B 40 W Bp Dose - Kehrmaschine Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts B 40 W Bp Dose Kärcher als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kehrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch B 40 W Bp Dose - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. B 40 W Bp Dose von der Marke Kärcher.
BEDIENUNGSANLEITUNG B 40 W Bp Dose Kärcher
59641620 03/19 Deutsch 3 English 14 Français 25 Italiano 36 Nederlands 47 Español 58 Português 69 Dansk 80 Norsk 90 Svenska 100 Suomi 110 Ελληνικά 120 Türkçe 131 Русский 141 Magyar 152 Čeština 163 Slovenščina 174 Polski 184 Româneşte 195 Slovenčina 206 Hrvatski 217 Srpski 228 Български 239 Eesti 250 Latviešu 260 Lietuviškai 270 Українська 2812- 1 Lesen Sie vor der ersten Benut- zung Ihres Gerätes diese Origi- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge- brauch oder für Nachbesitzer auf. Lesen und beachten Sie vor der ersten Be- nutzung des Gerätes diese Betriebsanlei- tung und beiliegende Broschüre Sicher- heitshinweise für Bürstenreinigungsgeräte und Sprühextraktionsgeräte, Nr. 5.956-251.0 und handeln Sie danach. Das Gerät darf nur betrieben werden, wenn die Haube und alle Deckel ge- schlossen sind. Für eine sofortige Außerbetriebnahme aller Funktionen den Intelligent Key ab- ziehen (Not-Aus) Das Gerät darf nur auf Flächen betrieben werden, die die maximal zugelassene Stei- gung nicht überschreiten, siehe Abschnitt „Technische Daten“. 몇 WARNUNG Gerät nicht auf geneigten Flächen benut- zen. Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Benutzers und dürfen nicht au- ßer Betrieb gesetzt oder in ihrer Funktion umgangen werden. Wird der Sicherheitsschalter losgelassen, schaltet der Bürstenantrieb aus. Wird der Fahrhebel losgelassen, schalten Fahrantrieb und Bürstenantrieb aus. GEFAHR Hinweis auf eine unmittelbar drohende Ge- fahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. 몇 WARNUNG Hinweis auf eine möglicherweise gefährli- che Situation, die zu schweren Körperver- letzungen oder zum Tod führen kann. 몇 VORSICHT Hinweis auf eine möglicherweise gefährli- che Situation, die zu leichten Verletzungen führen kann. ACHTUNG Hinweis auf eine möglicherweise gefährli- che Situation, die zu Sachschäden führen kann. Diese Scheuersaugmaschine wird zur Nassreinigung oder zum Polieren von ebe- nen Böden eingesetzt. – Das Gerät kann durch Einstellen der Wassermenge und der Reinigungsmit- telmenge leicht an die jeweilige Reini- gungsaufgabe angepasst werden. – Das Gerät besitzt ein Frischwasser- und einen Schmutzwassertank (jeweils 40 Liter). Es ermöglicht damit eine ef- fektive Reinigung bei hoher Einsatz- dauer. – Entsprechend dem gewählten Reini- gungskopf liegt die Arbeitsbreite bei der B 40 zwischen 430 mm und 550 mm. – B 40 C Bp Diese Gerätevariante besitzt keinen Fahrantrieb. Der Vortrieb erfolgt durch Schieben von Hand und wird durch die Rotation der Bürsten unterstützt. Der Bürstenantrieb wird von zwei Batterien gespeist. – B 40 W Bp Diese Gerätevariante besitzt einen Fahrantrieb. Die Fahrgeschwindigkeit kann durch einen Drehknopf voreinge- stellt werden. – Das Ladegerät ist bei allen Geräten be- reits eingebaut. Batterien sind je nach Konfiguration wählbar (siehe dazu im Kapitel „empfohlene Batterien“) Hinweis: Entsprechend der jeweiligen Reinigungs- aufgabe kann das Gerät mit verschiede- nem Zubehör ausgestattet werden. Fragen Sie nach unserem Katalog oder be- suchen Sie uns im Internet unter www.kae- rcher.com. Verwenden Sie dieses Gerät ausschließ- lich gemäß den Angaben in dieser Be- triebsanleitung. – Das Gerät darf nur zum Reinigen von nicht feuchtigkeitsempfindlichen und nicht polierempfindlichen glatten Böden benutzt werden. – Das Gerät ist nicht geeignet zur Reini- gung gefrorener Böden (z. B. in Kühl- häusern). – Das Gerät darf nur mit Original-Zubehör und -Ersatzteilen ausgestattet werden. – Das Gerät ist nicht für den Einsatz in explosionsgefährdeten Umgebungen geeignet. – Mit dem Gerät dürfen keine brennbaren Gase, unverdünnte Säuren oder Lö- sungsmittel aufgenommen werden. Dazu zählen Benzin, Farbverdünner oder Heizöl, die durch Verwirbelung mit der Saugluft explosive Gemische bilden können. Ferner Aceton, unverdünnte Säuren und Lösungsmittel, da sie die im Gerät verwendeten Materialien an- greifen. – Das Gerät ist für den Betrieb auf Flä- chen mit einer maximalen Steigung zu- gelassen, die im Abschnitt „Technische Daten“ angegeben ist. Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin- den Sie unter: www.kaercher.de/REACH In jedem Land gelten die von unserer zu- ständigen Vertriebsgesellschaft herausge- gebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Zubehör beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so- fern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih- ren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise... DE 1 Funktion... DE 1 Bestimmungsgemäße Verwen- dung... DE 1 Umweltschutz ... DE 1 Garantie... DE 1 Bedien- und FunktionselementeDE 2 Vor Inbetriebnahme... DE 3 Betrieb ... DE 4 Anhalten und abstellen ... DE 5 Grauer Intelligent Key ... DE 5 Transport ... DE 6 Lagerung ... DE 6 Pflege und Wartung... DE 6 Frostschutz ... DE 8 Störungen ... DE 9 Zubehör B 40... DE 10 Technische Daten ... DE 11 EU-Konformitätserklärung ... DE 11 Zubehör und Ersatzteile ... DE 11 Sicherheitshinweise Sicherheitseinrichtungen Sicherheitsschalter (B 40 C Bp) Fahrhebel (B 40 W Bp) Gefahrenstufen Funktion Bestimmungsgemäße Verwendung Umweltschutz Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwer- tung zu. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sam- melsysteme. Garantie 3DE- 2 1 Hebel Saugbalkenabsenkung 2 Deckel Schmutzwassertank 3 Halteschiene für Homebase 4 Flusensieb 5 Schmutzwassertank Spülystem (Option) 6 Flexibler Verschluss Spülsystem (Option) 7 Verriegelung Schmutzwassertank 8 Schwimmer 9 Schubbügel 10 Grobschmutzsieb 11 Schmutzwassertank 12 Einfüllöffnung Frischwassertank 13 Saugschlauch Reinigungsmittel (nur bei Variante DOSE) 14 Reinigungsmittelflasche (nur bei Vari- ante DOSE) 15 Verschluss Frischwassertank mit Filter 16 Halter Reinigungsmittelflasche 17 Frischwassertank 18 Verriegelung des Tanks zusätzlich mit Blech und Schraube ge- sichert 19 Reinigungskopf (Abbildung symbo- lisch) * 20 Bürstenwalzen (BR-Variante), Schei- benbürsten (BD-Variante) * 21 Grobschmutzbehälter (nur BR) 22 Batteriepolsicherung 23 Batterie * 24 Füllstandsanzeige Frischwasser 25 Pedal zum Anheben/Absenken des Reinigungskopfes 26 Drehgriff zum Neigen des Saugbalkens 27 Flügelmuttern zum Befestigen des Saugbalkens 28 Saugschlauch 29 Saugbalken * 30 Anschlusskabel für Ladegerät 31 Füllautomatik Frischwassertank (Opti- on) 32 Regulierknopf Wassermenge 33 Fahrhebel (B 40 W Bp) Sicherheitsschalter (B 40 C Bp) 34 Bedienpult 35 Abstellfläche für Reinigungsset „Home- base Box“ 36 Kabelhaken 37 Ablassschlauch Schmutzwasser mit Dosiereinrichtung
- nicht im Lieferumfang – Bedienelemente für den Reinigungs- prozess sind gelb. – Bedienelemente für die Wartung und den Service sind hellgrau. Bedien- und Funktionselemente Farbkennzeichnung 4 DE- 3 1 Drehknopf Fahrgeschwindigkeit (nur B 40 W) 2 Intelligent Key gelb - Bediener grau - Vorarbeiter 3 Display 4 Programmwahlschalter 5 Infobutton 1 OFF Gerät ist ausgeschaltet. 2 Transport-Modus (nur B 40 W) Zum Einsatzort fahren. 3 Eco-Modus Boden nass reinigen (mit reduzierter Bürstendrehzahl) und Schmutzwasser aufsaugen (mit reduzierter Saugleis- tung). 4 Normal-Modus Boden nass reinigen und Schmutzwas- ser aufsaugen. 5 Intensiv-Modus Boden nass reinigen und Reinigungs- mittel einwirken lassen. 6 Saug-Modus Schmutzflotte aufsaugen. 7 Polier-Modus Boden ohne Flüssigkeitsauftrag polie- ren. Vor Inbetriebnahme muss die Scheiben- bürste montiert werden (siehe „Wartungs- arbeiten“). Die Bürsten sind montiert. Batterien einbauen (siehe „Pflege und War- tung / Batterien einsetzen und anschlie- ßen“). Vor der ersten Inbetriebnahme, nach ei- nem Service Reset oder bei einem Wech- sel auf einen anderen Batterietyp ist unbe- dingt die Ladekennlinie einzustellen. Grauen Intelligent Key verwenden. Ladekennlinie einstellen (siehe Kapitel „Grauer Intelligent Key/Ladekennlinie einstellen“). Wir empfehlen die Verwendung unserer Batterien wie im Kapitel „Pflege und War- tung/Empfohlene Batterien“ aufgeführt. Hinweis: Beim Einsatz von anderen Batterien (z. B. anderer Hersteller) muss der Tiefentla- dungsschutz für die jeweilige Batterie neu eingestellt werden. Hinweis: Das Gerät verfügt über einen Tiefentla- dungsschutz, d. h., wird das noch zulässige Mindestmaß an Kapazität erreicht, so wird der Bürstenmotor und die Turbine ausge- schaltet. Gerät direkt zur Ladestation fahren, da- bei Steigungen vermeiden. GEFAHR Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. Netzspannung und Absicherung auf dem Typenschild des Gerätes beach- ten. Ladegerät nur in trockenen Räumen mit ausreichender Belüftung verwenden! – Die Ladezeit beträgt im Durchschnitt ca. 10-15 Stunden. – Das eingebaute Ladegerät ist elektro- nisch geregelt und für alle empfohlenen Batterien geeignet, es beendet den La- devorgang selbstständig. – Die eingebaute Batterie wird beim La- den im Display angezeigt, ist das nicht der Fall muss die Ladekennlinie ausge- wählt werden (siehe „Ladekennlinie einstellen“). – Das Gerät kann während des Ladevor- gangs nicht benutzt werden. Hinweis zur Erstaufladung Bei der Erstaufladung erkennt die Steue- rung noch nicht, welcher Batterietyp einge- baut ist. Laden Sie die Batterien bis das Display Vollladung anzeigt. 몇 GEFAHR Explosionsgefahr! Vor dem Laden wartungsarmer Batterien muss der Tank nach oben geschwenkt werden (siehe Kapitel „Batterie einsetzen und anschließen“). Damit wird die Entste- hung gefährlicher Gase während des Lade- vorgangs unter dem Tank vermieden. Während des hochgeklappten Wasser- tanks ist jede Art der Reinigung mit Wasser untersagt. Beim Laden wartungsfreier Batterien entfällt das Hochklappen des Wassertanks. Netzstecker am Anschlusskabel in Steckdose stecken. Der Ladevorgang beginnt. Hinweis: Die ausgewählte Batterie wird beim Laden angezeigt. So lange laden bis das Display Vollla- dung anzeigt. 몇 WARNUNG Verätzungsgefahr! – Nachfüllen von Wasser im entladenen Zustand der Batterie kann zu Säure- austritt führen. – Beim Umgang mit Batteriesäure Schutzbrille benutzen und Vorschriften beachten, um Verletzungen und die Zerstörung von Kleidung zu verhindern. – Eventuelle Säurespritzer auf Haut oder Kleidung sofort mit viel Wasser ausspü- len. ACHTUNG Beschädigungsgefahr! – Zum Nachfüllen der Batterien nur destil- liertes oder entsalztes Wasser (EN 50272-T3) verwenden. – Keine Fremdzusätze (so genannte Auf- besserungsmittel) verwenden, sonst er- lischt jede Garantie. – Batterien nur durch den gleichen Batte- rietyp ersetzen. Andernfalls muss die Ladekennline durch den Kundendienst neu eingestellt werden Bedienpult Programmwahlschalter Vor Inbetriebnahme Bürsten montieren BD Variante BR Variante Batterien einbauen Ladekennlinie einstellen Verwendung Batterien anderer Hersteller Batterie laden Ladevorgang Wartungsarme Batterien (Nassbatterien) 5DE- 4 Saugbalken so in Saugbalkenaufhän- gung einsetzen, dass das Formblech über der Aufhängung liegt. Flügelmuttern festziehen. Saugschlauch aufstecken. GEFAHR Verletzungsgefahr. Für eine sofortige Au- ßerbetriebnahme aller Funktionen den In- telligent Key abziehen. Batterien einsetzen und anschließen (siehe „Vor Inbetriebnahme“). Lange seitliche Bretter der Verpackung als Rampe an die Palette legen. Rampe mit Nägeln an der Palette be- festigen. Kurze Bretter zur Abstützung unter die Rampe legen. Holzleisten vor den Rädern entfernen. Reinigungskopf anheben, dazu Pedal nach unten drücken. Bei R-Reinigungskopf Kartonage ent- fernen. Gerät von der Palette über die Rampe herunterschieben. Intelligent Key einstecken. Programmwahlschalter auf Transport- Modus drehen. Fahrhebel betätigen und Gerät lang- sam von der Rampe herunterfahren. Intelligent Key abziehen. GEFAHR Verletzungsgefahr. Pedal zum Anheben/ Absenken des Reinigungskopfs immer nur mit einem Fuß treten. Der andere Fuß muss fest und sicher auf dem Boden ste- hen bleiben. Bei Gefahr Sicherheitsschalter/Fahrhebel loslassen. ACHTUNG Beschädigungsgefahr. Zum Rückwärtsfah- ren muss der Saugbalken angehoben wer- den. Hinweis: Das Gerät ist so aufgebaut, dass der Reini- gungskopf rechts übersteht. Dies ermög- licht ein übersichtliches, randnahes Arbei- ten. Intelligent Key einstecken. Geschwindigkeit am Drehknopf Fahr- geschwindigkeit vorwählen. Programmwahlschalter auf Stellung Transport-Modus stellen. Gerät fahren. Vorwärts: Fahrhebel nach vorne drücken. Rückwärts: Fahrhebel nach hinten drücken. Hinweis: Das Gerät bewegt sich erst, wenn der Fahrhebel um 15° bewegt wird. Gerät anhalten: Fahrhebel loslassen. Verschluss Frischwassertank öffnen. Frischwasser (maximal 50 °C) bis zur Unterkante des Einfüllstutzens einfül- len. Verschluss Frischwassertank schlie- ßen. Mit Füllautomatik Frischwassertank (Option) Schlauch mit der Füllautomatik verbin- den und Wasserzulauf (maximal 50 °C, max. 5 bar) öffnen. Gerät überwachen, die Füllautomatik unterbricht den Wasserzulauf wenn der Tank voll ist. Wasserzulauf schließen und Schlauch wieder vom Gerät trennen. 몇 WARNUNG Beschädigungsgefahr. Nur empfohlene Reinigungsmittel verwenden. Für andere Reinigungsmittel trägt der Betreiber das er- höhte Risiko hinsichtlich der Betriebssi- cherheit und Unfallgefahr. Nur Reinigungsmittel verwenden, die frei von Lösungsmitteln, Salz- und Flusssäure sind. Sicherheitshinweise auf den Reinigungs- mitteln beachten. Hinweis: Keine stark schäumenden Reinigungsmit- tel verwenden. Dem Frischwasser wird auf dem Weg zum Reinigungskopf durch eine Dosiereinrich- tung Reinigungsmittel zudosiert. Hinweis: Mit der Dosiereinrichtung kann maximal 3% Reinigungsmittel zudosiert werden. Bei höherer Dosierung muss das Reinigungs- mittel in den Frischwassertank gegeben werden. Flasche mit Reinigungsmittel in den Halter stellen. Deckel der Flasche abschrauben. Saugschlauch der Dosiereinrichtung in die Flasche stecken. Hinweis: Bei leerem Frischwassertank wird die Zu- dosierung des Reinigungsmittels abge- stellt. Der Reinigungskopf arbeitet ohne Flüssigkeitszufuhr weiter. Reinigungsmittel in den Frischwasser- tank zugeben. Wassermenge entsprechend der Ver- schmutzung des Bodenbelages am Re- gulierknopf einstellen. Hinweis: Erste Reinigungsversuche mit geringer Wassermenge durchführen. Wassermen- ge Schritt für Schritt erhöhen, bis das ge- wünschte Reinigungsergebnis erreicht ist. Die Reinigungsmittelpumpe der Dosierein- richtung arbeitet erst ab einer Mindest- Wassermenge. Zur Verbesserung des Absaugergebnisses auf gefliesten Belägen kann der Saugbal- ken um bis zu 5° Schräglage verdreht wer- den. Flügelschrauben lösen. Saugbalken drehen. Saugbalken montieren Abladen B 40 C Bp B 40 W Bp Betrieb Fahren mit Motorunterstützung (nur B 40 W Bp) Betriebsstoffe einfüllen Frischwasser Reinigungsmittel Anwendung Reinigungs- mittel Unterhaltsreinigung aller wasserbeständigen Böden RM 746 RM 780 Unterhaltsreinigung von glänzenden Oberflächen (z. B. Granit) RM 755 es Unterhaltsreinigung und Grundreinigung von Indust- riefußböden RM 69 ASF Unterhaltsreinigung und Grundreinigung von Fein- steinzeugfliesen RM 753 Unterhaltsreinigung von Fliesen im Sanitärbereich RM 751 Reinigung und Desinfektion im Sanitärbereich RM 732 Entschichtung aller alkali- beständigen Böden (z. B. PVC) RM 752 Entschichtung von Lino- leumböden RM 754 Variante mit Dosiereinrichtung DOSE (Option) Varianten ohne Dosiereinrichtung Wassermenge einstellen Saugbalken einstellen Schräglage 6 DE- 5 Flügelschrauben anziehen. Bei ungenügendem Absaugergebnis kann die Neigung des geraden Saugbalkens ge- ändert werden. Drehgriff zum Neigen des Saugbalkens verstellen. Im Gerät sind die Parameter für die ver- schiedenen Reinigungsprogramme vorein- gestellt. Je nach Autorisierung des gelben Intelli- gent Keys können einzelne Parameter ge- ändert werden. Sollen Parameter dauerhaft verändert wer- den, muss zur Einstellung ein grauer Intel- ligent Key verwendet werden. Die Einstel- lung ist im Abschnitt „Grauer Intelligent Key“ beschrieben. Hinweis: Fast alle Displaytexte zur Parameterein- stellung sind selbsterklärend. Die einzige Ausnahme ist der Parameter FACT: – Fine Clean: Niedrige Bürstendrehzahl zur Entfernung von Grauschleier auf Fein- steinzeug. – Whisper Clean: Mittlere Bürstendrehzahl zur Unterhaltsreinigung mit reduziertem Geräuschpegel. – Power Clean: Hohe Bürstendrehzahl zum Polieren, Kristallisieren und Kehren. Programmwahlschalter auf gewünsch- tes Reinigungsprogramm drehen. Infobutton drehen bis der gewünschte Parameter angezeigt wird. Infobutton drücken – der eingestellte Wert blinkt. Gewünschten Wert durch Drehen des Infobuttons einstellen. Geänderte Einstellung durch Drücken des Infobuttons bestätigen oder warten, bis der eingestellte Wert nach 10 Se- kunden automatisch übernommen wird. ACHTUNG Beschädigungsgefahr für Bodenbelag. Ge- rät nicht auf der Stelle betreiben. Programmwahlschalter auf gewünsch- tes Reinigungsprogramm drehen. Pedal zum Absenken des Reinigungs- kopfs etwas nach unten drücken, dann nach links bewegen. Dadurch wird das Pedal entriegelt. Pedal langsam nach oben lassen. Der Reinigungskopf wird abgesenkt. Hinweis: Bei Maschinenstopp und Überlastung bleibt der Bürstenmotor stehen. Hebel herausziehen und nach unten bewe- gen; der Saugbalken wird abgesenkt. Hinweis: Zum Reinigen von gefliesten Böden geraden Saugbalken so einstellen, dass nicht im rechten Winkel zu den Fugen gereinigt wird. Zur Verbesserung des Absaugergebnisses können Schräglage und Neigung des Saugbalkens eingestellt werden (siehe „Saugbalken einstellen“). Ist der Schmutzwassertank voll schließt der Schwimmer die Saugöffnung und die Saugturbine läuft mit erhöhter Drehzahl. In diesem Fall Saugen ausschalten und zum Entleeren des Schmutzwassertanks fahren. Geschwindigkeit drosseln: Knopf in Richtung „–“ drehen. Geschwindigkeit erhöhen: Knopf in Richtung „+“ drehen. Regulierknopf zum Einstellen der Was- sermenge schließen. Fahrhebel/Sicherheitsschalter loslassen. Programmwahlschalter auf Saugen stellen. Reinigungskopf anheben. Kurz vorwärts fahren und Restwasser- menge absaugen. Saugbalken anheben. Die Saugturbine läuft noch 10 Sekun- den nach, um Restwasser aus Saug- balken und Saugschlauch abzusaugen. Intelligent Key abziehen. Gegebenenfalls Batterie laden. 몇 WARNUNG Örtliche Vorschriften zur Abwasserbehand- lung beachten. Ablassschlauch aus Halterung nehmen und über einer geeigneten Sammelein- richtung absenken. Dosiereinrichtung zusammendrücken oder knicken. Deckel der Dosiereinrichtung öffnen. Schmutzwasser ablassen - durch Druck oder Knickung Wassermenge re- gulieren. Schmutzwassertank mit klarem Wasser ausspülen oder mit dem Schmutzwas- sertank Spülsystem (Option) reinigen. Für schnelles Entleeren den Deckel ganz abnehmen. Zum Ausspülen des Frischwassertanks Deckel ganz abnehmen und Filter Frischwasser herausnehmen. Intelligent Key einstecken. Gewünschte Funktion durch Drehen des Infobuttons auswählen. Die einzelnen Funktionen sind im folgen- den beschrieben. In diesem Menüpunkt werden die Berechti- gungen für gelbe Intelligent Keys freigege- ben. Während der Anzeige „Schlüsselmenü >>“ Infobutton drücken. Grauen Intelligent Key abziehen und zu personalisierenden, gelben Intelligent Key einstecken. Zu verändernden Menüpunkt durch Drehen des Infobuttons auswählen. Infobutton drücken. Einstellung des Menüpunktes durch Drehen des Infobuttons auswählen. Einstellung durch Drücken des Menü- punktes bestätigen.
Nächsten, zu verändernden Menüpunkt durch Drehen des Infobuttons auswählen. Zum Speichern der Berechtigungen Menü „Einstellungen speichern“ durch Drehen des Infobuttons aufrufen und Infobutton drücken. Zum Verlassen „Menü Verlassen“ durch Drehen des Infobuttons aufrufen und Infobutton drücken. Neigung Parameter einstellen Mit gelbem Intelligent Key Reinigen Reinigungskopf absenken Saugbalken absenken Vortriebsgeschwindigkeit einstellen (nur BD-Reinigungskopf) Anhalten und abstellen Schmutzwasser ablassen Frischwasser ablassen Grauer Intelligent Key Schlüsselmenü >> 7DE- 6 Parameter, die mit dem grauen Intelligent Key eingestellt werden, bleiben erhalten, bis eine andere Einstellung gewählt wird. Programmwahlschalter auf gewünsch- tes Reinigungsprogramm drehen. Infobutton drehen bis „Cleaning App >>“ angezeigt wird. Infobutton drücken – der erste einstell- bare Parameter wird angezeigt. Infobutton drücken – der eingestellte Wert blinkt. Gewünschten Wert durch Drehen des Infobuttons einstellen. Geänderte Einstellung durch Drücken des Infobuttons bestätigen oder warten, bis der eingestellte Wert nach 10 Se- kunden automatisch übernommen wird. Nächsten Parameter durch Drehen des Infobuttons auswählen. Nach Änderung aller gewünschten Pa- rameter Infobutton drehen bis „Menü verlassen „ angezeigt wird. Infobutton drücken – das Menü wird verlassen. Infobutton drücken – der eingestellte Wert blinkt. Gewünschte Sprache durch Drehen des Infobuttons einstellen. Geänderte Einstellung durch Drücken des Infobuttons bestätigen oder warten, bis der eingestellte Wert nach 10 Se- kunden automatisch übernommen wird. Nachlaufzeit der Bürsten einstellen. Einstellung wie „Sprache einstellen“. Infobutton drehen bis Funktion Batterie- menü angezeigt wird. Infobutton drücken – Ladekennlinie ent- sprechend der eingebauten Batterien wählen. Hinweis: Die Einstellung der Lade- kennlinie sollte nur nach Rücksprache mit dem Kärcher-Kundendienst erfol- gen. Insbesondere wenn die Batterie nicht im Menü aufgeführt ist. Geänderte Einstellung durch Drücken des Infobuttons bestätigen oder warten, bis der eingestellte Wert nach 10 Se- kunden automatisch übernommen wird. Grundeinstellung wieder herstellen. GEFAHR Verletzungsgefahr! Das Gerät darf zum Auf- und Abladen nur auf Steigungen bis zum Maximalwert (siehe „Technische Da- ten“) betrieben werden. Langsam fahren.
VORSICHT Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Ge- wicht des Gerätes beim Transport beachten. Reinigungskopf anheben, um Beschä- digung der Bürsten zu vermeiden. Bürste herausnehmen, um Beschädi- gung der Bürste zu vermeiden. Beim Transport in Fahrzeugen Gerät nach den jeweils gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kippen sichern. 몇 VORSICHT Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes bei Lagerung beach- ten. Dieses Gerät darf nur in Innenräumen gela- gert werden. GEFAHR Verletzungsgefahr! Vor allen Arbeiten am Gerät Intelligent Key abziehen und Netz- stecker des Ladegerätes ziehen. Schmutzwasser und restliches Frisch- wasser ablassen und entsorgen. Empfohlene Reinigungsarbeiten werden nach bestimmten Reinigungsintervallen am Display angezeigt. Erscheint die entsprechende Anzeige, Wartungsarbeit ausführen. Info Button drücken, die Anzeige wird zurückgesetzt. Nach vorgegebenen Zeitintervallen erscheint die Anzeige wieder. Hinweis: Ein Service reset setzt auch alle Wartungsintervalle zurück. ACHTUNG Beschädigungsgefahr. Gerät nicht mit Wasser abspritzen und keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden. Schmutzwasser ablassen. Schmutzwassertank mit klarem Wasser ausspülen oder mit dem Schmutzwas- sertank Spülsystem (Option) reinigen. Grobschmutzsieb im Schmutzwasser- tank herausnehmen und reingen. Gerät außen mit feuchtem, in milder Waschlauge getränktem Lappen reini- gen. Flusensieb prüfen, bei Bedarf reinigen. Nur BR Variante: Grobschmutzbehälter herausnehmen und leeren. Nur BR Variante: Wasserverteilerrinne reinigen (siehe Kapitel „Wartungsarbei- ten“). Sauglippen und Abstreiflippen säubern, auf Verschleiß prüfen und bei Bedarf austauschen. Bürsten auf Verschleiß prüfen, bei Be- darf austauschen. Verschluss Schmutzwassertank nach innen drücken und Deckel des Schmutzwassertanks so schließen, dass ein Spalt zum Austrocknen offen bleibt. Batterie laden: Ist der Ladezustand unter 50%, Batterie vollständig und ohne Unterbrechung aufladen. Ist der Ladezustand über 50%, Batterie nur nachladen, wenn bei nächster Be- nutzung die volle Betriebsdauer benö- tigt wird. Bei regelmäßiger Benutzung Batterie mindestens einmal wöchentlich voll- ständig und ohne Unterbrechung aufla- den. Batteriepole auf Oxidation prüfen, bei Bedarf abbürsten. Auf festen Sitz der Verbindungskabel achten. Dichtungen zwischen Schmutzwasser- tank und Deckel reinigen und auf Dich- tigkeit prüfen, bei Bedarf austauschen. Bei nicht-wartungsfreien Batterien, Säuredichte der Zellen überprüfen. Bürstentunnel reinigen (nur BR Varian- te). Bei längerer Stillstandszeit Gerät nur mit vollständig aufgeladenen Batterien abstellen. Mindestens monatlich Batte- rie erneut vollständig aufladen. Vorgeschriebene Inspektion durch Kundendienst durchführen lassen. Cleaning App >> Sprache einstellen Bürstennachlauf Ladekennlinie einstellen LOAD DEFAULT Transport Lagerung Pflege und Wartung Wartungsplan Wartungsintervalle Displayanzeige Anzeige alle Saugbalken reinigen 20 Stunden Flusensieb reinigen 20 Stunden Wasserfilter reinigen 50 Stunden Sauglippen prüfen 100 Stunden Bürsten prüfen 100 Stunden Service reset 200 Stunden Nach jedem Betrieb Wöchentlich Monatlich Jährlich 8 DE- 7 Schmutzwasser ablassen, siehe Ab- schnitt „Schmutzwasser ablassen“. Deckel Schmutzwassertank öffnen. Flexiblen Verschluss vom Spülsystem abziehen. Wasserschlauch mit dem Spülsystem verbinden. Deckel Schmutzwassertank schließen, bis er auf dem flexiblen Verschluss auf- liegt. Wasserzulauf öffnen und Schmutzwas- sertank ca. 30 Sekunden spülen. Spülvorgang bei Bedarf 2 bis 3 mal wie- derholen. Wasserzulauf schließen und Schlauch wieder vom Gerät trennen. Flexiblen Verschluss wieder auf An- schluss aufstecken. Deckel vom Schmutzwassertank ein Spalt zum Austrocknen offen lassen. 1 Verschleißmarke 2 Sauglippe Die Sauglippen müssen ausgetauscht oder gewendet werden, wenn sie bis zur Ver- schleißmarke abgenützt sind. Saugbalken abnehmen. Sterngriffe herausschrauben. Kunststoffteile abziehen. Sauglippen abziehen. Neue oder gewendete Sauglippen ein- schieben. Kunststoffteile aufschieben.
Sterngriffe einschrauben und festziehen. Gummileiste abziehen und Rinne mit einem Lappen reinigen. Nach der Rei- nigung Gummileiste gleichmäßig wie- der aufdrücken. Reinigungskopf anheben. 1 Entriegelungstaste Lagerdeckel 2 Bürste 3 Druckknopf Entriegelungstaste Lagerdeckel drü- cken. Lagerdeckel wegschwenken. Bürstenwalzen herausziehen. Hinweis: Die Bürstenwalzen austau- schen, wenn die Borstenlänge 10 mm erreicht hat. Neue Bürstenwalzen einsetzen. Lagerdeckel zurückschwenken und am Druckknopf zudrücken. Reinigungskopf anheben. Pedal Bürstenwechsel über den Wider- stand hinaus nach unten drücken. Scheibenbürste seitlich unter dem Rei- nigungskopf herausziehen. Neue Scheibenbürste unter den Reini- gungskopf halten, nach oben drücken und einrasten. Gerät ca. 2 m nach vorne schieben, da- mit die Lenkrollen nach hinten zeigen. Pedal zum Absenken des Reinigungs- kopfs etwas nach unten drücken, dann nach links bewegen. Dadurch wird das Pedal entriegelt. Pedal langsam nach oben lassen. Hubarm des Reinigungskopfes geht nach unten. Frisch- und Schmutzwassertank ent- leeren. Verriegelung des Tanks lösen und Tank hochschwenken. 1 Federelement 2 Sicherungsstift 3 Abdeckung Klemmenkasten 4 Raste Sicherungsstift Reinigungskopf mittig vor das Gerät le- gen. Abdeckung des Klemmenkastens ab- nehmen. Stromversorgungskabel des Reini- gungskopfs mit dem Gerät verbinden. Abdeckung des Klemmenkastens an- bringen. Schlauchkupplung am Reinigungskopf mit dem Schlauch am Gerät verbinden. 1 Federelement 2 Schubbügel Wartungsarbeiten Schmutzwassertank Spülystem (Option) Sauglippen austauschen oder wenden Wasserverteilerrinne reinigen Bürstenwalzen austauschen
Scheibenbürste austauschen Reinigungskopf einbauen 9DE- 8 Schubbügel in die Aufnahme des Reini- gungskopfs schieben. Federelemente nach unten schieben und einrasten. Hubarm des Reinigungskopfes auf die Aufnahme an der Oberseite des Reini- gungskopfs ausrichten. Sicherungsstift einstecken und einrasten. Reinigungskopf einstellen: mit der Verstellschraube auf gewünschte Stel- lung einstellen. Wassertank ganz nach unten schwen- ken, Verriegelung prüfen. Der Ausbau erfolgt in umgekehrter Reihen- folge wie der Einbau. 몇 VORSICHT Beim Ausbau des Reinigungskopfes kann der Stand der Maschine instabil werden, auf sicheren Stand achten. Gerät hinten unterlegen und so gegen Kippgefahr sichern. Beachten Sie beim Umgang mit Batterien unbedingt folgende Warnhinweise: GEFAHR Explosionsgefahr. Keine Werkzeuge oder Ähnliches auf die Batterie, d.h. auf Endpole und Zellenverbinder legen. Verletzungsgefahr. Wunden niemals mit Blei in Berührung bringen. Nach der Arbeit an Batterien immer die Hände reinigen.
- Gerät benötigt 2 Batterien
Komplett-Set (24 V/105 Ah) inkl. An- schlusskabel, Bestell-Nr. 4.035-449.0
Komplett-Set (24 V/70 Ah) inkl. An- schlusskabel, Bestell-Nr. 4.035-447.0
Komplett-Set (24 V/80 Ah) inkl. An- schlusskabel, Bestell-Nr. 4.035-450.0 Gerät ca. 2 m nach vorne schieben, da- mit die Lenkrollen nach hinten zeigen. Reinigungskopf ablassen. Frisch- und Schmutzwassertank ent- leeren. Verriegelung des Tanks lösen und Tank hochschwenken. Batterien zum Reinigungskopf hin bün- dig in die Wanne einsetzen, zur Siche- rung die beiliegenden Halteklötze am Boden einstecken. 몇 VORSICHT Beim Aus- und Einbau der Batterien kann der Stand der Maschine instabil werden, auf sicheren Stand achten. Mitgeliefertes Anschlusskabel an die noch freien Batteriepole (+) und (-) klemmen. Pole mit dem beiliegenden Verbin- dungskabel verbinden. ACHTUNG Auf richtige Polung achten. Einbauskizze für 2 Batterien Wassertank ganz nach unten schwen- ken, Verriegelung prüfen. Hinweis: Vor Inbetriebnahme des Gerätes Batterien aufladen. Siehe dazu im Abschnitt „Batterien laden“. 몇 VORSICHT Beschädigungsgefahr durch umkippendes Gerät, Batterien nur ausbauen, wenn am Gerät ein Reinigungskopf angebracht ist. Intelligent Key abziehen. Gerät ca. 2 m nach vorne schieben, da- mit die Lenkrollen nach hinten zeigen. Reinigungskopf ablassen. Verriegelung des Tanks lösen und Tank hochschwenken. Kabel vom Minuspol der Batterie ab- klemmen. Restliche Kabel von den Batterien ab- klemmen. Halteklötze oder Schaumstoffteile ab- ziehen. Batterien herausnehmen. 몇 VORSICHT Beim Aus- und Einbau der Batterien kann der Stand der Maschine instabil werden, auf sicheren Stand achten. Verbrauchte Batterien gemäß den gel- tenden Bestimmungen entsorgen. Für einen zuverlässigen Betrieb des Gerä- tes können mit dem zuständigen Kärcher- Verkaufshaus Wartungsverträge abge- schlossen werden. Bei Frostgefahr: Frisch- und Schmutzwassertank ent- leeren. Gerät in einem frostgeschützten Raum abstellen. Reinigungskopf ausbauen Batterien Hinweise auf der Batterie, in der Gebrauchsanweisung und in der Fahrzeugbetriebsanleitung beach- ten Augenschutz tragen Kinder von Säure und Batterien fern halten Explosionsgefahr Feuer, Funken, offenes Licht und Rauchen verboten Verätzungsgefahr Erste Hilfe Warnvermerk Entsorgung Batterie nicht in Mülltonne werfen Empfohlene Batterien B 40 Bestell-Nr. Beschreibung 6.654-141.0
80 Ah - wartungsarm 12 V* Batterie einsetzen und anschließen Batterien ausbauen Wartungsvertrag Frostschutz 10 DE- 9 GEFAHR Verletzungsgefahr! Vor allen Arbeiten am Gerät Intelligent Key abziehen und Netz- stecker des Ladegerätes ziehen. Schmutzwasser und restliches Frisch- wasser ablassen und entsorgen. Zeigt das Display andere Störungsmeldun- gen an oder lässt sich die Störung nicht be- heben: Intelligent Key abziehen. 10 Sekunden warten. Intelligent Key einstecken. Tritt Fehler weiterhin auf, Kundendienst rufen. Störungen Störungen mit Anzeige im Display Display-Anzeige Behebung ERR_I_BÜRSTE_049 Prüfen, ob Fremdkörper die Bürsten blockiert, gegebenenfalls Fremdkörper entfernen. ERR_I_TURB_050 Saugturbine auf Verschmutzung prüfen, gegebenenfalls reinigen. ERR_U_BATT_001 Batterie prüfen, bei Bedarf aufladen. Störungen ohne Anzeige im Display Störung Behebung Gerät lässt sich nicht starten Stand-by. Gerät ausschalten und Intelligent Key erneut einstecken. Programmwahlschalter auf gewünschtes Programm einstellen. Batterie prüfen, bei Bedarf aufladen. Prüfen ob Batteriepole angeschlossen sind. Ungenügende Wasser- menge Frischwasserstand prüfen, bei Bedarf Tank auffüllen. Wassermenge am Regulierknopf Wassermenge erhöhen. Verschluss Frischwassertank abschrauben. Filter Frischwasser herausnehmen und reinigen. Filter einsetzen und Verschluss festschrauben. Wasserverteilleiste am Reinigungskopf abziehen und Wasserkanal reinigen (nur R-Reinigungskopf). Schläuche auf Verstopfung prüfen, bei Bedarf reinigen. Keine Reinigungsmittel- Zudosierung Wassermenge erhöhen, damit die Dosierpumpe aktiviert wird. Reinigungsmittelstand prüfen Ungenügende Saugleis- tung Dichtungen zwischen Schmutzwassertank und Deckel reinigen und auf Dichtigkeit prüfen, bei Bedarf austau- schen. Schmutzwassertank ist voll, Gerät abstellen und Schmutzwassertank entleeren Flusensieb reinigen. Sauglippen am Saugbalken reinigen, bei Bedarf austauschen. Saugschlauch auf Verstopfung prüfen, bei Bedarf reinigen. Saugschlauch auf Dichtigkeit prüfen, bei Bedarf austauschen. Überprüfen, ob der Deckel am Schmutzwasser-Ablassschlauch geschlossen ist. Einstellung des Saugbalkens überprüfen. Ungenügendes Reini- gungsergebnis Bürsten auf Verschleiß prüfen, bei Bedarf austauschen. Bürsten drehen sich nicht Prüfen, ob Fremdkörper die Bürsten blockiert, gegebenenfalls Fremdkörper entfernen. Wenn der Überstromschalter in der Elektronik ausgelöst wurde, Programmwahlschalter auf „OFF“ drehen, an- schließend wieder auf gewünschtes Programm einstellen. Vibrationen beim Reini- gen Evtl. weichere Bürsten verwenden. Bei Störungen, die mit Hilfe dieser Tabelle nicht behoben werden können, Kundendienst rufen. 11DE- 10 Zubehör B 40 BR-Geräte B 40 (Bürstenwalzen Zubehör) Bezeichnung Teile-Nr. Arbeitsbreite 450 mm Teile-Nr. Arbeitsbreite 550 mm Beschreibung Verpackungseinheit Gerät benötigt Bürstenwalze, rot (mittel, Stan- dard) 4.762-392.0 4.762-393.0 Zur Unterhaltsreinigung auch stärker verschmutzter Böden.
Bürstenwalze, weiß (weich) 4.762-405.0 4.762-409.0 Zum Polieren und zur Unterhaltsreinigung empfindli- cher Böden.
Bürstenwalze, orange (hoch/tief) 4.762-406.0 4.762-410.0 Zum Schrubben von Strukturböden (Sicherheitsfliesen usw.).
Bürstenwalze, grün (Grit) 4.762-407.0 4.762-411.0 Zur Grundreinigung stark verschmutzter Böden und zur Entschichtung (z. B. Wachse, Acrylate).
Bürstenwalze, grau (1 mm Grit) 4.762-408.0 4.762-412.0 1 2 Padwalzenwelle 4.762-413.0 4.762-415.0 Zur Aufnahme von Walzenpads.12 Walzenpad, weiß (sehr weich) 6.367-108.0 6.369-735.0 Zur Reinigung und zum Polieren empfindlicher Böden. 1 2 Walzenpad, gelb (weich) 6.367-105.0 6.369-732.0 Zum Polieren von Böden. 1 2 Walzenpad, rot (mittel) 6.367-107.0 6.369-734.0 Zur Reinigung leicht verschmutzter Böden. 1 2 Walzenpad, grün (hart) 6.367-106.0 6.369-733.0 Zur Reinigung normal bis stark verschmutzter Böden. 1 2 BD-Geräte B 40 (Scheibenbürsten Zubehör) Bezeichnung Teile-Nr. Arbeitsbreite 430 mm Teile-Nr. Arbeitsbreite 510 mm Beschreibung Verpackungseinheit Gerät benötigt Scheibenbürste, natur (weich) 4.905-023.0 4.905-027.0 Zum Polieren von Böden. 1 1 Scheibenbürste, weiß 4.905-024.0 4.905-028.0 Zum Polieren und zur Unterhaltsreinigung empfindli- cher Böden.
Scheibenbürste, rot (mittel, Standard) 4.905-022.0 4.905-026.6 Zur Reinigung gering verschmutzter oder empfindlicher Böden.
Scheibenbürste, schwarz (hart) 4.905-025.0 4.905-029.0 Zur Reinigung stark verschmutzter Böden. 1 1 Pad-Treibteller 4.762-533.0 4.762-534.0 Zur Aufnahme von Pads. 1 1 BR/BD-Geräte B 40 (Saugbalken Zubehör) Bezeichnung Teile-Nr. Arbeitsbreite 850 mm Beschreibung Verpa- ckungs einheit Gerät be- nötigt Gummilippe, blau 6.273-213.0 Standard Paar 1 Paar Gummilippe, transparent, genutet 6.273-207.0 ölfest Paar 1 Paar Gummilippe, transparent 6.273-229.0 Anti-Streifen Paar 1 Paar Gummilippe, transparent 6.273-290.0 Für Problemböden Paar 1 Paar Saugbalken, gerade 4.777-401.0 Standard 1 1 Saugbalken, gebogen 4.777-411.0 Standard 1 1 12 DE- 11 Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- schlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EU- Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht des Vorstands. Dokumentationsbevollmächtigter: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2019/02/01 Nur Original-Zubehör und Original-Ersatz- teile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Gerätes. Informationen über Zubehör und Ersatztei- le finden Sie unter www.kaercher.com. Technische Daten BR-Gerät B 40 BD-Gerät B 40 R 45 R 55 D 43 D 51 Leistung Nennspannung V 24 Batteriekapazität Ah (5h) 70, 80; 105 Mittlere Leistungsaufnahme B 40 W (B 40 C) W 1400 (1300) Nennleistung Fahrmotor B 40 W (B 40 C) W 130 (---) Saugmotorleistung W 500 Bürstmotorleistung W 600 Saugen Saugleistung, Luftmenge (max.) l/s 22 Saugleistung, Unterdruck (max.) kPa (mbar) 12,0 (120) 11,5 (115) Reinigungsbürsten Bürstendrehzahl 1/min 600 - 1200 180 Maße und Gewichte Theoretische Flächenleistung m²/h 1800 2200 1800 2200 Max. Arbeitsbereich Steigung B 40 C; B 40 W
Volumen Frisch-/Schmutzwassertank l 40/40 max. Wassertemperatur °C 50 max. Wasserdruck MPa (bar) 0,5 (5) Leergewicht (Transportgewicht) kg 164 (mit Batterien 105 Ah) Gesamtgewicht (betriebsbereit) kg 204 (mit Batterien 105 Ah) Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-72 Schwingungsgesamtwert m/s
0,3 Unsicherheit K m/s
0,1 Schalldruckpegel L
dB(A) 68 Unsicherheit K
dB(A) 2 Schallleistungspegel L
dB(A) 85 Technische Änderungen vorbehalten! EU-Konformitätserklärung Produkt: Bodenreiniger Typ: B 40 C Bp B 40 W Bp Einschlägige EU-Richtlinien 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/EU Angewandte harmonisierte Normen EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010 EN 60335–2–72 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 Angewandte nationale Normen
Notice-Facile