de que a resistência à terra é inferior a 4Ω.

3. Vericação de fuga elétrica (efetuada durante o

teste de funcionamento) Durante o teste, após terminar a instalação, o técnico pode utilizar uma sonda elétrica e um multímetro para efetuar a vericação de fuga elétrica. Se ocorrer uma fuga, desligue imediatamente a unidade. Localize e resolva a falha até a unidade funcionar corretamente. Verificação de fuga de gás

1. Método de água com sabão:

Aplique água com sabão ou um detergente líquido neutro nas ligações da unidade interior ou da unidade exterior com uma escova macia para verificar se existem fugas nos pontos de ligação dos tubos. Se saírem bolhas, os tubos têm uma fuga.

Utilize o detetor de fugas para verificar se existem fugas. NOTA: Esta gura é apenas para ns explicativos. A ordem real de A, B, C, D e E na unidade pode variar ligeiramente da unidade que você adquiriu, mas a forma geral permanecerá a mesma. Ponto de vericação da unidade interiorPonto de vericação da unidade exterior A, B, C, D são pontos para o tipo um-quatro. A, B, C, D e E são pontos para o tipo um-cinco. Página 40

4.1 - ESQUEMA DE INSTALAÇÃO

Depois da instalação completa, é necessário realizar vericação de segurança elétrica. Cubra as seguintes áreas:

1. Resistência de isolamento A resistência do isolamento tem de ser superior a 2MΩ.

2. Trabalho de ligação à terra

Após terminar o trabalho de ligação à terra, meça a resistência da terra através de deteção visual e de um aparelho de teste de resistência à terra. Certique-se de que a resistência à terra é inferior a 4Ω.

3. Vericação de fuga elétrica (efetuada durante o teste de funcionamento)

Durante o teste, após terminar a instalação, o técnico pode utilizar uma sonda elétrica e um multímetro para efetuar a vericação de fuga elétrica. Se ocorrer uma fuga, desligue imediatamente a unidade. Localize e resolva a falha até a unidade funcionar corretamente. Vericação de fuga de gás

1. Método de água com sabão:

Aplique água com sabão ou um detergente líquido neutro nas ligações da unidade interior ou da unidade exterior com uma escova macia para vericar se existem fugas nos pontos de ligação dos tubos. Se saírem bolhas, os tubos têm uma fuga.

Utilize o detetor de fugas para vericar se existem fugas. Esta gura é apenas para ns explicativos. A ordem real de A, B, C, D e E na unidade pode variar ligeiramente da unidade que você adquiriu, mas a forma geral perma- necerá a mesma. A, B, C, D são pontos para o tipo QUADRI. A, B, C, D e E são pontos para o tipo PENTA.

4.2 - EXECUÇÃO DE TESTE

Deve ser executado um teste após a instalação completa do sistema. Conrme os seguintes pontos antes de realizar o teste: a) As unidades interior e exterior estão devidamente instaladas. b) A tubagem e a ligação estão conectadas corretamente. c) Não existem obstáculos perto da entrada e da saída da unidade que possam causar um desempenho reduzido ou uma avaria do produto. d) O sistema de refrigeração não vaza. e) O sistema de drenagem está desobstruído e a drenar para um local seguro. f) O isolamento térmico está devidamente instalado. g) Os os terrestres estão conectados corretamente. h) O comprimento do tubo e a capacidade de abastecimento de refrigerante adicional foram registados.

i) A voltagem de energia é a voltagem correta para o ar condicionado.

A falha em executar o teste pode resultar em danos ao aparelho, danos à propriedade ou feri- mentos pessoais.

1. Abra as válvulas de retenção de líquido e gás.

2. Ligue o interruptor principal e deixe a unidade aquecer.

3. Coloque o ar condicionado no modo FRESCO.

4. Para a unidade interior

a. Certique-se de que o controlo remoto e os respetivos botões funcionam corretamente. b. Certique-se de que as persianas se movem corretamente e podem ser trocadas utilizando o comando remoto. c. Verique duas vezes se a temperatura ambiente é registada corretamente. d. Certique-se de que os indicadores no comando remoto e o painel de exibição na unidade interna funcio- nam corretamente.PT - 30 PORTOGUÊS Função de Correção Automática Função de Correção Automática de Cablagem/Tubagem Função de Correção Automática de Cablagem/Tubagem Os modelos mais recentes incluem a correção automática de erros de cablagem/tubagem. Pressione "interruptor de vericação" na placa PCB da unidade exterior durante 5 segundos até que o ecrã LED mostra "CE", indicando que esta função está operacional. Aproximadamente 5-10 minutos depois de pressionar o interruptor, a indicação "CE" desaparece, o que signica que o erro de cablagem/tubagem foi corrigido e que toda a cablagem/tubagem está corretamente ligada.

Interruptor de vericaçãoEcrã LEDCorrectoCablagem incorretaCablagem incorretaUnidade exteriorUnidade exterior Unidade exterior Unidade Interior BUnidade Interior BUnidade Interior BUnidade Interior AUnidade Interior AUnidade Interior ABloco de terminaisBloco de terminaisBloco de terminaistubo de Líquido/ Gás tubo de Líquido/ Gás tubo de Líquido/ Gás Como Ativar Esta Função

1. Verique se a temperatura exterior está acima de 5°C.

(Esta função não funciona quando a temperatura exterior é inferior a 5°C)

2. Verique se as válvulas de fecho do tubo de líquido e do tubo de gás estão abertas.

3. Ligue o disjuntor e aguarde, pelo menos, 2 minutos.

4. Pressione o interruptor de vericação na placa PCB da unidade exterior. O ecrã LED da unidade

mostra “ ". Página 42 e. Assegure-se de que os botões manuais na unidade interna funcionam corretamente.f. Verique se o sistema de drenagem está desimpedido e a drenar suavemente.g. Assegure-se de que não haja vibração ou ruído anormal durante a operação.5. Para a unidade externaa. Verique se o sistema de refrigeração tem fugas.b. Certique-se de que não haja vibração ou ruído anormal durante a operação.c. Assegure-se de que o vento, o ruído e a água gerados pelo aparelho não incomodam os seus vizinhos nem representam um risco à segurança. Se a unidade não estiver a funcionar corretamente ou não funcionar conforme o esperado, consulte a secção "Resolução de problemas" deste manual antes de ligar para o atendimento ao cliente.

FUNÇÃO DE CORREÇÃO AUTOMÁTICA DE CABLAGEM/TUBAGEM Os modelos mais recentes incluem a correção automática de erros de cablagem/tubagem. Pressione "interruptor de vericação" na placa PCB da unidade exterior durante 5 segundos até que o ecrã LED mostra "CE", indicando que esta função está operacional. Aproximadamente 5-10 minutos depois de pressionar o interruptor, a indicação "CE" de-saparece, o que signica que o erro de cablagem/tubagem foi corrigido e que toda a cablagem/tubagem está corretamente ligada.Para ativar esta função

1. Verique se a temperatura exterior está acima de 5°C. (Esta função não funciona quando a temperatura exterior

é inferior a 5°C).2. Verique se as válvulas de fecho do tubo de líquido e do tubo de gás estão abertas.3. Ligue o disjuntor e aguarde, pelo menos, 2 minutos.4. Pressione o interruptor de vericação na placa PCB da unidade exterior. O ecrã LED da unidade mostra " ".NEXYA S5 E PT - 31 PORTOGUÊS

6 - PROVA DE FUNCIONAMENTO

A prova de funcionamento só deve ser realizada após a conclusão dos seguintes procedimentos: - Controlos de segurança elétrica; - Controlo das perdas de gás; - Verique se as válvulas do lado do gás e do lado do líquido (alta e baixa pressão) estão completamente abertas. Realize a prova de funcionamento conforme descrito abaixo: A prova de funcionamento deve ser realizadadurante pelo menos 30 minutos. a. Conecte o aparelho à rede elétrica. b. Pressione a tecla ON/OFF para ligar a unidade; pressione a tecla MODE para percorrer as seguintes funções, uma de cada vez:

  • COOL – Selecione a temperatura mais baixa possível
  • HEAT – Selecione a temperatura mais alta possível Deixe cada função ativa durante 5 minutos. Durante a prova de funcionamento, verique cuidadosamente se nenhum dos pontos de conexão dos tubos de refrigerante estão a vazar. c. No nal da prova de funcionamento, se todas as vericações listadas na tabela a seguir tiverem sido bem-sucedidas, proceda da seguinte forma:
  • Use o controlo remoto para retornar a unidade à temperatura de funcionamento normal.
  • Use ta isolante para envolver os pontos de conexão dos tubos de refrigerante que estão dentro e que foram deixados expostos durante a instalação da unidade interna. Se a temperatura ambiente for inferior a 17°C, a função de arrefecimento (COOL) não é ativada. Neste caso, use o comando manual conforme descrito no parágrafo relevante. Tabela de vericações a serem realizadas: Lista dos controlos a efetuar SIM NÃO Ausência de dispersões elétricas A unidade está devidamente aterrada Todos os terminais elétricos estão devidamente cobertos As unidades internas e externas estão instaladas de forma segura Todos os pontos de junção estão livres de vazamentos Externo (2): Interno (2): A água ui corretamente do tubo de drenagem Todos os tubos estão devidamente isolados A unidade funciona corretamente no modo de refrigeração A unidade funciona corretamente no modo de aquecimento As aberturas de ventilação da unidade interna giram corretamente (verticalmente e horizontalmente) A unidade interna responde ao controlo remoto

6.1 - ENTREGA DA INSTALAÇÃO

Depois de nalizadas todas as vericações e controlos sobre o funcionamento correto do sistema, o instalador deverá informar o comprador sobre: - as características funcionais de base, - as instruções para ligar e desligar o sistema, - o uso normal do comando, - os primeiros conselhos práticos para a correta manutenção ordinária e limpeza.PentaQuadriTrial Dual PentaQuadriTrial Dual

7 - DESCRIÇÃO DO APARELHO

7.1 - INSTALAÇÃO NA PAREDE

4. Filtro de puricação de ar e ltro de ar

8. Botão de controlo manual (por atrás)

7.2 - INSTALAÇÃO NO TETO

8. Válvula de paragem

7.3 - INSTALAÇÃO DA CAIXA

Bomba de drenagem (drene a água da unidade interior)

2. Mangueira de drenagem

10. Válvula de paragem

Quantidade de refrigerante a ser carregado (kg) Altura de instalação (m) Área mínima do quarto

Nas unidades multisplit, uma unidade exterior pode ser ligada a diferentes tipos de unidades interiores. Todas as guras neste manual são apenas para ns explicativos. A aparência do ar condicionado que você adquiriu pode variar ligeiramente, embora tenha uma forma semelhante. As seguintes páginas apresentam vários tipos de unidades interiores que se podem combinar com as unidades exteriores.

7.4 - ÁREA AMBIENTE MÍNIMA EM CASO DE CARGA DE GÁS REFRIGERANTE

7.5 - TEMPERATURA DE OPERAÇÃO

Quando o seu ar condicionado é utilizado fora dos seguintes intervalos de temperatura, determinadas funções de protecção de segurança podem ser activadas e provocar a desactivação da unidade. Modo COOL (ARREFECIMENTO) Modo HEAT (CALOR) Modo DRY (SECO) Temperatura do quarto 17 °C / 32 °C 0 °C / 30 °C 10 °C / 32 °C Temperatura exterior 0 °C / 50 °C -15 °C / 24 °C 0 °C / 50 °C -15 °C / 50 °C (Para modelos com sistemas de arrefecimento de baixa temperatura.) 0 °C / 52 °C (Para modelos tropicais especiais) 0 °C / 52 °C (Para modelos tropicais especiais)NEXYA S5 E PT - 35 PORTOGUÊS Humidade relativa da sala inferior a 80%. Se a humidade relativa for superior a este valor, o condicionador de ar pode gerar condensação. Congure o uxo de ar da fenda vertical para o seu ângulo máximo (verticalmente no chão) e congure o modo de ventilador para HIGH. Para otimizar ainda mais o desempenho da unidade, faça o seguinte:• Mantenha as portas e as janelas fechadas.• Limite a utilização de energia através das funções TIMER ON (TEMPORIZADOR LIGADO) e TIMER OFF (TEMPORIZADOR DESLIGADO).• Não bloqueie as entradas ou saídas de ar.• Inspecione e limpe regularmente os ltros de ar.

8.1 - USO DO TELECOMANDO

O telecomando fornecido juntamente com o climatizador é um ins-trumento que vos permite de utilizar o aparelho de maneira mais cómoda. É um instrumento que deve ser manuseado com cuidado e especialmente:• Evite molhá-lo (não deve ser limpo com água ou deixado às intempéries).• Evite que caia no chão ou que sofra choques violentos.• Evite a exposição directa aos raios solares. • O telecomando funciona com a tecnologia a infra-vermelhos.

  • Durante o uso não colocar obstáculos entre o telecomando e o climatizador.
  • Caso se utilizem outros aparelhos com telecomando (TV, aparelhagem, etc...) no mesmo ambiente, poderão vericar-se interferências.
  • As lâmpadas electrónicas e aquelas uorescentes podem interferir nas transmissões entre o telecomando e o climatizador.
  • Extrair as pilhas de alimentação, caso não se use o telecomando por longos períodos de tempo. 8.1.1 - Introdução das pilhasO telecomando não é fornecido com as pilhas de alimentação.Para inserir corretamente as pilhas (gura 15-16):a. Retirar a tampa do compartimento das pilhas.b. Inserir as pilhas no respetivo compartimento. Respeitar escrupulosamente as polaridades indicadas no fundo do vão.c. Fechar corretamente o compartimento.8.1.2 - Substituição das pilhasAs pilhas devem ser substituídas quando o display do telecomando começa a perder a nitidez ou quando já não consegue mudar as funções do climatizador. Utilizar sempre pilhas novas e substituir ambas. O uso de pilhas antigas ou de tipo diferente poderão provocar uma avaria no comando. O comando utiliza duas pilhas alcalinas a seco de 1,5V (tipo AAA.LR03/LR03X2).Depois da substituição das pilhas, regular o relógio do comando. Uma vez descarregadas, as pilhas deverão ser substituídas ambas e eliminadas envian- do-as aos centros de recolha ou como previsto pelas normativas locais.K2 PT - 36 PORTOGUÊS
  • Se não se usar o comando por algumas semanas ou mais, retire as pilhas. Eventuais fugas das pilhas poderão danicar o comando.
  • A vida média das pilhas, com uma utilização normal, é de cerca de seis meses. Substituir as pilhas quando já não se ouvir o “beep” de receção do comando da unidade interna, ou se o indicador de transmissão no comando não acender. Não recarregar ou desmontar as pilhas. Não deitar as pilhas no fogo. Podem arder ou explodir.

Se o líquido das pilhas cair sobre a pele ou sobre as roupas, lavar com cuidado com água limpa. Não usar o comando com pilhas que tenham tido fugas. Os produtos químicos contidos nas pilhas podem provocar queimaduras ou outros riscos para a saúde.

8.1.3 - Posição do telecomando

  • Manter o comando numa posição na qual o sinal possa alcançar o recetor da unidade interna (distância máxima de cerca de 8 metros - com as pilhas carregadas) (gura 32). A presença de obstáculos (móveis, cortinas, paredes, etc.) entre o comando e a unidade interna reduz o alcance do comando.

8.2 - INDICADOR DE FUNÇÃO NO DISPLAY DA UNIDADE INTERNA

(g. K2) O display digital mostra a temperatura atual congurada e o código função ativada/desativada quando o condi-cionador está em funcionamento. No modo “Ventilação” e “Desumidicação”, visualiza a temperatura ambiente. Em caso de avaria, visualiza o código de erro.

8.2.1 - CÓDIGOS FUNÇÃO

Iluminado por 3 segundos quando: - TIMER ON está congurado - Funções SWING, TURBO ou SILENCE estão habilitadas Iluminado por 3 segundos quando: - TIMER OFF está congurado - Funções SWING, TURBO ou SILENCE estão desabilitadas Ilumina-se quando se ativa automaticamente a função de controlo do ar quente em modo Aquecimento. Ilumina-se quando o condicionador inicia automaticamente o descongelamento. Ilumina-se quando a função SELF CLEAN está ativa Ilumina-se quando a função FROST PROTECTION está ativa Ilumina-se quando a função WIRELESS está ativa (se disponível neste modelo)

8.3 - DESCRIÇÃO DO TELECOMANDO

O telecomando é a interface entre o utilizador e o climatizador e é muito importante aprender a conhecer todas as funções, o uso dos vários comandos e os símbolos presentes.NEXYA S5 E PT - 37 PORTOGUÊS

8.3.1 - Indicadores no telecomando (g. 18)

A. Transmission Este Led de transmissão acende-se quando o telecomando envia os sinais à unidade interna. B. Modo de funcionamento Visualiza o modo de funcionamento ativo. Inclui: AUTO , COOL , DRY , HEAT , FAN ONLY e regresso a AUTO . C. Função Follow me D. Temperatura Visualiza a temperatura desejada (de 17 a 30°C). Se se programa a modalidade de funcionamento FAN ONLY, não será visualizada nenhuma temperatura. E. Timer Indica a hora de acendimento e de apagamento do Temporizador (0 a 23:50). F. Velocidade do ventilador Visualiza a velocidade do ventilador denida, AUTO e podem ser indicados três níveis de velocidade “ “ (LOW) - “ “ (MED) - “ “ (HIGH). É visualizado “AUTO” quando o modo de operação for “AUTO” ou “DRY”. G. Sleep É visualizado durante o funcionamento em modalidade SLEEP. Premir o botão SLEEP para anular a função. O visor do comando é ilustrado apenas para uma maior clareza.

8.3.2 - Descrição dos botões do comando (gura 19)

1. Botão SELEÇÃO DE MODO

Cada vez que este botão for pressionado, é selecionado um modo em sequência, AUTO > COOL DRY > HEAT > FAN depois regressa a AUTO.

Pressionar este botão para iniciar o funcionamento do aparelho; pressioná-lo novamente para parar o funcionamento.

3. Tecla SWING/DIRECT

Pressione a tecla SWING para ativar/desativar o funcionamento das grelhas verticais. Pressione a tecla DIRECT para ativar/desativar o funcionamento das grelhas horizontais (não disponível para este modelo).

Pressionar o botão para aumentar a temperatura interna denida ou para regular o TIMER no sentido horário. Pressionar o botão para diminuir a temperatura interna denida ou para regular o TIMER no sentido horário.

Utilizado para selecionar a velocidade do ventilador, tem quatro níveis AUTO, LOW, MED ou HIGH. De cada vez que este botão for pressionado, a velocidade do ventilador muda.

6. Botão TURBO/SELF CLEAN

Pressione a tecla (10) para ativar/desativar a função SLEEP.

10. Botão SLEEP/FRESH

Pressione a parte esquerda (10) deste botão para iniciar a função SLEEP. Pressione a parte direita (10a) deste botão para ativar/desativar a função FRESH. 11.Botão LED/FOLLOW ME Pressione a parte esquerda deste botão para ativar/desativar o visor interno. Pressione a parte direita deste botão para iniciar a função FOLLOW ME.PT - 38 PORTOGUÊS

8.3.3 - Função Follow me

O comando age como termóstato à distância permitindo um controlo correto da temperatura na sua posição.

Para ativar a função Follow Me, aponte o comando para a unidade e pressione o botão “Follow Me”. O comando visualiza a temperatura real na posição em que se encontra e envia este sinal ao condicionador de ar a cada 3 minutos, até o botão ser pressionado novamente. Se a unidade não receber o sinal de Follow Me durante 7 minutos emite um “beep” que sinaliza que o modo Follow Me terminou. A função Follow Me não está disponível nos modos DRY e FAN.

  • Se se pressionar o modo operacional, ou se desligar o aparelho, a função Follow Me anula-se automaticamente

8.3.4 - Função TURBO

  • No modo TURBO, o motor do ventilador funciona a uma velocidade muito elevada de forma a alcançar a temperatura denida no menor tempo possível.

8.3.5 - Função SELF CLEAN

  • No modo SELF CLEAN, o condicionador limpa e seca automaticamente o evaporador e mantém-no fresco para a utilização seguinte. A função é utilizada na desativação do modo de arrefecimento para limpar o evaporador e mantê-lo fresco para a utilização seguinte. Esta função é fácil de ativar e acessível por comando.
  • O condicionador funcionará da seguinte forma: - Modo de apenas ventilação com ventilador a baixa velocidade (13 minutos) - - Aquecimento com o ventilador a baixa velocidade (1 minuto) - Funcionamento apenas ventilação (2 minutos) - Paragem de funcionamento - Desligamento da unidade. Esta função está disponível apenas no modo COOL (AUTO COOL, FORCED COOL) e DRY. Antes de selecionar esta função, é recomendável iniciar o condicionador em modo de arrefecimento durante cerca de meia-hora. Uma vez ativada a função Auto Clean, todas as denições do temporizador serão anu- ladas. Se se pressionar novamente o botão AUTO CLEAN durante o funcionamento em modo autolimpeza, a função para e o aparelho desliga-se.

8.3.6 - Função SILENCE

  • Esta função reduz o ruído.
  • A função FROST PROTECTION dene a temperatura a 8°C. A função está disponível apenas no modo “HEAT”.

8.3.8 - Botões TIMER (7 e 8)

  • Estes botões usam-se para denir o horário de ligar “ON” e desligar “OFF” do condicionador.

8.3.9 - Botão SILENCE/FP (9)

Pressionar este botão por menos de 2 segundos para iniciar a função SILENCE. Se este botão for pressionado por mais de 2 segundos, é ativada a função FP (FROST PROTECTION).NEXYA S5 E PT - 39 PORTOGUÊS

8.3.10 - Botão SLEEP (10)

Pressionar este botão para aceder ao modo SLEEP; pressionar novamente para anulá-lo. A função pode ser ativada apenas no modo COOL, HEAT e AUTO e permite manter a temperatura mais confortável possível. Quando a unidade está em função no modo SLEEP, esta será anulada se forem pressionados os botões MODE, FAN SPEED e ON/OFF.

Pressionar este botão por menos de 2 segundos para iniciar a função LED. Se este botão for pressionado por mais de 2 segundos, é ativada a função FOLLOW ME.

Pressionar o botão LED para repor o visor digital do condicionador; pressionar novamente para o ativar.

8.3.12 - Funcionamento automático

Quando o condicionador é colocado em modo “AUTO”, este selecionará automaticamente o arrefecimento, o aquecimento ou a ventilação, consoante a temperatura que tiver sido selecionada e a temperatura ambiente. Uma vez selecionado o modo operacional, as condições de funcionamento são memorizadas na memória do microcomputador da unidade, depois o condicionador começa a funcionar nas mesmas condições quando for simplesmente pressionado o botão ON/OFF do comando. START Vericar se o aparelho está ligado e alimentado eletricamente. a. Pressionar o botão “MODE” (1) para selecionar o modo “AUTO”. b. Congurar a temperatura desejada pressionado os botões “TEMP” (4). Normalmente, a temperatura encontra-se entre 21°C e 28°C. c. Quando o comando estiver em “OFF”, pressionar o botão “ON/OFF” (2) para iniciar o condicionador. STOP a. Pressionar o botão “ON/OFF” (2) para parar o condicionador. Se não pretender o modo AUTO, é possível selecionar manualmente as condições desejadas. Quando se selecionar o modo AUTO, não é necessário denir a velocidade do ventilador; a velocidade do ventilador é controlada automaticamente.

8.3.13 - Funcionamento em Arrefecimento/Aquecimento/Apenas ventilação

START Vericar se o aparelho está ligado e alimentado eletricamente. a. Pressionar o botão “MODE” (1) para selecionar o modo “COOL”, “HEAT” ou “FAN ONLY”. b. Congurar a temperatura desejada pressionado os botões “TEMP” (4). Normalmente, a temperatura encontra-se entre 21°C e 28°C. c. Quando o comando estiver em “OFF”, pressionar o botão “ON/OFF” (2) para iniciar o condicionador.

Pressionar o botão da velocidade do ventilador (FAN “5”) para selecionar “AUTO”, “LOW”, “MED” ou “HIGH”. e. Quando o comando estiver em “OFF”, pressionar o botão “ON/OFF” (2) para iniciar o condicionador. O modo Apenas ventilação (FAN ONLY) não regula a temperatura; assim, para selecionar este modo, executar apenas as fases “a”, “c”, “d”, “e”. STOP a. Pressionar o botão “ON/OFF” (2) para parar o condicionador. Se não pretender o modo AUTO, é possível selecionar manualmente as condições desejadas.

8.4 - REGULAÇÃO DA DIRECÇÃO DO AR

Regular a direção do ar de modo correto para evitar que o uxo do ar seja incomodativo (gura 3) ou crie temperaturas irregulares no ambiente. a. Regule as grelhas horizontais manualmente (g.20). b. Pressione a tecla (3) para acionar o funcionamento das grelhas verticais (g.21).PT - 40 PORTOGUÊS

8.4.1 - Regulação da direção vertical do ar

O condicionador regula automaticamente a direção vertical do ar, consoante a modalidade operacional. Ative esta função enquanto a unidade estiver ativa.

  • Os botões SWING/DIRECT serão desativados quando o condicionador não estiver a funcionar (mesmo quando estiver denido o TIMER ON).
  • Não acionar o condicionador por períodos longos com o ar virado para baixo nos modos de arrefecimento ou desumidicação. Ao contrário, na superfície das grelhas horizontais poderá formar-se humidade que poderá cair no chão ou nos móveis.
  • Não desloque as grelhas horizontais manualmente. Usar sempre o botão SWING. Se orientadas manualmente, poderá ocorrer uma avaria. Se se vericar uma avaria nas grelhas, parar o condicionador e reiniciar.
  • Quando o condicionador é ligado logo após ter sido desligado, as grelhas horizontais podem não se mexer durante cerca de 10 segundos.
  • O ângulo de abertura das grelhas horizontais não deve ser muito pequeno, pois o desempenho nos modos ARREFECIMENTO ou AQUECIMENTO poderão não ser ex- celentes para o uxo de ar demasiado apertado.
  • Não acione o aparelho com as grelhas na posição fechada.
  • Quando o condicionador for ligado à alimentação (alimentação inicial), as grelhas podem provocar um ruído durante 10 segundos. É o normal funcionamento.

8.5- DESUMIDIFICAÇÃO

START Vericar se o aparelho está ligado e alimentado eletricamente. a. Pressionar o botão “MODE” (1) para selecionar o modo “DRY”. b. Quando o comando estiver em “OFF”, pressionar o botão “ON/OFF” (2) para iniciar o condicionador. STOP a. Pressionar o botão “ON/OFF” (2) para parar o condicionador. Não é possível regular a velocidade do ventilador quando o aparelho estiver nos modos AUTO e DRY.

8.6- FUNCIONAMENTO COM TEMPORIZADOR

START Vericar se o aparelho está ligado e alimentado eletricamente. a. Pressionar um dos botões TIMER (7 e 8) como desejado. A regulação corrente do temporizador é visualizada no visor ao lado dos indicadores de Timer ON e Timer OFF e será intermitente. b. Pressionar os botões “TEMP” (4) para selecionar o horário desejado. Avançar Recuar Sempre que pressionar um dos botões “TEMP” (4) o horário avança ou recua 30 minutos, consoante a direção em que se pressiona. c. Uma vez denida a hora para o TIMER ON e o TIMER OFF, vericar se o indicador do TIMER no visor da unidade interna está ligado. ALTERAÇÕES

  • Repetir as fases “a”, “b” e “c” para alterar as denições.

8.6.1 - Conguração do temporizador de ativação do comando (guras 18, 19 e 22)

Depois de ter ligado a unidade, selecionar o modo operacional, a temperatura desejada e a velocidade de ventilação com as quais a unidade se ativará com a ligação programada. Depois, colocar em máquina em standby. Pressionar o botão “TIMER ON” (7) para congurar o atraso desejado (de 1 a 24 horas) após o qual a unidade se ligará (a partir da conrmação do temporizador).NEXYA S5 E PT - 41 PORTOGUÊS Se não for pressionado nenhum botão até 5 segundos a função de conguração do temporizador termina automaticamente. O visor do comando visualiza a contagem decrescente para a ligação. Depois de decorrido o tempo congurado, a unidade arranca com as últimas congurações selecionadas.

8.6.2 - Conguração do temporizador de desligamento do comando (guras 18, 19 e 23)

Com a unidade em qualquer modo operacional, pressionar o botão “TIMER OFF” (8) para congurar o atraso desejado (de 1 a 24 horas) após o qual a unidade se desligará (a partir da conrmação do temporizador). Se não for pressionado nenhum botão até 5 segundos a função de conguração do temporizador termina automaticamente. O visor do comando visualiza a contagem decrescente para o desligamento. Depois de decorrido o tempo denido, a unidade desliga-se.

8.6.3 - Conguração do temporizador combinado (Conguração simultânea dos temporizadores

ON e OFF) TIMER OFF > TIMER ON (guras 18, 19 e 24) (On => Stop => Começo funcionamento) Esta função é útil se se desejar desligar o condicionador depois de ir dormir ou se o liga novamente de manhã ou quando regressa a casa. Exemplo: São 20:00. Se desejar desligar o condicionador às 23:00 e ligá-lo novamente na manhã seguinte às 6:00. a. Pressionar o botão “TIMER OFF” (8) para visualizar no visor “TIMER OFF”; o horário ca intermitente b. Pressionar os botões “TEMP” (4) até congurar o valor “3:00” perto do indicador “TIMER OFF”. c. Pressionar o botão “TIMER ON” (7) para visualizar no visor “TIMER ON”; o horário ca intermitente d. Pressionar os botões “TEMP” (4) até congurar o valor “10:00” perto do indicador “TIMER ON”. e. Aguardar 3 segundos, o horário denido ca xo e a função cará ativa. TIMER ON > TIMER OFF (guras 18, 19 e 25) (On => Stop => Começo funcionamento) Esta função é útil se se pretender ligar o condicionador antes de se levantar e se pretender desligá-lo depois de sair de casa. Exemplo: São 20:00. Se desejar ligar o condicionador às 06:00 da manhã seguinte e desligá-lo às 08:00. a. Pressionar o botão “TIMER ON” (7) para visualizar no visor “TIMER ON”; o horário ca intermitente b. Pressionar os botões “TEMP” (4) até congurar o valor “10:00” perto do indicador “TIMER ON”. c. Pressionar o botão “TIMER OFF” (8) para visualizar no visor “TIMER OFF”; o horário ca intermitente d. Pressionar os botões “TEMP” (4) até congurar o valor “12:00” perto do indicador “TIMER OFF”. e. Aguardar 3 segundos, o horário denido ca xo e a função cará ativa.

8.7 - FUNCIONAMENTO MANUAL

O funcionamento manual pode ser utilizado temporariamente, caso não se encontre o comando ou as pilhas estejam gastas.

Abrir e elevar o painel frontal até a um ângulo em que se bloqueia e se ouve um “clique” (gura 26). b. Pressionar uma só vez o botão de comando manual (AUTO/COOL) para iniciar o funcionamento em modo “AUTO” (gura 27). c. Fechar bem o painel levando-o à posição original.

  • Ao pressionar o botão manual, o modo de funcionamento passa em sequência a:
  • Pressionar duas vezes o botão para iniciar a unidade no modo “COOL” forçado. Este modo deve ser usado apenas para efeitos de teste.
  • Ao pressionar uma terceira vez o botão interrompe o funcionamento e o condicionador desliga-se.

8.8 - CONSELHOS PARA POUPAR ENERGIA

De seguida, eis alguns simples conselhos para reduzir os consumos:• Manter os ltros sempre limpos (ver capítulo Manutenção e Limpeza).• Manter fechadas as portas e janelas dos locais a climatizar.

  • Evitar que os raios solares penetrem livremente no ambiente (recomenda-se o uso de cortinas ou baixar as persianas ou estores).
  • Não obstruir o uxo de ar (na entrada e na saída) das unidades; isto, além de obter um rendimento do sistema menos boa, prejudica também o seu correto funcionamento e a possibilidade de avarias irreparáveis às unidades.• NÃO congure a unidade para níveis excessivos de temperatura.• Dena um temporizador e utilize o modo SLEEP / ECONOMY embutido, se aplicável.
  • Se não planeia utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, remova as pilhas do comando remoto.• Limpe o ltro de ar a cada duas semanas. Um ltro sujo pode reduzir a ecácia de refrigeração.• Ajuste as persianas corretamente e evite o uxo de ar direto.• Fechar as cortinas durante o aquecimento também ajuda a manter o calor. • Portas e janelas devem ser mantidas fechadas.

8.9 - SELEÇÃO DO MODO DE OPERAÇÃO

Enquanto duas ou mais unidades interiores estão a funcionar simultaneamente, assegure-se de que os modos não entrem em conito entre si. O modo de aquecimento reclama prioridade sobre todos os demais modos. Se a unidade começou a funcionar inicialmente no modo AQUECIMENTO, as demais unidades só podem funcionar no modo AQUECIMENTO.Por exemplo: Se a unidade começou a funcionar inicialmente no modo REFRIGERAÇÃO (ou VENTILAÇÃO), as outras unidades podem funcionar em qualquer modo exceto em AQUECIMENTO. Se uma das unidades seleciona o modo AQUECIMENTO, as outras unidades a trabalhar param o funcionamento e mostram "--" (só para unidades com ecrã de visualização) ou a luz indicadora de operações e auto piscarão rapidamente, a luz indicadora de desumidicação apagar-se-á e a luz indicadora de temporizador permanecerá acendida (para unidades sem ecrã de visualização> Como alternativa, a luz indicadora de desumidicação e alarme (se aplicável) acender-se-á, ou a luz indicadora de operação piscará rapidamente, e a luz indicadora de tem- porizador apagar-se-á (para a unidade tipo de teto/chão).

9 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Antes de proceder com qualquer intervenção de manutenção e limpeza, certicar-se sempre de ter desligado o sistema através do comando, e de ter desligado a cha de alimentação da tomada (ou de ter posicionado o interruptor em “0” OFF).

Não tocar nas peças em metal da unidade quando se removerem os ltros do ar. São muito aadas. Risco de cortes ou ferimentos.

Quando se prevê que o aparelho não será utilizado por um período prolongado, proceder do seguinte modo:a. Acionar o ventilador durante meio dia para secar o interior da unidade.b. Limpe a unidade interna e o ltro de ar.c. Parar o condicionador e desligar a alimentação.d. Remover as baterias do comando. A unidade externa necessita intervenções de manutenção e limpeza periódicas. NÃO REALIZAR ESTAS INTERVENÇÕES SOZINHO. Contactar o revendedor ou o serviço de assistência.NEXYA S5 E PT - 43 PORTOGUÊS Controlos a fazer antes de colocar em função o condicionador: a. Vericar se os os não estão partidos ou desligados. b. Vericar se o ltro do ar está limpo e corretamente instalado. Depois de um longo período de inatividade do condicionador, limpar os ltros. c. Vericar se a saída ou entrada do ar não estão obstruídos (sobretudo após um longo período de inatividade do condicionador).

Não tocar nas peças em metal da unidade quando se remover o ltro. Há o perigo de se magoar com os bordos metálicos aados.

Não usar água para limpar as peças internas do condicionador. A exposição à água pode estragar o isolamento, com o risco de provocar choque elétrico.

Quando se limpa a unidade, certique-se de que o interruptor está desligado e a ali- mentação desligada.

9.2 - FUNCIONAMENTO ÓTIMO

Para conseguir um funcionamento ótimo, tenha em conta o seguinte:

  • Ajuste a direção do uxo de ar para que não sopre diretamente sobre as pessoas.
  • Ajuste a temperatura para conseguir o máximo conforto possível. Não ajuste a unidade a níveis de tem- peratura excessivos.
  • Feche as portas e janelas em modo REFRIGERAÇÃO ou AQUECIMENTO.
  • Utilize o botão TEMPORIZADOR LIGADO do controlo remoto para selecionar a hora na que deseja iniciar o ar condicionado
  • Não coloque nenhum objeto próximo da entrada ou saída de ar, já que a eciência do ar condicionado pode ser prejudicada e o ar condicionado pode deixar de funcionar.
  • Limpe o ltro de ar periodicamente, caso contrário pode-se reduzir o desempenho de refrigeração ou aquecimento.
  • Não opere a unidade com a lâmina horizontal fechada. Quando o ar condicionado for utilizado de novo:
  • Utilize um pano seco para limpar o pó acumulado na entrada de ar traseira para evitar a dispersão do pó da unidade interior.
  • Certique-se de que as ligações elétricas não quebradas ou desligadas.
  • Verique se o ltro de ar esteja instalado.
  • Verique se a saída ou entrada de ar está bloqueada após o ar condicionado ter estado parado durante muito tempo.

Usar um pano seco para limpar a unidade interna e o comando. É possível usar um pano humedecido com água fria para limpar a unidade interna se esta estiver muito suja. O painel frontal pode ser removido e limpo com água. Secar com um pano seco.

Não usar um pano tratado quimicamente ou antistático para limpar a unidade. Não usar combustível, solvente, graxa ou solventes semelhantes. Estes produtos poderão provocar a rutura ou deformação da superfície de plástico.

9.3.2 - Limpeza do ltro do ar (g. 26, 27, 28, 29 e 30)

Um ltro do ar sujo reduz a capacidade de arrefecimento do aparelho. Portanto, efectuar a sua limpeza cada duas semanas. a. Abrir e alçar o painel frontal até uma inclinação na qual se bloqueia e houve-se um “clique” (g.

b. Por meio da pega do ltro do ar, alçá-lo ligeiramente para o extrair do porta-ltro (g. 28a ), depois puxá-lo para baixo (g 28b ).PT - 44 PORTOGUÊS c. Remover o ltro de ar. d. Limpar o ltro de ar usando um aspirador ou lavá-lo com água, depois colocá-lo a secar num lugar fresco. e. Remova o ltro de arrefecimento (se fornecido) do ltro de ar, como mostrado na gura “38”.

Não tocar no ltro electrostático durante 10 minutos após a abertura da grelha de entrada. Existe o risco de choque eléctrico. f. Limpar o ltro electrostático com um detergente fraco ou com água e enxugar ao sol por duas horas.

Inserir novamente o ltro eletrostático (se fornecido originalmente) + o ltro de carvão ativo (se fornecido originalmente). h. Inserir a parte superior do ltro de na unidade, com o cuidado de alinhar corretamente os bordos esquerdo e direito, depois volte a posicionar o ltro na respetiva sede (gura 39).

i. Fechar bem o painel levando-o à posição original.

10 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

10.1 - PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

Se ocorrer alguma das seguintes condições, desligue e desconecte o aparelho imediatamente.

  • O cabo de alimentação está danicado ou aquece anormalmente.
  • Sente-se um cheiro a queimado.
  • A unidade emite sons altos ou anormais.
  • Um fusível elétrico está queimado ou o disjuntor dispara frequentemente.
  • Água ou outros objetos caem dentro do aparelho.

Os problemas que se seguem não são avarias e, na maioria das situações, não requerem reparação. Avaria Causa O que é preciso fazer? O aparelho não arranca Interrupção de corrente Aguardar que a corrente seja resposta. A unidade desligou-se da corrente. Vericar se a tomada está inserida na cha de parede. Disparou um fusível. Substituir o fusível. As pilhas do comando podem estar gastas. Substituir as pilhas. Foi ativada a proteção de 3 minutos do compressor. Aguardar. A unidade inicia e para com frequência Existe muito ou pouco refrigerante no sistema. Verique se existem fugas, caso existam, contacte o serviço de assistência. Existe ar, gás incompressível ou material estranho no sistema de refrigeração. Contacte o serviço de assistência. O circuito do sistema está bloqueado. Contacte o serviço de assistência. O compressor está avariado. Contacte o serviço de assistência. A tensão é muito alta ou muito baixa. Instale um manostato para regular a tensão; contacte o serviço de assistência.NEXYA S5 E PT - 45 PORTOGUÊS Avaria Causa O que é preciso fazer? O aparelho não arrefece nem aquece bem o ambiente enquanto sai ar do condicionador. Conguração errada da temperatura. Configurar a temperatura de modo correto. O ltro de ar está bloqueado. Limpar o ltro do ar. As portas ou as janelas estão abertas. Fechar as portas ou as janelas. As tomadas de entrada ou saída das unidades interna ou externa estão bloqueadas. Remova primeiro as obstruções, depois reiniciar o aparelho. A denição de temperatura pode ser maior que a temperatura ambiente. Baixe a temperatura denida. Calor excessivo gerado pela luz solar. Feche as janelas e cortinas. Baixa refrigeração devido a fugas ou uso prolongado. Verique se existem fugas, caso existam, contacte o serviço de assistência. A temperatura exterior é inferior a 7 ° C. Verique se existem fugas, caso existam, contacte o serviço de assistência. Baixo nível de líquido de refrigeração devido a fugas ou utilização prolongada Verique se existem fugas, caso existam, contacte o serviço de assistência. Baixo nível de refrigerante devido a vazamento ou uso prolongado. Verique se não existem fugas, se neces- sário voltar a vedar o sistema e completar o refrigerante. A função SILENCE está ativa (opcional). Verique se não existem fugas, se neces- sário voltar a vedar o sistema e completar o refrigerante. Desative a função SILENCE.

10.3 - ASPECTOS DE FUNCIONAMENTO A NÃO CONSIDERAR COMO

PROBLEMAS Durante o funcionamento normal é possível que se verique o seguinte:

1. PROTEÇÃO DO CONDICIONADOR

a. O compressor não reinicia por 3 minutos depois de ter sido desligado. - O aparelho é desenvolvido de forma a não soprar ar frio no modo AQUECIMENTO, quando o permutador de calor interno se encontrar em uma das seguintes três condições e a temperatura congurada não tiver sido alcançada. - Quando se inicia o aquecimento - Descongelação. - Aquecimento a baixa temperatura. b. O ventilador interno ou externo deixam de funcionar durante a descongelação. - O gelo pode produzir-se na unidade externa durante o ciclo de aquecimento, quando a temperatura externa é baixa e a humidade alta, algo que provoca uma menor capacidade de aquecimento ou de condicionamento do ar. - Se isto se vericar, o condicionador parará o modo aquecimento e ativará automaticamente a função de descongelação. - O tempo necessário para efetuar a descongelação pode variar de 4 a 10 minutos, consoante a temperatura externa e a quantidade de gelo que se formou na unidade externa.

2. DA UNIDADE INTERNA SAI VAPOR BRANCO

- É possível que se gere vapor branco pela diferença grande entre a temperatura do ar de entrada e a do ar de saída no modo ARREFECIMENTO num ambiente interior que tenha um elevado grau de humidade. - O vapor branco pode ser gerado pela humidade produzida pelo processo de descongelamento quando o condicionador for reiniciado no modo ARREFECIMENTO, depois da descongelação.

3. LIGEIRO RUÍDO DO CONDICIONADOR

- É possível sentir um ligeiro sibilo quando o compressor estiver a funcionar ou acabou de ser desligado. É o ruído do refrigerante que escorre ou está a parar. - É também possível sentir um ligeiro chiar quando o compressor estiver a funcionar ou acabou de ser desligado. É provocado pela expansão para o calor ou contração para o frio das peças em plástico do aparelho quando a temperatura muda.PT - 46 PORTOGUÊS - É possível ouvir um ruído devido à reposição da posição original das grelhas na primeira vez que se liga.

4. SAI PÓ DA UNIDADE INTERNA.

- É uma coisa normal quando o condicionador é reiniciado após um longo período de inatividade, ou pela primeira vez.

5. SENTE-SE UM ODOR ESTRANHO PROVENIENTE DA UNIDADE INTERNA.

- É provocado pela unidade interna que liberta os odores absorvidos pelos materiais de construção, dos móveis ou fumo.

6. O CONDICIONADOR VAI PARA O MODO APENAS VENTILAÇÃO A PARTIR DOS MODOS ARREFECIMENTO

OU AQUECIMENTO. - Quando a temperatura interna alcança o valor denido no condicionador, o compressor parará automaticamente e o condicionador vai para o modo de apenas ventilação. O compressor voltará à sua função quando a temperatura interna aumentar, no modo arrefecimento ou baixa no modo aquecimento

7. POSSÍVEL GOTEJAMENTO DE ÁGUA.

- É possível que se vericar um gotejamento de água na superfície da unidade interna quando for ativado o arrefecimento em condições de humidade relativa elevada (humidade relativa superior a 80%). Regular a grelha horizontal na abertura máxima para a saída de ar e selecionar a alta velocidade do ventilador.

- O condicionador toma calor da unidade externa e liberta-o através da unidade externa durante o funcionamento em modo aquecimento. Quando a temperatura externa baixa, o calor introduzido do condicionador diminui por consequência. - Simultaneamente, a carga de produção de calor do condicionador aumenta pela maior diferença entre as temperaturas internas e externa. - Se não se consegue obter uma temperatura confortável apenas com o condicionador, recomenda-se que se use um dispositivo de aquecimento adicional.

9. FUNÇÃO DE REINÍCIO AUTOMÁTICO

- A unidade interna está equipada com uma função de reinício automático (auto-reset). Se houver um corte de energia repentino, serão repostas as denições presentes antes do corte. A unidade reativará automaticamente as denições operacionais anteriores depois de 3 minutos da reposição da tensão.

10. RELÂMPAGOS OU APARELHOS ELÉTRICOS

- Os relâmpagos ou um telefone sem os em função nas imediações poderão provocar uma avaria no condicionador.

10.4 - SUGESTÕES PARA A ELIMINAÇÃO DE AVARIAS

1. A unidade pode parar de funcionar ou continuar a funcionar com segurança se:

- os led continuam a piscar - um dos seguintes códigos aparece no visor: E(x), P(x), F(x), EH(xx), EL(xx), EC(xx), PH(xx), PL(xx), PC(xx) Aguardar cerca de 10 minutos; o problema pode resolver-se por si só. Caso contrário, desconectar a alimentação e reconectá-la. Ligar a unidade. Se o problema persistir, des- conectar a unidade da alimentação e contactar o centro de assistência mais próximo.

2. Parar imediatamente o condicionador caso se verique uma das seguintes anomalias.

Desligar a alimentação elétrica e contactar o serviço de assistência mais próximo. Problema: - Os fusíveis soltam-se frequentemente ou o interruptor automático intervém muitas vezes. - Entrada de água ou outros objetos no condicionador. - O comando não funciona ou funciona com anomalias.

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : OLIMPIA SPLENDID

Modelo : NEXYA S5 E DUCT

Categoria : Ar condicionado